Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023PC0798

    Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění k zahájení jednání mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o institucionálních řešeních u dohod mezi EU a Švýcarskem týkajících se vnitřního trhu a o dohodách, které jsou základem pro trvalý příspěvek Švýcarska na soudržnost Unie a pro přidružení Švýcarska k programům Unie

    COM/2023/798 final

    V Bruselu dne 20.12.2023

    COM(2023) 798 final

    Doporučení pro

    ROZHODNUTÍ RADY

    o zmocnění k zahájení jednání mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o institucionálních řešeních u dohod mezi EU a Švýcarskem týkajících se vnitřního trhu a o dohodách, které jsou základem pro trvalý příspěvek Švýcarska na soudržnost Unie a pro přidružení Švýcarska k programům Unie


    DŮVODOVÁ ZPRÁVA

    1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

    Odůvodnění a cíle návrhu

    Odůvodnění

    EU a Švýcarsko jsou z hospodářského, historického, kulturního, sociálního i politického hlediska úzce propojeny. EU je největším obchodním partnerem Švýcarska, zatímco Švýcarsko je čtvrtým největším obchodním partnerem EU. Ve Švýcarsku žije více než 1,3 milionu občanů EU a v EU žije téměř 450 000 švýcarských státních příslušníků. Každý den překročí hranici mezi EU a Švýcarskem několik set tisíc příhraničních pracovníků oběma směry.

    EU a Švýcarsko jsou provázány několika dvoustrannými dohodami. Prostřednictvím dohod o volném pohybu osob, pozemní dopravě, letecké dopravě, obchodu se zemědělskými produkty a vzájemném uznávání posuzování shody se Švýcarsko účastní vnitřního trhu EU 1 . Švýcarsko je rovněž zemí přidruženou k Schengenu. Tradičně je silným partnerem v oblasti výzkumu a inovací. Během koronavirové krize se zvýšila spolupráce mezi EU a Švýcarskem při řešení přeshraničních zdravotních hrozeb. V neposlední řadě je Švýcarsko vysoce integrováno do elektrizační soustavy EU.

    Vztahy mezi EU a Švýcarskem jsou sice úzké, ale narušují je rovněž některé dlouhodobé strukturální problémy ve stávajících dohodách týkajících se vnitřního trhu, zejména:

    neexistence jednotného výkladu a uplatňování práva Unie v oblastech vnitřního trhu, jichž se Švýcarsko účastní,

    chybějící povinnost dynamické harmonizace s právem Unie ze strany Švýcarska,

    neexistence účinného mechanismu řešení sporů, v němž by v souvislosti s právem Unie hrál roli Soudní dvůr Evropské unie,

    chybějící rovné podmínky pro společnosti z EU a ze Švýcarska, zejména proto, že součástí dohod týkajících se vnitřního trhu nejsou pravidla státní podpory,

    neexistence pravidelného a spravedlivého finančního příspěvku na sociální a hospodářskou soudržnost EU.

    Souvislosti

    V letech 2014 až 2021 vedly EU a Švýcarsko jednání o dohodě o institucionálním rámci, jejímž cílem bylo vyřešit různé strukturální problémy, které narušují vztahy mezi EU a Švýcarskem. V souladu se směrnicemi Rady pro jednání z roku 2014 2 by dohoda o institucionálním rámci stanovila jednotný správní rámec, jehož prostřednictvím by byly spravovány stávající dohody týkající se vnitřního trhu a zajištěno jejich správné uplatňování. Dohoda o institucionálním rámci by rovněž poskytla správní rámec pro další dohody týkající se vnitřního trhu, včetně dohod, o nichž Rada schválila jednání, zejména v oblasti bezpečnosti potravin (2003 a 2008) a elektřiny (2006). Kromě toho by poskytla správní rámec pro dohodu o ochraně zdraví, o níž Rada v roce 2008 schválila jednání.

    Vyjednavači se v listopadu 2018 na technické úrovni dohodli na návrhu znění dohody o institucionálním rámci. V reakci na odmítnutí Spolkové rady schválit návrh znění se jednání o ostatních dohodách zastavila, neboť jak Rada ve svých závěrech ze dne 19. února 2019, tak Evropský parlament ve svém doporučení ze dne 26. března 2019 podmínily uzavření nových dohod o přístupu na trh nebo zlepšení podmínek v rámci stávajících dohod uzavřením dohody o institucionálním rámci. Dne 26. května 2021 se Švýcarská spolková rada navzdory dalším pokusům o nalezení řešení rozhodla jednostranně ukončit jednání o dohodě o institucionálním rámci.

    Dne 25. února 2022 navrhla Spolková rada znovu zahájit jednání o rozsáhlém balíčku opatření týkajících se dvoustranných vztahů mezi EU a Švýcarskem, přičemž institucionální otázky by byly řešeny v rámci stávajících a budoucích dohod týkajících se vnitřního trhu, a nikoli v rámci horizontální dohody. V období od března 2022 do listopadu 2023 vedli zástupci Komise se Švýcarskem předběžná jednání s cílem určit, zda by Komise mohla přijmout návrhy Spolkové rady jako základ pro doporučení obnovit jednání.

