Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021IP0109

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. března 2021 o vytvoření strategie EU pro udržitelný cestovní ruch (2020/2038(INI))

    Úř. věst. C 494, 8.12.2021, p. 106–117 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.12.2021   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 494/106


    P9_TA(2021)0109

    Strategie EU pro udržitelný cestovní ruch

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. března 2021 o vytvoření strategie EU pro udržitelný cestovní ruch (2020/2038(INI))

    (2021/C 494/09)

    Evropský parlament,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie (SFEU), zejména na článek 195 této smlouvy,

    s ohledem na článek 349 SFEU, který stanoví zvláštní režim pro nejvzdálenější regiony,

    s ohledem na článek 174 SFEU,

    s ohledem na své usnesení ze dne 19. června 2020 o dopravě a cestovním ruchu v roce 2020 a v dalších letech (1),

    s ohledem na sdělení Komise ze dne 13. května 2020 o cestovním ruchu a dopravě v roce 2020 a v dalších letech (COM(2020)0550) a na přijetí balíčku opatření v oblasti cestovního ruchu a dopravy,

    s ohledem na sdělení Komise ze dne 27. května 2020„Chvíle pro Evropu: náprava škod a příprava na příští generaci“ (COM(2020)0456) a průvodní pracovní dokument útvarů Komise „Identifying Europe’s recovery needs“ (Zjišťování potřeb Evropy v oblasti oživení) (SWD(2020)0098),

    s ohledem na zprávu Komise ze dne 11. června 2020 o modré ekonomice EU,

    s ohledem na usnesení ze dne 24. října 2019 o negativním dopadu úpadku společnosti Thomas Cook na cestovní ruch EU (2),

    s ohledem na závěry Rady ze dne 27. května 2019 o konkurenceschopnosti odvětví cestovního ruchu jako hnací síly udržitelného růstu, tvorby pracovních míst a sociální soudržnosti v EU pro příští desetiletí,

    s ohledem na sdělení Komise ze dne 11. prosince 2019„Zelená dohoda pro Evropu“ (COM(2019)0640),

    s ohledem na své usnesení ze dne 14. listopadu 2018 o víceletém finančním rámci na období 2021–2027 – postoj Parlamentu ohledně uzavření dohody (3),

    s ohledem na sdělení Komise ze dne 22. května 2018„Nová evropská agenda pro kulturu“ (COM(2018)0267),

    s ohledem na sdělení Komise ze dne 24. října 2017„Silnější a obnovené strategické partnerství s nejvzdálenějšími regiony EU“ (COM(2017)0623),

    s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/864 ze dne 17. května 2017 o Evropském roku kulturního dědictví (2018) (4),

    s ohledem na sdělení Komise ze dne 20. února 2014„Evropská strategie pro větší růst a vyšší zaměstnanost v pobřežním a námořním cestovním ruchu“ (COM(2014)0086) a na pracovní dokument útvarů Komise ze dne 30. března 2017 o námořním cestovním ruchu (SWD(2017)0126),

    s ohledem na sdělení Komise ze dne 2. června 2016„Evropský program pro ekonomiku sdílení“ (COM(2016)0356) a na usnesení Parlamentu ze dne 15. června 2017 o tomto programu (5),

    s ohledem na evropský pilíř sociálních práv (6),

    s ohledem na prohlášení z Corku 2.0 ze dne 5. a 6. září 2016,

    s ohledem na své usnesení ze dne 29. října 2015 o nových výzvách a strategiích pro podporu cestovního ruchu v Evropě (7),

    s ohledem na své usnesení ze dne 8. září 2015 na cestě k integrovanému přístupu ke kulturnímu dědictví pro Evropu (8),

    s ohledem na sdělení Komise ze dne 30. června 2010„Evropa jako přední světová destinace cestovního ruchu – nový politický rámec pro evropský cestovní ruch“ (COM(2010)0352),

    s ohledem na své usnesení ze dne 27. září 2011 o Evropě jako přední světové destinaci cestovního ruchu – nový politický rámec pro evropský cestovní ruch (9),

