EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023PC0232

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o patentech, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem, a o změně nařízení (EU) 2017/1001

COM/2023/232 final

V Bruselu dne 27.4.2023

COM(2023) 232 final

2023/0133(COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

o patentech, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem, a o změně nařízení (EU) 2017/1001

(Text s významem pro EHP)

{SEC(2023) 174 final} - {SWD(2023) 123 final} - {SWD(2023) 124 final} - {SWD(2023) 125 final}


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

Odůvodnění a cíle návrhu

Normalizace se zásadním způsobem podílí na průmyslových inovacích a konkurenceschopnosti. Úspěšné normy jsou založeny na špičkových technologiích, které vyžadují značné investice do výzkumu a vývoje. Podle pravidel mnoha organizací pro tvorbu norem, jako jsou ETSI 1 a IEEE 2 , mohou společnosti i jednotlivci své technické příspěvky k určité normě patentovat. Patenty, které chrání technologii nezbytnou pro normu, jsou známy jako patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (patenty SEP). Organizace pro tvorbu norem obvykle vyžadují, aby se každá osoba nebo společnost, jež si přeje, aby její patentovaná technologie byla začleněna do normy, zavázala udělovat licence k příslušným patentům ostatním osobám, které by chtěly normu používat (firmy, které standardizovanou technologii používají/provádějí, jsou také známy jako „provádějící subjekty“ 3 ). Tyto licence musejí být provádějícím subjektům udělovány za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek (FRAND). Pokud majitel patentu odmítne takový závazek přijmout, nemůže být jeho patentovaná technologie do normy začleněna.

Celkové cíle této navrhované iniciativy jsou: i) zajistit, aby koncoví uživatelé, včetně malých podniků a spotřebitelů v EU, mohli využívat produkty založené na nejnovějších normalizovaných technologiích; ii) zatraktivnit EU pro inovace v oblasti norem a iii) povzbudit majitele patentů SEP i subjekty provádějící patenty SEP, aby inovovali v EU, vyráběli a prodávali výrobky v EU a byli konkurenceschopní na trzích mimo EU. Cílem iniciativy je pobízet k účasti evropských firem na procesu tvorby norem a k širokému zavádění těchto normalizovaných technologií, zejména v odvětví internetu věcí. 

V této souvislosti se iniciativa snaží: i) zpřístupnit podrobné informace o patentech SEP a stávajících podmínkách FRAND s cílem usnadnit jednání o licencích; ii) zvýšit informovanost o udělování licencí k patentům SEP v hodnotovém řetězci a iii) zajistit alternativní mechanismus pro řešení sporů pro účely stanovení podmínek FRAND.

Sdělení Komise z roku 2017 s názvem „Stanovení přístupu EU k patentům, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem“ 4 vyzvalo ke komplexnímu a vyváženému přístupu k udělování licencí k patentům SEP, aby se stimuloval přínos nejlepších technologií k celosvětovému úsilí o normalizaci a podpořil účinný přístup k normalizovaným technologiím. Komise uznala potřebu větší transparentnosti a zabývala se některými aspekty licenčních podmínek FRAND a vymáhání patentů SEP. Názory Komise byly podpořeny závěry Rady 6681/18 5 , přičemž Rada zdůraznila význam větší transparentnosti.

Dne 10. listopadu 2020 Rada prostřednictvím svých závěrů 12339/20 6 vyzvala Komisi, aby předložila návrhy budoucí politiky EU v oblasti duševního vlastnictví. Rada vyzvala Komisi, aby urychleně předložila oznámený akční plán v oblasti duševního vlastnictví společně s iniciativami, jejichž cílem je zvýšit účinnost a cenovou dostupnost ochrany duševního vlastnictví, zejména pro malé a střední podniky v EU 7 , a aby podpořila účinné sdílení duševního vlastnictví, zejména kritických aktiv, jako jsou patenty SEP, a zároveň zajistila přiměřenou a spravedlivou odměnu pro vývojáře technologií.

Dne 25. listopadu 2020 zveřejnila Komise Akční plán pro duševní vlastnictví 8 , v němž oznámila své cíle spočívající v podpoře transparentnosti a předvídatelnosti při udělování licencí k patentům SEP, mimo jiné zlepšením systému udělování licencí k patentům SEP ve prospěch průmyslu a spotřebitelů v EU, a zejména malých a středních podniků. Akční plán upozornil na nárůst počtu sporů o licence k patentům SEP v automobilovém průmyslu a na možnost, že se předmětem těchto sporů stanou i další odvětví internetu věcí, jelikož začínají používat konektivitu a další normy. Plán podpořila Rada ve svých závěrech ze dne 18. června 2021 9 a Evropský parlament (EP) ve svém usnesení 10 . Evropský parlament uznal potřebu silného, vyváženého a robustního systému práv duševního vlastnictví a souhlasil s postojem Komise, že transparentnost nezbytná pro spravedlivá licenční jednání závisí z velké části na dostupnosti informací o existenci, rozsahu a nezbytnosti patentů SEP. Evropský parlament rovněž požádal Komisi, aby více objasnila různé aspekty podmínek FRAND a zvážila možné pobídky pro efektivnější jednání o licencích k patentům SEP a omezení soudních sporů.

Souběžně s touto iniciativou Komise aktualizovala strategii pro normalizaci 11 a reviduje horizontální pokyny 12 . Cílem nové strategie pro normalizaci, která byla zveřejněna v únoru 2022, je posílit vedoucí úlohu EU při stanovování celosvětových norem, podpořit mezinárodní konkurenceschopnost a umožnit vznik odolné, zelené a digitální ekonomiky. Tato iniciativa v oblasti patentů SEP doplňuje strategii pro normalizaci a horizontální pokyny 13 , které jsou v současné době předmětem přezkumu.

Tato iniciativa je důležitá i v souvislosti s celosvětovým vývojem. Například některé rozvíjející se ekonomiky zaujímají mnohem agresivnější přístup, když prosazují vnitrostátní normy a poskytují svým průmyslovým odvětvím konkurenční výhodu, pokud jde o přístup na trh a zavádění technologií. Soudy ve Spojeném království, USA a Číně se svými zvláštními charakteristikami se rovněž rozhodly, že mají pravomoc určovat celosvětové podmínky FRAND v konkrétních případech, které mohou mít dopad na průmysl EU 14 . Některé země rovněž vydaly 15 nebo zvažují vydání pokynů, kterými se řídí jednání o licencích k patentům SEP 16 .

Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

Standardizační dohody obvykle vytváří značné pozitivní hospodářské účinky. Majitel „potenciálního patentu SEP“ musí organizaci pro tvorbu norem oznámit, zda je ochoten udělovat licenci ke svým patentům za podmínek FRAND, pokud je norma provedena u produktů nebo jejich příslušných součástí. Pokud majitel patentu neposkytne závazek týkající se podmínek FRAND v souladu s politikou organizace pro tvorbu norem v oblasti práv duševního vlastnictví, jeho příspěvky patentů SEP nelze do normy začlenit. Začleněním patentované technologie do normy však majitel patentu SEP získává silné ekonomické postavení vůči potenciálnímu subjektu, který danou normu provádí, protože provádějící subjekty, které chtějí normy začlenit, nemohou tyto patenty obejít a musí buď zaplatit za licenci, nebo se vzdát výroby produktů, které danou normu používají. Čím je používání normy rozšířenější, tím silnější může být postavení majitele, což může opět vést k protisoutěžnímu chování majitele patentu SEP.

Horizontální pokyny obsahují pokyny určené organizacím pro tvorbu norem ohledně toho, jak mají v případě standardizačních dohod provádět vlastní posuzování souladu s čl. 101 odst. 1 a čl. 101 odst. 3 Smlouvy o fungování EU. Stanovují tyto čtyři zásady, které by organizace pro tvorbu norem měly při vlastním posuzování zohlednit: i) účast na stanovení normy je neomezená; ii) postup pro přijetí normy je transparentní; iii) neexistuje povinnost dodržovat normu; iv) existuje účinný přístup k normě za podmínek FRAND. S ohledem na tuto skutečnost je politickými opatřeními, která organizace pro tvorbu norem přijme v oblasti práv duševního vlastnictví, obvykle vyžadováno, aby subjekty, jež se na procesu tvorby norem podílejí, zveřejnily informace o existenci patentů (včetně nevyřízených patentových přihlášek), které pro příslušnou normu mohou být nebo se stanou nezbytnými. Provádějící subjekty by v zásadě potřebovaly licenci od majitelů patentů, aby normu uplatnily v praxi. Majitelé patentů SEP by provádějící subjekty obvykle vyzvali, aby tuto licenci přijaly za podmínek FRAND. V přelomovém rozsudku ve věci Huawei v. ZTE 17  Soudní dvůr Evropské unie (SDEU) uznal právo majitele patentu SEP požadovat u vnitrostátních soudů, aby byly jeho patenty vymáhány, a stanovil podmínky (kroky), které musí být splněny, aby se předešlo zneužití dominantního postavení ze strany majitele patentu SEP při podání žaloby na zdržení se jednání. Vzhledem k tomu, že patent uděluje svému majiteli výlučné právo zabránit třetí straně v používání vynálezu bez souhlasu majitele pouze v jurisdikci, pro kterou byl vydán (tj. Německo, Francie, USA, Čína atd.), řídí se patentové spory vnitrostátními patentovými právními předpisy a občanskoprávními řízeními nebo právními předpisy týkající se výkonu rozhodnutí 18 .

Soulad s ostatními politikami Unie

Komise nedávno aktualizovala svou strategii pro normalizaci 19 . Cílem nové strategie EU pro normalizaci, která byla zveřejněna v únoru 2022, je posílit globální konkurenceschopnost EU, umožnit vznik odolné, zelené a digitální ekonomiky a zakotvit demokratické hodnoty v technologických aplikacích a zároveň zachovat vysoce kvalitní výstupy evropských norem. Tato iniciativa doplňuje strategii pro normalizaci, neboť jejím cílem je podpořit a ocenit nepřetržitý přínos špičkových technologií k normám tím, že se usnadní udělování licencí na patentované technologie, jež jsou začleněny do norem.

Tato iniciativa rovněž doplňuje horizontální pokyny, které jsou v současné době předmětem přezkumu. Pokyny se zabývají otázkami souvisejícími s procesem normalizace a zajišťují přístup k normě za podmínek FRAND. Iniciativa poskytuje nástroje pro usnadnění procesu udělování licencí k patentům SEP po zveřejnění normy, aniž by zaujala stanovisko k otázkám souvisejícím s hospodářskou soutěží. 

2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právní základ

Iniciativa se týká norem, k nimž majitel patentu přispěl patentovanou technologií a u nichž se vůči organizaci pro tvorbu norem zavázal, že poskytne licenci za podmínek FRAND. Normy, u nichž majitelé patentů přijímají závazky týkající se podmínek FRAND, se uplatňují přeshraničně mezi členskými státy i celosvětově. Udělování licencí k patentům SEP je také zřídkakdy vnitrostátní. Licenční smlouvy jsou obvykle globální a mohou zohledňovat určité regionální aspekty. Dotčené mezinárodní normy zahrnují technologie, jako jsou 4G, 5G, Wi-Fi, HEVC, AVC, DVB a další, které zajišťují interoperabilitu produktů po celém světě.

Článek 114 Smlouvy o fungování EU představuje vhodný právní základ, neboť cílem je zlepšit podmínky pro vytvoření a fungování jednotného trhu. Cílem této iniciativy je zajistit účinnost udělování licencí k patentům SEP, usnadnit zákonný přístup k normám a podpořit širší přijetí norem. Neexistují žádná zvláštní pravidla EU ani vnitrostátní pravidla týkající se patentů SEP, kromě některých zvláštních pokynů nebo soudních rozhodnutí týkajících se práva v oblasti hospodářské soutěže 20 . Jak potvrdil SDEU ve věci Huawei v. ZTE, kromě společných pravidel pro udělování evropského patentu se evropský patent i nadále řídí vnitrostátním právem každého smluvního státu, pro který byl vydán, jako je tomu i v případě vnitrostátních patentů.

SDEU potvrdil 21 , že použití článku 114 Smlouvy o fungování EU je možné, pokud je cílem předejít vzniku překážek obchodu mezi členskými státy vyplývajících z nestejnorodého vývoje vnitrostátních právních předpisů. Výskyt těchto překážek je však třeba považovat za pravděpodobný a je třeba, aby cílem dotčeného opatření bylo jim předcházet. Některé soudy v členských státech, zejména soudy nizozemské 22 , francouzské 23 a německé 24 , posuzují otázky související s podmínkami FRAND ve vnitrostátních sporech na základě okolností sporů, které jim byly předloženy. Tyto případy ukazují na rozdílné přístupy (nikoli nutně rozdílné výsledky), pokud jde o stanovení podmínek FRAND v souvislosti s patenty SEP zahrnujícími regionální nebo celosvětové normy. Pro příslušné soudy v členských státech je obtížné zabývat se případy souvisejícími s patenty SEP a podrobně a jednotně stanovovat podmínky FRAND. To je z velké části způsobeno nedostatečnou transparentností a složitostí otázek, které jsou pro taková stanovení podmínek zásadní a mezi něž patří například nezbytnost patentů, srovnatelné licence a dodržování požadavků FRAND. Iniciativa sice nebude vykládat judikaturu Soudního dvora EU ani přijímat metodiky pro stanovení podmínek FRAND jako takových, ale zavede mechanismy, které podpoří nezbytnou transparentnost, zvýší jistotu a sníží možnost nejednotných rozhodnutí. Tím se výrazně zlepší schopnost soudů řešit spory týkající se patentů SEP. 

Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

Opatření přijatá na celostátní, regionální nebo místní úrovni s cílem zvýšit transparentnost a usnadnit udělování licencí k patentům SEP nemusí být účinná z následujících důvodů. Zaprvé, namísto celounijního řešení týkajícího se patentů SEP by mohla existovat různá vnitrostátní řešení pro patenty SEP na základě konkrétní normy. Zadruhé, v rámci celounijního přístupu nebude nutné provádět více než jedno ověření nezbytnosti u každé skupiny patentů, aby se zjistilo, že patenty jsou pro normu skutečně nezbytné. Ověření by se provádělo na základě jednotné celounijní metodiky. Zatřetí, necentralizované postupy alternativního řešení sporů mohou vést k různým výsledkům u stejného portfolia patentů SEP, což otevírá prostor pro spekulativní výběr soudní příslušnosti v rámci EU. Celounijní přístup může pomoci těmto problémům předcházet.

Proporcionalita

Iniciativa se omezuje na to, co je nezbytné k dosažení transparentnosti, pokud jde o patenty SEP a stanovování cen, a zúčastněným stranám poskytuje nástroje k vyjednávání licenčních dohod o patentech SEP. Opatření na úrovni EU budou účinná a ušetří náklady zúčastněným stranám, zejména majitelům patentů SEP a také členským státům. Například by mohl existovat jeden rejstřík namísto mnoha rejstříků, jedno ověření nezbytnosti pro celou EU, jedna metodika pro provádění těchto ověření a zjednodušený a transparentní proces stanovování podmínek FRAND. Majitelé patentů SEP a subjekty provádějící patenty SEP nebudou muset opakovaně nést stejné náklady v každém členském státě EU, který se rozhodl zavést zvláštní pravidla pro patenty SEP.

Volba nástroje

Celounijní pravidla transparentnosti týkající se patentů SEP a podmínek FRAND by měla v rámci EU harmonizační účinek, který by usnadnil práci vnitrostátních soudů a budoucího Jednotného patentového soudu. Nástrojem k provedení této iniciativy by mělo být nařízení. Nařízení by bylo přímo použitelné, a to i tím, že by pověřilo agenturu EU správou rejstříku patentů SEP a zavedlo společný postup pro stanovení podmínek FRAND, který by zajistil jednotnost v celé EU a poskytl větší právní jistotu. Těchto výsledků nelze dosáhnout prostřednictvím směrnice.

3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX-POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

Hodnocení ex-post / kontroly účelnosti platných právních předpisů

Neuplatní se.

Konzultace se zúčastněnými stranami

Komise uspořádala řadu webinářů 25 . Statistiky webinářů lze shrnout takto: 16 hodin obsahu; více než 60 řečníků; více než 450 interakcí v oblasti otázek a odpovědí; více než 1 700 zobrazení událostí; více než 800 osob ve skupině týmů Komise pro patenty SEP a celkem více než 1 000 respondentů v průzkumech Komise.

Výzva k předložení faktických podkladů byla zveřejněna 14. února 2022 a byla otevřena do 9. května 2022. Během tohoto období bylo předloženo 97 odpovědí a 49 stanovisek.

Veřejná konzultace probíhala od 14. února 2022 do 9. května 2022. Během tohoto období bylo předloženo 74 odpovědí.

Cílený průzkum pro začínající podniky a malé a střední podniky byl zveřejněn 28. října 2022 a uzavřen 20. listopadu 2022. Na žádost řady zúčastněných stran byl průzkum znovu otevřen 25. listopadu 2022 bez data uzávěrky, aby zúčastněné strany mohly v kontextu neustále se vyvíjejícího se trhu v oblasti internetu věcí nadále odpovídat. Do konce roku 2022 Komise obdržela 39 odpovědí.

Diskuse se zástupci členských států proběhla v rámci skupiny odborníků Komise pro politiku duševního vlastnictví a příslušných pracovních skupin Rady.

Postoje hlavních zúčastněných stran, jako jsou majitelé patentů SEP, provádějící subjekty, jejich konzultanti a odborníci, jakož i jejich reprezentativní sdružení, jsou z velké části známy. Z tohoto důvodu se veřejná konzultace zabývala velmi konkrétními otázkami souvisejícími s patenty SEP a zjišťovala názory na konkrétní možná opatření.

Přibližně polovina všech respondentů hodnotila dopad současného rámce pro udělování licencí k patentům SEP na malé a střední podniky a začínající podniky jako negativní, třetina se domnívala, že dopad není žádný, a přibližně 5 % jej považovalo za pozitivní.

Téměř tři čtvrtiny respondentů by požádaly o licenci, aby neporušily patent SEP, a 60 % proto, aby mohlo plánovat výrobu a náklady. Hlavními důvody pro vlastnictví patentů SEP / udělování licencí k patentům SEP jsou zajištění návratnosti investic do výzkumu a vývoje (70 % odpovědí), dále využití patentů SEP pro obranné/vyjednávací účely (60 %) a účast na procesu normalizace v budoucnosti (40 %).

Tři čtvrtiny všech respondentů, včetně všech respondentů ve skupinách s převážně vstřícnými názory k provádějícím subjektům (provádějící subjekty), označily za klíčové problémy nedostatečnou transparentnost sazby spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních licenčních poplatků a prostředí patentů SEP (kdo je majitelem patentů SEP) a rozdílná soudní rozhodnutí. Pro skupinu osob s převážně vstřícnými názory k majitelům patentů SEP (majitelé patentů SEP) byly hlavními problémy ignorování patentů („hold-out“) a soudní zákaz vést řízení v téže věci u jiného soudu.

Respondenti požadovali více veřejných informací o patentech SEP, pokud jde o „číslo patentu a přihlášky“ (88 % všech odpovědí), „příslušnou normu, verzi, část normy“ (80 %), „kontaktní údaje majitele patentu SEP“ (80 %), „převod vlastnictví“ (77 %), „licenční programy“ (76 %) a „standardní podmínky FRAND“ (72 %). Přibližně 60 % všech respondentů a 90 % provádějících subjektů podpořilo ověření nezbytnosti prováděná třetí stranou, pokud je provádějí nezávislí odborníci. Toto řešení podpořilo pouze 24 % majitelů patentů SEP. Třetina všech respondentů se domnívá, že ověření nezbytnosti by nemělo mít právní důsledky.

Přibližně dvě třetiny všech respondentů a přibližně 80 % provádějících subjektů se domnívalo, že posouzení nezbytnosti by mohlo pomoci při posuzování expozice daného výrobku patentům SEP a při rozhodování o tom, s kým vyjednávat, usnadnit vyjednávání o licencích a zabránit předražení. Více než polovina majitelů patentů SEP s těmito dopady nesouhlasila, ale souhlasila s tím, že ověření mohou poskytnout spolehlivý přehled o podílu nezbytných patentů u všech majitelů patentů SEP.

Přibližně tři čtvrtiny respondentů souhlasily s tím, že spravedlivé a přiměřené podmínky mohou záviset na funkčnosti normy prováděné u daného produktu. Přibližně 70 % respondentů se domnívá, že tyto podmínky by měly být nezávislé na úrovni udělování licencí.

70 % všech respondentů a 100 % provádějících subjektů uvedlo, že je důležité znát přiměřenou sazbu souhrnných licenčních poplatků za výrobek. Tento názor sdílí pouze 20 % majitelů patentů SEP.

Za účelem posouzení podmínek FRAND byla arbitráž (53 % všech odpovědí) považována za užitečnější než mediace (35 %), zejména ze strany majitelů patentů SEP a akademické obce / orgánů / nevládních organizací.

Sběr a využití výsledků odborných konzultací

Posouzení dopadů se opíralo především (avšak ne výlučně) o dvě externí studie a příspěvek skupiny odborníků na patenty SEP:

Baron, J., Arque-Castells, P., Leonard, A., Pohlmann, T., Sergheraert, E., Empirical Assessment of Potential Challenges in SEP Licensing, Evropská komise, GŘ GROW, 2023;

Charles River Associates, Transparency, Predictability, and Efficiency of SSO-based Standardization and SEP Licensing, Evropská komise, GŘ GROW, 2016, https://ec.europa.eu/docsroom/documents/48794“; 

Skupina odborníků pro oblast udělování licencí a oceňování patentů, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem – Contribution to the Debate on SEPs (2021).

Komise provedla řadu studií, z nichž nejvýznamnější jsou:

Evropská komise, Společné výzkumné středisko, Bekkers, R., Henkel, J., Tur, E. M. et al., Pilot study for essentiality assessment of standard essential patents, Úřad pro publikace Evropské unie, 2020;

Landscape study of potentially essential patents disclosed to ETSI, studie JRC (2020);

Licensing Terms of Standard Essential Patents: A Comprehensive Analysis of Cases, studie JRC (2017);

Patents and Standards: A modern framework for IPR-based standardisation (2014).

Kromě toho Komise přezkoumala řadu dokumentů a stanovisek předložených zúčastněnými stranami, odborných článků na toto téma a studií vypracovaných jménem jiných orgánů. Komise analyzovala iniciativy týkající se patentů SEP v zemích mimo EU. Při přípravě posouzení dopadů a návrhu nařízení Komise prováděla konzultace s předními odborníky, soudci a akademickými pracovníky. Komise se také zúčastnila řady webinářů a konferencí.

Posouzení dopadů

Komise provedla posouzení dopadů, které v únoru 2023 předložila Výboru pro kontrolu regulace a 17. března 2023 obdržela kladné stanovisko (odkaz bude doplněn). Konečné posouzení dopadů zohledňuje připomínky obsažené v uvedeném stanovisku.

V posouzení dopadů se Komise zabývala těmito problémy: vysokými náklady na licenční transakce a nejistotou ohledně zátěže v podobě licenčních poplatků za patenty SEP. Vzhledem k nedostatku informací nemohou provádějící subjekty posoudit svou expozici patentům SEP v dostatečném předstihu, aby mohli při plánování svého podnikání s produkty zohlednit náklady na licence. Na druhou stranu si majitelé patentů SEP stěžují na dlouhá a nákladná jednání, zejména s velkými provádějícími subjekty.

Konkrétně byly zjištěny následující příčiny těchto problémů. Zaprvé, informace o tom, kdo je vlastníkem patentů SEP, jsou omezené a není jisté, zda jsou všechny patenty, pro které se žádá o licenci, k provedení normy skutečně nezbytné. Za druhé, existuje jen velmi málo informací o licenčních poplatcích za patenty SEP (spravedlivé, přiměřené a nediskriminační licenční poplatky), takže provádějící subjekty s malými nebo žádnými odbornými znalostmi či zdroji nemohou posoudit přiměřenost požadavku majitele patentu SEP, pokud jde o licenční poplatky. Spory o licence mohou být časově i finančně náročné.

Cílem této iniciativy je proto usnadnit jednání o licencích k patentům SEP a snížit transakční náklady pro majitele patentů SEP i subjekty provádějící patenty SEP tím, že i) bude jasněji stanoveno, kdo patent SEP vlastní a které patenty SEP jsou skutečně nezbytné; ii) se zajistí větší jasnost ohledně licenčních poplatků FRAND a dalších podmínek, včetně zvyšování povědomí o udělování licencí v hodnotovém řetězci; a iii) usnadní se řešení sporů týkajících se patentů SEP. 

K dosažení těchto cílů byly zváženy tyto možnosti (možnosti politiky jsou vytvářeny postupně, každá z nich přidává nové prvky k předchozí možnosti): 

Možnost č. 1: dobrovolné pokyny. To by zahrnovalo vytvoření nezávazných pokynů pro udělování licencí k patentům SEP. Kompetenční centrum pro patenty SEP vytvořené v rámci Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) by poskytovalo bezplatné poradenství malým a středním podnikům v oblasti licenčních jednání (včetně školení) a monitorovalo by trh s patenty SEP, provádělo studie o udělování licencí k patentům SEP a podporovalo alternativní řešení sporů. 

Možnost č. 2: rejstřík patentů SEP s ověřováním nezbytnosti. Majitelé patentů SEP, kteří by chtěli udělovat licence ke svým patentům SEP za licenční poplatky a vymáhat je v EU, by museli své patenty zaregistrovat do rejstříku patentů SEP. Za účelem kontroly kvality rejstříku by ověřování nezbytnosti prováděl nezávislý hodnotitel podle metodiky, kterou určí Komise na úrovni EU, a podle systému spravovaného úřadem EUIPO. Dílčí možnost spočívá v tom, aby: i) se ověřily všechny registrované patenty nebo ii) se ověřil malý počet patentů, který předem vybrali majitelé patentů SEP, a náhodný vzorek patentů registrovaných každým majitelem patentu SEP.