    Tyto rozhovory vedly k obecné shodě, jež odráží politickou shodu obou stran ohledně dalšího postupu při budoucích jednáních a určuje prvky a parametry rozsáhlého vyjednávacího balíčku, jakož i kompromisní cíle a řešení klíčových institucionálních a odvětvových otázek. Obecnou shodu potvrdila Švýcarská spolková rada dne 8. listopadu 2023 a Evropská komise dne 21. listopadu 2023. Obě strany se zavázaly, že využijí obecnou shodu jako základ pro příslušné mandáty k vyjednávání, o něž budou usilovat, a dohodly se na společném záměru uzavřít jednání v průběhu roku 2024.

    Švýcarská spolková rada nyní konzultovala švýcarský parlament a kantony ohledně nového mandátu k vyjednávání.

    Během předběžných jednání byly členské státy (Pracovní skupina pro ESVO 3 ) a Evropský parlament (Výbor AFET a delegace DEEA 4 ) pravidelně informovány. Evropský parlament ve svém usnesení ze dne 4. října 2023 vyzval k urychlenému dokončení rozhovorů, rychlému přijetí mandátů k vyjednávání a k uzavření jednání během funkčního období současné Komise a Evropského parlamentu.

    Cíle

    Prostřednictvím jednání o rozsáhlém balíčku opatření týkajících se dvoustranných vztahů se Švýcarskem usiluje EU o zavedení rovnocenných práv pro občany a rovných podmínek pro podniky. Za tímto účelem je nezbytné řešit dlouhodobé strukturální problémy a nastolit novou rovnováhu mezi právy a povinnostmi EU a Švýcarska v rámci vzájemně propojených dohod o přístupu na trh a zároveň zajistit právní jistotu a jednotný přístup v oblastech vnitřního trhu, na nichž se Švýcarsko podílí, a rozšířit hmatatelné výhody pro státní příslušníky a společnosti EU a Švýcarska. Na základě toho by stávající a budoucí dohody týkající se vnitřního trhu měly být založeny na zásadě nediskriminace mezi občany a na rovných podmínkách pro společnosti.

    Součástí těchto dohod by měla být institucionální ustanovení, v nichž se odrážejí tyto základní zásady a prvky:

    jednotný výklad a uplatňování acquis Unie: povinnost vykládat a jednotně uplatňovat acquis Unie na celém vnitřním trhu, včetně ustanovení o státní podpoře. Výše uvedené vyžaduje, aby dohody se Švýcarskem a akty Unie uvedené v dohodách byly vykládány a uplatňovány v souladu s judikaturou Soudního dvora Evropské unie, a to jak před podpisem příslušné dohody, tak po něm.

    Dynamická harmonizace: povinnost stran zajistit dynamické přizpůsobování dohod se Švýcarskem, které se týkají vnitřního trhu, vyvíjejícímu se acquis Unie prostřednictvím vhodného rozhodovacího postupu a maximální lhůty pro zapracování příslušného acquis Unie do švýcarského právního řádu.

    Řešení sporů: účinný mechanismus pro řešení sporů, který zaručuje pravomoc Soudního dvora Evropské unie vykládat právo Unie. Za tímto účelem by měl být zřízen nezávislý rozhodčí soud pro řešení sporů. Pokud se použití ustanovení dohod týká pojmů práva Unie, měl by mít rozhodčí soud povinnost předložit otázku Soudnímu dvoru Evropské unie, který přijme rozhodnutí, jež je pro rozhodčí soud právně závazné.

    Provázanost dohod: postup, který je třeba dodržet, pokud se jedna ze stran domnívá, že druhá strana nevyhověla rozhodnutí rozhodčího soudu, včetně možnosti, aby tato strana přijala přiměřená a účinná kompenzační opatření v dotčené dohodě nebo v jakékoli jiné dohodě týkající se vnitřního trhu, včetně částečného nebo úplného pozastavení takové dohody nebo dohod. Stávající ustanovení o ukončení, která spojují dohody mezi EU a Švýcarskem uzavřené v dubnu 2002, by měla být zachována.

    Povaha institucionálních řešení zaměřená do budoucnosti: institucionální ustanovení stanovená během jednání by se měla vztahovat na stávající a budoucí dohody týkající se vnitřního trhu a měla by v nich být s výhradou technicky odůvodněných úprav totožná.

    Výše uvedená institucionální ustanovení by měla být součástí budoucích dohod o elektřině a bezpečnosti potravin, o nichž byla v roce 2018 pozastavena jednání až do uzavření jednání o institucionální rámcové dohodě, jakož i jakékoli budoucí dohody týkající se vnitřního trhu. Kromě toho by se tato ustanovení měla obdobně použít v budoucí dohodě o ochraně zdraví, která by umožnila účast Švýcarska v mechanismech a sítích EU. Cílem dohody o elektřině by měla být podpora obchodu s elektřinou, zvýšení sociálního zabezpečení, zajištění stability sítě a bezpečnosti dodávek a usnadnění přechodu na energetický systém s nulovými emisemi. Budoucí dohoda o bezpečnosti potravin by měla přispět k vytvoření prostoru s bezpečnými potravinami EU–Švýcarsko. Cílem dohody o ochraně zdraví by měla být podpora spolupráce ve prospěch zdraví obyvatel EU a Švýcarska.