    s ohledem na svá usnesení ze dne 25. října 2011 o mobilitě a začlenění osob se zdravotním postižením a o Evropské strategii pro pomoc osobám se zdravotním postižením 2010-2020 (10) a ze dne 18. června 2020 o Evropské strategii pro pomoc osobám se zdravotním postižením na období po roce 2020 (11),

    s ohledem na článek 54 jednacího řádu,

    s ohledem na stanovisko Výboru regionů ze dne 18. září 2020 nazvané „Směrem k udržitelnějšímu cestovnímu ruchu pro města a regiony EU“,

    s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 18. září 2020 k cestovnímu ruchu a dopravě v roce 2020 a v dalších letech,

    s ohledem na stanoviska Výboru pro kulturu a vzdělávání a Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova,

    s ohledem na zprávu Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A9-0033/2021),

    A.

    vzhledem k tomu, že cestovní ruch je průřezovou hospodářskou činností s širokým dopadem na životní prostředí a klima a na hospodářství EU jako celek, zejména na hospodářský růst, zaměstnanost a sociální a udržitelný rozvoj regionů;

    B.

    vzhledem k tomu, že odvětví cestovního ruchu přímo či nepřímo zaměstnává 27 milionů lidí, což představuje 11,2 % celkového počtu pracovních míst v EU a v roce 2019 představovalo 10,3 % hrubého domácího produktu (HDP) EU; vzhledem k tomu, že cestovní ruch pomáhá podporovat vyváženou regionální strukturu, má pozitivní dopad na regionální rozvoj a měl by přispívat k zachování biologické rozmanitosti, sociálnímu blahobytu a hospodářskému zabezpečení místních komunit;

    C.

    vzhledem k tomu, že hodnotový řetězec cestovního ruchu Komise označila za jeden z hlavních evropských průmyslových ekosystémů, a vzhledem k tomu, že tento hodnotový řetězec je složitý a skládá se ze čtyř úzce propojených klíčových složek: dopravy, ubytování, zážitků a zprostředkování; vzhledem k tomu, že úspěch tohoto odvětví závisí na míře interakce těchto složek; vzhledem k tomu, že cestovní ruch má dopad na změnu klimatu tím, že produkuje 8 % celosvětových emisí CO2 (12); vzhledem k tomu, že odvětví cestovního ruchu zahrnuje velmi rozmanité služby a profese; vzhledem k tomu, že tomuto odvětví dominují především malé a střední podniky, jejichž činnost vytváří pracovní místa a bohatství v regionech, které jsou na něm silně závislé;

    D.

    vzhledem k tomu, že v roce 2018 se 51,7 % turistických ubytovacích zařízení v EU nacházelo v pobřežních a přímořských oblastech, které jsou obzvláště vystaveny dopadům změny klimatu, a že 32,9 % z těchto zařízení se nacházelo ve venkovských oblastech; vzhledem k tomu, že nejvzdálenější regiony Unie se vyznačují velkou odlehlostí, ostrovním charakterem a silnou hospodářskou a sociální závislostí na odvětvích cestovního ruchu a dopravy, což je činí ještě zranitelnějšími vůči dopadům pandemie COVID-19;

    E.

    vzhledem k tomu, že cestovní ruch a doprava patří mezi odvětví, která pandemie COVID-19 postihla nejvíce; vzhledem k tomu, že je ohroženo nejméně 6 milionů pracovních míst v EU, například pracovní místa sezónních pracovníků a pracovníků v nejistém postavení; vzhledem k tomu, že omezení cestování zavedená v reakci na pandemii COVID-19 i nadále postihují celosvětový a evropský cestovní ruch, přičemž nejnovější údaje Světové organizace cestovního ruchu (UNWTO) ukazují, že počet turistů přijíždějících v rámci mezinárodního cestovního ruchu v roce 2020 klesl o 70 %; vzhledem k tomu, že v rámci nástroje Next Generation EU Komise vyčíslila základní potřebu investic do ekosystému cestovního ruchu ve výši 161 miliard EUR, tj. 22 % celkové investiční mezery v EU; vzhledem k tomu, že pandemie COVID-19 měla závažný dopad na všechny druhy dopravy, zejména na letecká spojení a na pokles leteckých služeb, což v některých případech vedlo ke ztrátě tras; vzhledem k tomu, že tato situace se dotkla zejména nejvzdálenějších a ostrovních regionů EU, pro něž má dostupnost a konektivita zásadní význam; vzhledem k tomu, že pandemie COVID-19 zanechala miliony cestujících a spotřebitelů v nejistotě ohledně jejich práv, a to kvůli složitým žádostem o náhradu, jimž často nebylo vyhověno; vzhledem k tomu, že pro budoucnost tohoto odvětví je klíčová obnova důvěry spotřebitelů;