Možnost č. 3: rejstřík patentů SEP s ověřováním nezbytnosti a smírčím řízením (stanovením podmínek FRAND). Před zahájením soudního sporu by strany licenčního sporu ohledně patentu SEP musely projít povinným smírčím řízením. Nezávislý smírce by se snažil pomoci stranám dosáhnout vzájemně přijatelných licenčních podmínek. Na konci procesu, pokud strany nedosáhnou dohody, vydá smírce nezávaznou zprávu s doporučeními ohledně spravedlivé, přiměřené a nediskriminační sazby (s důvěrnou a nedůvěrnou částí). 

Možnost č. 4: Souhrnné licenční poplatky za patenty SEP. Byly by stanoveny postupy pro určení souhrnných licenčních poplatků (tj. celkové maximální ceny) za používání normy před jejím zveřejněním nebo krátce po něm. Očekává se, že se majitelé patentů SEP na těchto licenčních poplatcích dohodnou (případně s pomocí nezávislého zprostředkovatele z kompetenčního centra). Kromě toho by si provádějící subjekty i majitelé patentů SEP mohli k souhrnným licenčním poplatkům vyžádat odborné stanovisko, přičemž by všechny zúčastněné strany mohly předložit své názory. V neposlední řadě by během smírčího řízení mohl být stanoven souhrnný licenční poplatek, pokud o to strany požádají. Tento souhrnný licenční poplatek by rovněž nebyl závazný a byl by zveřejněn v rejstříku patentů SEP. 

Možnost č. 5: Clearingové středisko patentů SEP. Zřízení jednotného kontaktního místa pro provádějící subjekty, kde mohou získat licence k patentům SEP složením souhrnného licenčního poplatku v kompetenčním centru. Majitelé patentů SEP by měli středisko informovat o tom, jak mezi ně rozdělit souhrnný licenční poplatek, jinak by nebyli schopni své licenční poplatky vybírat. Měli by také podepsat licenční smlouvy s každým provádějícím subjektem, který by provedl vklad. Veškeré licenční poplatky, které majitelé patentů SEP nevyberou do jednoho roku od vkladu, budou provádějícím subjektům vráceny. 

Upřednostňovanou možností je možnost č. 4 (dobrovolné pokyny, rejstřík patentů SEP s ověřováním nezbytnosti, postup pro stanovení podmínek FRAND a stanovení souhrnných licenčních poplatků za patenty SEP). Tato možnost snižuje informační asymetrii mezi majitelem patentu SEP a provádějícím subjektem tím, že provádějícímu subjektu poskytuje informace o tom, kdo jsou příslušní majitelé patentů SEP, kolik patentů SEP mají zapsáno v rejstříku a jaká je jejich míra nezbytnosti (odvozená z reprezentativního náhodného vzorku všech registrovaných patentů SEP) a jaké jsou potenciální (nebo maximální) celkové náklady na používání normalizované technologie (souhrnný licenční poplatek). Povinné smírčí řízení před zahájením soudního řízení pravděpodobně sníží náklady na řešení sporů týkajících se patentů SEP přibližně na 1/8, protože smírce pomůže oběma stranám dosáhnout dohody. Kompetenční centrum bude v souvislosti s patenty SEP a udělováním licencí k patentům SEP malým a středním podnikům poskytovat objektivní informace, poradenství a podporu. Přínosy a náklady jsou uvedeny v tabulce níže.

Tabulka 1: Průměrné celkové přibližné roční náklady a přínosy upřednostňované varianty na dotčenou stranu a lokalitu (v milionech EUR).

EU

mimo EU

Celkem

Subjekty provádějící patenty SEP

Náklady

–0,77

–0,77

–1,5

Přínosy

12,89

13,03

25,9

Čistá hodnota

12,11

12,26*

24,4

Majitelé patentu SEP

Náklady

–8,13

–46,04

–54,2

Přínosy

3,79

21,50

25,3

Čistá hodnota

–4,33

–24,54

–28,9

Mezisoučet (čistý dopad pro provádějící subjekty a majitele)

7,8

–12,3

–4,5

Přínosy evropského nebo vnitrostátního patentového úřadu

29,0

29,0

Celkový čistý přínos

36,8

–12,3

24,5

* týká se provádějících subjektů, které nejsou z EU a mají dceřiné společnosti v EU.

Poznámka: čísla se zaokrouhlují, což může ovlivnit celkové částky.

Účelnost právních předpisů a zjednodušování

Tato iniciativa není součástí úsilí o zjednodušení v rámci programu REFIT, protože v současné době neexistují žádná pravidla EU týkající se patentů SEP, která by mohla být zjednodušena nebo zefektivněna.

Základní práva

Návrhem by se mělo zlepšit podnikání jak majitelů patentů SEP, tak subjektů provádějících patenty SEP a v konečném důsledku i dalších podniků na navazujícím trhu (článek 16 Listiny).

Návrh respektuje práva duševního vlastnictví majitelů patentů (čl. 17 odst. 2 Listiny základních práv EU), ačkoli obsahuje omezení možnosti vymáhat patent SEP, který nebyl zaregistrován ve stanovených lhůtách, a zavádí požadavek na vedení smírčího řízení (stanovení podmínek FRAND) před vymáháním jednotlivých patentů SEP. Omezení výkonu práv duševního vlastnictví jsou podle Listiny EU přípustná za předpokladu, že je dodržena zásada proporcionality. Podle ustálené judikatury lze základní práva omezit, pokud tato omezení odpovídají cílům obecného zájmu, které EU sleduje, a nepředstavují vzhledem ke sledovanému cíli nepřiměřený a neúnosný zásah, který porušuje samotnou podstatu zaručených práv 26 . V tomto ohledu je návrh ve veřejném zájmu, neboť poskytuje jednotné, otevřené a předvídatelné informace a výsledky týkající se patentů SEP ve prospěch majitelů, provádějících subjektů a koncových uživatelů patentů SEP na úrovni Unie. Jeho cílem je šíření technologií ve vzájemný prospěch majitelů patentů SEP a subjektů provádějících patenty SEP. Pravidla týkající se stanovení podmínek FRAND jsou navíc časově omezená a mají za cíl proces zlepšit a zefektivnit, ale nejsou v konečném důsledku závazná 27 .

Stanovení podmínek FRAND je rovněž v souladu s právem na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces (článek 47 Listiny základních práv EU), neboť provádějící subjekt i majitel patentu SEP si toto právo plně ponechávají. Pokud patent SEP není registrován, je vyloučení práva na účinné vymáhání dočasné, tedy omezené a nezbytné, a odpovídá cílům obecného zájmu. Jak potvrdil SDEU 28 , povinné řešení sporů jako podmínka přístupu k soudu by bylo považováno za slučitelné se zásadou účinné soudní ochrany. Stanovení podmínek FRAND se řídí podmínkami pro povinné řešení sporů uvedenými v rozsudcích Soudního dvora EU a zohledňuje zvláštní charakteristiky udělování licencí k patentům SEP.

4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

Tento návrh by neměl žádný dopad na Evropskou unii. Systém patentů SEP zavedený v rámci této iniciativy bude i nadále plně financován z vlastních zdrojů, a to z poplatků placených uživateli služeb kompetenčního centra úřadu EUIPO. Úřad EUIPO bude financovat zřizovací náklady (včetně nákladů na IT) v případě kompetenčního centra, rejstříku patentů SEP a dalších služeb. Očekává se, že se tyto zřizovací náklady vrátí z poplatků účtovaných po plném zprovoznění systému. 

Úřad EUIPO odhaduje, že zřizovací náklady v případě kompetenčního centra a rejstříku včetně IT infrastruktury budou činit přibližně 2,4 milionu EUR a mohou zahrnovat práci až 12 zaměstnanců na plný úvazek. Provozní náklady úřadu EUIPO na nový systém si vyžádají přibližně 2 miliony EUR ročně (bez služeb externích odborníků, jako jsou odborníci na nezbytnost nebo smírci). Náklady budou vyšší v počátečním roce (počátečních letech), kdy se očekává registrace odhadovaného počtu 72 000 skupin patentů a ověření nezbytnosti u odhadovaného počtu 14 500 patentů SEP (což je podle odhadů maximální počet všech registrací a ověření nezbytnosti). V následujících letech se očekává, že počet registrací a ověření nezbytnosti klesne na 10 % maximálního počtu. Během provozního období bude kompetenční centrum vyžadovat v průměru přibližně 30 plných pracovních úvazků v nejvytíženějším roce (nejvytíženějších letech) a přibližně 10 plných pracovních úvazků v následujících letech. Finanční a rozpočtové dopady tohoto návrhu jsou uvedeny v legislativním finančním výkazu připojeném k tomuto návrhu. Podrobný výpočet nákladů je uveden v příloze 7.1 posouzení dopadů.

5.OSTATNÍ PRVKY

Plány provádění a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv

Komise ke sledování provádění tohoto návrhu a dosahování jeho cílů využije údaje shromážděné kompetenčním centrem (EUIPO). Při monitorování se zohlední požadované prováděcí období (včetně doby potřebné k přijetí nezbytných nových prováděcích právních předpisů na základě prováděcích pravomocí, které mají být svěřeny Komisi) a doba potřebná k tomu, aby se účastníci trhu přizpůsobili nové situaci. Při hodnocení změn bude zvážen soubor relevantních ukazatelů uvedených v oddíle 9 posouzení dopadů. 

První hodnocení bude naplánováno na osm let po vstupu nařízení v platnost (s ohledem na skutečnost, že nařízení začne platit 24 měsíců po vstupu v platnost). Během této doby je třeba přijmout prováděcí akty a organizačně zřídit kompetenční centrum. Následná hodnocení se budou provádět každých pět let.

Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu

Hlava I stanoví předmět a oblast působnosti návrhu.

Návrh zajišťuje větší transparentnost, pokud jde o informace nezbytné pro udělování licencí k patentům SEP; registraci patentů SEP; postup pro hodnocení nezbytnosti registrovaných patentů SEP a postup pro stanovení podmínek FRAND pro udělování licencí k patentům SEP.

Návrh se vztahuje na patenty SEP platné v jednom nebo více členských státech. Týká se norem zveřejněných organizací pro tvorbu norem, která vyzývá majitele patentů SEP, aby se zavázali k udělování licencí za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek (FRAND). Nevztahuje se na patenty SEP, jež podléhají politice bezplatného duševního vlastnictví, kterou uplatňuje organizace pro tvorbu norem, jež normu zveřejnila. Návrh se nevztahuje na tvrzení o neplatnosti a porušení patentů SEP, které nesouvisejí s oblastí působnosti tohoto nařízení.

Hlava II návrhu zřizuje v rámci úřadu EUIPO kompetenční centrum, které bude spravovat databáze, rejstřík a postupy pro ověřování nezbytnosti patentů SEP a stanovování podmínek FRAND. Kompetenční centrum bude v oblasti patentů SEP rovněž poskytovat školení, podporu a obecné poradenství malým a středním podnikům a zvyšovat povědomí o udělování licencí k patentům SEP.

Hlava III. Tato hlava obsahuje ustanovení, která podrobně popisují proces oznamování norem a souhrnných licenčních poplatků, registraci patentů SEP a odborné stanovisko k souhrnným licenčním poplatkům. Obsahuje rovněž ustanovení týkající se informací a údajů, které by kompetenční centrum mělo zahrnout do rejstříku a databází. Registrace bude zpoplatněna.

Proces registrace patentů SEP se spustí, když přispěvatelé nebo provádějící subjekty oznámí kompetenčnímu centru normu a/nebo souhrnné sazby za normu a konkrétní provedení normy. Kompetenční centrum zveřejňuje oznámení vyzývající majitele patentů SEP k registraci. Majitelé patentů SEP mají na registraci šest měsíců. Za účelem motivace k včasné registraci spočívající v dodržení této šestiměsíční lhůty nemohou majitelé patentů SEP své patenty SEP vymáhat, dokud se nezaregistrují. Majitel patentu SEP, který se nezaregistroval během šesti měsíců, také nemůže požadovat licenční poplatky a náhradu škody před registrací. Důvodem je nejen podpora registrace, ale také zajištění právní jistoty pro provádějící subjekty.

Pravidla zohledňují skutečnost, že některé patenty SEP mohou být patentovým úřadem uděleny po uplynutí šestiměsíční lhůty a že některá provedení normy nemusí být v době zveřejnění normy známa. Patent SEP může být vyřazen z rejstříku pouze v případě, že platnost patentu SEP vypršela, že byl prohlášen za neplatný nebo není považován za nezbytný. Registraci lze změnit a majitel patentu SEP by ji měl aktualizovat. Každá zúčastněná strana může signalizovat, že registrace je nesprávná nebo neúplná a je třeba ji upravit.

Přispěvatelé nebo provádějící subjekty si mohou vyžádat odborné stanovisko týkající se souhrnných licenčních poplatků, které je zpoplatněno. Kompetenční centrum poté jmenuje tříčlennou skupinu smírců, která odborné stanovisko vydá. Každá zúčastněná strana se může procesu účastnit a vyjádřit svůj názor, pokud prokáže svůj zájem. Odborné stanovisko by mělo rovněž zohlednit potenciální dopady na daný hodnotový řetězec. Odborné stanovisko nebude závazné, ale bude sloužit jako vodítko pro dané odvětví při jednáních o jednotlivých licencích k patentům SEP.

Kromě údajů, které poskytnou majitelé patentů SEP v rejstříku a/nebo databázích o jednotlivých patentech SEP, veřejných licenčních ujednáních a kontaktních údajích, by kompetenční centrum mělo shromažďovat údaje o celosvětové judikatuře, pravidlech třetích zemí a veřejné informace o podmínkách FRAND. Mělo by také vypracovávat statistiky a zadávat studie. Cílem je, aby zúčastněné strany měly v jednom kontaktním místě k dispozici vše, co potřebují vědět o patentech SEP a udělování licencí k nim. Většina informací bude veřejnosti k dispozici bezplatně. Některé specifické podrobné informace, například o konkrétních patentech SEP nebo o zprávách ze stanovování podmínek FRAND, budou k dispozici pouze po registraci a za poplatek. Malé a střední podniky budou moci využívat snížené poplatky.

Hlava IV návrhu obsahuje pravidla pro výběr hodnotitelů a smírců, kteří budou plnit úkoly, jež jim budou svěřeny v řízeních stanovených v návrhu. Hodnotitelé a smírci by měli mít nejen požadovanou technickou způsobilost, ale měli by prokázat, že jsou nezávislí a nezaujatí. Kompetenční centrum by mělo sestavit seznam uchazečů, kteří splňují všechny podmínky. Kompetenční centrum by mělo pravidelně kontrolovat seznamy, aby byl zachován dostatečný počet kvalifikovaných uchazečů.

Hlava V návrhu se týká ověřování nezbytnosti patentů SEP. Určení toho, zda je patent pro normu nezbytný, je velmi obtížný technický úkol. I přes veškerou snahu majitelů patentů SEP se může stát, že jsou registrovány patenty SEP, které ve skutečnosti nejsou nezbytné pro normu, pro niž jsou registrovány. Ověření nezbytnosti jsou proto velmi důležitá pro zajištění kvality rejstříku a také pro zabránění jakémukoli potenciálnímu zneužití z důvodu nedostatečné kontroly registrovaných údajů. Ověření nezbytnosti jsou důležitá také pro majitele patentů SEP nebo provádějící subjekty, kteří budou pravděpodobně chtít některé ze svých patentů SEP k takovému ověření předložit, aby při jednáních prokázali, zda jsou nezbytné, či nikoli. Ověření nezbytnosti budou zpoplatněna pro majitele patentů SEP, jejichž patenty SEP jsou ověřovány, a pro provádějící subjekty, které o toto ověření požádají. Skutečnost, že ověření nezbytnosti nebylo provedeno, by neměla bránit jednání o udělení licence nebo jakémukoli soudnímu či správnímu řízení v souvislosti s těmito patenty SEP.

Ověření nezbytnosti u nárokovaných patentů SEP zapsaných do rejstříku patentů SEP budou provádět hodnotitelé, kteří mají odborné znalosti v příslušné technické oblasti a jejichž nezávislost je nezpochybnitelná. Tato ověření budou prováděna každoročně na základě výběru vzorků a na jednu skupinu patentů bude provedeno pouze jedno ověření nezbytnosti. Ověřování bude prováděno na základě metodiky, která zajistí spravedlivý a statisticky platný výběr schopný poskytnout dostatečně přesné výsledky o procentním podílu skutečně nezbytných patentů mezi registrovanými patenty SEP každého majitele. 

Pokud má hodnotitel během ověřování důvody domnívat se, že nárokovaný patent SEP nemusí být pro normu nezbytný, měl by o veškerých těchto důvodech informovat majitele patentu SEP prostřednictvím kompetenčního centra a poskytnout mu čas na předložení připomínek. Teprve po zvážení odpovědi hodnotitel vydá své konečné odůvodněné stanovisko. Majitel patentu SEP by měl možnost před vydáním negativního stanoviska hodnotitele požádat o vzájemné hodnocení. Výsledky vzájemného hodnocení by měly sloužit ke zlepšení procesu ověřování nezbytnosti a k zajištění konzistentnosti.

Hlava VI návrhu obsahuje ustanovení pro stanovení podmínek FRAND. Stanovení podmínek FRAND musí být iniciováno majitelem patentu SEP nebo provádějícím subjektem před zahájením příslušného soudního řízení v EU. Stanovení podmínek FRAND může být rovněž iniciováno jednou ze stran dobrovolně za účelem vyřešení sporů týkajících se podmínek FRAND.

Pokud reagující strana na žádost neodpoví, kompetenční centrum buď řízení ukončí, nebo na žádost žádající strany pokračuje ve stanovování podmínek FRAND. To může být nutné buď k prokázání, že nabídka je spravedlivá, přiměřená a nediskriminační, nebo ke stanovení výše jistoty.

Pokud se do procesu zapojí obě strany nebo pokud řízení pokračují pouze s jednou stranou, bude jmenován smírce. Strany nebo případně strana budou požádány, aby předložily podání a návrhy. Mohou se také zavázat, že se budou řídit výsledkem stanovení podmínek FRAND. Smírce jim bude nezávislým a nestranným způsobem nápomocen při jejich snaze dosáhnout stanovení sazby FRAND. Smírce bude oprávněn aktivně vyhledávat informace, nahlížet do všech informací dostupných v rejstříku a databázích, včetně důvěrných zpráv o jiném stanovení podmínek FRAND, a v případě potřeby vyslechnout odborníky. Smírce předloží stranám návrh (návrhy). Tento postup by neměl trvat déle než devět měsíců. Pokud se na konci řízení strany ještě nedohodly, smírce předloží konečný návrh, který strany mohou, ale nemusí přijmout.

Pokud se strany dohodnou, smírce řízení ukončí bez zprávy. Pokud se na konci řízení strany nedohodly, smírce řízení ukončí a vydá zprávu o stanovení podmínek FRAND. Nedůvěrná část této zprávy bude obsahovat jejich poslední návrh a metodiku, kterou smírce použil pro stanovení, a bude k dispozici k nahlédnutí v rejstříku/databázi (databázích).

Pokud některá ze stran stanovení podmínek FRAND brání nebo usiluje o řešení v jiných jurisdikcích, smírce může druhé straně navrhnout, aby řízení buď ukončila, nebo v něm pokračovala. Splňující strana se rozhodne, jak bude postupovat v závislosti na svých potřebách.

Hlava VII návrhu obsahuje ustanovení o zacházení s mikropodniky a malými a středními podniky s ohledem na jejich specifické potřeby. Kompetenční centrum bude bezplatně nabízet školení a poskytovat podporu v otázkách souvisejících s patenty SEP pro mikropodniky a malé a střední podniky. Náklady ponese úřad EUIPO. Při vyjednávání o licenci k patentům SEP s mikropodniky a malými a středními podniky budou majitelé patentů SEP povinni zvážit, zda jim nabídnou výhodnější podmínky FRAND.

Hlava VIII návrhu obsahuje pravidla týkající se poplatků a plateb za služby kompetenčního centra. Tyto poplatky by měly být přiměřené a odrážet náklady na poskytnutou službu. Komise přijme prováděcí akty za účelem stanovení správních poplatků a poplatků za odborná stanoviska týkající se souhrnných licenčních poplatků, hodnotitelů a smírců, účtovaných částek a způsobu platby. Poplatky by měly odpovídat potřebám mikropodniků a malých a středních podniků.

Hlava IX návrhu obsahuje závěrečná ustanovení. Navrhované nařízení se vztahuje na normy zveřejněné po datu jeho použitelnosti. Může být také nutné pokrýt některé důležité normy, jako je 4G, na kterých běží mnoho aplikací internetu věcí a pro které je udělování licencí k patentům SEP neúčinné. Tyto normy se stanoví v aktu v přenesené pravomoci a mohou být následně oznámeny kompetenčnímu centru v omezené lhůtě po datu podání žádosti, aby mohl být spuštěn registrační proces. Tato hlava rovněž zahrnuje zmocnění Komise k přijímání aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů a ustanovení o hodnocení a přezkumu. V neposlední řadě hlava obsahuje ustanovení, kterými se mění nařízení (EU) 2017/1001.

2023/0133 (COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

o patentech, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem, a o změně nařízení (EU) 2017/1001

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114 uvedené smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 29 ,

s ohledem na stanovisko Výboru regionů 30 ,

v souladu s řádným legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Dne 25. listopadu 2020 zveřejnila Komise Akční plán pro duševní vlastnictví 31 , v němž oznámila své cíle spočívající v podpoře transparentnosti a předvídatelnosti při udělování licencí k patentům, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (patenty SEP), mimo jiné zlepšením systému udělování licencí k patentům SEP ve prospěch průmyslu a spotřebitelů v Unii, a zejména malých a středních podniků 32 . Akční plán podpořila Rada ve svých závěrech ze dne 18. června 2021 33 a Evropský parlament ve svém usnesení 34 .

(2)Toto nařízení má za cíl zlepšit udělování licencí k patentům SEP, a to tak že se budou řešit příčiny neefektivního udělování licencí, mezi něž patří například nedostatečná transparentnost – týkající se patentů SEP, spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek a udělování licencí v hodnotovém řetězci – a omezené využívání postupů řešení sporů týkajících se podmínek FRAND. Všechny tyto příčiny společně snižují celkovou spravedlnost a účinnost systému a vedou k nadměrným administrativním a transakčním nákladům. Zlepšováním procesu udělování licencí na patenty SEP má toto nařízení stimulovat účast evropských firem na procesu tvorby norem, jakož i široké zavádění těchto normalizovaných technologií, zejména v odvětví internetu věcí. Toto nařízení proto sleduje cíle, které doplňují cíl ochrany nenarušené hospodářské soutěže zaručené články 101 a 102 Smlouvy o fungování EU, ale zároveň se od něj odlišují. Tímto nařízením by rovněž neměla být dotčena vnitrostátní pravidla hospodářské soutěže.

(3)Patenty SEP jsou patenty chránící technologii, která je začleněna do normy. Patenty SEP jsou „nezbytné“ v tom smyslu, že provedení normy vyžaduje použití vynálezů, na které se patenty SEP vztahují. Úspěch normy závisí na jejím širokém provádění, a proto by měla mít každá zúčastněná strana možnost normu používat. Aby bylo zajištěno široké provádění a dostupnost norem, požadují organizace pro tvorbu norem od majitelů patentů SEP, kteří se na tvorbě norem podílejí, aby se zavázali, že budou k těmto patentům za podmínek FRAND udělovat licence provádějícím subjektům, které se rozhodnou normu používat. Závazek týkající se podmínek FRAND je dobrovolným smluvním závazkem, který majitel patentu SEP přijímá ve prospěch třetích stran, a jako takový by měl být respektován i následnými majiteli patentu SEP. Toto nařízení by se mělo po svém vstupu v platnost vztahovat na patenty, které jsou nezbytné pro normu zveřejněnou organizací pro tvorbu norem, vůči které se majitel patentu SEP zavázal, že bude udělovat licence ke svým patentům SEP za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek (FRAND), a která nepodléhá politice bezplatného duševního vlastnictví.

(4)Pro některé případy použití norem, jako jsou normy pro bezdrátovou komunikaci, existují dobře zavedené obchodní vztahy a postupy udělování licencí, které se opakují po několik generací, což vede ke značné vzájemné závislosti a k významnému, postupně narůstajícímu přínosu jak pro majitele patentů SEP, tak i pro subjekty provádějící patenty SEP. Existují i jiné, obvykle novější případy použití – někdy stejných norem nebo jejich podmnožin – s méně vyspělými trhy, rozptýlenějšími a méně konsolidovanými komunitami provádějících subjektů, pro něž nepředvídatelnost licenčních poplatků a dalších licenčních podmínek, jakož i vyhlídky na složité posuzování a oceňování patentů a související soudní spory mají větší váhu než pobídky k zavádění normalizovaných technologií v inovativních produktech. V zájmu zajištění přiměřené a dobře cílené reakce by se proto některé postupy podle tohoto nařízení, konkrétně stanovení souhrnných licenčních poplatků a povinné stanovení podmínek FRAND před zahájením soudního sporu, neměly uplatňovat na zjištěné případy použití některých norem nebo jejich částí, u nichž existují dostatečné důkazy o tom, že jednání o licencích k patentům SEP za podmínek FRAND nevedou k významným obtížím nebo neúčinnosti.

(5)Zatímco transparentnost při udělování licencí k patentům SEP by měla stimulovat vyvážené investiční prostředí v celých hodnotových řetězcích jednotného trhu, zejména pro případy použití nově vznikajících technologií, které podporují cíle Unie v oblasti ekologického, digitálního a odolného růstu, nařízení by se mělo vztahovat i na normy nebo jejich části zveřejněné před jeho vstupem v platnost, pokud neúčinnost udělování licencí k příslušným patentům SEP vážně narušuje fungování vnitřního trhu. To se týká zejména selhání trhu, která brání investicím na jednotném trhu, zavádění inovativních technologií nebo rozvoji vznikajících technologií a nových případů použití. S ohledem na tato kritéria by proto Komise měla aktem v přenesené pravomoci určit normy nebo jejich části, které byly zveřejněny před vstupem tohoto nařízení v platnost, a příslušné případy použití, pro které lze patenty SEP registrovat.

(6)Vzhledem k tomu, že závazek týkající se podmínek FRAND by měl být přijat pro každý patent SEP přihlášený pro jakoukoli normu určenou k opakovanému a trvalému použití, měly by být normy vykládány v širším smyslu, než je tomu v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 35 .