    Začlenění institucionálních ustanovení do dohody o volném pohybu osob by mělo vést k významnému zlepšení práv občanů EU ve Švýcarsku a švýcarských státních příslušníků v EU, zejména začleněním směrnice 2004/38/ES o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států 5 a zavedením mechanismu pro řešení sporů. Jádrem dohody by měla být nediskriminace mezi členskými státy a reciprocita. Občanům EU i švýcarským státním příslušníkům je třeba zlepšit podmínky pro získání trvalého pobytu. Změny Dohody o volném pohybu osob by rovněž měly lépe vymezit stávající švýcarská podpůrná opatření ke směrnici 96/71/ES o vysílání pracovníků 6 a následný vývoj acquis Unie v této oblasti. Může být zapotřebí dohodnout se na specifických omezených výjimkách.

    Začlenění institucionálních ustanovení do Dohody o přepravě zboží a cestujících po železnici a silnici by nemělo změnit oblast působnosti dohody, která zahrnuje mezinárodní osobní dopravu, s výjimkou švýcarské čistě vnitrostátní dopravy (tj. vnitrostátní dálkové, regionální a místní dopravy). Může být zapotřebí dohodnout se na specifických omezených výjimkách.

    EU rovněž usiluje o vytvoření stálého právně závazného mechanismu pro pravidelný, vzájemně dohodnutý a spravedlivý finanční příspěvek Švýcarska na soudržnost EU v rámci nové rovnováhy práv a povinností. Kromě toho by měla být stanovena zásada, že Švýcarsko by mělo přispívat na náklady na vývoj, provoz a údržbu všech informačních systémů EU, k nimž má přístup.

    V rámci jednání si EU klade za cíl stanovit vhodná ujednání pro přidružení Švýcarska k programům Unie, zejména k programu Horizont Evropa, k programu Euratomu pro výzkum a odbornou přípravu, k činnostem společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy, k programu Digitální Evropa, programu Erasmus+, jakož i ke složce programu Copernicus kosmického programu a činností EU nebo jejich částí.

    Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

    Institucionální ustanovení by zajistila důslednější a jednotnější uplatňování acquis Unie v těch částech vnitřního trhu, kterých se Švýcarsko účastní, nebo v těch oblastech politiky, v nichž se Švýcarsko zavázalo k dynamické harmonizaci, aniž by změnila cíle různých dohod. Jádrem různých dohod by byly zásada nediskriminace občanů EU a rovné podmínky mezi společnostmi z EU a Švýcarska.

    Soulad s ostatními politikami Unie

    Jednání o rozsáhlém balíčku opatření týkajících se dvoustranných vztahů mezi EU a Švýcarskem by přispělo k dosažení cílů politiky Unie v těchto oblastech politiky:

    spravedlnost, základní práva a zaměstnanost,

    podnikání a průmysl,

    zdraví,

    doprava,

    energetika,

    bezpečnost potravin,

    obchod,

    jednotný trh,

    hospodářská soutěž.

    Dohoda o přidružení Švýcarska k programům Unie by navíc přispěla k plnění cílů politiky Unie v těchto oblastech politiky:

    vzdělávání a odborná příprava,

    výzkum a inovace,

    digitální ekonomika a společnost,

    vesmír.

    Vytvoření právně závazného rámce pro finanční příspěvek Švýcarska na hospodářskou a sociální soudržnost EU by z dlouhodobého hlediska přispělo k dosažení cílů politiky Unie v této oblasti politiky, a to i díky právní jistotě a předvídatelnosti.

    V neposlední řadě by jednání zajistila ochranu finančních zájmů Unie tím, že by Švýcarsko přiměřeně přispívalo k řízení a fungování programů a agentur, na nichž se podílí, a informačních systémů, k nimž má přístup.

    2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

    Právní základ

    Právním základem rozhodnutí je čl. 218 odst. 3 a 4 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU), který stanoví postup pro sjednávání a uzavírání dohod mezi Unií a třetími zeměmi. Kromě toho by se na záležitosti spadající do působnosti Smlouvy o Euratomu měl použít článek 101 Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o Euratomu).

    Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

    Nepoužije se (výlučná pravomoc)

    Proporcionalita

    Rozhodnutí je úměrné cíli podpořit právní jistotu a jednotný přístup v oblastech vnitřního trhu, na nichž se Švýcarsko podílí, a zajistit, aby každý, kdo se účastní vnitřního trhu EU, dodržoval stejná pravidla a povinnosti.

    Volba nástroje

    Nástroj je stanoven v čl. 218 odst. 3 a 4 SFEU.

    3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

    Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů

    Nepoužije se

    Konzultace se zúčastněnými stranami

    Nepoužije se

    Sběr a využití výsledků odborných konzultací

    Nepoužije se

    Posouzení dopadů

    Nepoužije se

    Účelnost právních předpisů a zjednodušení

    Nepoužije se

    Základní práva

    Nepoužije se

    4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

    EU předpokládá uzavření dohod, jež budou mít dopad na její rozpočet.