    F.

    vzhledem k tomu, že článek 195 SFEU stanoví, že Unie by měla koordinovat a doplňovat činnost členských států v oblasti cestovního ruchu, zejména podporou konkurenceschopnosti podniků Unie v tomto odvětví; vzhledem k tomu, že členské státy čelí společným výzvám a příležitostem v odvětví cestovního ruchu, jako je předcházení krizím a jejich řízení, pokrok směrem k digitální a ekologické transformaci, socioekonomická a environmentální udržitelnost, vytváření kvalitních pracovních míst, odborná kvalifikace a odborná příprava pracovníků a podpora malých a středních podniků;

    G.

    vzhledem k tomu, že opatření ve prospěch cestovního ruchu jsou nejúčinnější, pokud jsou přijímána v rámci koordinované strategie EU, a to při současném zohlednění vnitrostátních a regionálních potřeb a zvláštností;

    H.

    vzhledem k tomu, že se toto odvětví zavázalo urychlit a provádět opatření a kroky, které zvýší jeho udržitelnost a odolnost a přiblíží jej k dosažení cílů v oblasti snižování ekologické stopy a k dosažení cílů Zelené dohody pro Evropu, zejména dosažení klimatické neutrality nejpozději do roku 2050;

    I.

    vzhledem k pokroku v oblasti soft mobility a jejích tras, které reagují na zájem evropských spotřebitelů o turistické pobyty, které by byly ekologičtější a bližší přírodě;

    J.

    vzhledem k tomu, že účinný, bezpečný, multimodální a udržitelný systém hromadné dopravy by pozitivně ovlivnil ekonomiku v oblastech cestovního ruchu, rekreačního cestování a pohostinství, neboť umožňuje udržitelná a flexibilní řešení v oblasti mobility v celé EU a přispívá k zachování přírodních ekosystémů a místního městského a přírodního prostředí;

    K.

    vzhledem k tomu, že Evropský rok železnice by měl představovat ideální rámec pro iniciativy, které by podporovaly udržitelný cestovní ruch s cílem zvýšit atraktivitu turistických destinací;

    L.

    vzhledem k tomu, že rozvoj transevropské dopravní sítě (TEN-T) a jejích spojení s městskými, místními a pobřežními oblastmi bude hrát zásadní úlohu při poskytování udržitelných, alternativních a flexibilních dopravních řešení pro cestování a cestovní ruch;

    M.

    vzhledem k tomu, že se objevují nové trendy v oblasti cestovního ruchu, zejména v důsledku digitalizace, včetně alternativních forem cestovního ruchu, jako je ekoturistika, agroturistika či zdravotní turistika;

    Obnova: plány reakce na dopad pandemie COVID-19

    1.

    zdůrazňuje, že pandemie COVID-19 paralyzovala odvětví cestovního ruchu EU a vystavila jeho ekosystém nebývalému tlaku; zdůrazňuje, že pro přežití odvětví je nezbytná průběžná krátkodobá finanční podpora, zejména s ohledem na druhou a třetí vlnu pandemie; domnívá se však, že současná krize by měla vést Komisi a členské státy k tomu, aby plně uznaly význam odvětví cestovního ruchu, plně jej začlenily do evropských a vnitrostátních plánů rozvoje, zvýšily kvalitu jeho nabídky, zajistily jeho větší udržitelnost a dostupnost pro všechny a zahájily dlouho odkládané veřejné a soukromé investice do digitalizace a celkové modernizace tohoto odvětví;

    2.