(7)Udělování licencí za podmínek FRAND zahrnuje udělování licencí bez licenčních poplatků. Vzhledem k tomu, že většina problémů vzniká v souvislosti s licenčními politikami zahrnujícími poplatky, toto nařízení se nevztahuje na bezplatné udělování licencí.

(8)Vzhledem ke globálnímu charakteru licencí k patentům SEP se odkazy na souhrnné licenční poplatky a stanovení podmínek FRAND mohou týkat globálních souhrnných licenčních poplatků a globálních stanovení podmínek FRAND, pokud se oznamující zúčastněné strany nebo účastníci řízení nedohodnou jinak.

(9)V Unii se stanovování norem a uplatňování pravidel hospodářské soutěže týkajících se povinnosti FRAND u patentů, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem, řídí horizontálními pokyny 36 a rozsudkem Soudního dvora ze dne 16. července 2015 ve věci C-170/13, Huawei Technologies Co. Ltd v. ZTE Corp. a ZTE Deutschland GmbH 37 . Soudní dvůr uznal právo majitele patentu SEP požadovat u vnitrostátních soudů, aby byly jeho patenty vymáhány za určitých podmínek, které musí být splněny, aby se při podání žaloby na zdržení se jednání předešlo zneužití dominantního postavení ze strany majitele patentu SEP. Vzhledem k tomu, že patent uděluje svému majiteli výlučné právo zabránit jakékoli třetí straně v používání vynálezu bez souhlasu majitele pouze v jurisdikci, pro kterou byl vydán, řídí se patentové spory vnitrostátními patentovými zákony a občanskoprávními řízeními a/nebo právními předpisy o výkonu rozhodnutí harmonizovanými směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES 38 .

(10)Vzhledem k tomu, že pro posuzování platnosti a porušování patentů existují zvláštní postupy, nemělo by toto nařízení takové postupy ovlivnit.

(11)Každý odkaz na příslušný soud členského státu v tomto nařízení zahrnuje i Jednotný patentový soud, pokud jsou splněny podmínky.

(12)K usnadnění provádění tohoto nařízení by měl Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) plnit příslušné úkoly prostřednictvím kompetenčního centra. Úřad EUIPO má rozsáhlé zkušenosti se správou databází, elektronických rejstříků a alternativních mechanismů řešení sporů, což jsou klíčové aspekty funkcí přidělených podle tohoto nařízení. Je nezbytné vybavit kompetenční centrum potřebnými lidskými a finančními zdroji, aby mohlo plnit své úkoly.

(13)Kompetenční centrum by mělo zřídit a spravovat elektronický rejstřík a elektronickou databázi obsahující podrobné informace o patentech SEP platných v jednom nebo více členských státech, včetně výsledků ověření nezbytnosti, stanovisek, zpráv, dostupné judikatury z jurisdikcí po celém světě, pravidel týkajících se patentů SEP ve třetích zemích a výsledků studií specifických pro patenty SEP. S cílem zvýšit povědomí a usnadnit udělování licencí k patentům SEP pro malé a střední podniky by kompetenční centrum mělo malým a středním podnikům nabízet pomoc. Vytvoření a správa systému pro ověřování nezbytnosti a procesů pro stanovení souhrnných licenčních poplatků a stanovení podmínek FRAND kompetenčním centrem by měly zahrnovat opatření, která soustavně zlepšují systém a procesy, a to i prostřednictvím využívání nových technologií. V souladu s tímto cílem by kompetenční centrum mělo zavést postupy odborné přípravy pro hodnotitele nezbytnosti a smírce s ohledem na poskytování stanovisek k souhrnným licenčním poplatkům i ke stanovování podmínek FRAND a mělo by podporovat jednotnost jejich postupů.

(14)Na kompetenční centrum by se měla vztahovat pravidla Unie o přístupu k dokumentům a ochraně údajů. Jeho úkoly by měly být zaměřeny na zvýšení transparentnosti tím, že všem zúčastněným stranám budou centralizovaně a systematicky zpřístupněny stávající informace týkající se patentů SEP. Proto by bylo třeba najít rovnováhu mezi bezplatným přístupem veřejnosti k základním informacím a potřebou financovat fungování kompetenčního centra. Za účelem pokrytí nákladů na údržbu by měl být požadován registrační poplatek pro přístup k podrobným informacím obsaženým v databázi, jako jsou výsledky všech ověření nezbytnosti a zprávy o stanovení podmínek FRAND, které nejsou důvěrné.

(15)Znalost potenciálního celkového licenčního poplatku, který se vztahuje na všechny patenty SEP pokrývající danou normu (souhrnný licenční poplatek) a je použitelný na provedení uvedené normy, je důležitá pro posouzení výše licenčního poplatku za výrobek, což hraje významnou roli při určování nákladů výrobce. Pomáhá také majiteli patentu SEP plánovat očekávanou návratnost investice. Zveřejnění očekávaných souhrnných licenčních poplatků a standardních licenčních podmínek pro určitou normu by usnadnilo udělování licencí k patentům SEP a snížilo náklady na udělování těchto licencí. Proto je nutné zveřejnit informace o celkových sazbách licenčních poplatků (souhrnný licenční poplatek) a standardní licenční podmínky FRAND.

(16)Majitelé patentů SEP by měli mít možnost nejprve informovat kompetenční centrum o zveřejnění normy nebo souhrnného licenčního poplatku, na kterém se mezi sebou dohodli. S výjimkou těch případů použití norem, u nichž Komise zjistí, že existují zavedené a obecně dobře fungující postupy udělování licencí k patentům SEP, může kompetenční centrum pomáhat stranám při stanovování příslušných souhrnných licenčních poplatků. Pokud v této souvislosti nedojde k dohodě o souhrnných licenčních poplatcích mezi majiteli patentů SEP, mohou někteří majitelé patentů SEP požádat kompetenční centrum o jmenování smírce, který bude pomáhat majitelům patentů SEP ochotným účastnit se procesu stanovování souhrnného licenčního poplatku za patenty SEP pokrývající příslušnou normu. V tomto případě by úloha smírce spočívala v usnadnění rozhodování zúčastněných majitelů patentů SEP, aniž by bylo vydáno jakékoli doporučení ohledně souhrnného licenčního poplatku. V neposlední řadě je důležité zajistit, aby byla k dispozici třetí nezávislá strana, odborník, který by mohl doporučit souhrnný licenční poplatek. Proto by měli mít majitelé patentů SEP a/nebo provádějící subjekty možnost požádat kompetenční centrum o to, aby k souhrnnému licenčnímu poplatku vyjádřilo své odborné stanovisko. Pokud je tato žádost podána, mělo by kompetenční centrum jmenovat skupinu smírců a řídit proces, k němuž jsou přizvány všechny zúčastněné strany. Po obdržení informací od všech účastníků by měla uvedená skupina k souhrnnému licenčnímu poplatku vydat nezávazné odborné stanovisko. Odborné stanovisko k souhrnnému licenčnímu poplatku by mělo obsahovat nedůvěrnou analýzu očekávaného dopadu souhrnného licenčního poplatku na majitele patentů SEP a zúčastněné strany v hodnotovém řetězci. V tomto ohledu by bylo důležité zvážit faktory, jako je účinnost udělování licencí k patentům SEP, včetně poznatků získaných z jakýchkoli zvykových pravidel nebo postupů udělování licencí k duševnímu vlastnictví v hodnotovém řetězci a udělování křížových licencí, jakož i dopad na pobídky k inovacím ze strany majitelů patentů SEP a různých zúčastněných stran v hodnotovém řetězci.

(17)V souladu s obecnými zásadami a cíli transparentnosti, účasti a přístupu k evropské normalizaci by měl centralizovaný rejstřík zveřejňovat informace o počtu patentů SEP vztahujících se k normě, o vlastnictví příslušných patentů SEP a o částech normy, na které se patenty SEP vztahují. Rejstřík a databáze budou obsahovat informace o příslušných normách, produktech, procesech, službách a systémech, které normu provádějí, o patentech SEP platných v EU, standardních podmínkách FRAND pro udělování licencí k patentům SEP nebo o jakýchkoli licenčních programech, kolektivních licenčních programech a nezbytnosti. Pro majitele patentů SEP bude rejstřík transparentní, pokud jde o příslušné patenty SEP, jejich podíl na všech patentech SEP přihlášených pro danou normu a prvky normy, k níž se patenty vztahují. Majitelé patentů SEP budou moci lépe zjišťovat, jaká jsou jejich portfolia v porovnání s portfolii ostatních majitelů patentů SEP. To je důležité nejen pro jednání s provádějícími subjekty, ale také pro účely křížových licencí s ostatními majiteli patentů SEP. Pro provádějící subjekty bude rejstřík důvěryhodným zdrojem informací o patentech SEP, včetně informací o majitelích patentů SEP, od kterých může provádějící subjekt potřebovat získat licenci. Zpřístupnění těchto informací v rejstříku rovněž pomůže zkrátit délku technických diskusí v první fázi jednání o licencích k patentům SEP.

(18)Jakmile je norma oznámena nebo je stanoven souhrnný licenční poplatek, podle toho, co nastane dříve, zahájí kompetenční centrum registraci patentů SEP ze strany majitelů platných patentů SEP v jednom nebo více členských státech.

(19)Aby ohledně patentů SEP byla zajištěna transparentnost, je vhodné požadovat od majitelů patentů SEP, aby registrovali své patenty, které jsou nezbytné pro normu, pro niž je registrace otevřena. Majitelé patentů SEP by měli zaregistrovat své patenty SEP do šesti měsíců od zahájení registrace kompetenčním centrem nebo od udělení příslušných patentů SEP, podle toho, co nastane dříve. V případě včasné registrace by měli mít majitelé patentů SEP možnost vybírat licenční poplatky a požadovat náhradu škody za užití a porušení práv, ke kterým došlo před registrací.

(20)Majitelé patentů SEP mohou provést registraci po uplynutí uvedené lhůty. V takovém případě by však majitelé patentů SEP neměli mít možnost vybírat licenční poplatky a požadovat náhradu škody za dobu prodlení.

(21)Doložky licenční smlouvy, kterými se stanoví licenční poplatek pro velký počet patentů – současných nebo budoucích – by neměly být dotčeny neplatností, absencí nezbytnosti nebo nevymahatelností malého počtu těchto patentů, pokud uvedená neplatnost, absence nezbytnosti nebo nevymahatelnost neovlivní celkovou výši a vymahatelnost licenčního poplatku nebo jiná ustanovení v těchto smlouvách.

(22)Majitelé patentů SEP by měli zajistit aktualizaci registrace (registrací) svých patentů SEP. Aktualizace by měly být zaznamenány do šesti měsíců v případě příslušných změn stavu, včetně vlastnictví, zjištění o neplatnosti nebo jiných příslušných změn vyplývajících ze smluvních závazků nebo rozhodnutí orgánů veřejné moci. Neprovedení aktualizace může vést k pozastavení registrace patentu SEP v rejstříku.

(23)Majitel patentu SEP může rovněž požádat o změnu registrace patentu SEP. O změnu registrace patentu SEP smí požádat také zúčastněná strana, pokud může na základě konečného rozhodnutí orgánu veřejné moci prokázat, že registrace je nepřesná. Patent SEP může být vymazán z rejstříku pouze na žádost majitele patentu SEP, pokud platnost patentu vypršela, patent byl prohlášen za neplatný nebo nebyl shledán nezbytným na základě konečného rozhodnutí nebo rozhodnutí příslušného soudu členského státu nebo nebyl shledán nezbytným podle tohoto nařízení.

(24)Aby se dále zajistila kvalita rejstříku a zabránilo se nadměrnému počtu registrací, mělo by být ověřování nezbytnosti prováděno také náhodně, a to nezávislými hodnotiteli vybranými podle objektivních kritérií, která určí Komise. Ověření nezbytnosti by mělo proběhnout pouze u jednoho patentu SEP ze stejné skupiny patentů.

(25)Tato ověření nezbytnosti by měla být prováděna na vzorku z portfolií patentů SEP, aby bylo zajištěno, že vzorek je schopen poskytnout statisticky platné výsledky. Výsledky ověření nezbytnosti u vzorku by měly určit poměr pozitivně ověřených patentů SEP ze všech patentů SEP registrovaných každým majitelem patentu SEP. Míra nezbytnosti by měla být každoročně aktualizována.

(26)Majitelé patentů SEP nebo provádějící subjekty mohou také každoročně určit až 100 registrovaných patentů SEP k ověření nezbytnosti. Pokud se potvrdí, že předem vybrané patenty SEP jsou nezbytné, mohou majitelé patentů SEP tyto informace použít při jednáních a jako důkaz u soudu, aniž je dotčeno právo provádějícího subjektu napadnout nezbytnost registrovaného patentu SEP u soudu. Vybrané patenty SEP by neměly žádný vliv na proces výběru vzorku, protože vzorek by měl být vybrán ze všech registrovaných patentů SEP každého majitele patentů SEP. Pokud jsou předem vybraný patent SEP a patent SEP vybraný do vzorku stejné, mělo by být provedeno pouze jedno ověření nezbytnosti. Ověření nezbytnosti by se nemělo opakovat u patentů SEP ze stejné skupiny patentů.

(27)V rejstříku by měla být uvedena veškerá posouzení nezbytnosti patentů SEP provedená nezávislým subjektem před vstupem nařízení v platnost, například prostřednictvím patentových poolů, jakož i stanovení nezbytnosti provedená soudními orgány. Tyto patenty SEP by neměly být znovu ověřovány z hlediska nezbytnosti poté, co jsou kompetenčnímu centru poskytnuty příslušné důkazy podporující informace v rejstříku.

(28)Hodnotitelé by měli pracovat nezávisle v souladu s jednacím řádem a kodexem chování, které stanoví Komise. Majitel patentu SEP by měl možnost před vydáním odůvodněného stanoviska požádat o vzájemné hodnocení. Pokud patent SEP není předmětem vzájemného hodnocení, neprovádí se další přezkum výsledků ověření nezbytnosti. Výsledky vzájemného hodnocení by měly sloužit ke zlepšení procesu ověřování nezbytnosti, k identifikaci a nápravě nedostatků a ke zlepšení konzistentnosti.

(29)Kompetenční centrum by zveřejnilo výsledky ověření nezbytnosti, ať už pozitivní nebo negativní, v rejstříku a databázi. Výsledky ověření nezbytnosti by nebyly právně závazné. Jakékoli následné spory týkající se nezbytnosti by tedy musel řešit příslušný soud. Výsledky ověření nezbytnosti, ať už na žádost majitele patentu SEP, nebo na základě vzorku, však mohou být použity pro účely prokázání nezbytnosti těchto patentů SEP při jednáních, v patentových poolech a u soudu.

(30)Je nezbytné zajistit, aby vyřazením patentu SEP z rejstříku nedocházelo k obcházení registrace a z ní vyplývajících povinností stanovených tímto nařízením. Pokud hodnotitel shledá, že nárokovaný patent SEP není nezbytný, může o jeho vyřazení z rejstříku požádat pouze majitel patentu SEP, a to až po ukončení každoročního procesu výběru vzorku a stanovení a zveřejnění podílu skutečných patentů SEP ze vzorku.

(31)Účelem závazku týkajícího se podmínek FRAND je usnadnit přijetí a používání normy zpřístupněním patentů SEP provádějícím subjektům za spravedlivých a přiměřených podmínek a poskytnout majiteli patentu SEP spravedlivou a přiměřenou návratnost za jeho inovace. Konečným cílem donucovacích opatření ze strany majitelů patentů SEP nebo opatření ze strany provádějících subjektů, která byla přijata z důvodu odmítnutí majitele patentu SEP udělit licenci, by tedy mělo být uzavření licenční dohody za podmínek FRAND. Hlavním cílem nařízení v tomto ohledu je usnadnit jednání a mimosoudní řešení sporů, které mohou být přínosem pro obě strany. Zajištění přístupu k rychlým, spravedlivým a nákladově efektivním způsobům řešení sporů za podmínek FRAND by mělo být přínosem pro majitele patentů SEP i pro subjekty provádějící patenty SEP. Řádně fungující mechanismus mimosoudního řešení sporů za účelem stanovení podmínek FRAND tak může přinést významné výhody pro všechny strany. Strana může požádat o stanovení podmínek FRAND, aby prokázala, že její nabídka je spravedlivá, přiměřená a nediskriminační, nebo aby poskytla jistotu, pokud jedná v dobré víře.

(32)Stanovení podmínek FRAND by mělo zjednodušit a urychlit jednání o podmínkách FRAND a snížit náklady. Tento postup by měl řídit úřad EUIPO. Kompetenční centrum by mělo vytvořit seznam smírců, kteří splňují stanovená kritéria způsobilosti a nezávislosti, a také databázi zpráv nedůvěrné povahy (důvěrná verze zpráv bude přístupná pouze stranám a smírcům). Smírci by měli být neutrálními osobami s rozsáhlými zkušenostmi v oblasti řešení sporů a se značnou znalostí ekonomických aspektů udělování licencí za podmínek FRAND.

(33)Stanovení podmínek FRAND by bylo povinným krokem předtím, než by majitel patentu SEP mohl zahájit řízení o porušení patentu nebo než by mohl provádějící subjekt požádat o stanovení nebo posouzení podmínek FRAND týkajících se patentu SEP u příslušného soudu členského státu. Povinnost zahájit stanovení podmínek FRAND před příslušným soudním řízením by však neměla být vyžadována u těch patentů SEP, které pokrývají případy použití norem, u nichž Komise zjistí, že udělování licence za podmínek FRAND nepředstavuje žádné významné obtíže nebo neúčinnost.

(34)Každá strana se může rozhodnout, zda se chce do řízení zapojit a zavázat se k dodržování jeho výsledků. Pokud jedna strana neodpoví na žádost o stanovení podmínek FRAND nebo se nezaváže dodržet výsledek stanovení podmínek FRAND, měla by mít druhá strana možnost požádat o ukončení nebo jednostranné pokračování stanovování podmínek FRAND. Tato strana by neměla být vystavena soudním sporům v době, kdy se podmínky FRAND stanovují. Stanovení podmínek FRAND by zároveň mělo být účinným postupem, který stranám umožní dosáhnout dohody před zahájením soudního sporu nebo takového stanovení podmínek, které bude použito v dalším řízení. Proto by strana nebo strany, které se zaváží dodržovat výsledek stanovení podmínek FRAND a řádně se do řízení zapojí, měly mít z jeho dokončení prospěch.

(35)Povinnost zahájit stanovení podmínek FRAND by neměla být na újmu účinné ochraně práv stran. V tomto ohledu by strana, která se zaváže výsledek stanovení podmínek FRAND dodržovat, zatímco druhá strana tak neučiní, měla být oprávněna zahájit řízení před příslušným vnitrostátním soudem až do stanovení podmínek FRAND. Kromě toho by měla mít kterákoli strana možnost požádat příslušný soud o vydání předběžného soudního příkazu finanční povahy. V situaci, kdy příslušný majitel patentu SEP přijal závazek týkající se podmínek FRAND, by měly předběžné soudní příkazy, jež jsou odpovídající a přiměřené finanční povahy, poskytovat nezbytnou soudní ochranu majiteli patentu SEP, který souhlasil s udělením licence ke svému patentu SEP za podmínek FRAND, zatímco provádějící subjekt by měl mít možnost zpochybnit výši licenčních poplatků FRAND nebo vznést námitku proti nedostatečné nezbytnosti nebo neplatnosti patentu SEP. V těch vnitrostátních systémech, které vyžadují zahájení řízení ve věci samé jako podmínku pro podání žádosti o předběžná opatření finanční povahy, by mělo být možné taková řízení zahájit, ale strany by měly požádat o pozastavení řízení v dané věci během stanovování podmínek FRAND. Při určování výše předběžného soudního příkazu finanční povahy, která má být v daném případě považována za přiměřenou, je třeba zohlednit mimo jiné ekonomickou kapacitu žadatele a potenciální účinky na účinnost požadovaných opatření, zejména pro malé a střední podniky, a to i s cílem zabránit zneužívání těchto opatření. Rovněž by mělo být vyjasněno, že jakmile bude stanovení podmínek FRAND dokončeno, měly by strany mít k dispozici celou řadu opatření, včetně předběžných, preventivních a nápravných opatření.

(36)Když strany vstoupí do řízení o stanovení podmínek FRAND, měly by pro stanovení podmínek FRAND vybrat smírce ze seznamu. V případě neshody by smírce vybralo kompetenční centrum. Stanovení podmínek FRAND by mělo být sjednáno do devíti měsíců. Tato doba by byla nezbytná pro postup, který by zajistil dodržování práv stran a současně bude dostatečně rychlý, aby se zabránilo prodlevám při sjednávání licencí. Strany se mohou dohodnout kdykoli v průběhu procesu, což povede k ukončení stanovení podmínek FRAND.

(37)Po jmenování by smírčí centrum mělo postoupit stanovení podmínek FRAND smírci, který by měl přezkoumat, zda žádost obsahuje nezbytné informace, a sdělit harmonogram řízení stranám nebo straně, jež o pokračování procesu stanovování podmínek FRAND požádala. 

(38)Smírce by měl posoudit podání a návrhy stran pro účely stanovení podmínek FRAND a zvážit příslušné kroky při vyjednávání a další relevantní okolnosti. Smírce by měl mít možnost z vlastního podnětu nebo na žádost strany požádat strany o předložení důkazů, které pro splnění svého úkolu považuje za nezbytné. Měl by mít rovněž možnost nahlížet do veřejně dostupných informací a do rejstříku kompetenčního centra a zpráv o jiném stanovení podmínek FRAND, jakož i do nedůvěrných dokumentů a informací, které kompetenční centrum vypracovalo nebo které mu byly předloženy.

(39)Pokud se jedna strana po jmenování smírce do stanovení podmínek FRAND nezapojí, může druhá strana požádat o ukončení nebo může požádat, aby smírce vydal doporučení pro stanovení podmínek FRAND na základě informací, které byl schopen posoudit.

(40)Pokud strana zahájí řízení v jurisdikci mimo Unii, které vede k právně závazným a vymahatelným rozhodnutím – týkajícím se stejné normy, jež je předmětem stanovení podmínek FRAND, a jejího provádění –, nebo které zahrnuje patenty SEP z téže skupiny patentů jako patenty SEP, na něž se vztahuje stanovení podmínek FRAND, a které zahrnuje – jakožto stranu – jednu nebo více stran procesu stanovování podmínek FRAND, měl by mít smírce, nebo pokud nebyl jmenován, kompetenční centrum – před zahájením nebo v průběhu stanovování podmínek FRAND jednou ze stran – možnost ukončit řízení na žádost druhé strany.

(41)Na závěr řízení by měl smírce předložit návrh, v němž doporučí podmínky FRAND. Každá ze stran by měla mít možnost návrh přijmout nebo odmítnout. Pokud se strany nedohodnou a/nebo nepřijmou jeho návrh, měl by smírce vypracovat zprávu o stanovení podmínek FRAND. Zpráva bude mít důvěrnou a nedůvěrnou verzi. Nedůvěrná verze zprávy by měla obsahovat návrh podmínek FRAND a použitou metodiku a měla by být poskytnuta kompetenčnímu centru ke zveřejnění za účelem informování o jakémkoli následném stanovení podmínek FRAND mezi stranami a dalšími zúčastněnými stranami zapojenými do podobných jednání. Zpráva by tak měla dvojí účel, a to povzbudit strany k dohodě a zajistit transparentnost procesu a doporučených podmínek FRAND v případě neshody.

(42)Nařízení respektuje práva duševního vlastnictví majitelů patentů (čl. 17 odst. 2 Listiny základních práv EU), ačkoli obsahuje omezení možnosti vymáhat patent SEP, který nebyl zaregistrován v určité lhůtě, a zavádí požadavek na stanovení podmínek FRAND před vymáháním jednotlivých patentů SEP. Omezení výkonu práv duševního vlastnictví je podle Listiny EU přípustné za předpokladu, že je dodržena zásada proporcionality. Podle ustálené judikatury lze základní práva omezit, pokud tato omezení odpovídají cílům obecného zájmu, které Unie sleduje, a nepředstavují vzhledem ke sledovanému cíli nepřiměřený a neúnosný zásah, který porušuje samotnou podstatu zaručených práv 39 . V tomto ohledu je nařízení ve veřejném zájmu, neboť poskytuje jednotné, otevřené a předvídatelné informace a výsledky týkající se patentů SEP ve prospěch majitelů patentů SEP, provádějících subjektů a koncových uživatelů patentů SEP na úrovni Unie. Jeho cílem je šíření technologií ve vzájemný prospěch majitelů patentů SEP a subjektů provádějících patenty SEP. Pravidla týkající se stanovení podmínek FRAND jsou navíc dočasná, tudíž omezená, a mají za cíl proces zlepšit a zefektivnit, ale nejsou v konečném důsledku závazná 40 .

(43)Stanovení podmínek FRAND je rovněž v souladu s právem na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces, jak je stanoveno v článku 47 Listiny základních práv Evropské unie, neboť provádějící subjekt a majitel patentu SEP si toto právo v plné míře zachovávají. V případě, že registrace nebyla provedena ve stanovené lhůtě, je vyloučení práva na účinné vymáhání omezené a nezbytné a odpovídá cílům obecného zájmu. Jak potvrdil SDEU 41 , ustanovení o povinném řešení sporu jako podmínce přístupu k příslušným soudům členských států se považuje za slučitelné se zásadou účinné soudní ochrany. Stanovení podmínek FRAND se řídí podmínkami pro povinné řešení sporů uvedenými v rozsudcích Soudního dvora EU a zohledňuje zvláštní charakteristiky udělování licencí k patentům SEP.

(44)Při určování souhrnných licenčních poplatků a stanovování podmínek FRAND by smírci měli zohlednit zejména veškeré acquis Unie a rozsudky Soudního dvora týkající se patentů SEP, jakož i pokyny vydané na základě tohoto nařízení, horizontální pokyny 42 a sdělení Komise z roku 2017 s názvem „Stanovení přístupu EU k patentům, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem“ 43 . Kromě toho by smírci měli zvážit veškerá odborná stanoviska k souhrnným licenčním poplatkům, nebo pokud tato stanoviska neexistují, měli by si od stran vyžádat informace před předložením svých konečných návrhů, jakož i pokyny vydané podle tohoto nařízení.