    Jedná se o dohodu o přidružení Švýcarska k programu Horizont Evropa, programu Euratomu pro výzkum a odbornou přípravu, k činnostem společného evropského podniku pro ITER a k rozvoji energie z jaderné syntézy, k programům Digitální Evropa a Erasmus+, jakož i účasti Švýcarska na složce programu Copernicus kosmického programu EU. Navrhovaná dohoda stanoví spravedlivé a vyvážené podmínky týkající se finančního příspěvku Švýcarska na programy Unie, na nichž by se Švýcarsko podílelo, a zahrnuje obecné administrativní náklady na řízení těchto programů. Dohoda bude obsahovat doložku o reciprocitě, která zajistí, aby právní subjekty usazené v Unii měly v co největší míře přístup k účasti na rovnocenných výzkumných a inovačních programech Švýcarska v souladu s podmínkami stanovenými ve švýcarských vnitrostátních právních předpisech.

    To se týká také dohod, kterými se stanoví mechanismus finančního příspěvku Švýcarska na náklady na vývoj, provoz a údržbu všech informačních systémů Unie, k nimž má Švýcarsko přístup. Rovněž budou přijata ujednání týkající se příspěvku Švýcarska na náklady agentur a subjektů Unie, na nichž se bude podílet.

    Přesné rozpočtové důsledky budou záviset na výsledku jednání.

    5.OSTATNÍ PRVKY

    Plány provádění a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv

    Očekává se, že proces vyjednávání bude zahájen v roce 2024. Během předběžných jednání vyjádřily Evropská komise a Švýcarsko společný záměr dokončit jednání v průběhu roku 2024, načež bude třeba podepsat a uzavřít různé dohody.

    Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu

    Komise doporučuje, aby:

    Rada přijala rozhodnutí, kterým se Evropská komise zmocňuje k zahájení a vedení jednání se Švýcarskem o rozsáhlém balíčku opatření týkajících se dvoustranných vztahů se Švýcarskou konfederací,

    Rada ke svému rozhodnutí přiložila směrnice pro jednání,

    Rada nahradila a zrušila rozhodnutí Rady 6176/14 o zmocnění k zahájení jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o institucionálním rámci upravujícím dvoustranné vztahy,

    Rada jmenovala zvláštní výbor, s nímž musí být jednání konzultována,

    Rada předložila rozhodnutí vyjednavači.

    Doporučení pro

    ROZHODNUTÍ RADY

    o zmocnění k zahájení jednání mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o institucionálních řešeních u dohod mezi EU a Švýcarskem týkajících se vnitřního trhu a o dohodách, které jsou základem pro trvalý příspěvek Švýcarska na soudržnost Unie a pro přidružení Švýcarska k programům Unie

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 218 odst. 3 a 4 této smlouvy,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na článek 101 této smlouvy,

    s ohledem na doporučení Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)V únoru 2014 Rada konstatovala, že vývoj vztahů mezi Unií a Švýcarskem směřuje k hlubší integraci. Švýcarsko již poskytlo přístup k mnoha odvětvím souvisejícím s vnitřním trhem a probíhají nebo jsou plánována jednání, která účast Švýcarska na vnitřním trhu rozšíří.

    (2)Rada proto pověřila Evropskou komisi, aby vyjednala dohodu o institucionálním rámci, která by do stávajících i budoucích dohod mezi EU a Švýcarskem začlenila institucionální ustanovení týkající se vnitřního trhu.

    (3)V listopadu 2018 Evropská komise a Švýcarsko dokončily návrh znění dohody o institucionálním rámci, pokračovala však jednání o některých otázkách, mezi než patří volný pohyb osob.

    (4)V květnu 2021 Švýcarsko v návaznosti na další výměny názorů s Evropskou komisí jednání o dohodě o institucionálním rámci jednostranně ukončilo.

    (5)V únoru 2022 předložila Spolková rada alternativní postup spočívající v rozsáhlém balíčku opatření týkajících se dvoustranných vztahů mezi EU a Švýcarskem, včetně nového přístupu k institucionálním prvkům. Tyto institucionální prvky by byly součástí každé dvoustranné dohody týkající se vnitřního trhu, a nikoli horizontální dohody. V březnu 2022 Evropská komise a Švýcarsko zahájily předběžná jednání s cílem zjistit, zda by obě strany mohly na tomto základě jednání obnovit.

    (6)S ohledem na výsledky předběžných jednání a na základě pověření z roku 2014 týkajícího se uzavření dohody o institucionálním rámci, jakož i dřívější mandáty k vyjednávání dohod o elektřině, ochraně zdraví, bezpečnosti potravin a účasti Švýcarska v Agentuře Evropské unie pro Kosmický program a agentuře pro železnice navrhla Komise znovu zahájit jednání o rozsáhlém balíčku.

    (7)Rozsáhlý balíček by zahrnoval:

    institucionální ustanovení, která mají být součástí stávajících i budoucích dohod týkajících se vnitřního trhu a která zajistí dynamickou harmonizaci s acquis Unie, jednotný výklad a uplatňování a řešení sporů,

    ustanovení o státní podpoře, která mají být součástí stávajících i budoucích dohod týkajících se vnitřního trhu,

    nové dohody o elektřině a ochraně zdraví a aktualizovanou a prodlouženou dohodu o bezpečnosti potravin,

    dohodu umožňující účast Švýcarska v programech Unie,

    dohodu umožňující Švýcarsku účastnit se činnosti Agentury Evropské unie pro Kosmický program,

    dohodu zajišťující trvalý finanční příspěvek Švýcarska na snižování hospodářských a sociálních nerovností v Evropské unii a

    další prvky, jako je finanční příspěvek Švýcarska za přístup k informačním systémům a jejich využívání.