    vyzývá členské státy, aby neprodleně plně provedly společná a koordinovaná kritéria pro bezpečné cestování, která přijala Rada ve svém doporučení o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu (13), a aby usnadnily zavedení – pokud možno digitálního – formuláře EU pro trasování cestujících při plném dodržování pravidel pro ochranu údajů; zdůrazňuje význam dobrovolných, interoperabilních a anonymizovaných aplikací pro sledování, trasování a varování, využívajících bránu interoperability Komise, kde se údaje nepoužívají pro žádné jiné účely, například komerční nebo vymáhání práva, a význam stanovení společných hygienických kritérií v hlavních dopravních uzlech;

    3.

    vyzývá Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC), aby monitorovalo a nadále včas zveřejňovalo barevně kódovanou mapu zemí a regionů Unie, včetně ostrovů – pokud jsou k dispozici dostatečné údaje – s cílem poskytnout cestujícím a podnikům koordinovanou a účinnou reakci; vybízí členské státy, aby podporovaly šíření mapy prostřednictvím vnitrostátních provozovatelů vysílání a zajistily tak, aby k ní měli přístup i občané, kteří nemají žádné nebo mají jen omezené širokopásmové připojení;

    4.

    vyzývá členské státy, aby v souladu s doporučením Komise o strategiích testování na COVID-19 (14) a pokyny ECDC a Evropské agentury pro bezpečnost letectví zavedly společný a nediskriminační protokol EU o ochraně zdraví pro účely testování před odjezdem či odletem, které by mělo být spolehlivé a cenově dostupné, včetně technologií rychlého testování, PCR testů a dalších; trvá na tom, že karanténa by měla být i nadále poslední možností, avšak pokud k ní dojde, mělo by být její trvání zkráceno na minimální počet dnů, který by měl být harmonizován v celé Unii; zdůrazňuje, že jakékoli omezení volného pohybu musí být přiměřené, dočasné a musí mít jasnou souvislost s pandemií COVID-19; poukazuje na to, že v zájmu správného provádění protokolu by měly být všechny členské státy podporovány z finančních prostředků EU; vyzývá členské státy, aby koordinovaly řízení testování v různých fázích během doby cestování;

    5.

    vyzývá Komisi a členské státy, aby přednostně vypracovaly společné osvědčení o očkování a systém vzájemného uznávání očkovacích postupů pro zdravotní účely, které by měly být zavedeny souběžně s distribucí očkovacích látek, přičemž by měla být zachována práva jednotlivců na soukromí a ochranu údajů; domnívá se, že jakmile budou vakcíny zpřístupněny široké veřejnosti a bude dostatek vědeckých údajů o tom, že očkované osoby virus nepřenášejí, mohlo by být osvědčení považováno pro účely cestování za alternativu k testům PCR a požadavkům na karanténu, přičemž by se zachovala nutnost dodržovat stávající hygienická opatření, jako je používání ochranných roušek na veřejnosti a omezení fyzických kontaktů; zdůrazňuje, že je nezbytné a důležité obnovit svobodu pohybu v EU a zajistit postupný návrat k normálnímu stavu v odvětvích dopravy a cestovního ruchu;

    6.

    vítá zřízení portálu „Re-open EU“ a naléhavě vyzývá členské státy, aby Komisi poskytovaly srozumitelné informace o uplatňování nebo rušení budoucích omezení volného pohybu, jakmile bude o změnách rozhodnuto, aby se zajistila spolehlivost portálu pro cestující osoby; vyzývá Komisi, aby předložila mobilní aplikaci s cílem lépe šířit informace a aby nadále poskytovala informace v reálném čase o stavu na hranicích a o dopravních službách a službách cestovního ruchu dostupných v zemích EU, včetně informací o opatřeních v oblasti veřejného zdraví a bezpečnosti a dalších relevantních informací; domnívá se, že členské státy by měly doplňovat tento EU portál o informace o kontaktních místech v příslušných destinacích, např. v podobě veřejných internetových stránek a informačních portálů;

    7.

    vyzývá Komisi, aby zahájila zvláštní komunikační kampaň EU v oblasti cestování a cestovního ruchu prostřednictvím „značky cestovního ruchu EU“ zaměřenou na podporu cestování v EU a obnovení důvěry občanů v cestování a cestovní ruch během pandemie COVID-19;