(45)Udělování licencí k patentům SEP může způsobit napětí v hodnotových řetězcích, které patentům SEP dosud nebyly vystaveny. Je proto důležité, aby kompetenční centrum zvyšovalo povědomí o udělování licencí k patentům SEP v hodnotovém řetězci prostřednictvím všech nástrojů, které má k dispozici. Mezi další faktory by patřila schopnost výrobců na předcházejícím trhu přenést náklady na licenci k patentu SEP na subjekty na navazujícím trhu a jakýkoli případný dopad stávajících doložek o odškodnění v rámci hodnotového řetězce.

(46)Malé a střední podniky se mohou podílet na udělování licencí k patentům SEP jako majitelé patentů SEP i jako provádějící subjekty. I když v současné době existuje jen několik majitelů patentů SEP z řad malých a středních podniků, účinnost dosažená díky tomuto nařízení pravděpodobně usnadní udělování licencí k jejich patentům SEP. Ke zmírnění nákladové zátěže těchto malých a středních podniků jsou nezbytné další podmínky, jako jsou snížené správní poplatky a případně snížené poplatky za ověření nezbytnosti a smírčí řízení, jakož i bezplatná podpora a školení. Výběr vzorků pro účely ověření nezbytnosti by se neměl vztahovat na patenty SEP mikropodniků a malých podniků, nicméně tyto podniky by měly mít možnost patenty SEP k ověření nezbytnosti navrhnout, pokud si to přejí. Provádějící subjekty z řad malých a středních podniků by měly rovněž využívat snížené přístupové poplatky a bezplatnou podporu a školení. V neposlední řadě by měli být majitelé patentů SEP motivováni k tomu, aby prostřednictvím slev za malý objem nebo prostřednictvím osvobození od licenčních poplatků FRAND malé a střední podniky motivovali k získávání licencí.

(47)Za účelem doplnění některých jiných než podstatných prvků tohoto nařízení by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o položky, které mají být zapsány do rejstříku, nebo pokud jde o stanovení příslušných stávajících norem nebo určení případů použití norem nebo jejich částí, u nichž Komise zjistí, že udělení licence za podmínek FRAND nepředstavuje žádné významné obtíže nebo neúčinnost. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů 44 . Pro zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci obdrží Evropský parlament a Rada veškeré dokumenty ve stejnou dobu jako odborníci z členských států a jejich odborníci mají automaticky přístup na zasedání odborných skupin Komise, jež se přípravou aktů v přenesené pravomoci zabývají.

(48)Za účelem zajištění jednotných podmínek pro provádění příslušných ustanovení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci k přijetí podrobných požadavků na výběr hodnotitelů a smírců, jakož i k přijetí jednacího řádu a kodexu chování hodnotitelů a smírců. Komise by rovněž měla přijmout technická pravidla pro výběr vzorku patentů SEP pro účely ověření nezbytnosti a metodiku provádění těchto ověření nezbytnosti hodnotiteli a osobami provádějícími vzájemné hodnocení. Komise by rovněž měla stanovit veškeré správní poplatky za své služby v souvislosti s úkoly podle tohoto nařízení a poplatky za služby hodnotitelů, odborníků a smírců, odchylky od nich a způsoby plateb a podle potřeby je upravit. Komise by rovněž měla určit normy nebo jejich části, které byly zveřejněny před vstupem tohoto nařízení v platnost a pro které lze patenty SEP registrovat. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 45 .

(49)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 46 by mělo být změněno tak, aby zmocnilo úřad EUIPO k převzetí úkolů podle tohoto nařízení. Funkce výkonného ředitele by měly být rovněž rozšířeny tak, aby zahrnovaly pravomoci, které mu byly svěřeny tímto nařízením. Rozhodčí a mediační středisko úřadu EUIPO by navíc mělo být zmocněno k zavedení postupů, jako je stanovení souhrnných licenčních poplatků a stanovení podmínek FRAND. 

(50)V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 47 byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů.

(51)Vzhledem k tomu, že úřad EUIPO, Komise a zúčastněné strany by měly mít čas na přípravu na provádění a uplatňování tohoto nařízení, mělo by být jeho uplatňování odloženo.

(52)Jelikož cílů tohoto nařízení, jimiž je zvýšení transparentnosti v oblasti udělování licencí k patentům SEP a zajištění účinného mechanismu pro řešení sporů ohledně podmínek FRAND, nemůže být z důvodu násobení nákladů uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, ale spíše jich z důvodu účinků a rozsahu může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku toto nařízení nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení uvedených cílů,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Hlava I
Obecná ustanovení

Článek 1

Předmět a oblast působnosti

1.Toto nařízení stanoví následující pravidla pro patenty nezbytné pro normu (patenty SEP):

a)pravidla zajišťující větší transparentnost, pokud jde o informace nezbytné pro udělování licencí k patentům SEP;

b)pravidla pro registraci patentů SEP;

c)postup pro hodnocení nezbytnosti registrovaných patentů SEP;

d)postup pro smírné řešení sporů týkajících se spravedlivé, přiměřené a nediskriminační povahy podmínek (dále jen „stanovení podmínek FRAND“);

e)pravomoci úřadu EUIPO pro plnění úkolů stanovených v tomto nařízení.

2.Toto nařízení se vztahuje na patenty, které jsou nezbytné pro normu zveřejněnou organizací pro tvorbu norem, vůči které se majitel patentu SEP zavázal, že bude udělovat licence ke svým patentům SEP za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek (FRAND), a která nepodléhá politice bezplatného duševního vlastnictví,

a)po vstupu tohoto nařízení v platnost, s výjimkami stanovenými v odstavci 3;

b)před vstupem tohoto nařízení v platnost v souladu s článkem 66.

3.Články 17 a 18 a čl. 34 odst. 1 se nevztahují na patenty SEP v rozsahu, v jakém jsou prováděny v případech použití určených Komisí v souladu s odstavcem 4.

4.Pokud existují dostatečné důkazy o tom, že v souvislosti s určenými případy použití určitých norem nebo jejich částí nevedou jednání o licencích k patentům SEP za podmínek FRAND k významným obtížím nebo neúčinnosti, které by ovlivnily fungování vnitřního trhu, Komise po náležitém konzultačním procesu prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci podle článku 67 stanoví seznam těchto případů použití, norem nebo jejich částí pro účely odstavce 3. 

5.Toto nařízení se vztahuje na majitele patentů SEP platných v jednom nebo více členských státech.

6.Toto nařízení se nevztahuje na tvrzení o neplatnosti nebo tvrzení o porušení, která nesouvisejí s prováděním normy oznámené podle tohoto nařízení.

7.Tímto nařízením není dotčeno použití článků 101 a 102 Smlouvy o fungování EU ani použití odpovídajících vnitrostátních pravidel hospodářské soutěže.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:

1)„patentem, jehož využití je nezbytné k dodržení technických norem“ nebo „patentem SEP“ se rozumí jakýkoli patent, který je nezbytný pro normu;

2)„nezbytným pro normu“ se rozumí patent obsahující alespoň jeden nárok, v jehož případě není z technických důvodů možné realizovat nebo použít dané provedení či metodu, jež je v souladu s normou, včetně možností v ní uvedených, aniž by došlo k porušení patentu za současného stavu techniky a běžné technické praxe;

3)„normou“ se rozumí technická specifikace, jež byla přijata organizací pro tvorbu norem k opakovanému nebo trvalému použití a jejíž dodržování není povinné;

4)„technickou specifikací“ se rozumí dokument, který předepisuje technické požadavky, jež má výrobek, postup, služba nebo systém splňovat, jak je definováno v článku 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 48 ;

5)„organizací pro tvorbu norem“ se rozumí jakýkoli normalizační orgán, který není soukromým průmyslovým sdružením vyvíjejícím vlastní technické specifikace a který vypracovává technické nebo kvalitativní požadavky nebo doporučení pro výrobky, výrobní postupy, služby nebo metody;

6)„majitelem patentu SEP“ se rozumí vlastník patentu SEP nebo osoba, která je držitelem výhradní licence k určitému patentu SEP v jednom nebo více členských státech;

7)„provádějícím subjektem“ se rozumí fyzická nebo právnická osoba, která provádí nebo má v úmyslu provést normu ve výrobku, v postupu, ve službě nebo v systému;

8)„podmínkami FRAND“ se rozumí spravedlivé, přiměřené a nediskriminační podmínky udělování licencí k patentům SEP;

9)„stanovením podmínek FRAND“ se rozumí strukturovaný postup pro stanovení podmínek FRAND pro licence k patentu SEP;

10)„souhrnným licenčním poplatkem“ se rozumí maximální výše licenčního poplatku za všechny patenty nezbytné pro normu;

11)„patentovým poolem“ se rozumí subjekt vytvořený dohodou mezi dvěma nebo více majiteli patentů SEP o udělení licence k jednomu nebo více jejich patentů sobě navzájem nebo třetím stranám;

12)„vzájemným hodnocením“ se rozumí proces přezkoumání předběžných výsledků ověření nezbytnosti jinými hodnotiteli než těmi, kteří provedli původní ověření nezbytnosti;

13)„schématem nároků“ se rozumí předložení shody mezi prvky (znaky) jednoho patentového nároku a alespoň jedním požadavkem normy nebo doporučením normy;

14)„požadavkem normy“ se rozumí formulace v obsahu dokumentu, kterou jsou vyjádřena objektivně ověřitelná kritéria, jež mají být splněna a od nichž není dovoleno se odchýlit, pokud má být prohlášena shoda s dokumentem;

15)„doporučením normy“ se rozumí formulace v obsahu dokumentu, kterou je vyjádřena navrhovaná možná volba nebo postup, jež se považují za zvláště vhodné, aniž by nutně zmiňovaly nebo vylučovaly jiné;

16)„skupinou patentů“ se rozumí soubor patentových dokumentů, které se týkají téhož vynálezu a jejichž členové mají stejné priority;

17)„zúčastněnou stranou“ se rozumí jakákoli osoba, která může prokázat oprávněný zájem na patentech SEP, včetně majitele patentu SEP, provádějícího subjektu, zástupce majitele patentu SEP nebo provádějícího subjektu nebo sdružení zastupujícího zájmy majitelů patentů SEP a subjektů provádějících patenty SEP;

18)„kompetenčním centrem“ se rozumí správní jednotky úřadu EUIPO, které plní úkoly svěřené úřadu EUIPO podle tohoto nařízení.

Hlava II
Kompetenční centrum

Článek 3

Úkoly kompetenčního centra

1.Úkoly podle tohoto nařízení plní kompetenční centrum zřízené v rámci úřadu EUIPO, které disponuje nezbytnými lidskými a finančními zdroji.

2.Kompetenční centrum podporuje transparentnost a stanovení podmínek FRAND v souvislosti s patenty SEP a plní tyto úkoly:

a)zřizuje a spravuje elektronický rejstřík a elektronickou databázi pro patenty SEP;

b)sestavuje a spravuje seznamy hodnotitelů a smírců;

c)zřizuje a spravuje systém pro hodnocení nezbytnosti patentů SEP;

d)zavádí a spravuje postup pro stanovení podmínek FRAND;

e)poskytuje školení hodnotitelům a smírcům;

f)spravuje postup pro stanovení souhrnných licenčních poplatků;

g)zvyšuje transparentnost a sdílení informací prostřednictvím:

i)zveřejňování výsledků a odůvodněných stanovisek v rámci ověření nezbytnosti a zpráv o stanovení podmínek FRAND, které nejsou důvěrné;

ii)umožnění přístupu k judikatuře (včetně alternativního řešení sporů) týkající se patentů SEP, a to i z jurisdikcí třetích zemí;

iii)shromažďování nedůvěrných informací o metodikách stanovení podmínek FRAND a licenčních poplatcích FRAND;

iv)umožnění přístupu k pravidlům třetích zemí týkajícím se patentů SEP;

h)poskytuje malým a středním podnikům školení, podporu a obecné poradenství v oblasti patentů SEP;

i)provádí studie a jakékoli další nezbytné činnosti na podporu cílů tohoto nařízení;

j)zvyšuje povědomí o udělování licencí k patentům SEP, včetně udělování licencí k patentům SEP v hodnotovém řetězci.

3.Na základě pravomocí, jež jsou mu svěřeny článkem 157 nařízení (EU) 2017/1001, přijímá výkonný ředitel úřadu EUIPO interní správní pokyny a zveřejňuje oznámení, která jsou nezbytná pro plnění všech úkolů, jimiž bylo kompetenční centrum pověřeno podle tohoto nařízení.

Hlava III
Informace o patentech SEP zpřístupněné prostřednictvím kompetenčního centra

Kapitola 1
Obecná ustanovení

Článek 4

Rejstřík patentů, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem

1.Zřizuje se rejstřík Unie pro patenty SEP (dále jen „rejstřík“).

2.Rejstřík je veden kompetenčním centrem v elektronické podobě.

3.Rejstřík obsahuje tyto záznamy:

a)informace o příslušných normách;

b)identifikaci registrovaných patentů SEP, včetně země registrace a patentového čísla;

c)verzi normy, technickou specifikaci a konkrétní části technické specifikace, pro které je patent považován za nezbytný;

d)odkaz na podmínky závazku, který spočívá v udělování licencí za podmínek FRAND a který byl přijat majitelem patentu SEP vůči organizaci pro tvorbu norem;

e)jméno, adresu a kontaktní údaje majitele patentu SEP;

f)pokud je majitel patentu SEP součástí skupiny společností, název, adresu a kontaktní údaje mateřské společnosti;

g)jméno, adresu a kontaktní údaje právních zástupců majitele patentu SEP v Unii, je-li to relevantní;

h)existenci jakýchkoli veřejných standardních podmínek, včetně politik majitele patentu SEP týkajících se licenčních poplatků a slev;

i)existenci jakýchkoli veřejných standardních podmínek pro udělování licencí k patentům SEP malým a středním podnikům;

j)v příslušných případech dostupnost licencí prostřednictvím patentových poolů;

k)kontaktní údaje pro udělování licencí, včetně subjektu udělujícího licence;

l)datum registrace patentu SEP do rejstříku a registrační číslo.

4.Rejstřík obsahuje také tyto záznamy, u kterých se vždy uvede den provedení záznamu:

a)změny kontaktních údajů u záznamů uvedených v odst. 3 písm. e), f), g) a k);

b)udělení nebo převod licence prostřednictvím patentových poolů, v příslušných případech podle článku 9; 

c)informace o tom, zda bylo provedeno ověření nezbytnosti nebo vzájemné hodnocení, a odkaz na výsledek;

d)informace o tom, zda platnost patentu SEP skončila nebo zda byla zrušena konečným rozhodnutím příslušného soudu členského státu;

e)údaje týkající se řízení a rozhodnutí o patentech SEP podle článku 10;

f)datum zveřejnění informací podle čl. 19 odst. 1 ve spojení s čl. 14 odst. 7, čl. 15 odst. 4 a čl. 18 odst. 11;

g)datum pozastavení patentu SEP v rejstříku podle článku 22;

h)opravy patentu SEP podle článku 23;

i)datum vyřazení patentu SEP z rejstříku podle článku 25 a důvody vyřazení;

j)opravu nebo výmaz položky uvedené v písmenech b), e) a f) z rejstříku.

5.Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 67, kterými se mění odstavce 3 a 4 s cílem určit jiné položky, než jsou položky uvedené v odstavcích 3 a 4, které mají být zapsány do rejstříku pro účely tohoto nařízení.

6.Kompetenční centrum shromažďuje, organizuje, zveřejňuje a uchovává údaje uvedené v odstavcích 3 a 4, včetně veškerých osobních údajů, pro účely tohoto nařízení.

7.Kompetenční centrum zajistí, aby byl rejstřík snadno přístupný veřejnosti k nahlédnutí. Údaje se považují za údaje veřejného zájmu a může k nim bezplatně přistupovat jakákoli třetí strana.

Článek 5

Elektronická databáze

1.Kompetenční centrum zřídí a spravuje elektronickou databázi patentů SEP.

2.Všem třetím stranám, které podléhají registraci v kompetenčním centru, jsou v databázi přístupné tyto informace:

a)patentové bibliografické údaje o nárokovaném patentu SEP nebo patentu SEP, včetně dne vzniku práva přednosti, členů skupiny, data udělení a data ukončení platnosti;

b)veřejné standardní podmínky, včetně politik majitele patentu SEP týkajících se licenčních poplatků a slev podle čl. 7 prvního pododstavce písm.°b), jsou-li k dispozici;

c)veřejné standardní podmínky pro udělování licencí k patentům SEP malým a středním podnikům podle čl. 62 odst. 1, jsou-li k dispozici;

d)informace týkající se známých výrobků, postupů, služeb nebo systémů a provádění podle čl. 7 prvního pododstavce písm. b);

e)informace týkající se nezbytnosti podle článku 8;

f)nedůvěrné informace o stanovení podmínek FRAND podle článku 11;

g)informace o souhrnných licenčních poplatcích podle článků 15, 16 a 17;

h)odborná stanoviska uvedená v článku 18;

i)nedůvěrné zprávy smírců podle článku 57;

j)patenty SEP vybrané pro účely ověření nezbytnosti podle článku 29, odůvodněná stanoviska nebo konečná odůvodněná stanoviska podle článku 33;

k)datum a důvody vyřazení patentu SEP z databáze podle článku 25;

l)informace o pravidlech týkajících se patentů SEP ve třetích zemích podle článku 12;

m)judikatura a zprávy podle čl. 13 odst. 3 a 5;

n)informační a vzdělávací materiály.

3.Přístup k informacím podle odst. 2 písm. f), h), i), j) a k) může být zpoplatněn.

4.Orgány veřejné moci, včetně soudů, však mají k informacím v databázi uvedené v odstavci 2 plný a bezplatný přístup, a to na základě registrace v kompetenčním centru.

Článek 6

Společná ustanovení o rejstříku a databázi

1.Pokud strana požaduje, aby údaje a dokumenty databáze byly důvěrné, poskytne tato strana nedůvěrnou verzi důvěrně předložených informací, která bude dostatečně podrobná, aby bylo možno přiměřeně pochopit podstatu důvěrně poskytnutých informací. Kompetenční centrum může tuto nedůvěrnou verzi zveřejnit.

2.Kompetenční centrum vede dokumentaci o všech řízeních týkajících se registrace patentů SEP. Výkonný ředitel úřadu EUIPO určí formu, v níž se tyto spisy uchovávají a zpřístupňují. Kompetenční centrum uchovává spisy po dobu deseti let od vyřazení registrace patentu SEP. Osobní údaje mohou být na žádost z rejstříku nebo databáze vymazány po uplynutí 18 měsíců od skončení platnosti patentu SEP nebo od vyřazení patentu SEP z rejstříku.

3.Kompetenční centrum může opravit veškeré informace obsažené v rejstříku nebo databázi podle článku 23.

4.Majitel patentu SEP a jeho právní zástupce v Unii jsou informováni o každé změně v rejstříku nebo databázi, pokud se tato změna týká konkrétního patentu SEP.

5.Na žádost vydá kompetenční centrum osvědčení o registraci nebo ověřené kopie údajů a dokumentů v rejstříku nebo databázi. Osvědčení o registraci a ověřené kopie mohou být zpoplatněny.

6.Komise prostřednictvím prováděcího aktu stanoví podmínky přístupu do databáze, včetně poplatků za tento přístup nebo za osvědčení o registraci a ověřené kopie z databáze nebo rejstříku. Prováděcí akt se přijme v souladu s přezkumným postupem podle čl. 68 odst. 2.

Článek 7

Identifikace provádění normy a souvisejících licenčních podmínek patentů SEP

Majitel patentu SEP poskytne kompetenčnímu centru tyto informace:

a)informace o výrobcích, postupech, službách nebo systémech, do nichž může být předmět patentu SEP začleněn nebo na něž se má vztahovat, a to pro všechny stávající nebo potenciální provedení normy, pokud jsou tyto informace majiteli patentu SEP známy;

b)své standardní podmínky pro udělování licencí k patentům SEP, včetně politik týkajících se licenčních poplatků a slev, jsou-li k dispozici, do sedmi měsíců od zahájení registrace příslušné normy a provedení kompetenčním centrem.

Článek 8

Informace týkající se nezbytnosti

Majitel patentu SEP poskytne kompetenčnímu centru tyto informace, které mají být zahrnuty do databáze a uvedeny v rejstříku:

a)konečné rozhodnutí o nezbytnosti registrovaného patentu SEP, které vydal příslušný soud členského státu, do šesti měsíců od zveřejnění tohoto rozhodnutí;

b)jakékoli ověření nezbytnosti provedené před [Úř. věst.: vložte datum = 24 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost] nezávislým hodnotitelem v rámci poolu, s uvedením registračního čísla patentu SEP, totožnosti patentového poolu a jeho správce a hodnotitele.

Článek 9

Informace, které mají být poskytovány patentovými pooly

Patentové pooly zveřejní na svých internetových stránkách alespoň tyto informace a informují o tom kompetenční centrum:

a)normy podléhající kolektivnímu udělování licencí;

b)akcionáři nebo vlastnická struktura správního subjektu;

c)postup hodnocení patentů SEP;

d)seznam hodnotitelů s bydlištěm v Unii;

e)seznam hodnocených patentů SEP a seznam patentů SEP, které jsou předmětem licence;

f)ilustrativní křížové odkazy na normu;

g)seznam výrobků, služeb a postupů, které mohou být licencovány prostřednictvím patentového poolu nebo subjektu;

h)politiky týkající se licenčních poplatků a slev pro jednotlivé kategorie výrobků;

i)standardní licenční dohoda pro jednotlivé kategorie výrobků;

j)seznam poskytovatelů licence v každé kategorii výrobků;

k)seznam majitelů licence pro každou kategorii výrobků.

Článek 10

Informace o rozhodnutích o patentech SEP

1.Příslušné soudy členských států oznámí kompetenčnímu centru do šesti měsíců od přijetí rozsudku týkajícího se patentů SEP:

a)žaloby na zdržení se jednání;

b)řízení o porušení;

c)nezbytnost a platnost;

d)zneužití dominantního postavení;

e)stanovení podmínek FRAND.

2.Každá osoba může kompetenční centrum informovat o jakémkoli soudním řízení nebo řízení o alternativním řešení sporů týkajícím se patentu SEP.

Článek 11

Informace o stanovení podmínek FRAND

1.Osoby zapojené do řízení o alternativním řešení sporů týkajících se patentů SEP platných v členském státě sdělí kompetenčnímu centru do šesti měsíců od ukončení řízení dotčené normy a provedení, metodiku použitou pro výpočet při stanovení podmínek FRAND, informace o jménech stran a o konkrétních stanovených licenčních sazbách.

2.Bez předchozího souhlasu dotčené strany kompetenční centrum nezveřejní žádné důvěrné informace.

Článek 12

Informace o pravidlech týkajících se patentů SEP ve třetích zemích

1.Kompetenční centrum v databázi shromažďuje a zveřejňuje informace o všech pravidlech týkajících se patentů SEP v kterékoli třetí zemi.

2.Tyto informace, jakož i informace o aktualizacích, opravách a veřejných konzultacích může kompetenčnímu centru poskytnout každá osoba. Kompetenční centrum tyto informace zveřejní v databázi.

Článek 13

Zvýšení transparentnosti a sdílení informací

1.Kompetenční centrum uchovává v databázi všechny údaje poskytnuté zúčastněnými stranami, jakož i stanoviska a zprávy hodnotitelů a smírců.

2.Shromažďování, uchovávání a zpracování takových údajů je prováděno za účelem:

a)správy registrací patentů SEP, ověření nezbytnosti a smírčích řízení podle tohoto nařízení;

b)přístupu k informacím nutným pro snadnější a efektivnější vedení těchto řízení;

c)komunikace s účastníky řízení;

d)sestavování zpráv a statistik umožňujících kompetenčnímu centru zlepšovat své činnosti a fungování registrace patentů SEP a řízení podle tohoto nařízení.

3.Kompetenční centrum zahrne do databáze judikaturu příslušných soudů členských států, jurisdikcí třetích zemí a orgánů pro alternativní řešení sporů.

4.Kompetenční centrum shromažďuje veškeré informace o podmínkách FRAND – včetně jakýchkoli slev, které majitelé patentů SEP zveřejnili, které mu byly podle článku 11 sděleny a které byly zahrnuty do zpráv o stanovení podmínek FRAND – a na základě písemné žádosti tyto informace zpřístupní orgánům veřejné moci v Unii, včetně příslušných soudů členských států. K důvěrným dokumentům musí být přiložena nedůvěrná verze důvěrně předložených informací, která bude dostatečně podrobná, aby bylo možno přiměřeně pochopit podstatu důvěrně poskytnutých informací.

5.Kompetenční centrum v databázi zveřejní výroční zprávu o metodikách stanovování podmínek FRAND na základě informací ze soudních rozhodnutí a rozhodčích nálezů, jakož i statistické informace o licencích a licencovaných výrobcích ze stanovení podmínek FRAND.

6.Na základě odůvodněné žádosti zúčastněné strany se veškeré důvěrné informace upraví do podoby, která není důvěrná, a to dříve, než kompetenční centrum takové informace zveřejnění nebo předá.

Kapitola 2
Oznámení normy a souhrnného licenčního poplatku

Článek 14

Oznámení normy kompetenčnímu centru

1.Majitelé patentu platného v jednom nebo více členských státech, jenž je nezbytný pro normu, pro kterou byly přijaty závazky týkající se podmínek FRAND, oznámí kompetenčnímu centru, pokud možno prostřednictvím organizace pro tvorbu norem nebo prostřednictvím společného oznámení, tyto informace:

a)obchodní název normy;

b)seznam příslušných technických specifikací, které normu definují;

c)datum zveřejnění poslední technické specifikace;

d)provedení normy, jež jsou známa majitelům patentu SEP, kteří oznámení podávají.

2.Toto oznámení musí být učiněno do 30 dnů od zveřejnění poslední technické specifikace.

3.V případě, že nedojde k oznámení podle odstavce 1, oznámí každý majitel patentu SEP platného v jednom nebo více členských státech jednotlivě a nejpozději do 90 dnů od zveřejnění poslední technické specifikace kompetenčnímu centru informace uvedené v odstavci 1.