    (8)V zájmu zajištění homogenity a rovných podmínek pro hospodářské subjekty v rámci vnitřního trhu by dohody týkající se vnitřního trhu a akty Unie uvedené v těchto dohodách měly být uplatňovány v souladu s judikaturou Soudního dvora Evropské unie. To by se mělo vztahovat na veškerou judikaturu před uzavřením jednání i po něm.

    (9)Trvalá účast Švýcarska na vnitřním trhu a její možné rozšíření předpokládají, že pravidla platná pro vztahy se Švýcarskem v oblastech, na které se dohody vztahují, jsou stejná jako pravidla platná na vnitřním trhu a že jejich výklad a uplatňování se nemohou lišit.

    (10)Homogenita navíc vyžaduje, aby stávající i budoucí právní předpisy Unie v oblastech, na něž se tyto dohody vztahují, byly začleněny do dohod, jak jsou přijímány nebo jak se vyvíjejí či mění. Za tímto účelem by měl být stanoven postup začlenění, včetně maximální lhůty pro provedení.

    (11)Pro řešení sporů by měl být zřízen nezávislý rozhodčí soud. Rozhodčí soud by se měl obrátit na Soudní dvůr Evropské unie ohledně závazného rozhodnutí, pokud se použití ustanovení dohod týká pojmů práva Unie, včetně možných výjimek a záruk.

    (12)Totožná institucionální ustanovení by měla být součástí všech stávajících i budoucích dohod mezi EU a Švýcarskem týkajících se vnitřního trhu, aby se usnadnila koordinovaná a soudržná správa dohod. Tato institucionální ustanovení by byla začleněna zejména do těchto stávajících dohod: Dohody o volném pohybu osob 7 , Dohody o letecké dopravě 8 , Dohody o přepravě zboží a cestujících po železnici a silnici 9 , Dohody o vzájemném uznávání posuzování shody 10 , Dohody o obchodu se zemědělskými produkty 11 , přičemž všechny byly podepsány dne 21. června 1999. Institucionální ustanovení by byla rovněž součástí budoucích dohod o elektřině a bezpečnosti potravin. Měla by se obdobně použít v budoucí dohodě o ochraně zdraví, pokud tato dohoda stanoví účast Švýcarska v mechanismech a sítích EU.

    (13)S cílem zajistit rovné podmínky hospodářské soutěže na vnitřním trhu by pravidla státní podpory platná pro členské státy EU a Švýcarsko měla být součástí stávající Dohody o letecké dopravě a Dohody o přepravě zboží a cestujících po železnici a silnici, jakož i budoucích dohod týkajících se vnitřního trhu, včetně Dohody o elektřině. Ověření jakékoli státní podpory ve Švýcarsku by se navíc měl zakládat na hmotněprávních a procesních pravidlech, která jsou rovnocenná pravidlům uplatňovaným v rámci EU.

    (14)Aniž je dotčena povinnost začlenit stávající a budoucí právní předpisy Unie do Dohody o volném pohybu osob a respektovat zásady nediskriminace mezi členskými státy a reciprocitu, může být zapotřebí dohodnout se na zvláštních omezených úpravách stávajícího acquis Unie v oblasti volného pohybu osob. Žádné úpravy by neměly vést k omezení práv, jichž v současné době požívají občané EU podle Dohody o volném pohybu osob.

    (15)Aniž je dotčena povinnost začlenit stávající i budoucí právní předpisy Unie v oblasti vysílání pracovníků do Dohody o volném pohybu osob, může být zapotřebí dohodnout se na zvláštních omezených úpravách, aby se zohlednily zvláštnosti švýcarského trhu práce a zajistilo uplatňování dohody. Aniž jsou dotčeny zásady nediskriminace, opodstatnění a proporcionality, měly by se tyto úpravy týkat jen předběžných oznámení přeshraničního poskytování služeb, aby se usnadnily kontroly v konkrétních odvětvích na základě posouzení rizik, složení finanční záruky pro poskytovatele služeb, kteří nesplnili své předchozí finanční závazky, a požadavky na osoby samostatně výdělečně činné, pokud jde o poskytování jasně omezených a specifikovaných dokumentů. Unie může rovněž souhlasit s tím, že Švýcarsko by nemělo být vázáno budoucími změnami právních nástrojů Unie v oblasti vysílání pracovníků, jestliže by jejich důsledkem bylo výrazné oslabení nebo snížení úrovně ochrany vyslaných pracovníků, pokud jde o pracovní podmínky, zejména odměny a příspěvky.

    (16)Aniž je dotčena povinnost začlenit stávající a budoucí právní předpisy Unie v oblastech, na něž se vztahuje Dohoda o přepravě zboží a cestujících po železnici a silnici, mohly by být v této oblasti dohodnuty zvláštní omezené úpravy. Ty by neměly měnit oblast působnosti dohody, která zahrnuje mezinárodní přepravu cestujících, s výjimkou švýcarské čistě vnitrostátní dopravy (tj. vnitrostátní dálkové, regionální a místní dopravy).

    (17)S cílem upevnit a prohloubit dlouhodobou a úspěšnou spolupráci mezi EU a Švýcarskem, zejména v oblasti výzkumu a inovací, vzdělávání, odborné přípravy, mládeže, sportu a kultury, jakož i dalších oblastí společného zájmu, by dohoda měla v budoucnu umožnit systematičtější účast Švýcarska na programech Unie. Tato dohoda by stanovila obecné podmínky účasti Švýcarska v jakémkoli programu Unie.

