This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021M10271
Prior notification of a concentration (Case M.10271 - Lixil/Schüco/JV) Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance) 2021/C 272/06
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10271- Lixil/Schüco/JV) Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP) 2021/C 272/06
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.10271- Lixil/Schüco/JV) Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP) 2021/C 272/06
PUB/2021/556
Úř. věst. C 272, 8.7.2021, p. 33–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.7.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 272/33 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.10271- Lixil/Schüco/JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2021/C 272/06)
1.
Komise dne 30. června 2021 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
— |
Lixil Corporation („Lixil“, Japonsko), |
— |
Schüco International KG („Schüco“, Německo), patřícího do skupiny Otto Fuchs Beteiligungen KG („Otto Fuchs Group“, Německo), |
— |
Schueco Japan K.K. („JV“, Japonsko), který je v současné době pod výhradní kontrolou podniku Schüco a má být přeměněn na společný podnik. |
Podniky Lixil a Schüco získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad podnikem Schueco Japan K.K.
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
— |
podniku Lixil: výroba stavebních materiálů a vybavení pro domácnosti, |
— |
podniku Schüco: vývoj a prodej systémových řešení pro pláště budov z hliníku, oceli a neměkčeného PVC, |
— |
podniku Schueco Japan K.K.: design a prodej hliníkových systémů a výrobků v segmentu architektonických stavebních služeb v Japonsku. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.10271 - Lixil/Schüco/JV
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštovní adresa:
Commission européenne / Europese Commissie |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).