4.V případě, že nedojde k oznámení podle odstavce 1 nebo podle odstavce 3, může kterýkoli provádějící subjekt oznámit kompetenčnímu centru informace uvedené v odstavci 1.

5.Kompetenční centrum dané zveřejnění rovněž oznámí příslušné organizaci pro tvorbu norem. V případě oznámení podle odstavců 3 a 4 pokud možno informuje známé majitele patentů SEP také jednotlivě nebo si vyžádá potvrzení od organizace pro tvorbu norem o tom, že majitele patentů SEP řádně informovala.

6.Kompetenční centrum zveřejní na internetových stránkách úřadu EUIPO oznámení učiněná podle odstavců 1, 3 a 4, aby se k nim zúčastněné strany mohly vyjádřit. Zúčastněné strany mohou kompetenčnímu centru předložit své připomínky do 30 dnů od zveřejnění seznamu.

7.Po uplynutí lhůty uvedené v odstavci 6 posoudí kompetenční centrum všechny obdržené připomínky včetně všech příslušných technických specifikací a provedení a zveřejní informace podle odstavce 1.

Článek 15

Oznámení souhrnného licenčního poplatku kompetenčnímu centru

1.Majitelé patentů SEP platných v jednom nebo více členských státech, pro které byly přijaty závazky týkající se podmínek FRAND, mohou společně oznámit kompetenčnímu centru souhrnný licenční poplatek za patenty SEP vztahující se k dané normě.

2.Oznámení učiněné podle odstavce 1 musí obsahovat tyto informace:

a)obchodní název normy;

b)seznam technických specifikací, které normu definují;

c)jména majitelů patentů SEP, kteří podávají oznámení uvedené v odstavci 1; 

d)odhadovaný procentní podíl majitelů patentů SEP uvedených v odstavci 1 na všech majitelích patentů SEP;

e)odhadovaný procentní podíl patentů SEP, které vlastní společně, ze všech patentů SEP pro danou normu;

f)provedení známá majitelům patentů SEP uvedeným v písmenu c);

g)globální souhrnný licenční poplatek, pokud oznamující strany neurčí, že souhrnný licenční poplatek není globální; 

h)jakékoli období, po které je souhrnný licenční poplatek uvedený v odstavci 1 platný. 

3.Oznámení uvedené v odstavci 1 musí být učiněno nejpozději 120 dnů:

a)po zveřejnění normy organizací pro tvorbu norem v případě provedení, která jsou známá majitelům patentů SEP uvedeným v odst. 2 písm. c); nebo

b)poté, co se dozví o novém provedení normy.

4.Kompetenční centrum zveřejní v databázi informace poskytnuté podle odstavce 2.

Článek 16

Revize souhrnného licenčního poplatku

1.V případě revize souhrnného licenčního poplatku oznámí majitelé patentů SEP kompetenčnímu centru revidovaný souhrnný licenční poplatek a důvody revize.

2.Kompetenční centrum v databázi zveřejní původní souhrnný licenční poplatek a revidovaný souhrnný licenční poplatek, zatímco v rejstříku zveřejní důvody revize.

Článek 17

Postup pro usnadnění dohod o stanovení souhrnných licenčních poplatků

1.Majitelé patentů SEP platných v jednom nebo více členských státech, kteří představují alespoň 20 % všech patentů SEP určité normy, mohou požádat kompetenční centrum, aby jmenovalo smírce ze seznamu smírců, který zprostředkuje jednání o společném předložení souhrnného licenčního poplatku.

2.Tato žádost se podává nejpozději do 90 dnů od zveřejnění normy nebo nejpozději do 120 dnů od prvního prodeje nového provedení na trhu Unie v případě provedení, která nebyla v době zveřejnění normy známa.

3.Žádost obsahuje tyto informace:

a)obchodní název normy;

b)datum zveřejnění poslední technické specifikace nebo datum prvního prodeje nového provedení na trhu Unie;

c)provedení známá majitelům patentů SEP uvedeným v odstavci 1;

d)jména a kontaktní údaje majitelů patentů SEP, kteří žádost podporují;

e)odhadovaný procentní podíl patentů SEP, které vlastní jednotlivě a společně, ze všech potenciálních patentů SEP nárokovaných pro danou normu.

4.Kompetenční centrum informuje majitele patentů SEP uvedené v odst. 3 písm. d) a požádá je, aby vyjádřili svůj zájem o účast v tomto procesu a poskytli svůj odhadovaný procentní podíl patentů SEP ze všech patentů SEP pro danou normu.

5.Kompetenční centrum jmenuje smírce ze seznamu smírců a informuje všechny majitele patentů SEP, kteří projevili zájem se procesu zúčastnit.

6.Majitelé patentů SEP, kteří smírci předají důvěrné informace, poskytnou nedůvěrnou verzi důvěrně předložených informací, která bude dostatečně podrobná, aby bylo možno přiměřeně pochopit podstatu důvěrně poskytnutých informací.

7.Pokud majitelé patentů SEP neučiní společné oznámení do šesti měsíců od jmenování smírce, smírce proces ukončí.

8.Pokud se přispěvatelé dohodnou na společném oznámení, použije se postup stanovený v čl. 15 odst. 1, 2 a 4.

Článek 18

Nezávazné odborné stanovisko k souhrnným licenčním poplatkům

1.Majitel patentu SEP nebo provádějící subjekt může požádat kompetenční centrum o nezávazné odborné stanovisko ke globálnímu souhrnnému licenčnímu poplatku.

2.Žádost uvedená v odstavci 1 musí být podána nejpozději 150 dnů po:

a)zveřejnění příslušné normy pro známá provedení; nebo

b)prvním prodeji nových provedení na trhu Unie.

3.Tato žádost musí obsahovat:

a)obchodní název normy;

b)seznam příslušných technických specifikací, které normu definují;

c)seznam příslušných výrobků, postupů, služeb nebo systémů či provedení;

d)seznam známých zúčastněných stran a kontaktní údaje.

4.Kompetenční centrum o žádosti informuje příslušnou organizaci pro tvorbu norem a všechny známé zúčastněné strany. Žádost zveřejní na internetových stránkách úřadu EUIPO a vyzve zúčastněné strany, aby do 30 dnů ode dne zveřejnění žádosti vyjádřily zájem o účast v tomto procesu.

5.Každá zúčastněná strana může požádat o účast v procesu poté, co vysvětlí důvody svého zájmu. Majitelé patentů SEP uvedou svůj odhadovaný procentní podíl těchto patentů SEP na všech patentech SEP pro danou normu. Provádějící subjekty poskytnou informace o všech příslušných provedeních normy, včetně příslušného podílu na trhu v Unii. 

6.Pokud žádosti o účast zahrnují majitele patentů SEP, kteří dohromady představují alespoň odhadovaných 20 % všech patentů SEP pro danou normu, a provádějící subjekty, které mají dohromady alespoň 10 % příslušného podílu na trhu v Unii nebo alespoň deset malých a středních podniků, jmenuje kompetenční centrum tříčlennou skupinu smírců vybraných ze seznamu smírců s odpovídajícím vzděláním v příslušné oblasti technologie.

7.Zúčastněné strany, které skupině předají důvěrné informace, poskytnou nedůvěrnou verzi důvěrně předložených informací, která bude dostatečně podrobná, aby bylo možno přiměřeně pochopit podstatu důvěrně poskytnutých informací.

8.Po jmenování požádá skupina zúčastněné majitele patentů SEP, aby do jednoho měsíce:

a)navrhli souhrnný licenční poplatek, včetně informací uvedených v čl. 15 odst. 2, nebo

b)předložili odůvodnění nemožnosti navrhnout souhrnný licenční poplatek z technologických, ekonomických nebo jiných důvodů.

9.Skupina řádně zváží podání uvedená v odstavci 8 a rozhodne o:

a)pozastavení postupu týkajícího se vydání odborného stanoviska k souhrnnému licenčnímu poplatku na počáteční období nepřesahující šest měsíců, které může být dále prodlouženo na základě řádně odůvodněné žádosti jednoho ze zúčastněných majitelů patentů SEP, nebo

b)poskytnutí odborného stanoviska.

10.Skupina předloží odborné stanovisko do osmi měsíců od konce doby pozastavení podle odst. 8 písm. a) nebo od rozhodnutí uvedeného v odst. 8 písm. b). Stanovisko musí podpořit alespoň dva ze tří smírců.

11.Odborné stanovisko obsahuje shrnutí informací uvedených v žádosti, informace uvedené v čl. 15 odst. 2, jména smírců, postup, odůvodnění stanoviska k souhrnnému licenčnímu poplatku a základní metodiku. Důvody případných rozdílných názorů se uvedou v příloze odborného stanoviska.

12.Odborné stanovisko obsahuje analýzu dotčeného hodnotového řetězce a potenciální dopad souhrnného licenčního poplatku na pobídky k inovacím ze strany majitelů patentů SEP i zúčastněných stran v hodnotovém řetězci, v němž má dojít k udělení licence.

13.Kompetenční centrum odborné stanovisko zveřejní a o takovém zveřejnění informuje účastníky.

Kapitola 3
Registrace patentů SEP

Článek 19

Správa rejstříku patentů, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem

1.Kompetenční centrum vytvoří záznam v rejstříku pro normu, pro kterou byly přijaty závazky týkající se podmínek FRAND, do 60 dnů od nejbližší z těchto událostí:

a)zveřejnění normy a souvisejících informací podle čl.°14 odst. 7 kompetenčním centrem;

b)zveřejnění souhrnného licenčního poplatku a souvisejících informací podle čl. 15 odst. 4 a čl. 18 odst. 11 kompetenčním centrem.

2.Kompetenční centrum zveřejní na internetových stránkách úřadu EUIPO oznámení, v němž informuje zúčastněné strany o provedení zápisu do rejstříku a odkáže na publikace uvedené v odstavci 1. Kompetenční centrum informuje o oznámení podle tohoto odstavce známé majitele patentů SEP, a to individuálně elektronickými prostředky, jakož i příslušnou organizaci pro tvorbu norem.

Článek 20

Registrace patentů, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem

1.Na žádost vlastníka patentu SEP zaregistruje kompetenční centrum jakýkoli patent platný v jednom nebo více členských státech a spadající do oblasti působnosti tohoto nařízení, jenž je nezbytný pro normu, pro kterou kompetenční centrum zveřejnilo oznámení podle čl. 19 odst. 2.

2.Aby mohl být patent SEP zařazen do rejstříku, musí alespoň jeden patentový nárok odpovídat alespoň jednomu požadavku nebo doporučení normy, identifikovanému názvem normy, verzí (a/nebo vydáním) a podbodem.

3.Žádost o registraci se podává do šesti měsíců od zveřejnění oznámení podle čl. 19 odst. 2. V případě, že vnitrostátní nebo evropský patentový úřad udělí patent SEP až po zveřejnění oznámení podle čl. 19 odst. 2, musí být žádost o registraci podána do šesti měsíců od udělení patentu SEP příslušným patentovým úřadem.

4.Žádost musí obsahovat informace stanovené v čl. 4 odst. 3 a čl. 5 odst. 2 písm. a), b), d) a e).

5.Majitel patentu SEP aktualizuje informace v registru a databázi tak, aby odrážely příslušné změny týkající se jeho registrovaného patentu SEP, a to oznámením kompetenčnímu centru do šesti měsíců od změny.

6.Žádost o registraci bude přijata až po zaplacení registračního poplatku majitelem patentu SEP. Komise stanoví registrační poplatek v prováděcím aktu vydaném na základě čl. 63 odst. 5. Registrační poplatek zahrnuje v případě středních a velkých podniků očekávané náklady a poplatky za ověření nezbytnosti u patentů SEP vybraných podle čl. 29 odst. 1.

Článek 21

Datum registrace

1.Datem registrace je datum, kdy kompetenční centrum obdrželo žádost o registraci podle čl. 20 odst. 2, 4 a 5.

2.Kompetenční centrum zveřejní registrované patenty SEP v rejstříku do sedmi pracovních dnů od data registrace.

Článek 22

Přezkoumání podmínek registrace

1.Každoročně se kontroluje vzorek registrací patentů SEP z hlediska úplnosti a správnosti.

2.Úřad EUIPO přijme metodiku pro výběr vzorku registrací patentů SEP pro účely ověření.

3.Pokud registrace neobsahuje informace podle článků 4 a 5 nebo obsahuje neúplné či nepřesné informace, požádá kompetenční centrum majitele patentu SEP o poskytnutí úplných a přesných informací ve stanovené lhůtě, která nesmí být kratší než dva měsíce.

4.Pokud majitel patentu SEP neposkytne správné a úplné informace, bude jeho registrace v rejstříku pozastavena do doby, než dojde k odstranění neúplnosti či nepřesnosti. 

5.Majitel patentu SEP, jehož patent SEP byl v rejstříku pozastaven podle odstavce 4 a který se domnívá, že zjištění kompetenčního centra je nesprávné, může požádat odvolací senáty úřadu EUIPO o rozhodnutí v této věci. Žádost se podává do dvou měsíců od pozastavení. Do dvou měsíců od podání žádosti odvolací senáty úřadu EUIPO žádost buď zamítnou, nebo požádají kompetenční centrum, aby své zjištění opravilo a informovalo o tom osobu, která žádost podala.

6.Jakékoli doplnění nebo oprava informací o patentu SEP podle tohoto článku se provádí bezplatně.

Článek 23

Oprava záznamu v rejstříku nebo informací v databázi

1.Majitel patentu SEP může požádat o opravu registrace patentu SEP nebo informací obsažených v databázi podáním příslušné žádosti kompetenčnímu centru, s výjimkou případů uvedených v odstavci 2.

2.Každá třetí strana může požádat kompetenční centrum o opravu registrace patentu SEP nebo informací obsažených v databázi. Žádost obsahuje tyto informace:

a)jméno a kontaktní údaje žádající osoby;

b)registrační číslo registrovaného patentu SEP;

c)důvody žádosti;

d)důkazy z nezávislého zdroje, které žádost podporují.

3.Kompetenční centrum o žádosti informuje majitele patentu SEP a vyzve ho, aby v příslušných případech ve lhůtě ne kratší než dva měsíce opravil zápis v rejstříku nebo informace vložené do databáze.

4.Kompetenční centrum informuje majitele patentu SEP a vyzve ho, aby zápis v rejstříku nebo informace vložené do databáze opravil, v příslušných případech ve lhůtě nejméně dvou měsíců, jakmile je kompetenční centrum informováno příslušným soudem členského státu podle čl. 10 odst. 1 nebo patentovým úřadem nebo jakoukoli třetí osobou o:

a)uplynutí platnosti registrovaného patentu SEP;

b)zrušení platnosti registrovaného patentu SEP příslušným orgánem nebo

c)pravomocném rozsudku o tom, že registrovaný patent SEP není pro příslušnou normu nezbytný.

5.Pokud majitel patentu SEP neopraví zápis v rejstříku nebo informace poskytnuté do databáze ve stanovené lhůtě, bude zápis v rejstříku pozastaven do doby, než dojde k odstranění neúplnosti nebo nepřesnosti. 

6.Majitel patentu SEP, jehož patent SEP byl v rejstříku pozastaven podle odstavce 5 a který se domnívá, že zjištění kompetenčního centra je nesprávné, může požádat odvolací senáty úřadu EUIPO o rozhodnutí v této věci. Žádost se podává do dvou měsíců od pozastavení. Do dvou měsíců od podání žádosti odvolací senáty úřadu EUIPO žádost buď zamítnou, nebo požádají kompetenční centrum, aby své zjištění opravilo a informovalo o tom osobu, která žádost podala.

7.Zpracování žádostí o opravu podle tohoto článku kompetenčním centrem se pozastavuje od výběru patentu SEP k ověření nezbytnosti podle článku 29 až do zveřejnění výsledku ověření nezbytnosti v rejstříku a databázi podle čl. 33 odst.°1.

8.Kompetenční centrum může v rejstříku a v databázi z vlastního podnětu opravit jakékoli jazykové chyby nebo chyby při přepisu a zjevná přehlédnutí nebo technické chyby, které jsou centru přičitatelné.

9.Veškeré opravy podle tohoto článku se provádějí bezplatně.

Článek 24

Účinky neexistence registrace nebo pozastavení registrace patentů SEP

1.Patent SEP, který není registrován ve lhůtě stanovené v čl. 20 odst. 3, nelze vymáhat v souvislosti s prováděním normy, pro kterou je vyžadována registrace u příslušného soudu členského státu, a to od lhůty stanovené v čl. 20 odst. 3 až do jeho registrace v rejstříku.

2.Majitel patentů SEP, který své patenty SEP nezaregistroval ve lhůtě stanovené v čl. 20 odst. 3, není od lhůty stanovené v čl. 20 odst. 3 až do registrace v rejstříku oprávněn dostávat licenční poplatky ani požadovat náhradu škody za porušení takových patentů SEP v souvislosti s prováděním normy, pro kterou se registrace vyžaduje.

3.Odstavci 1 a 2 nejsou dotčena ustanovení zahrnutá do smluv, v nichž se uvádí licenční poplatky za široké portfolio současných nebo budoucích patentů a v nichž je informace o tom, že neplatnost, absence nezbytnosti nebo nevymahatelnost omezeného počtu patentů nemají vliv na celkovou výši a vymahatelnost licenčních poplatků nebo jiných podmínek smlouvy.

4.Odstavce 1 a 2 se použijí také v případě pozastavení registrace patentu SEP během období pozastavení podle čl. 22 odst. 4 nebo čl. 23 odst. 5, s výjimkou případů, kdy odvolací senáty požádají kompetenční centrum o opravu jeho zjištění v souladu s čl. 22 odst. 5 a čl. 23 odst. 6.

5.Příslušný soud členského státu, který má rozhodnout o jakékoli otázce týkající se patentu SEP platného v jednom nebo více členských státech, v rámci rozhodnutí o přípustnosti žaloby ověří, zda je patent SEP registrován.

Článek 25

Odstranění patentu SEP z rejstříku a databáze

1.Majitel patentu SEP může požádat o vyřazení svého registrovaného patentu SEP z rejstříku a databáze z těchto důvodů:

a)vypršení platnosti patentu;

b)zrušení platnosti patentu příslušným orgánem;

c)pravomocné rozhodnutí příslušného soudu členského státu o tom, že registrovaný patent není pro příslušnou normu nezbytný;

d)v důsledku negativního výsledku ověření nezbytnosti podle čl. 31 odst. 5 a čl. 33 odst. 1.

2.Tuto žádost lze podat kdykoli, s výjimkou období od výběru patentu SEP pro účely ověření nezbytnosti podle článku 29 až do zveřejnění výsledku ověření nezbytnosti v rejstříku a databázi podle čl. 33 odst. 1.

3.Kompetenční centrum vyřadí patent SEP z rejstříku a databáze.

Hlava IV
Hodnotitelé a smírci

Článek 26

Hodnotitelé a smírci 

1.Hodnotitel provede ověření nezbytnosti.

2.Smírce provádí tyto úkoly:

a)působí jako prostředník mezi stranami při stanovování souhrnného licenčního poplatku;

b)poskytuje nezávazné stanovisko k souhrnnému licenčnímu poplatku;

c)plní funkci při stanovování podmínek FRAND.

3.Hodnotitelé a smírci dodržují kodex chování.

4.Kompetenční centrum jmenuje [10] hodnotitelů ze seznamu hodnotitelů jako osoby provádějící vzájemné hodnocení na dobu [tří] let.

5.Do dne [Úř. věst.: vložte datum = 18 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost] Komise prostřednictvím prováděcího aktu přijatého přezkumným postupem uvedeným v stanoví praktická a provozní opatření týkající se:

a)požadavků na hodnotitele nebo smírce, včetně kodexu chování;

b)postupů podle článků 17, 18, 31 a 32 a hlavy VI.

Článek 27

Výběrové řízení 

1.Kompetenční centrum provádí výběr uchazečů na základě požadavků stanovených v prováděcím aktu uvedeném v čl. 26 odst. 5.

2.Kompetenční centrum sestaví seznam vhodných kandidátů na hodnotitele nebo smírce. Seznamy hodnotitelů a smírců se mohou lišit v závislosti na technické oblasti jejich specializace nebo odbornosti. 

3.Pokud kompetenční centrum v okamžiku prvních registrací nebo stanovení podmínek FRAND ještě nemá sestavený seznam kandidátů na hodnotitele nebo smírce, přizve ad hoc renomované odborníky, kteří splňují požadavky stanovené v prováděcím aktu uvedeném v čl. 26 odst. 5.

4.Kompetenční centrum pravidelně kontroluje seznamy, aby byl zachován dostatečný počet kvalifikovaných uchazečů.

Hlava V
Ověření nezbytnosti patentů, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem

Článek 28

Obecný požadavek na ověření nezbytnosti

1.Kompetenční centrum spravuje systém ověřování nezbytnosti a zajišťuje, aby tato ověřování byla prováděna objektivně a nestranně a aby byla zajištěna důvěrnost získaných informací.

2.Ověření nezbytnosti provádí hodnotitel vybraný podle článku 27. Hodnotitelé provádějí ověření nezbytnosti registrovaných patentů SEP v souvislosti s normou, pro niž jsou registrovány.

3.Ověřování nezbytnosti se neprovádějí u více než jednoho patentu SEP z příslušné skupiny patentů.

4.Skutečnost, že ověření nezbytnosti nebylo provedeno nebo právě neprobíhá, nebrání jednáním o udělení licence ani jakémukoli soudnímu či správnímu řízení v souvislosti s registrovaným patentem SEP. 

5.Hodnotitel shrne výsledek ověření nezbytnosti a jeho důvody v odůvodněném stanovisku nebo v případě vzájemného hodnocení v konečném odůvodněném stanovisku, které není právně závazné.

6.Výsledek provedeného ověření nezbytnosti a odůvodněné stanovisko hodnotitele nebo konečné odůvodněné stanovisko osoby provádějící vzájemné hodnocení lze použít jako důkaz před zúčastněnými stranami, patentovými pooly, orgány veřejné moci, soudy nebo rozhodci.

Článek 29

Správa ověření nezbytnosti 

1.Kompetenční centrum pro účely ověření nezbytnosti každoročně vybere vzorek registrovaných patentů SEP z různých skupin patentů od každého majitele patentů SEP a s ohledem na každou konkrétní normu v rejstříku. Registrované patenty SEP mikropodniků a malých podniků jsou z ročního výběru vzorků vyloučeny. Ověření se provádějí na základě metodiky, která zajišťuje spravedlivý a statisticky platný výběr, jenž může poskytnout dostatečně přesné výsledky o míře nezbytnosti u všech registrovaných patentů SEP daného majitele patentů SEP s ohledem na každou konkrétní normu v rejstříku. Do dne [Úř. věst.: vložte datum = 18 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost] Komise prostřednictvím prováděcího aktu stanoví podrobnou metodiku. Tento prováděcí akt se přijímá přezkumným postupem podle čl. 68 odst. 2.

2.Kompetenční centrum informuje majitele patentů SEP o patentech SEP vybraných pro účely ověření nezbytnosti. Ve lhůtě stanovené kompetenčním centrem mohou majitelé patentů SEP ve stejném období předložit schéma nároků s maximálním počtem pěti shod mezi patentem SEP a příslušnou normou, veškeré další technické informace, které mohou usnadnit ověření nezbytnosti, a překlady patentu, které si kompetenční centrum vyžádá. 

3.Kompetenční centrum zveřejní seznam patentů SEP vybraných k ověření nezbytnosti. 

4.Pokud byl patent SEP vybraný k ověření nezbytnosti již předmětem předchozího nebo probíhajícího ověření nezbytnosti podle této hlavy nebo rozhodnutí o nezbytnosti či ověření nezbytnosti podle článku 8, další ověření nezbytnosti se neprovádí. Výsledek předchozího ověření nezbytnosti nebo rozhodnutí o nezbytnosti se použije ke stanovení procentního podílu patentů SEP vybraných do vzorku na majitele patentů SEP a na konkrétní registrovanou normu, které ověřením nezbytnosti prošly úspěšně.

5.Každý majitel patentu SEP může dobrovolně navrhnout ročně až 100 registrovaných patentů SEP z různých skupin patentů, u kterých se bude ověřovat nezbytnost s ohledem na každou konkrétní normu, pro kterou byla provedena registrace patentu SEP. 

6.Každý provádějící subjekt může dobrovolně navrhnout ročně až 100 registrovaných patentů SEP z různých skupin patentů, u kterých se bude ověřovat nezbytnost s ohledem na každou konkrétní normu, pro kterou byly provedeny registrace patentů SEP. 

7.Kompetenční centrum hodnotitelům přidělí patenty SEP určené k ověření nezbytnosti na základě seznamu hodnotitelů sestaveného podle článku 27 a umožní hodnotitelům přístup k úplné dokumentaci poskytnuté majitelem patentu SEP.

8.Kompetenční centrum zajistí, aby totožnost hodnotitele zůstala držitelům patentů SEP během ověřování nezbytnosti podle článku 31 nebo během vzájemného hodnocení podle článku 32 utajena. Veškerá komunikace mezi majitelem patentu SEP a hodnotitelem probíhá prostřednictvím kompetenčního centra.

9.V případě nedodržení formálních požadavků podle článku 28, jiných procesních požadavků nebo kodexu chování může kompetenční centrum na žádost kterékoli zúčastněné strany podanou do jednoho měsíce od zveřejnění odůvodněného stanoviska nebo konečného odůvodněného stanoviska nebo z vlastního podnětu přezkum prověřit a rozhodnout o:

a)zachování nebo

b)odvolání

výsledků přezkumu nezbytnosti registrovaného patentu SEP nebo vzájemného hodnocení.

10.Pokud kompetenční centrum výsledky odvolá podle odst. 9 písm. b), jmenuje nového hodnotitele nebo osobu provádějící vzájemné hodnocení, aby provedli nové přezkoumání ověření nezbytnosti podle článku 31 nebo nové vzájemné hodnocení podle článku 32.