    (18)Rovněž by měly být dohodnuty zvláštní podmínky účasti Švýcarska na vytváření programů Unie na období 2021–2027, zejména výzkumných a inovačních programů, činností společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a programů Digitální Evropa, Erasmus+, EU4Health a Copernicus.

    (19)S ohledem na účast Švýcarska na vnitřním trhu EU a s cílem podpořit trvalé a vyvážené posilování vzájemných hospodářských a sociálních vztahů by EU a Švýcarsko měly zavést nový právně závazný mechanismus, který by umožnil pravidelný, vzájemně dohodnutý a spravedlivý finanční příspěvek Švýcarska na snižování hospodářských a sociálních nerovností mezi regiony obou subjektů. Tento nový právně závazný mechanismus by měl být připraven pro příští víceletý finanční rámec EU,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Komise se zmocňuje, aby jménem Unie jednala o rozsáhlém balíčku opatření týkajících se dvoustranných vztahů se Švýcarskou konfederací.

    Článek 2

    Směrnice pro jednání jsou uvedeny v příloze.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí nahrazuje a zrušuje rozhodnutí Rady 6176/14 o zmocnění k zahájení jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o institucionálním rámci upravujícím dvoustranné vztahy.

    Článek 4

    Jednání jsou vedena v konzultaci s [název zvláštního výboru], který působí jako zvláštní výbor v souladu s čl. 218 odst. 4 Smlouvy o fungování EU a na základě směrnic obsažených v příloze.

    Článek 5

    Toto rozhodnutí je určeno Komisi.

    V Bruselu dne

       Za Radu

       předseda/předsedkyně

    (1)    Dohoda o letecké dopravě, Dohoda o přepravě zboží a cestujících po železnici a silnici, Dohoda o volném pohybu osob, Dohoda o vzájemném uznávání posuzování shody, Dohoda o obchodu se zemědělskými produkty, všechny podepsané dne 21. června 1999.
    (2)    Rozhodnutí Rady 6176/14 o zmocnění k zahájení jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o institucionálním rámci upravujícím dvoustranné vztahy.
    (3)    Pracovní skupina pro Evropské sdružení volného obchodu.
    (4)    Výbor pro zahraniční věci (výbor AFET) a Delegace pro severní spolupráci a pro vztahy se Švýcarskem a Norskem, ve Smíšeném parlamentním výboru EU-Island a ve Smíšeném parlamentním výboru Evropského hospodářského prostoru (delegace DEEA).
    (5)    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 77.
    (6)    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/71/ES ze dne 16. prosince 1996 o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb, Úř. věst. L 018, 21.1.1997, s. 1.
    (7)    Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 6.
    (8)    Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 73.
    (9)    Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 91.
    (10)    Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132.
    (11)    Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 369.
    Top

    V Bruselu dne 20.12.2023

    COM(2023) 798 final

    PŘÍLOHA

    EMPTY

    Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY

    o zmocnění k zahájení jednání mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o institucionálních řešeních u dohod mezi EU a Švýcarskem týkajících se vnitřního trhu a o dohodách, které jsou základem pro trvalý příspěvek Švýcarska na soudržnost Unie a pro přidružení Švýcarska k programům Unie


    PŘÍLOHA

    SMĚRNICE PRO JEDNÁNÍ O INSTITUCIONÁLNÍCH USTANOVENÍCH PRO DOHODY MEZI EU A ŠVÝCARSKEM TÝKAJÍCÍ SE VNITŘNÍHO TRHU, JAKOŽ I DOHODY, NA NICHŽ SE ZAKLÁDÁ TRVALÝ PŘÍSPĚVEK ŠVÝCARSKA NA SOUDRŽNOST UNIE, A PRO PŘIDRUŽENÍ ŠVÝCARSKA K PROGRAMŮM UNIE

    1.Institucionální ustanovení

    1.1.Obecné zásady

    Společným cílem stran by mělo být zajištění homogenity a právní jistoty na vnitřním trhu. Za tímto účelem by jednání měla vyústit v dohodnutá institucionální ustanovení, která budou součástí všech stávajících i budoucích dohod mezi EU a Švýcarskem týkajících se vnitřního trhu.

    S ohledem na tento cíl by institucionální ustanovení měla odrážet tyto základní zásady a zahrnovat tyto prvky:

    jednotný výklad a uplatňování acquis Unie: povinnost vykládat a jednotně uplatňovat acquis Unie na celém vnitřním trhu, včetně ustanovení o státní podpoře. Výše uvedené vyžaduje, aby dohody se Švýcarskem a akty Unie uvedené v dohodách byly vykládány a uplatňovány v souladu s judikaturou Soudního dvora Evropské unie, a to jak před podpisem příslušné dohody, tak po něm.

    Dynamická harmonizace: povinnost stran zajistit dynamické přizpůsobení dohod se Švýcarskem, které se týkají vnitřního trhu, vyvíjejícímu se acquis Unie prostřednictvím vhodného rozhodovacího postupu a maximální lhůty pro zapracování příslušného acquis Unie do švýcarského právního řádu.