11.Strana, která požaduje, aby byla provedena kontrola přezkumu ověřování nezbytnosti nebo vzájemného hodnocení a aby byl opětovně jmenován hodnotitel, a která se domnívá, že zjištění kompetenčního centra je nesprávné, může o rozhodnutí v této věci požádat odvolací senáty úřadu EUIPO. Žádost se podává do dvou měsíců od zjištění kompetenčního centra. Odvolací senáty úřadu EUIPO buď žádost zamítnou, nebo požádají kompetenční centrum, aby jmenovalo nového hodnotitele a informovalo tom osobu, která žádost podala, a v příslušných případech majitele patentu SEP.

Článek 30

Připomínky zúčastněných stran 

1.Do 90 dnů od zveřejnění seznamu registrovaných patentů SEP, které byly vybrány do vzorku, může každá zúčastněná strana předložit kompetenčnímu centru písemné připomínky týkající se nezbytnosti vybraných patentů SEP. 

2.Připomínky uvedené v odstavci 1 se sdělí držiteli patentu SEP, který se k nim může vyjádřit ve lhůtě stanovené kompetenčním centrem.

3.Po uplynutí stanovených lhůt poskytne kompetenční centrum hodnotiteli připomínky a odpovědi majitele patentu SEP.

Článek 31

Přezkoumání nezbytnosti registrovaného patentu SEP

1.Přezkoumání nezbytnosti se provádí postupem, který zajišťuje dostatek času, přísnost a vysokou kvalitu.

2.Hodnotitel může dotyčného majitele patentu SEP vyzvat, aby ve lhůtě, kterou stanoví hodnotitel, předložil připomínky. 

3.Pokud má hodnotitel důvody domnívat se, že patent SEP nemusí být pro normu nezbytný, kompetenční centrum o jakýchkoli takových důvodech majitele patentu SEP informuje a stanoví lhůtu, ve které může majitel patentu SEP předložit své připomínky nebo pozměněné schéma nároků.

4.Hodnotitel řádně zváží veškeré informace poskytnuté majitelem patentu SEP.

5.Hodnotitel vydá odůvodněné stanovisko kompetenčnímu centru do šesti měsíců od svého jmenování. Odůvodněné stanovisko musí obsahovat jméno majitele patentu SEP a hodnotitele, patent SEP, který je předmětem ověření nezbytnosti, příslušnou normu, shrnutí přezkumného postupu, výsledek ověření nezbytnosti a důvody, na nichž je tento výsledek založen.

6.Kompetenční centrum oznámí odůvodněné stanovisko majiteli patentu SEP.

Článek 32

Vzájemné hodnocení 

1.Pokud kompetenční centrum informovalo majitele patentu SEP podle čl. 31 odst. 3, může majitel patentu SEP požádat o vzájemné hodnocení před uplynutím lhůty pro podání připomínek podle čl. 31 odst. 3.

2.Pokud majitel patentu SEP požádá o vzájemné hodnocení, jmenuje kompetenční centrum osobu provádějící vzájemné hodnocení.

3.Osoba provádějící vzájemné hodnocení řádně zváží všechny informace předložené majitelem patentu SEP, důvody původního hodnotitele, proč patent SEP nemusí být pro normu nezbytný, a jakékoli pozměněné schéma nároků nebo dodatečné připomínky předložené majitelem patentu SEP.

4.V případě, že vzájemné hodnocení potvrdí předběžné závěry hodnotitele spočívající v tom, že hodnocený patent SEP nemusí být nezbytný pro normu, pro kterou byl registrován, osoba provádějící vzájemné hodnocení o tom informuje kompetenční centrum a uvede důvody tohoto stanoviska. Kompetenční centrum informuje majitele patentu SEP a vyzve ho, aby předložil své připomínky.

5.Osoba provádějící vzájemné hodnocení řádně zváží připomínky majitele patentu SEP a do tří měsíců od svého jmenování vydá kompetenčnímu centru konečné odůvodněné stanovisko. Konečné odůvodněné stanovisko obsahuje jméno majitele patentu SEP, hodnotitele a osoby provádějící vzájemné hodnocení, patent SEP, který je předmětem ověření nezbytnosti, příslušnou normu, shrnutí přezkumného postupu a postupu vzájemného hodnocení, předběžný závěr hodnotitele, výsledek vzájemného hodnocení a důvody, na nichž je tento výsledek založen.

6.Kompetenční centrum oznámí konečné odůvodněné stanovisko majiteli patentu SEP.

7.Výsledky vzájemného hodnocení slouží ke zlepšení procesu ověřování nezbytnosti a k zajištění konzistentnosti.

Článek 33

Zveřejnění výsledků ověření nezbytnosti

1.Kompetenční centrum zapíše výsledek ověření nezbytnosti nebo vzájemného hodnocení do rejstříku a odůvodněné stanovisko a konečné odůvodněné stanovisko do databáze. Výsledek ověření nezbytnosti podle tohoto nařízení platí pro všechny patenty SEP ze stejné skupiny patentů. 

2.Kompetenční centrum v rejstříku zveřejní procentní podíl vzorku patentů SEP na majitele patentů SEP a na konkrétní registrovanou normu, které ověřením nezbytnosti prošly úspěšně. 

3.Pokud zveřejnění výsledků obsahuje chybu, kterou lze přičíst kompetenčnímu centru, kompetenční centrum z vlastního podnětu nebo na žádost majitele patentu SEP, který provádí registraci, chybu opraví a příslušnou opravu zveřejní.

Hlava VI
Stanovení podmínek FRAND

Článek 34

Zahájení stanovení podmínek FRAND

1.Stanovení podmínek FRAND ve vztahu k normě a provedení, pro něž byl vytvořen záznam v rejstříku, zahájí kterákoli z těchto osob: 

a)majitel patentu SEP, a to před každým zahájením řízení ve věci porušení patentu SEP u příslušného soudu členského státu;

b)subjekt provádějící patent SEP, a to před podáním žádosti o stanovení nebo posouzení podmínek FRAND dané licence k patentu SEP u příslušného soudu členského státu.

2.Strana, která žádá o stanovení podmínek FRAND, se označuje jako „žádající strana“, jakákoli strana, která na žádost reaguje, jako „reagující strana“ a obě se pro účely stanovení podmínek FRAND označují jako „strany“.

3.Stanovení podmínek FRAND může být iniciováno jednou stranou nebo se do něj může zapojit více stran, a to za účelem dobrovolného řešení sporů týkajících se podmínek FRAND.

4.Povinností zahájit stanovení podmínek FRAND podle odstavce 1 před zahájením soudního řízení není dotčena možnost kterékoli strany požádat do doby stanovení podmínek FRAND příslušný soud členského státu o vydání předběžného soudního příkazu finanční povahy proti údajnému porušiteli. Předběžný soudní příkaz vylučuje zabavení majetku údajného porušitele a zabavení nebo předání výrobků, u nichž existuje podezření na porušení patentu SEP. Pokud vnitrostátní právní předpisy stanoví, že o vydání předběžného soudního příkazu finanční povahy lze požádat pouze v případě, že probíhá řízení ve věci samé, může kterákoli ze stran za tímto účelem podat žalobu ve věci samé k příslušnému soudu členského státu. Strany však požádají příslušný soud členského státu o přerušení řízení ve věci samé po dobu trvání stanovování podmínek FRAND. Při rozhodování o vydání předběžného soudního příkazu příslušný soud členského státu zohlední, že proces stanovování podmínek FRAND probíhá.

5.Jakmile je stanovení podmínek FRAND ukončeno, mají strany k dispozici celou řadu opatření, včetně předběžných, preventivních a nápravných opatření.

Článek 35

Jednací řád

Stanovení podmínek FRAND se řídí články 34 až 58, v souladu s další prováděcí úpravou obsaženou v čl. 26 odst. 5.

Článek 36

Obsah žádosti o zahájení stanovení podmínek FRAND

1.Stanovení podmínek FRAND se zahajuje písemnou žádostí adresovanou kompetenčnímu centru, která musí obsahovat tyto informace: 

a)jméno a kontaktní údaje žádající strany;

b)jméno a adresu reagující strany;

c)registrační čísla příslušných patentů SEP v rejstříku;

d)obchodní název normy a název organizace pro tvorbu norem;

e)v příslušných případech shrnutí dosavadních licenčních jednání;

f)v příslušných případech odkazy na jakékoli jiné stanovení podmínek FRAND.

2.Pokud žádost o zahájení stanovení podmínek FRAND podává majitel patentu SEP, musí žádost kromě informací uvedených v odstavci 1 obsahovat tyto informace: 

a)schémata nároků, v nichž jsou patentové nároky související s vybranými registrovanými patenty SEP přiřazeny dané normě; 

b)doklady o ověření nezbytnosti, pokud jsou k dispozici.

3.Žádost o zahájení stanovení podmínek FRAND může obsahovat návrh na stanovení podmínek FRAND.

Článek 37

Doba trvání stanovení podmínek FRAND 

1.Pokud se strany nedohodnou jinak, nesmí doba od data podání žádosti o pokračování ve stanovování podmínek FRAND podle čl. 38 odst. 5 písm. b) nebo čl. 38 odst. 3 písm. c) nebo čl. 38 odst. 4 písm. a) druhé věty, případně čl. 38 odst. 4 písm. c), podle toho, co je relevantní, do data ukončení řízení překročit devět měsíců.

2.Lhůta pro promlčení nároků u příslušného soudu členského státu se pozastavuje po dobu trvání stanovování podmínek FRAND.

Článek 38

Oznámení o žádosti o stanovení podmínek FRAND a odpovědi na ni

1.Kompetenční centrum informuje reagující stranu o žádosti do sedmi dnů a poté informuje žádající stranu.

2.Reagující strana informuje kompetenční centrum do 15 dnů od obdržení oznámení o žádosti o stanovení podmínek FRAND ze strany kompetenčního centra v souladu s odstavcem 1. V odpovědi se uvede, zda reagující strana souhlasí se stanovením podmínek FRAND a zda se zavazuje dodržet jeho výsledek. 

3.Pokud reagující strana neodpoví ve lhůtě stanovené v odstavci 2 nebo pokud informuje kompetenční centrum o svém rozhodnutí neúčastnit se stanovení podmínek FRAND nebo se nezavázat k dodržování výsledku, platí toto:

a)kompetenční centrum o tom uvědomí žádající stranu a vyzve ji, aby do sedmi dnů sdělila, zda žádá o pokračování ve stanovování podmínek FRAND a zda se zavazuje dodržovat výsledek stanovení podmínek FRAND;

b)pokud žádající strana požádá o pokračování ve stanovování podmínek FRAND a zaváže se k jeho výsledku, stanovování podmínek FRAND pokračuje, ale čl. 34 odst. 1 se nepoužije na soudní řízení, která se týkají žádající strany a která se vztahují k téže věci;

c)pokud žádající strana ve lhůtě uvedené v písmenu a) nepožádá o pokračování ve stanovování podmínek FRAND, kompetenční centrum stanovování podmínek FRAND ukončí.

4.Pokud reagující strana se stanovením podmínek FRAND souhlasí a zaváže se dodržet jeho výsledek podle odstavce 2, včetně případů, kdy je tento závazek podmíněn závazkem žádající strany dodržet výsledek stanovení podmínek FRAND, platí toto:

a)kompetenční centrum o tom uvědomí žádající stranu a požádá ji, aby kompetenční centrum do sedmi dnů informovala o tom, zda se rovněž zavazuje dodržovat výsledek stanovení podmínek FRAND. V případě přijetí závazku žádající stranou se ve stanovování podmínek FRAND pokračuje a výsledek je pro obě strany závazný;

b)pokud žádající strana neodpoví ve lhůtě uvedené v písmenu a) nebo pokud informuje kompetenční centrum o svém rozhodnutí nezavázat se k dodržení výsledku stanovení podmínek FRAND, kompetenční centrum uvědomí reagující stranu a vyzve ji, aby do sedmi dnů sdělila, zda požaduje pokračování stanovování podmínek FRAND;

c)pokud reagující strana požádá o pokračování ve stanovování podmínek FRAND, stanovování podmínek FRAND pokračuje, ale čl. 34 odst. 1 se nepoužije na soudní řízení, která se týkají reagující strany a vztahují se k téže věci;

d)pokud reagující strana ve lhůtě uvedené v písmenu b) nepožádá o pokračování ve stanovování podmínek FRAND, kompetenční centrum stanovování podmínek FRAND ukončí.

5.Pokud se některá ze stran zaváže dodržet výsledek stanovení podmínek FRAND, zatímco druhá strana tak v příslušné lhůtě neučiní, přijme kompetenční centrum oznámení o závazku ke stanovení podmínek FRAND a oznámí to stranám do pěti dnů od uplynutí lhůty pro poskytnutí závazku. Oznámení o závazku musí obsahovat jména stran, předmět stanovení podmínek FRAND, shrnutí postupu a informace o poskytnutém závazku nebo o neposkytnutí závazku v případě každé strany.

6.Stanovení podmínek FRAND se týká globální licence k patentu SEP, pokud strany neurčí jinak v případě, že obě strany souhlasí se stanovením podmínek FRAND, nebo pokud jinak neurčí strana, která o pokračování ve stanovování podmínek FRAND požádala. Malé a střední podniky, které jsou stranami stanovení podmínek FRAND, mohou požádat o omezení územní působnosti stanovení podmínek FRAND.

Článek 39

Výběr smírců 

1.V návaznosti na odpověď reagující strany na stanovení podmínek FRAND v souladu s čl. 38 odst. 2 nebo na žádost o pokračování v souladu s čl. 38 odst. 5 navrhne kompetenční centrum nejméně tři kandidáty na stanovení podmínek FRAND ze seznamu smírců podle čl. 27 odst. 2. Strany nebo strana vyberou jednoho z navržených kandidátů jako smírce pro stanovení podmínek FRAND.

2.Pokud se strany na smírci nedohodnou, vybere kompetenční centrum jednoho kandidáta ze seznamu smírců uvedeného v čl. 27 odst. 2.

Článek 40

1.Vybraný uchazeč sdělí kompetenčnímu centru, že přijímá úkol smírce pro stanovení podmínek FRAND, a centrum o tomto přijetí strany informuje.

2.Den následující po oznámení uvedeného přijetí stranám je smírce jmenován a kompetenční centrum mu případ postoupí.

Článek 41

Příprava řízení 

Pokud se smírce během stanovování podmínek FRAND nemůže účastnit, odstoupí nebo musí být nahrazen, protože nesplňuje požadavky stanovené v článku 26, použije se postup stanovený v článku 39. Lhůta uvedená v článku 37 se prodlužuje o dobu nezbytnou pro jmenování nového smírce pro stanovení podmínek FRAND.

Článek 42

Příprava řízení 

1.Poté, co je případ postoupen smírci v souladu s čl. 40 odst. 2, přezkoumá smírce, zda žádost obsahuje informace požadované podle článku 36 v souladu s jednacím řádem. 

2.Smírce sdělí stranám nebo straně, které pokračování ve stanovování podmínek FRAND žádají, průběh a harmonogram řízení.

Článek 43

Písemný postup 

Smírce vyzve každou stranu, aby předložila písemná podání, v nichž uvede své argumenty týkající se stanovení platných podmínek FRAND, včetně podpůrné dokumentace a důkazů, a stanoví příslušné lhůty.

Článek 44

Námitka proti stanovení podmínek FRAND 

1.Strana může nejpozději v prvním písemném podání předložit námitku, v níž uvede, že smírce nemůže podmínky FRAND stanovit z právních důvodů, jako je předchozí závazné stanovení podmínek FRAND nebo dohoda mezi stranami. Druhá strana dostane příležitost předložit své připomínky.

2.Smírce o námitce rozhodne a buď ji zamítne jako neopodstatněnou před posouzením skutkové podstaty věci, nebo ji připojí k přezkoumání skutkové podstaty stanovení podmínek FRAND. Pokud smírce námitku zamítne nebo ji připojí k přezkoumání skutkové podstaty stanovení podmínek FRAND, bude stanovení podmínek FRAND nadále zvažovat.

3.Pokud smírce rozhodne, že je námitka oprávněná, ukončí stanovování podmínek FRAND a vypracuje zprávu, v níž uvede důvody rozhodnutí.

Článek 45

Průběh stanovení podmínek FRAND

1.Smírce je stranám nezávislým a nestranným způsobem nápomocen při jejich snaze dosáhnout stanovení podmínek FRAND.

2.Smírce může vyzvat strany nebo stranu, které žádají o pokračování ve stanovování podmínek FRAND, aby se s ním setkaly, nebo s ním mohou komunikovat ústně či písemně.

3.Strany nebo strana, jež žádají o pokračování ve stanovování podmínek FRAND, se smírcem v dobré víře spolupracují, zejména se účastní jednání, vyhoví jeho žádostem o předložení všech příslušných dokumentů, informací a vysvětlení a využijí prostředků, jež mají k dispozici, aby smírci umožnily vyslechnout svědky a znalce, které smírce může předvolat.

4.Reagující strana se může ke stanovení podmínek FRAND připojit kdykoli před jeho ukončením.

5.V kterékoli fázi řízení na žádost obou stran, případně strany, která žádá o pokračování ve stanovování podmínek FRAND, smírce stanovení podmínek FRAND ukončí.

Článek 46

Nezapojení strany 

1.Pokud strana:

a)nevyhoví jakékoli žádosti smírce, poruší jednací řád nebo nedodrží harmonogram postupu podle čl. 42 odst. 2,

b)odvolá svůj závazek dodržovat výsledek stanovení podmínek FRAND, jak je uvedeno v článku 38, nebo

c)jakýmkoli jiným způsobem nesplní požadavek týkající se stanovení podmínek FRAND,

smírce o tom informuje obě strany. 

2.Strana, která splní požadavky, může smírce po obdržení jeho oznámení požádat, aby podnikl jeden z těchto kroků:

a)aby vypracoval návrh na stanovení podmínek FRAND v souladu s článkem 55 na základě informací, které má k dispozici, přičemž každému důkazu, který mu byl předložen, přiložil takovou váhu, jakou považuje za vhodnou,

b)aby řízení ukončil. 

3.Pokud strana, která žádá o pokračování ve stanovování podmínek FRAND, nevyhoví žádné žádosti smírce nebo jakýmkoli jiným způsobem nesplní požadavek týkající se stanovení podmínek FRAND, smírce řízení ukončí. 

Článek 47

Souběžná řízení ve třetí zemi

1.Pro účely tohoto článku se souběžným řízením rozumí řízení, které splňuje tyto podmínky:

a)jakékoli řízení před soudem, tribunálem, správním nebo státním orgánem třetí země, který přijímá právně závazná a vymahatelná rozhodnutí o prosazování patentů, soudním příkazu a o porušování práv v souvislosti s patenty, jakož i o zneužívání dominantního postavení na trhu nebo stanovení podmínek FRAND;

b)týká se licenčního sporu ohledně stejné normy a stejného provedení a patentu, který má v podstatě stejné nároky jako patenty SEP, jež jsou předmětem stanovení podmínek FRAND;

c)jakožto stranu zahrnuje jednu nebo více stran procesu stanovení podmínek FRAND.

2.Pokud před stanovením podmínek FRAND nebo v jeho průběhu některá ze stran zahájila souběžné řízení, smírce nebo, pokud nebyl jmenován, kompetenční centrum na žádost kterékoli jiné strany procesu stanovení podmínek FRAND ukončí.

Článek 48

Důkazy

1.Aniž je dotčena ochrana důvěrnosti v souladu s čl. 54 odst. 3, může smírce kdykoli v průběhu stanovování podmínek FRAND na žádost jedné strany nebo z vlastního podnětu požádat o předložení dokumentů nebo jiných důkazů.

2.Smírce může přezkoumat veřejně dostupné informace a rejstřík kompetenčního centra a důvěrné i nedůvěrné zprávy o jiných stanoveních podmínek FRAND, jakož i nedůvěrné dokumenty a informace, které kompetenční centrum vypracovalo nebo které mu byly předloženy. 

Článek 49

Svědci a znalci

Smírce může vyslechnout svědky a znalce na žádost kterékoli ze stran za předpokladu, že tyto důkazy jsou pro stanovení podmínek FRAND nezbytné a že je na jejich posouzení dostatek času.

Článek 50

Návrh na stanovení podmínek FRAND 

1.Kdykoli v průběhu stanovování podmínek FRAND může smírce nebo strana z vlastního podnětu nebo na výzvu smírce předložit návrhy na stanovení podmínek FRAND.

2.Pokud žádající strana ve svém písemném podání předložila písemný návrh podmínek FRAND, musí mít reagující strana možnost se k němu vyjádřit a/nebo ve své odpovědi předložit písemný protinávrh.

3.Při předkládání návrhů podmínek FRAND smírce zohlední dopad stanovení podmínek FRAND na hodnotový řetězec a na pobídky k inovacím jak v případě majitele patentů SEP, tak i zúčastněných stran v příslušném hodnotovém řetězci. Za tímto účelem může smírce vycházet z odborného stanoviska uvedeného v článku 18, nebo v případě, že toto stanovisko neexistuje, požádat o doplňující informace a vyslechnout odborníky nebo zúčastněné strany. 

Článek 51

Doporučení smírce ke stanovení podmínek FRAND

Smírce oznámí stranám písemné doporučení o stanovení podmínek FRAND nejpozději pět měsíců před uplynutím lhůty uvedené v článku 37.

Článek 52

Předložení odůvodněných návrhů na stanovení podmínek FRAND stranami

Poté, co smírce oznámí písemné doporučení podmínek FRAND, každá strana předloží podrobný a odůvodněný návrh na stanovení podmínek FRAND. Pokud strana již předložila návrh na stanovení podmínek FRAND, předloží v případě potřeby revidované verze s přihlédnutím k doporučení smírce.

Článek 53

Ústní část řízení 

Považuje-li to smírce za nezbytné nebo požádá-li o to některá ze stran, uskuteční se do dvaceti dnů od předložení odůvodněných návrhů na stanovení podmínek FRAND ústní jednání.

Článek 54

Zpřístupnění informací 

1.Pokud smírce obdrží od jedné ze stran informace pro účely stanovení podmínek FRAND, sdělí je druhé straně, aby tato druhá strana měla možnost podat jakékoli vysvětlení.

2.Strana může smírce požádat, aby určité informace v předloženém dokumentu zůstaly důvěrné.

3.Pokud strana požádá o zachování důvěrnosti informací v dokumentu, který předložila, smírce tyto informace druhé straně nesdělí. Strana, která se dovolává důvěrnosti, rovněž předloží nedůvěrnou verzi důvěrně předložených informací, která bude dostatečně podrobná, aby bylo možno přiměřeně pochopit podstatu důvěrně poskytnutých informací. Tato nedůvěrná verze se zpřístupní druhé straně.

Článek 55

Odůvodněný návrh na stanovení podmínek FRAND smírcem

1.Nejpozději 45 dnů před uplynutím lhůty uvedené v článku 37 předloží smírce stranám nebo v příslušném případě straně, která žádá o pokračování ve stanovování podmínek FRAND, odůvodněný návrh na stanovení podmínek FRAND.

2.Kterákoli strana může k návrhu předložit připomínky a navrhnout změny návrhu smírce, který může svůj návrh přeformulovat tak, aby zohlednil připomínky předložené stranami, a o tomto novém znění informuje strany nebo v příslušném případě stranu, která o pokračování ve stanovování podmínek FRAND žádá.

Článek 56

Ukončení stanovení podmínek FRAND a oznámení o ukončení

1.Kromě ukončení stanovení podmínek FRAND z důvodů uvedených v čl. 38 odst. 4, čl. 44 odst. 3, čl. 45 odst. 5, čl. 46 odst. 2 písm. b), čl. 46 odst. 3 a čl. 47 odst. 2 se stanovení podmínek FRAND ukončí jakýmkoli z těchto způsobů:

a)strany podepíší dohodu o vyřešení sporu;

b)strany podepíší písemné prohlášení, v němž přijímají odůvodněný návrh smírce na stanovení podmínek FRAND podle článku 55;

c)strana vydá písemné prohlášení, v němž nepřijímá odůvodněný návrh smírce na stanovení podmínek FRAND podle článku 55;

d)strana nepředložila odpověď na odůvodněný návrh smírce na stanovení podmínek FRAND podle článku 55.

2.V případě ukončení stanovení podmínek FRAND přijme kompetenční centrum oznámení o tomto ukončení a do pěti dnů od ukončení o tom strany informuje. Oznámení o ukončení obsahuje jména stran a smírce, předmět stanovení podmínek FRAND, shrnutí postupu a důvody jeho ukončení.

3.Oznámení o ukončení, o němž byl vlastník patentu SEP informován, se považuje za dokument ve smyslu čl. 6 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 608/2013, pokud jde o jakoukoli žádost o opatření celních orgánů proti zboží, u kterého existuje podezření na porušení jeho patentu SEP. 

4.Příslušný soud členského státu, který má rozhodnout o stanovení podmínek FRAND, včetně případů zneužití dominantního postavení mezi soukromými stranami, nebo v případě tvrzení o porušení patentu SEP týkajícího se patentu SEP platného v jednom nebo více členských státech, na nějž se vztahuje stanovení podmínek FRAND, nesmí pokračovat v posuzování podstaty uvedené věci, pokud mu nebylo doručeno oznámení o ukončení stanovení podmínek FRAND nebo v případech uvedených v čl. 38 odst. 3 písm. b) a čl. 38 odst. 4 písm. c) oznámení o závazku podle čl. 38 odst. 5.

5.V případech uvedených v čl. 38 odst. 3 písm. b) a v čl. 38 odst. 4 písm. c) se v řízení před příslušným soudem členského státu použije obdobně čl. 34 odst. 5.

Článek 57

Zpráva 

1.Smírce po ukončení stanovení podmínek FRAND poskytne stranám písemnou zprávu v případech uvedených v čl. 56 odst. 1 písm. c) a čl. 56 odst. 1 písm. d).

2.Zpráva obsahuje:

a)jména stran;

b)důvěrné posouzení stanovení podmínek FRAND;

c)důvěrné shrnutí hlavních sporných bodů; 

d)metodiku, která není důvěrná, a posouzení stanovení podmínek FRAND smírcem.

3.Důvěrná zpráva je k dispozici pouze stranám a kompetenčnímu centru. Kompetenční centrum zveřejní zprávu, která nemá důvěrnou povahu, v databázi.