    Řešení sporů: účinný mechanismus pro řešení sporů, který zaručuje pravomoc Soudního dvora Evropské unie vykládat právo Unie. Za tímto účelem by měl být zřízen nezávislý rozhodčí soud pro řešení sporů. Pokud se použití ustanovení dohod týká pojmů práva Unie, měl by mít rozhodčí soud povinnost předložit otázku Soudnímu dvoru Evropské unie, který přijme rozhodnutí, jež je pro rozhodčí soud právně závazné.

    Provázanost dohod: postup, který je třeba dodržet, pokud se jedna ze stran domnívá, že druhá strana nevyhověla rozhodnutí rozhodčího soudu, včetně možnosti, aby tato strana přijala přiměřená a účinná kompenzační opatření v dotčené dohodě nebo v jakékoli jiné dohodě týkající se vnitřního trhu, včetně částečného nebo úplného pozastavení takové dohody nebo dohod. Stávající ustanovení o ukončení, která spojují dohody mezi EU a Švýcarskem uzavřené v dubnu 2002, by měla být zachována.

    Povaha institucionálních řešení zaměřená do budoucnosti: institucionální ustanovení stanovená během jednání by se měla vztahovat na stávající a budoucí dohody týkající se vnitřního trhu a měla by v nich být s výhradou technicky odůvodněných úprav totožná.

    1.2.Uplatňování institucionálních ustanovení

    1.2.1.Stávající dohody se Švýcarskem týkající se vnitřního trhu

    Stávající dohody se Švýcarskem týkající se vnitřního trhu by měly být změněny tak, aby zahrnovaly totožná institucionální ustanovení stanovená v rámci jednání.

    Za účelem začlenění institucionálních ustanovení, která budou sjednána, by měly být zohledněny zejména tyto stávající dohody týkající se vnitřního trhu:

    Dohoda o volném pohybu osob,

    Dohoda o letecké přepravě,

    Dohoda o přepravě zboží a cestujících po silnici a železnici,

    Dohoda o obchodu se zemědělskými výrobky,

    Dohoda o vzájemném uznávání posuzování shody,

    1.2.2.budoucí dohody se Švýcarskem týkající se vnitřního trhu.

    Institucionální ustanovení, která budou předmětem jednání, by se měla vhodným způsobem vztahovat i na všechny budoucí dohody týkající se vnitřního trhu, které by mohly být se Švýcarskem uzavřeny, včetně dohod, v jejichž případě již byla jednání schválena, a to zejména v oblasti elektřiny a bezpečnosti potravin. Měla by se obdobně použít v budoucí dohodě o ochraně zdraví, pokud tato dohoda stanoví účast Švýcarska v mechanismech a sítích EU.

    Jednání o dohodách umožňujících Švýcarsku přístup do dalších odvětví vnitřního trhu by neměla být uzavřena před ukončením jednání o institucionálních ustanoveních.

    2.Státní podpora

    S cílem zajistit rovné podmínky hospodářské soutěže na vnitřním trhu by pravidla státní podpory platná pro členské státy EU a Švýcarsko měla být součástí alespoň Dohody o letecké dopravě a Dohody o přepravě zboží a cestujících po železnici a silnici, jakož i budoucích dohod týkajících se vnitřního trhu, včetně dohody o elektřině. Ověření jakékoli státní podpory by se navíc měl zakládat na hmotněprávních a procesních pravidlech, která jsou rovnocenná pravidlům uplatňovaným v rámci EU.

    3.Příspěvek Švýcarska k soudržnosti Unie

    Jednání by se měla rovněž týkat dohody mezi EU a Švýcarskem, která bude základem pro pravidelný, vzájemně dohodnutý a spravedlivý příspěvek Švýcarska k soudržnosti Unie. Takový příspěvek je ústředním protiplněním účasti Švýcarska na vnitřním trhu. Na základě dohody by proto měl být vytvořen dlouhodobý finanční mechanismus pro příspěvek Švýcarska k hospodářské a sociální soudržnosti v rámci EU.

    První příspěvek v rámci stálého mechanismu by měl zahrnovat dodatečný finanční závazek na období od konce roku 2024 do vstupu stálého mechanismu v platnost. Tento závazek by měl náležitě odrážet úroveň partnerství a spolupráce Švýcarska a EU v uvedeném období.

    4.Účast v programech Unie

    4.1.Obecné zásady

    Jednání by se měla týkat samostatné dohody, která by měla stanovit obecné podmínky účasti Švýcarska na programech Unie.

    Dohoda by měla:

    zajistit spravedlivou rovnováhu, pokud jde o příspěvky a výhody Švýcarska, jež se účastní programů Unie,

    stanovit podmínky účasti v programech Unie, včetně výpočtu finančních příspěvků na jednotlivé programy a jejich správní náklady, Tyto příspěvky představují v souladu s čl. 21 odst. 5 finančního nařízení účelově vázané příjmy,

    nesvěřuje Švýcarsku žádnou rozhodovací pravomoc, pokud jde o programy Unie, není-li taková pravomoc stanovena v příslušném nástroji Unie,

    zaručuje práva Unie zajistit řádné finanční řízení a chránit své finanční zájmy.

    Dohoda by měla stanovit výši finančního příspěvku Švýcarska do souhrnného rozpočtu Unie.

    Dohoda by měla stanovit pravidla řádného finančního řízení ve vztahu k financování Unie. Dohoda by měla zejména zajistit odpovídající ochranu finančních zájmů Unie, včetně prevence, odhalování, nápravy a vyšetřování nesrovnalostí, včetně podvodů, zpětného získávání ztracených, neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých finančních prostředků a v příslušných případech ukládání správních sankcí a zpětného získávání peněz. Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) může provádět správní vyšetřování, včetně kontrol a inspekcí na místě. Úřad evropského veřejného žalobce může vyšetřovat a stíhat trestné činy proti finančním zájmům Unie.

    Komise by měla během jednání posoudit možnost zařazení ustanovení o prozatímním uplatňování se zpětnou účinností.

    Dohoda by měla stanovit pravidla účasti Švýcarska ve správních strukturách programů Unie, s výhradou podmínek stanovených v příslušném nástroji Unie.

    Dohoda by měla stanovit možnost budoucího přidružení Švýcarska k jiným programům Unie prostřednictvím protokolu nebo protokolů k dohodě. Tento protokol nebo protokoly by měl přijmout orgán zřízený podle dohody zjednodušeným postupem.

    Dohoda by měla být v souladu s příslušnými politikami a cíli EU.

    4.2.Specifické zásady

    Protokol nebo protokoly o účasti v programu Horizont Evropa, programu Euratomu pro výzkum a odbornou přípravu, činnostech společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy, programu Digitální Evropa a programu Erasmus+ by měly stanovit zvláštní podmínky účasti Švýcarska na těchto programech.

    Pokud jde o program Copernicus, měly by být v souladu s příslušnými ustanoveními nařízení o kosmickém programu EU, a zejména s čl. 3 písm. c) a články 7 a 24 uvedeného nařízení stanoveny obecné zásady a zvláštní podmínky pro účast Švýcarska na složce Copernicus kosmického programu a činnostech EU nebo jejich částech.

    5.Dohoda o volném pohybu osob

    5.1.Volný pohyb osob a dlouhodobý pobyt

    Aniž je dotčena povinnost začlenit stávající a budoucí právní předpisy Unie do Dohody o volném pohybu osob a respektovat zásady nediskriminace mezi členskými státy a reciprocitu, může být zapotřebí dohodnout se na zvláštních omezených úpravách stávajícího acquis Unie v oblasti volného pohybu osob. Mohly by se týkat zvýšené ochrany před vyhoštěním, trvalého pobytu ekonomicky neaktivních občanů EU, požadavků na biometrické identifikátory na vnitrostátních průkazech totožnosti a stávajících výjimek z koordinace systémů sociálního zabezpečení 1 . Žádné úpravy by neměly vést k omezení práv, jichž v současné době požívají občané EU podle Dohody o volném pohybu osob. Kromě toho by měla být zajištěna nediskriminace občanů EU při získání dlouhodobého pobytu. Může být rovněž třeba zohlednit popis opatření, která jsou v současné době povolena podle příslušných právních předpisů Unie, pokud jde o právo pobytu osob, které nemají nárok na trvalý pobyt, jakož i oznamovací povinnost, jíž podléhají švýcarští zaměstnavatelé při přijímání zaměstnanců a osoby samostatně výdělečně činné z EU usazené ve Švýcarsku.

    5.2.Vysílání pracovníků

    Aniž je dotčena povinnost začlenit stávající i budoucí právní předpisy Unie v oblasti vysílání pracovníků do Dohody o volném pohybu osob, může být zapotřebí dohodnout se na zvláštních úpravách, aby se zohlednily zvláštnosti švýcarského trhu práce a zajistilo uplatňování dohody. Aniž jsou dotčeny zásady nediskriminace, opodstatnění a proporcionality, měly by se tyto úpravy týkat jen předběžných oznámení přeshraničního poskytování služeb, aby se usnadnily kontroly v konkrétních odvětvích na základě posouzení rizik, složení finanční záruky pro poskytovatele služeb, kteří nesplnili své předchozí finanční závazky, a požadavky na osoby samostatně výdělečně činné, pokud jde o poskytování jasně omezených a specifikovaných dokumentů. Unie může rovněž souhlasit s tím, že by Švýcarsko nemělo být vázáno budoucími změnami právních nástrojů Unie v oblasti vysílání pracovníků, jestliže by jejich důsledkem bylo výrazné oslabení nebo snížení úrovně ochrany vyslaných pracovníků, pokud jde o pracovní podmínky, zejména odměny a příspěvky.

    6.Dohoda o přepravě zboží a cestujících po silnici a železnici

    Aniž je dotčena povinnost začlenit stávající a budoucí právní předpisy Unie v oblastech, na něž se vztahuje Dohoda o přepravě zboží a cestujících po železnici a silnici, mohly by být v této oblasti dohodnuty omezené zvláštní úpravy. Ty by neměly měnit oblast působnosti dohody, která zahrnuje mezinárodní přepravu cestujících, s výjimkou švýcarské čistě vnitrostátní dopravy (tj. vnitrostátní dálkové, regionální a místní dopravy).

    (1)    Rozhodnutí Smíšeného výboru č. 1/2012 ze dne 31. března 2012, kterým se upravuje příloha II o koordinaci sociálního zabezpečení s ohledem na Dohodu o volném pohybu osob, Úř. věst. L 103, 13.4.2012, s. 51.
    Top