4.Kterákoli strana procesu stanovení podmínek FRAND může podat zprávu v jakémkoli řízení před příslušným soudem členského státu proti druhé straně procesu stanovení podmínek FRAND, a to bez ohledu na jakékoli procesní překážky.

Článek 58

Důvěrnost 

1.S výjimkou metodiky a posouzení stanovení podmínek FRAND smírcem podle čl. 57 odst. 2 písm. d) zachovává kompetenční centrum v důvěrnosti stanovení podmínek FRAND, veškeré návrhy na stanovení podmínek FRAND, které byly předloženy v průběhu řízení, a veškeré dokumenty nebo jiné důkazy poskytnuté v průběhu stanovování podmínek FRAND, které nejsou veřejně dostupné, pokud strany nestanoví jinak.

2.Bez ohledu na odstavec 1 může kompetenční centrum zahrnout informace týkající se stanovení podmínek FRAND do jakýchkoli souhrnných statistických údajů, které o své činnosti zveřejňuje, za předpokladu, že tyto informace neumožňují identifikaci stran nebo konkrétních okolností sporu. 

Hlava VII
Procesní pravidla

Článek 59

Sdělení určená kompetenčnímu centru a oznámení ze strany kompetenčního centra

1.Sdělení určená kompetenčnímu centru a oznámení ze strany kompetenčního centra se v zásadě provádějí elektronickými prostředky.

2.Výkonný ředitel úřadu EUIPO určí, v jakém rozsahu a za jakých technických podmínek se sdělení a oznámení uvedená v odstavci 1 podávají elektronicky.

Článek 60

Lhůty

1.Lhůty se počítají v celých letech, měsících, týdnech nebo dnech. Výpočet začíná dnem následujícím po datu příslušné události.

2.Před začátkem každého kalendářního roku stanoví výkonný ředitel úřadu EUIPO dny, kdy úřad EUIPO nepřijímá dokumenty nebo kdy se v místě, v němž má úřad EUIPO sídlo, nedoručují běžné poštovní zásilky.

3.Dojde-li k všeobecnému přerušení doručování poštovních zásilek v členském státě, v němž má úřad EUIPO sídlo, nebo ke skutečnému přerušení připojení úřadu EUIPO k povoleným elektronickým komunikačním prostředkům, určí výkonný ředitel úřadu EUIPO délku trvání takového přerušení.

4.Dojde-li k mimořádným událostem, které komunikaci mezi účastníky řízení a kompetenčním centrem velmi ztěžují, může výkonný ředitel úřadu EUIPO prodloužit všechny lhůty, které by jinak uplynuly v den, kdy k dané události došlo, jak jej stanovil výkonný ředitel, nebo po tomto dni, ve vztahu k těmto subjektům:

a)účastníci řízení s bydlištěm nebo sídlem v dotyčném regionu;

b)zástupci nebo asistenti s místem podnikání v dotyčném regionu, jmenovaní stranami. 

5.Při určování délky prodloužení podle druhého pododstavce vezme výkonný ředitel úřadu EUIPO v úvahu datum ukončení mimořádné události. Postihne-li událost uvedená ve druhém pododstavci sídlo úřadu EUIPO, uvede výkonný ředitel úřadu EUIPO ve svém rozhodnutí, že je použitelné pro všechny účastníky řízení.

Hlava VIII
Mikropodniky, malé a střední podniky

Článek 61

Školení, poradenství a podpora 

1.Kompetenční centrum bezplatně nabízí školení a podporu v otázkách souvisejících s patenty SEP pro mikropodniky a malé a střední podniky.

2.Považuje-li to kompetenční centrum za nezbytné, může zadat studie na pomoc mikropodnikům a malým a středním podnikům v otázkách souvisejících s patenty SEP. 

3.Náklady na služby uvedené v odstavci 1 a 2 nese úřad EUIPO. 

Článek 62

Podmínky FRAND pro mikropodniky a malé a střední podniky 

1.Při vyjednávání o licencích k patentům SEP s mikropodniky a malými a středními podniky zváží majitelé patentů SEP, zda jim nabídnou podmínky FRAND, které jsou výhodnější než podmínky FRAND, které nabízejí podnikům, jež nejsou mikropodniky a malými a středními podniky, pro stejnou normu a její provedení. 

2.Pokud majitel patentu SEP nabídne mikropodnikům a malým a středním podnikům příznivější podmínky FRAND nebo sjedná licenci k patentu SEP, která obsahuje příznivější podmínky, podle odstavce 1, nebudou tyto podmínky FRAND při stanovování podmínek FRAND brány v úvahu, ledaže se stanovení podmínek FRAND provádí výhradně s ohledem na podmínky FRAND pro jiný mikropodnik nebo malý nebo střední podnik. 

3.Majitelé patentů SEP rovněž zvažují slevy nebo udělení bezplatné licence pro nízké objemy prodeje bez ohledu na velikost provádějícího subjektu, který licenci získal. Tyto slevy nebo bezplatné udělení licence musí být spravedlivé, přiměřené a nediskriminační a musí být k dispozici v elektronické databázi podle čl. 5 odst. 2 písm. b).

Hlava IX
Poplatky a platby

Článek 63

Poplatky a platby 

1.Za služby poskytované podle tohoto nařízení může kompetenční centrum účtovat správní poplatky.

2.Poplatky mohou být vybírány přinejmenším za tyto záležitosti:

a)pro smírce, kteří usnadňují dohody o stanovení souhrnných licenčních poplatků v souladu s článkem 17;

b)za odborné stanovisko k souhrnnému licenčnímu poplatku podle článku 18;

c)za ověření nezbytnosti provedené hodnotitelem podle článku 31 a osobou provádějící vzájemné hodnocení podle článku 32;

d)pro smírce za stanovení podmínek FRAND v souladu s hlavou VI.

3.Pokud kompetenční centrum účtuje poplatky podle odstavce 2, hradí se tyto poplatky takto:

a)poplatky uvedené v odst. 2 písm. a) hradí držitelé patentů SEP, kteří se zúčastnili řízení, na základě svého odhadovaného procentního podílu patentů SEP ze všech patentů SEP pro danou normu;

b)poplatky uvedené v odst. 2 písm. b) hradí rovným dílem strany, které se účastnily postupu vypracování odborného stanoviska týkajícího se souhrnného licenčního poplatku, pokud se nedohodnou jinak nebo pokud skupina nenavrhne jiné rozdělení na základě velikosti stran stanovené na podle jejich obratu;

c)poplatky uvedené v odst. 2 písm. c) hradí majitel patentu SEP, který požádal o ověření nezbytnosti podle čl. 29 odst. 5 nebo o vzájemné hodnocení podle čl. 32 odst. 1, a provádějící subjekt, který požádal o ověření nezbytnosti podle čl. 29 odst. 6;

d)poplatky uvedené v odst. 2 písm. d) hradí strany rovným dílem, pokud se nedohodnou jinak nebo pokud smírce nenavrhne jiné rozdělení na základě míry účasti stran na stanovení podmínek FRAND.

4.Výše poplatků musí být přiměřená a musí odpovídat nákladům na služby. Zohlední situaci mikropodniků a malých a středních podniků.

5.Do dne [Úř. věst.: vložte datum = 18 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost] přijme Komise prováděcí akt, kterým stanoví výši poplatků uvedených v článku 63 a ujednání týkající se způsobů platby v souvislosti s pravidly stanovenými v odstavci 3 a 4 tohoto článku. Prováděcí akt se přijme v souladu s přezkumným postupem podle čl. 68 odst. 2.

Článek 64

Úhrada poplatků

1.Poplatky se hradí úřadu EUIPO. Všechny platby se uskutečňují v eurech. Výkonný ředitel úřadu EUIPO může stanovit, které konkrétní platební metody lze použít.

2.Pokud požadované částky nejsou uhrazeny v plné výši do deseti dnů ode dne podání žádosti, může kompetenční centrum meškající stranu vyrozumět a dát jí možnost provést požadovanou platbu do [pěti] dnů. V případě souhrnného licenčního poplatku nebo stanovení podmínek FRAND předloží kopii žádosti druhé straně.

3.Za den uskutečnění platby ve prospěch úřadu EUIPO se považuje den, kdy je částka platby nebo převodu skutečně zúčtována ve prospěch bankovního účtu úřadu EUIPO.

4.Pokud po uplynutí lhůty uvedené v odstavci 2 zůstane jakákoli část požadované platby neuhrazena, může kompetenční centrum pozastavit meškající straně přístup do databáze, dokud nebude platba uhrazena. 

Článek 65

Finanční ustanovení

1.Výdaje, které úřadu EUIPO nebo hodnotitelům či smírcům vybraným úřadem EUIPO podle článků 26 a 27 vzniknou při plnění úkolů, jimiž je pověřen v souladu s tímto nařízením, se hradí ze správních poplatků, které úřadu EUIPO platí uživatelé služeb kompetenčního centra.

2.Pokud jde o náklady, které úřadu EUIPO vzniknou v souvislosti s činnostmi, jimiž byl tímto nařízením pověřen, a které nejsou kryty poplatky podle tohoto nařízení, financuje úřad EUIPO tyto činnosti z vlastních rozpočtových prostředků.

Hlava X
Závěrečná ustanovení

Článek 66

Zahájení registrace stávající normy

1.Do dne [Úř. věst.: vložte datum = 28 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost] držitelé patentů SEP nezbytných pro normu zveřejněnou před vstupem tohoto nařízení v platnost („stávající normy“), pro kterou byly přijaty závazky týkající se podmínek FRAND, mohou podle článků 14, 15 a 17 oznámit kompetenčnímu centru všechny stávající normy nebo jejich části, které budou stanoveny v aktu v přenesené pravomoci v souladu s odstavcem 4. Postupy a požadavky na oznamování a zveřejňování stanovené v tomto nařízení se použijí obdobně.

2.Do dne [Úř. věst.: vložte datum = 28 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost] subjekty provádějící normu, normu zveřejněnou před vstupem tohoto nařízení v platnost, pro kterou byly přijaty závazky týkající se podmínek FRAND, mohou podle čl. 14 odst. 4 oznámit kompetenčnímu centru všechny stávající normy nebo jejich části, které budou stanoveny v aktu v přenesené pravomoci v souladu s odstavcem 4. Postupy, požadavky na oznamování a zveřejňování stanovené v tomto nařízení se použijí obdobně.

3.Do dne [Úř. věst.: vložte datum = 30 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost] může majitel patentu SEP nebo provádějící subjekt požádat o odborné stanovisko podle článku 18, pokud jde o patenty SEP, které jsou nezbytné pro stávající normu nebo její části a které budou stanoveny v aktu v přenesené pravomoci v souladu s odstavcem 4. Požadavky a postupy stanovené v článku 18 se použijí obdobně.

4.Pokud je fungování vnitřního trhu vážně narušeno v důsledku neúčinnosti při udělování licencí na patenty SEP, určí Komise po příslušném konzultačním procesu prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci podle článku 67, které ze stávajících norem, jejich částí nebo relevantních případů použití lze oznámit v souladu s odstavcem 1 nebo 2, nebo u kterých lze požádat o odborné stanovisko v souladu s odstavcem 3. V aktu v přenesené pravomoci se rovněž stanoví, které postupy a požadavky na oznamování a zveřejňování stanovené v tomto nařízení se na tyto stávající normy vztahují. Akt v přenesené pravomoci se přijme do dne [Úř. věst.: vložte datum = 18 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost].

5.Tento článek se použije, aniž jsou dotčeny jakékoli akty uzavřené a práva nabytá ke dni [Úř. věst.: vložte datum = 28 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost].

Článek 67

Výkon přenesené pravomoci

1.Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.

2.Pravomoc přijmout akt v přenesené pravomoci uvedený v čl. 1 odst. 4, čl. 4 odst. 5 a čl. 66 odst. 4 je Komisi svěřena na dobu neurčitou ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

3.Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomocí uvedené v čl. 1 odst. 4, čl. 4 odst. 5 a čl. 66 odst. 4 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

4.Před přijetím aktu v přenesené pravomoci Komise vede konzultace s odborníky jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů.

5.Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.

6.Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 1 odst. 4, čl. 4 odst. 5 a čl. 66 odst. 4 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.

Článek 68

Postup projednávání ve výboru 

1.Komisi je nápomocen výbor. Tímto výborem je výbor ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011. 

2.Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. 

Článek 69

Pokyny Komise

Komise může podle tohoto nařízení vydávat pokyny k záležitostem spadajícím do jeho oblasti působnosti, s výjimkou záležitostí týkajících se výkladu článků 101 a 102 Smlouvy o fungování EU.

Článek 70

Hodnocení

1.Do dne [Úř. věst.: vložte datum = pět let od vstupu tohoto nařízení v platnost] Komise vyhodnotí efektivnost a účinnost systému registrace patentů SEP a ověřování nezbytnosti.

2.Do dne [Úř. věst.: vložte datum = osm let od vstupu tohoto nařízení v platnost] a poté každých pět let Komise vyhodnotí provádění tohoto nařízení. Hodnocení posoudí uplatňování tohoto nařízení, zejména dopad, efektivnost a účinnost kompetenčního centra a jeho pracovních metod.

3.Při přípravě hodnotících zpráv uvedených v odstavcích 1 a 2 Komise konzultuje úřad EUIPO a zúčastněné strany.

4.Komise předloží hodnotící zprávy uvedené v odstavcích 1 a 2 spolu se svými závěry učiněnými na základě těchto zpráv Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a správní radě úřadu EUIPO.

Článek 71

Změny nařízení (EU) 2017/1001

Nařízení (EU) 2017/1001 se mění takto:

1.Ustanovení čl. 151 odst. 1 se mění takto:

a)vkládá se nový bod, který zní:

„ba) spravovat, propagovat a podporovat úkoly jemu svěřené, prováděné kompetenčním centrem podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. …+*;

* Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) …/… ze dne … o patentech, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (Úř. věst. …)“;

b)odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3. Úřad může poskytovat služby alternativního řešení sporů, včetně mediace, smírčího řízení, rozhodčího řízení, stanovení licenčních poplatků a stanovení podmínek FRAND“;

2.v čl. 157 odst. 4 se doplňuje nové písmeno, které zní: 

„p) vykonává pravomoci, které mu byly svěřeny nařízením (EU) …++“;

3.článek 170 se mění takto:

a)název se nahrazuje tímto:

„Středisko pro alternativní řešení sporů“;

b)odstavce 1 a 2 se nahrazují tímto: 

„1. Pro účely čl. 151 odst. 3 může úřad zřídit Středisko pro alternativní řešení sporů (dále jen „středisko“).

2. Služeb střediska může pro řešení sporů týkajících se práv duševního vlastnictví využít každá fyzická nebo právnická osoba“;

c)odstavec 15 se nahrazuje tímto:

„15. Úřad může spolupracovat s dalšími uznávanými vnitrostátními nebo mezinárodními subjekty, které poskytují služby alternativního řešení sporů.“;

d)doplňuje se nový odstavec, který zní:

„16. Články 18, 19 a články 34 až 58 nařízení …++ se vztahují na středisko ve všech řízeních týkajících se patentů, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem.“

[+ Úř. věst.: Do textu vložte číslo tohoto nařízení a v poznámce pod čarou uveďte číslo, datum a odkaz na toto nařízení v Úředním věstníku.]

[++ Úř. věst.: Vložte do textu číslo tohoto nařízení.]

Článek 72

Vstup v platnost a použitelnost

1.Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

2.Použije se ode dne … [Úřad pro publikace: vložte datum = 24 měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost].

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne

Za Evropský parlament    Za Radu

předseda/předsedkyně    předseda/předsedkyně

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ

1.RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU

1.1.Název návrhu/podnětu

1.2.Příslušné oblasti politik

1.3.Návrh/podnět se týká:

1.4.Cíle

1.4.1.Obecné cíle

1.4.2.Specifické cíle

1.4.3.Očekávané výsledky a dopady

1.4.4.Ukazatele výkonnosti

1.5.Odůvodnění návrhu/podnětu

1.5.1.Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu, včetně podrobného harmonogramu pro zahajovací fázi provádění podnětu

1.5.2.Přidaná hodnota ze zapojení Unie (může být důsledkem různých faktorů, např. přínosů z koordinace, právní jistoty, vyšší účinnosti nebo doplňkovosti). Pro účely tohoto bodu se „přidanou hodnotou ze zapojení Unie“ rozumí hodnota plynoucí ze zásahu Unie, jež doplňuje hodnotu, která by jinak vznikla činností samotných členských států.

1.5.3.Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulosti

1.5.4.Slučitelnost s víceletým finančním rámcem a možné synergie s dalšími vhodnými nástroji

1.5.5.Posouzení různých dostupných možností financování, včetně prostoru pro přerozdělení prostředků

1.6.Doba trvání a finanční dopad návrhu/podnětu

1.7.Předpokládaný způsob plnění rozpočtu

2.SPRÁVNÍ OPATŘENÍ

2.1.Pravidla pro sledování a podávání zpráv

2.2.Systémy řízení a kontroly

2.2.1.Odůvodnění navrhovaných způsobů řízení, mechanismů provádění financování, způsobů plateb a kontrolní strategie

2.2.2.Informace o zjištěných rizicích a systémech vnitřní kontroly zřízených k jejich zmírnění

2.2.3.Odhad a odůvodnění nákladové efektivnosti kontrol (poměr „náklady na kontroly ÷ hodnota souvisejících spravovaných finančních prostředků“) a posouzení očekávané míry rizika výskytu chyb (při platbě a při uzávěrce)

2.3.Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí

3.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

3.1.Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky

3.2.Odhadovaný finanční dopad návrhu na prostředky

3.2.1.Odhadovaný souhrnný dopad na operační prostředky

3.2.2.Odhadovaný výstup financovaný z operačních prostředků

3.2.3.Odhadovaný souhrnný dopad na správní prostředky

3.2.3.1.Odhadované potřeby v oblasti lidských zdrojů

3.2.4.Slučitelnost se stávajícím víceletým finančním rámcem

3.2.5.Příspěvky třetích stran

3.3.Odhadovaný dopad na příjmy

1.RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 

1.1.Název návrhu/podnětu

Nařízení Evropského parlamentu a Rady o patentech, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem, a o změně nařízení (EU) 2017/1001

1.2.Příslušné oblasti politik 

Vnitřní trh

1.3.Návrh/podnět se týká: 

 nové akce 

 nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci 49  

 prodloužení stávající akce 

 sloučení jedné či více akcí v jinou/novou akci nebo přesměrování jedné či více akcí na jinou/novou akci 

1.4.Cíle

1.4.1.Obecné cíle

Cílem této iniciativy je: i) zajistit, aby koncoví uživatelé, včetně malých podniků a spotřebitelů v EU, mohli využívat produkty založené na nejnovějších normalizovaných technologiích za rozumné ceny; ii) učinit z EU atraktivní místo pro inovace a tvorbu norem (i pro globální účastníky); a iii) zajistit, aby majitelé patentů SEP i subjekty provádějící patenty SEP z EU inovovali v EU, vyráběli a prodávali výrobky v EU a byli konkurenceschopní na celosvětových trzích.

1.4.2.Specifické cíle

Specifický cíl č.

• Jasněji stanovit, kdo vlastní patenty SEP a které patenty SEP jsou skutečně nezbytné.

• Zajistit jasnost ohledně licenčních poplatků FRAND a dalších podmínek

• Usnadnit řešení sporů týkajících se patentů SEP

1.4.3.Očekávané výsledky a dopady

Upřesněte účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové skupiny.

Zvýšení transparentnosti udělování licencí k patentům SEP, snížení transakčních nákladů a usnadnění řešení sporů týkajících se patentů SEP jak pro majitele patentů SEP, tak i pro subjekty provádějící patenty SEP.

1.4.4.Ukazatele výkonnosti

Upřesněte ukazatele pro sledování pokroku a dosažených výsledků.

Ukazatele úspěšnosti jsou definovány v kapitole 9 posouzení dopadů. Upřesněte ukazatele pro sledování pokroku a dosažených výsledků. K jednotlivým ukazatelům by měly být doplněny cíle a výchozí hodnoty.

Tabulka 1: Ukazatele monitorování

Výzkumná otázka

Ukazatele

Specifický cíl 1. Poskytnout informace o vlastnictví a nezbytnosti patentů SEP

Zlepšil se přístup k informacím o patentech SEP?

-Počet norem s patenty SEP registrovanými v databázi

-Počet registrovaných majitelů patentů SEP

-Počet provedených ověření nezbytnosti (celkově, na majitele patentu SEP, na normu)

-Je databáze aktuální (při registraci patentu SEP, jsou informace aktualizovány)

-Počet použití databáze (míra přístupu) a způsob jejího využití (např. nové soukromé služby vytvořené na základě těchto údajů)

-Vnímání kvality rejstříku a ověření nezbytnosti

-Výsledky vzájemných hodnocení (počet potvrzených ověření nezbytnosti)

-Náklady/kvalita centrálního systému ve srovnání s dostupnými soukromými řešeními

Specifický cíl 2. Zajištění jasnosti ohledně licenčních poplatků FRAND

Zlepšily se informace o ceně a podmínkách FRAND?

-Počet studií provedených kompetenčním centrem

-Počet malých a středních podniků, které obdržely pomoc

-Vnímání kvality studií, pomoci

-Počet norem a jejich použití

-Počet oznámených souhrnných licenčních poplatků nebo poskytnutých odborných stanovisek

-Vnímání procesu stanovování sazby souhrnných licenčních poplatků a samotné sazby ze strany provádějících subjektů a majitelů; použití v soudních případech/rozhodnutích

-Četnost změn souhrnného licenčního poplatku

-Náklady/kvalita služeb kompetenčního centra ve srovnání s dostupnými soukromými řešeními

Specifický cíl 3. Usnadnění řešení sporů

Jak nové systémy změnily řešení sporů

-Využití smírčího řízení (počet případů za rok, délka trvání, hodnocení kvality ze strany soudů, využití v soudních řízeních a v rozsudcích; použití na podporu žádostí o opatření celních orgánů)

-Změna nákladů / doby trvání soudních sporů týkajících se patentů SEP v důsledku smírčího řízení

-Užitečnost pokynů (vnímání zúčastněnými stranami, použití v soudních případech)

Zdroje informací: databáze kompetenčního centra; zpětná vazba / průzkum uživatelů nového systému (kompetenční centrum / rejstřík / smírčí řízení / pokyny), jako jsou např. majitelé patentů SEP a subjekty provádějící patenty SEP, soudci, osoby provádějící ověření nezbytnosti; analýza soudních případů / rozsudků / příkazů; specializované hodnotící studie; veřejné konzultace; analýza podkladů.

Obecné cíle

Dopad na majitele patentů SEP

-Počet majitelů patentů SEP se sídlem v EU

-Počet patentů SEP registrovaných majiteli patentů SEP se sídlem v EU

-Délka jednání o licenci, počet poskytovatelů licence

-Příspěvek firem EU k činnostem v oblasti tvorby norem

-Lokalizace výroby / výzkumu a vývoje těchto výrobků/služeb (EU / třetí země)

Dopad na subjekty provádějící patenty SEP

-Náklady na licenci k patentu SEP pro firmy z EU, úsilí o získání licence

-Procentní podíl patentů SEP, na které se vztahují licence

-Konkurenceschopnost firem z EU, které vyrábějí produkty / poskytují služby se začleněním patentů SEP v EU a třetích zemích.

-Lokalizace výroby / výzkumu a vývoje těchto výrobků/služeb (EU / třetí země)

-Příspěvek firem EU k činnostem v oblasti tvorby norem

Dopad na zákazníky v EU

-Doba zavedení nových výrobků/služeb využívajících nejnovější normy v EU ve srovnání s jinými zeměmi, cena těchto výrobků

Zdroje informací: průzkumy, oficiální statistiky (např. Eurostatu, nazvané „Podniky využívající internet věcí“, isoc_eb_iot), specializované hodnotící studie; veřejné konzultace; sekundární výzkum.

1.5.Odůvodnění návrhu/podnětu 

1.5.1.Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu, včetně podrobného harmonogramu pro zahajovací fázi provádění podnětu

Očekává se, že vytvoření kompetenčního centra v rámci Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO), včetně zřízení rejstříku patentů SEP, nezbytných IT nástrojů a přípravných činností pro ostatní složky iniciativy (např. vymezení všech procesů, příprava všech postupů, příprava kontrol kvality, sestavení seznamu ověřovatelů patentů SEP, vytvoření seznamu smírců, školení ověřovatelů patentů SEP a smírců, shromáždění informací o politikách souvisejících s patenty SEP a shrnutí judikatury, zřízení asistenčního střediska pro malé a střední podniky, příprava školicích materiálů atd.) bude trvat až dva roky. Očekává se, že poté bude systém plně funkční.

1.5.2.Přidaná hodnota ze zapojení Unie (může být důsledkem různých faktorů, např. přínosů z koordinace, právní jistoty, vyšší účinnosti nebo doplňkovosti). Pro účely tohoto bodu se „přidanou hodnotou ze zapojení Unie“ rozumí hodnota plynoucí ze zásahu Unie, jež doplňuje hodnotu, která by jinak vznikla činností samotných členských států.

Očekává se, že opatření na úrovni EU ušetří náklady zúčastněným stranám, majitelům patentů SEP i subjektům provádějícím patenty SEP a členským státům. Například by existoval jeden rejstřík, jedno ověření nezbytnosti na skupinu patentů, jedna společná metodika pro provádění těchto ověření a zjednodušené a transparentní smírčí řízení (stanovení podmínek FRAND). Majitelé patentů SEP a subjekty provádějící patenty SEP by nemuseli v každém členském státě EU nést stejné náklady, jak by tomu bylo v případě vnitrostátních řešení, zejména v situaci, kdy je většina norem regionálních nebo globálních.

1.5.3.Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulosti

Úřad EUIPO bude vycházet ze svých zkušeností se správou rejstříků jiných titulů duševního vlastnictví, jakož i ze svých zkušeností s pomocí malým a středním podnikům a se službami alternativního řešení sporů.

1.5.4.Slučitelnost s víceletým finančním rámcem a možné synergie s dalšími vhodnými nástroji

Nepoužije se

1.5.5.Posouzení různých dostupných možností financování, včetně prostoru pro přerozdělení prostředků

Tuto iniciativu bude plně financovat úřad EUIPO (z poplatků).

1.6.Doba trvání a finanční dopad návrhu/podnětu

 časově omezená doba trvání

   s platností od [DD.MM.]RRRR do [DD.MM.]RRRR,

   finanční dopad od RRRR do RRRR u prostředků na závazky a od RRRR do RRRR u prostředků na platby.

 časově neomezená doba trvání

Očekává se, že doba realizace potrvá až dva roky a poté bude zahájen plný provoz.

1.7.Předpokládaný způsob plnění rozpočtu 50  

 Přímé řízení Komisí

prostřednictvím jejích útvarů, včetně jejích zaměstnanců v delegacích Unie,

   prostřednictvím výkonných agentur.

 Sdílené řízení s členskými státy

 Nepřímé řízení, při kterém jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu pověřeny:

třetí země nebo subjekty určené těmito zeměmi,

mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte),

EIB a Evropský investiční fond,

subjekty uvedené v článcích 70 a 71 finančního nařízení,

veřejnoprávní subjekty,

soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné služby v rozsahu, v jakém jim byly poskytnuty dostatečné finanční záruky,

soukromoprávní subjekty členského státu pověřené uskutečňováním partnerství veřejného a soukromého sektoru a poskytující dostatečné finanční záruky,

subjekty nebo osoby pověřené prováděním specifických akcí v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním aktu.

Pokud vyberete více způsobů řízení, upřesněte je v části „Poznámky“.

Poznámky

Žádný rozpočet EU, plně financováno úřadem EUIPO z poplatků.

2.SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 

2.1.Pravidla pro sledování a podávání zpráv 

Upřesněte četnost a podmínky.

Použijí se pravidla úřadu EUIPO. Nařízení bude hodnoceno každých pět let v souladu s článkem 71 návrhu nařízení.

2.2.Systémy řízení a kontroly 

2.2.1.Odůvodnění navrhovaných způsobů řízení, mechanismů provádění financování, způsobů plateb a kontrolní strategie

Použijí se pravidla úřadu EUIPO.

2.2.2.Informace o zjištěných rizicích a systémech vnitřní kontroly zřízených k jejich zmírnění

Použijí se pravidla úřadu EUIPO.

2.2.3.Odhad a odůvodnění nákladové efektivnosti kontrol (poměr „náklady na kontroly ÷ hodnota souvisejících spravovaných finančních prostředků“) a posouzení očekávané míry rizika výskytu chyb (při platbě a při uzávěrce) 

Použijí se pravidla úřadu EUIPO.

2.3.Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí 

Upřesněte stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření, např. opatření uvedená ve strategii pro boj proti podvodům.

Použijí se pravidla úřadu EUIPO.

3.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU 

3.1.Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky 

·Stávající rozpočtové položky (nepoužije se)

V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.

Okruh víceletého finančního rámce

Rozpočtová položka

Druh
výdaje

Příspěvek

Počet:

RP/NRP 51 .

zemí ESVO 52

kandidátských zemí a potenciálních kandidátů 53

jiných třetích zemí

jiné účelově vázané příjmy

Nepoužije se

RP/NRP

ANO/NE

ANO/NE

ANO/NE

ANO/NE

·Nové rozpočtové položky, jejichž vytvoření se požaduje – nepoužije se

V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.

Okruh víceletého finančního rámce

Rozpočtová položka

Druh 
výdaje

Příspěvek

Počet:

RP/NRP

zemí ESVO

kandidátských zemí a potenciálních kandidátů

jiných třetích zemí

jiné účelově vázané příjmy

Nepoužije se

ANO/NE

ANO/NE

ANO/NE

ANO/NE

3.2.Odhadovaný finanční dopad návrhu na prostředky 

3.2.1.Odhadovaný souhrnný dopad na operační prostředky 

   Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních prostředků.

   Návrh/podnět vyžaduje využití operačních prostředků, jak je vysvětleno dále:

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Okruh víceletého finančního rámce

Počet:

GŘ: <…….>

Rok 
N 54

Rok 
N+1

Rok 
N+2

Rok 
N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

CELKEM

Operační prostředky 

Rozpočtová položka 55

Závazky

(1a)

Platby

(2a)

Rozpočtová položka

Závazky

(1b)

Platby

(2b)

Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy 56  

Rozpočtová položka

(3)

Prostředky CELKEM 
pro GŘ <…….>

Závazky

=1a+1b +3

Platby

=2a+2b

+3



Operační prostředky CELKEM

Závazky

(4)

Platby

(5)

 Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM

(6)

Prostředky
z OKRUHU
<….>
víceletého finančního rámce
CELKEM

Závazky

=4+6

Platby

=5+6

Pokud je návrhem/podnětem dotčen více než jeden operační okruh, zopakuje se výše uvedený oddíl:

 Operační prostředky CELKEM (všechny operační okruhy)

Závazky

(4)

Platby

(5)

Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy (všechny operační okruhy) CELKEM

(6)

Prostředky
z OKRUHŮ 1 až 6CELKEM 
víceletého finančního rámce 
(referenční částka)

Závazky

=4+6

Platby

=5+6




Okruh víceletého finančního rámce 

7

„Správní výdaje“

Tento oddíl se vyplní pomocí „rozpočtových údajů správní povahy“, jež se nejprve uvedou v příloze legislativního finančního výkazu (příloha 5 rozhodnutí Komise o interních pravidlech pro plnění oddílu Komise v souhrnném rozpočtu Evropské unie), která se pro účely konzultace mezi útvary vloží do aplikace DECIDE.

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Rok 
N

Rok 
N+1

Rok 
N+2

Rok 
N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

CELKEM

GŘ: <…….>

• Lidské zdroje

• Ostatní správní výdaje

GŘ <…….> CELKEM

Prostředky

Prostředky CELKEM 
z OKRUHU 7 
víceletého finančního rámce 

(Závazky celkem = platby celkem)

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Rok 
N 57

Rok 
N+1

Rok 
N+2

Rok 
N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

CELKEM

Prostředky 
z OKRUHŮ 1 až 7 CELKEM 
víceletého finančního rámce 

Závazky

Platby

3.2.2.Odhadovaný výstup financovaný z operačních prostředků 

Prostředky na závazky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Uveďte cíle a výstupy

Rok 
N

Rok 
N+1

Rok 
N+2

Rok 
N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

CELKEM

VÝSTUPY

Druh 58

Průměrné náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Celkový počet

Náklady celkem

SPECIFICKÝ CÍL č. 1 59

— Výstup

— Výstup

— Výstup

Mezisoučet za specifický cíl č. 1

SPECIFICKÝ CÍL č. 2 …

— Výstup

Mezisoučet za specifický cíl č. 2

CELKEM

3.2.3.Odhadovaný souhrnný dopad na správní prostředky 

   Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní povahy.

   Návrh/podnět vyžaduje využití prostředků správní povahy, jak je vysvětleno dále:

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Rok 
N 60

Rok 
N+1

Rok 
N+2

Rok 
N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

CELKEM

OKRUH 7 
víceletého finančního rámce

Lidské zdroje

Ostatní správní výdaje

Mezisoučet za OKRUH 7 
víceletého finančního rámce

Mimo OKRUH 7 61  
víceletého finančního rámce

Lidské zdroje

Ostatní výdaje správní povahy

Mezisoučet mimo OKRUH 7 
víceletého finančního rámce

CELKEM

Potřebné prostředky na oblast lidských zdrojů a na ostatní výdaje správní povahy budou pokryty z prostředků GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přerozděleny v rámci GŘ a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.

3.2.3.1.Odhadované potřeby v oblasti lidských zdrojů

   Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů.

   Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno dále:

Níže uvedená tabulka uvádí orientační počet plných pracovních úvazků, které může úřad EUIPO k provedení návrhu potřebovat.

2024*

(období provádění)

2025

(období provádění)

2026 
(provozní období)

2027 a následující 
(provozní období)

Zaměstnanci AD/AST úřadu EUIPO

6

6

6

6

Smluvní zaměstnanci úřadu EUIPO

6

6

24

4

celkem

12

12

30

10

*skutečné datum bude záviset na přijetí návrhu spolunormotvůrci

Vysoký počet plných pracovních úvazků ve třetím roce (první rok fungování systému) je způsoben očekávanou registrací až 72 000 skupin patentů, zatímco v dalších letech se očekává pokles počtu registrací na přibližně 10 % počátečních registrací. Skutečné využití nového systému je však nejisté – jedná se o naše odhady založené na posouzení dopadů. Je třeba poznamenat, že personální zdroje ve výše uvedené tabulce zahrnují také čtyři plné pracovní úvazky v každém roce na provozní činnosti, jako je provoz kompetenčního centra, které bude plnit administrativní úlohu pro procesy stanovování podmínek FRAND (smírčí řízení) a procesy týkající se souhrnných licenčních poplatků.

Kromě toho bude úřad EUIPO během provozního období externím odborníkům zadávat služby, jako jsou ověření nezbytnosti a smírčí řízení. Odhadujeme, že ve třetím roce bude zapotřebí přibližně 82 plných pracovních úvazků odborníků na ověřování nezbytnosti, přičemž od čtvrtého roku se jejich počet sníží na přibližně osm plných pracovních úvazků. Odhadujeme také, že ročně bude třeba zaměstnat přibližně dva smírce na plný úvazek.

Níže uvedená tabulka uvádí orientační náklady na plné pracovní úvazky, které může úřad EUIPO k provedení návrhu potřebovat.

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa), stálé ceny

2024*

(období provádění)

2025

(období provádění)

2026 
(provozní období)

2027 a následující 
(provozní období)

Zaměstnanci AD/AST úřadu EUIPO

0,790

0,790

0,790

Smluvní zaměstnanci úřadu EUIPO

0,810

3,120

0,520

Celkem

1,590

3,900

1,310

*skutečné datum bude záviset na přijetí návrhu spolunormotvůrci

Kromě toho se jednorázové výdaje na informační technologie odhadují na 0,815 milionu EUR a roční výdaje na údržbu IT na 0,163 milionu EUR.

Níže je uveden odhad odměn pro externě najaté odborníky.

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa), stálé ceny

2024*–2025

(období provádění)

2026 
(provozní období)

2027 a následující 
(provozní období)

Externí odborníci

74,025

9,067

Podrobné výpočty a prognózy jsou uvedeny v posouzení dopadů, příloha A7.1.

Odhad vyjádřete v přepočtu na plné pracovní úvazky

Rok 
N

Rok 
N+1

Rok N+2

Rok N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

 Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců)

20 01 02 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise)

20 01 02 03 (při delegacích)

01 01 01 01 (v nepřímém výzkumu)

01 01 01 11 (v přímém výzkumu)

Jiné rozpočtové položky (upřesněte)

Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE) 62

20 02 01 (SZ, VNO, ZAP z celkového rámce)

20 02 03 (SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD při delegacích)

XX 01 xx yy zz 63

– v ústředí

– při delegacích

01 01 01 02 (SZ, VNO, ZAP v nepřímém výzkumu)

01 01 01 12 (SZ, VNO, ZAP v přímém výzkumu)

Jiné rozpočtové položky (upřesněte)

CELKEM

XX je oblast politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.

Potřeby v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.

Popis úkolů:

Úředníci a dočasní zaměstnanci

Externí zaměstnanci

3.2.4.Slučitelnost se stávajícím víceletým finančním rámcem 

Nepoužije se, návrh řídí úřad EUIPO a financuje ho z poplatků.

Návrh/podnět:

   může být v plném rozsahu financován přerozdělením prostředků v rámci příslušného okruhu víceletého finančního rámce (VFR).

Upřesněte, jaká úprava se požaduje, příslušné rozpočtové položky a odpovídající částky. V případě zásadní úpravy přiložte excelovou tabulku.

   vyžaduje použití nepřiděleného rozpětí v rámci příslušného okruhu VFR a/nebo použití zvláštních nástrojů definovaných v nařízení o VFR.

Upřesněte, co se požaduje, příslušné okruhy a rozpočtové položky, odpovídající částky a navrhované nástroje, které mají být použity.

   vyžaduje revizi VFR.

Upřesněte, co se požaduje, příslušné okruhy a rozpočtové položky a odpovídající částky.

3.2.5.Příspěvky třetích stran 

Návrh/podnět:

   nepočítá se spolufinancováním od třetích stran.

   počítá se spolufinancováním od třetích stran podle následujícího odhadu:

Úřad EUIPO bude vybírat poplatky, aby pokryl veškeré své náklady a odměny externích odborníků. V tabulce níže je uvedena odhadovaná hodnota poplatků vybraných úřadem EUIPO 64 .

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa), stálé ceny

2024*–2025

(období provádění)

2026 
(období provozu)

2027 a následující 
(období provozu)

78,329

10,782

3.3.Odhadovaný dopad na příjmy 

   Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.

   Návrh/podnět má tento finanční dopad:

   na vlastní zdroje

   na jiné příjmy

uveďte, zda je příjem účelově vázán na výdajové položky

(1)    Evropský ústav pro telekomunikační normy.
(2)    Institut pro elektrotechnické a elektronické inženýrství.
(3)    V určitých případech může být majitel patentu SEP provádějícím subjektem a naopak – mnoho společností, které se podílejí na tvorbě norem, je vertikálně integrovaných, a spadají tedy do obou kategorií. Není tudíž zcela přesné rozdělovat svět patentů SEP do dvou zcela oddělených skupin – majitele patentů SEP a subjekty provádějící patenty SEP. V tomto posouzení dopadů však budou tyto termíny pro usnadnění odkazu používány pro společnosti, které vlastní patenty SEP (tj. vlastník patentu SEP), a pro společnosti, které provádějí patenty SEP ve svých produktech (tj. provádějící subjekt).
(4)    Sdělení „Stanovení přístupu EU k patentům, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem“, COM(2017) 712 final ze dne 29. listopadu 2017.
(5)    Závěry Rady o prosazování práv duševního vlastnictví ve znění schváleném Radou (vnitřní trh, průmysl, výzkum a vesmír) na zasedání dne 12. března 2018.
(6)    Závěry Rady o politice v oblasti duševního vlastnictví a o revizi systému průmyslových vzorů v Unii ve znění přijatém na zasedání dne 10. listopadu 2020.
(7)    https://single-market-economy.ec.europa.eu/smes/sme-definition_en
(8)    Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Maximální využití inovačního potenciálu EU – Akční plán pro duševní vlastnictví na podporu oživení a odolnosti EU, COM(2020) 760 final ze dne 25. listopadu 2020.
(9)    Závěry Rady o politice v oblasti duševního vlastnictví ve znění schváleném Radou (pro hospodářské a finanční záležitosti) na jejím zasedání dne 18. června 2021.
(10)    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. listopadu 2021 o akčním plánu pro duševní vlastnictví na podporu oživení a odolnosti EU (2021/2007(INI)).
(11)    COM(2022) 31 final ze dne 2. února 2022, Strategie EU pro normalizaci. Sdělení o strategii EU pro normalizaci – Stanovování celosvětových norem na podporu odolného, zeleného a digitálního jednotného trhu EU. COM(2022) 31 final. V Bruselu dne 2.2.2022.
(12)    Sdělení Komise – Pokyny k použitelnosti článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie na dohody o horizontální spolupráci (Úř. věst. C 11, 14.1.2011, s. 1), (v současné době předmětem přezkumu).
(13)    Kapitola 7, bod 263.
(14)    Rozsudek Nejvyššího soudu Spojeného království ze dne 26. srpna 2020, Unwired Planet v. Huawei, UKSC 2018/0214, [2020] UKSC 37, rozhodnutí okrskového soudu Spojených států pro centrální okrsek Kalifornie, TCL v. Ericsson, věc č. 8:14-cv-00341-JVS-DFM se souhlasem obou stran. Rozsudek čínského Nejvyššího soudu ze dne 19. srpna 2021, OPPO v. Sharp, Zui Gao Fa Zhi Min Xia Zhong č. 517, usnesení soudu středního stupně ve Wu-chanu ze dne 23. září 2020, Xiaomi v. Interdigital, (2020) E 01 Zhi Min Chu 169 č. 1; usnesení soudu středního stupně ve Wu-chanu, Samsung v. Ericsson [2020], věc E 01 Zhi Min Chu č. 743.
(15)    Průvodce japonského patentového úřadu pro licenční jednání týkající se patentů, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem; jihokorejské pokyny k nekalému výkonu práv duševního vlastnictví; pokyny singapurské Komise pro hospodářskou soutěž a ochranu spotřebitelů k zacházení s právy duševního vlastnictví.
(16)    Spojené státy americké stáhly své politické prohlášení o licenčních jednáních a opravných prostředcích pro patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem a na něž se vztahují závazky týkající se podmínek FRAND, a uzavřely memorandum o porozumění s rozhodčím a mediačním střediskem WIPO. Spojené království v roce 2021 zahájilo proces týkající se patentů SEP a inovací, který stále probíhá. Indické ministerstvo telekomunikací projednává návrh na zřízení rady pro správu duševního vlastnictví Digicom, která má usnadnit udělování licencí na práva duševního vlastnictví a správu duševního vlastnictví v odvětví telekomunikací. Čína konzultovala návrh změn prováděcích předpisů ke svému antimonopolnímu zákonu. Japonský patentový úřad reviduje své pokyny a ministerstvo hospodářství, obchodu a průmyslu zahájilo činnost studijní skupiny pro licenční prostředí pro patenty SEP.
(17)    Rozsudek Soudního dvora ze dne 16. července 2015, Huawei Technologies Co. Ltd v. ZTE Corp. a ZTE Deutschland GmbH, C-170/13, ECLI:EU:C:2015:477.
(18)    Harmonizováno směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví (IPRED) (Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 45).
(19)    Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Strategie EU pro normalizaci: Stanovování celosvětových norem na podporu odolného, zeleného a digitálního jednotného trhu EU, COM(2022) 31 final ze dne 2. února 2022.
(20)    Sdělení Komise – Pokyny k použitelnosti článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie na dohody o horizontální spolupráci (Úř. věst. C 11, 14.1.2011, s. 1), CELEX: a judikatura SDEU, zejména rozsudek ve věci Huawei v. ZTE, věc C-170/13, EU:C:2015:477.
(21)    Rozsudek Soudního dvora ze dne 12. prosince 2006, Německo v. Parlament a Rada, C-380/03, EU:C:2006:772, bod 38 a citovaná judikatura, a rozsudek Soudního dvora ze dne 10. února 2009, Irsko v. Parlament a Rada, C-301/06, EU:C:2009:68, bod 64; v tomto smyslu viz také rozsudek Soudního dvora ze dne 2. května 2006, Spojené království v. Parlament a Rada, C-217/04, EU:C:2006:279, body 60 až 64.
(22)    Rozsudek odvolacího soudu v Haagu ze dne 2. července 2019, Philips v. Wiko, číslo věci: C/09/511922/HA ZA 16-623; Hoge Raad, rozsudek ze dne 25. února 2022, Wiko v. Philips, číslo 19/04503, ECLI:NL:HR:2022:294; rozsudek okresního soudu v Haagu ze dne 15. prosince 2021, Vestel v. Access Advance, ECLI:NL:RBDHA:2021:14372.
(23)    Pařížský soud, usnesení soudce v přípravném řízení ze dne 6. února 2020, TCT v. Philips, RG 19/02085 – Portalis 352J-W-B7D-CPCIX; TJ Paris, 3.3, rozsudek ze dne 7. prosince 2021, Xiaomi v. Philips a ETSI, RG 20/12558.
(24)    Rozsudek německého Spolkového soudního dvora („Bundesgerichtshof – BGH“) ze dne 5. května 2020, Sisvel v. Haier, KZR 36/17, a rozsudek německého Spolkového soudního dvora ze dne 24. listopadu 2020, FRAND-Einwand II, KZR 35/17; usnesení ze dne 24. června 2021, Nokia Technologies v. Daimler, C-182/21, EU:C:2021:575 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná soudem Landgericht Düsseldorf, vyškrtnuto z rejstříku).
(25)    Viz webová stránka https://ec.europa.eu/growth/content/webinar-series-standard-essential-patents_en
(26)    Rozsudek Soudního dvora ze dne 13. prosince 1979, Hauer v. Land Rheinland-Pfalz, C-44/79, EU:C:1979:290, bod 32; rozsudek Soudního dvora ze dne 11. července 1989, Hermann Schräder HS Kraftfutter GmbH & Co. KG v. Hauptzollamt Gronau, C-256/87, EU:C:1999:332, bod 15, a rozsudek Soudního dvora ze dne 13. července 1989, Hubert Wachauf v. Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, C-5/88, ECLI:EU:C:1989:321, body 17 a 18.
(27)    Smírčí řízení se řídí podmínkami pro povinné využití alternativních postupů řešení sporů jako podmínky přípustnosti žaloby k soudu, jak je uvedeno v rozsudku Soudního dvora ze dne 18. března 2010, Rosalba Alassini v. Telecom Italia SpA (C-317/08), Filomena Califano v. Wind SpA (C-318/08), Lucia Anna Giorgia Iacono v. Telecom Italia SpA (C-319/08) a Multiservice Srl v. Telecom Italia SpA (C-320/08), spojené věci C-317/08, C-318/08, C-319/08 a C-320/08, ECLI:EU:C:2010:146, s přihlédnutím ke specifikům udělování licencí k patentům SEP.
(28)    Viz poznámka pod čarou výše.
(29)    Úř. věst. C , , s. .
(30)    Úř. věst. C , , s. .
(31)    Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Maximální využití inovačního potenciálu EU – Akční plán pro duševní vlastnictví na podporu oživení a odolnosti EU, COM(2020) 760 final ze dne 25. listopadu 2020.
(32)    Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36.
(33)    Závěry Rady o politice v oblasti duševního vlastnictví ve znění schváleném Radou (pro hospodářské a finanční záležitosti) na zasedání dne 18. června 2021.
(34)    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. listopadu 2021 o akčním plánu pro duševní vlastnictví na podporu oživení a odolnosti EU (2021/2007(INI)).
(35)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze dne 25. října 2012 o evropské normalizaci, změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES, a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Úř. věst. L 316, 14.11.2012, s. 12).
(36)    Sdělení Komise – Pokyny k použitelnosti článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie na dohody o horizontální spolupráci (Úř. věst. C 11, 14.1.2011, s. 1), (v současné době předmětem přezkumu).
(37)    Rozsudek Soudního dvora ze dne 16. července 2015, Huawei Technologies Co. Ltd v. ZTE Corp. a ZTE Deutschland GmbH, C-170/13, ECLI:EU:C:2015:477.
(38)    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví (Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 45.)
(39)    Rozsudek Soudního dvora ze dne 13. prosince 1979, Hauer v. Land Rheinland-Pfalz, C-44/79, EU:C:1979:290, bod 32; rozsudek Soudního dvora ze dne 11. července 1989, Hermann Schräder HS Kraftfutter GmbH & Co. KG v. Hauptzollamt Gronau, C-256/87, EU:C:1999:332, bod 15, a rozsudek Soudního dvora ze dne 13. července 1989, Hubert Wachauf v. Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, C-5/88, EU:C:1989:321, body 17 a 18.
(40)    Smírčí řízení se řídí podmínkami pro povinné využití alternativních postupů řešení sporů, jako například podmínkou přípustnosti žaloby k soudu, jak je uvedeno v rozsudcích SDEU; spojené věci C-317/08 až C-320/08 Alassini a další ze dne 18. března 2010 a věc C-75/16 Menini a Rampanelli v. Banco Popolare Società Cooperativa ze dne 14. června 2017, s přihlédnutím ke specifikům udělování licencí k patentům SEP.
(41)    Rozsudek Soudního dvora ze dne 18. března 2010, Rosalba Alassini v. Telecom Italia SpA (C-317/08), Filomena Califano v. Wind SpA (C-318/08), Lucia Anna Giorgia Iacono v. Telecom Italia SpA (C-319/08) a Multiservice Srl v. Telecom Italia SpA (C-320/08), spojené věci C-317/08, C-318/08, C-319/08 a C-320/08, EU:C:2010:146, a rozsudek Soudního dvora ze dne 14. června 2017, Livio Menini a Maria Antonia Rampanelli v. Banco Popolare – Società Cooperativa, C‑75/16, EU:C:2017:457.
(42)    Sdělení Komise – Pokyny k použitelnosti článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie na dohody o horizontální spolupráci (Úř. věst. C 11, 14.1.2011, s. 1), (v současné době předmětem přezkumu).
(43)    Sdělení „Stanovení přístupu EU k patentům, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem“, COM(2017) 712 final ze dne 29. listopadu 2017.
(44)    Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1.
(45)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.)
(46)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 ze dne 14. června 2017 o ochranné známce Evropské unie (Úř. věst. L 154, 16.6.2017, s. 1).
(47)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
(48)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze dne 25. října 2012 o evropské normalizaci, změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES, a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Úř. věst. L 316, 14.11.2012, s. 12).
(49)    Uvedené v čl. 58 odst. 2 písm. a) nebo b) finančního nařízení.
(50)    Vysvětlení způsobů plnění rozpočtu spolu s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BUDGpedia: https://myintracomm.ec.europa.eu/corp/budget/financial-rules/budget-implementation/Pages/implementation-methods.aspx
(51)    RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky.
(52)    ESVO: Evropské sdružení volného obchodu.
(53)    Kandidátské země a v příslušných případech potenciální kandidáti ze západního Balkánu.
(54)    Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět. Výraz „N“ nahraďte předpokládaným prvním rokem provádění (například 2021). Totéž proveďte u let následujících.
(55)    Podle oficiální rozpočtové nomenklatury.
(56)    Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.
(57)    Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět. Výraz „N“ nahraďte předpokládaným prvním rokem provádění (například 2021). Totéž proveďte u let následujících.
(58)    Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být dodány (např. počet financovaných studentských výměn, počet vybudovaných kilometrů silnic atd.).
(59)    Popsaný v bodě 1.4.2. „Specifické cíle…“.
(60)    Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět. Výraz „N“ nahraďte předpokládaným prvním rokem provádění (například 2021). Totéž proveďte u let následujících.
(61)    Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.
(62)    SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci.
(63)    Dílčí strop na externí zaměstnance financované z operačních prostředků (bývalé položky „BA“).
(64)    Poplatky rovněž pokrývají náklady na údržbu IT a podíl jednorázových nákladů (jejich návratnost se očekává během deseti let).
Top