    8.

    vyzývá Komisi a členské státy, aby zavedly společný systém barevného kódování a společná kritéria pro cestování do třetích zemí, a to prostřednictvím vzájemného uznávání obdobných ochranných opatření proti pandemii COVID-19 u všech způsobů cestování, ale zejména v odvětví letecké a námořní dopravy; vyzývá Komisi a členské státy, aby zavedly systém včasného varování, který bude turisty prostřednictvím nových technologií uživatelsky vstřícným způsobem upozorňovat na případná zdravotní rizika v cílové třetí zemi; žádá Komisi a členské státy, aby podporovaly cestovní kanceláře, které organizují pobyty ve vybraných oblastech ve třetích zemích, a to při dodržení přísných zdravotních protokolů, které minimalizují riziko šíření nákazy;

    9.

    naléhavě vyzývá Komisi, aby zavedla pečeť hygienického osvědčení EU, kterou by měly společně vypracovat ECDC a členské státy a která by měla certifikovat činnosti cestovního ruchu a zajišťovat soulad s minimálními hygienickými normami pro prevenci a kontrolu viru COVID-19 a dalších možných infekcí; domnívá se, že cílem této pečeti by mělo být stanovení celoevropských zdravotních norem, které by pomohly obnovit důvěru spotřebitelů v odvětví cestovního ruchu, přispět tak k jeho oživení a zároveň bránit administrativnímu zatížení mikropodniků a malých a středních podniků;

    10.

    odsuzuje skutečnost, že nástroj Next Generation EU nezahrnuje přímé financování odvětví cestovního ruchu, a vyzývá členské státy a regionální a místní orgány, aby odvětví cestovního ruchu a dopravy zahrnuly do svých plánů pro oživení a do iniciativy REACT-EU při dodržení environmentálních a sociálních norem; zdůrazňuje, že ačkoli je důležité, aby opatření v rámci Nástroje pro oživení a odolnost byla se zpětnou platností způsobilá v rámci podpory odvětví a předcházení úpadkům, nejsou sama o sobě dostatečná; vyzývá Komisi, aby přijala zvláštní opatření v souvislosti s evropskými regiony, v nichž má cestovní ruch významnější podíl na jejich HDP, jakož i v souvislosti s ostrovy a nejvzdálenějšími regiony; v této souvislosti zdůrazňuje, že finanční podpora z fondů EU, která je v členských státech přidělována v návaznosti na pandemii COVID-19, se ne vždy dostane k subjektům cestovního ruchu, které naléhavě potřebují přímé financování, aby mohly pokračovat ve své podnikatelské činnosti;

    11.

    vyzývá Komisi, aby povzbuzovala členské státy k dočasnému stanovení snížených sazeb DPH na služby v oblasti cestování a cestovního ruchu doprovázených zvláštním stimulačním balíčkem pro všechny mikropodniky a malé a střední podniky na období 2020–2024 s cílem minimalizovat počet úpadků a zachovat pracovní místa a práva pracovníků v evropském odvětví cestovního ruchu a k tomu, aby zároveň využily investic na podporu přechodu k digitálnějšímu a udržitelnějšímu ekosystému cestovního ruchu;

    12.

    vyzývá členské státy a regionální orgány, aby do svých operačních programů, strategií pro inteligentní specializaci a dohod o partnerství na období 2021–2027 zahrnuly cestovní ruch jako horizontální prioritu s cílem financovat projekty v oblasti cestovního ruchu;

    13.

    žádá Komisi, aby společně s Parlamentem provedla přijatou přípravnou akci „Evropský mechanismus pro řešení krizí v oblasti cestovního ruchu“ s cílem připravit se na řešení budoucích krizí a pomoci turistickým destinacím vypracovat plány pro předcházení krizím, pohotovostní opatření a plány a činnosti v oblasti připravenosti;

    14.

    vyzývá Komisi, aby s Parlamentem spolupracovala a pravidelně jej informovala o přípravných krocích a pokroku dosaženém při vytváření pilotních projektů a přípravných akcí a aby do tohoto procesu byl zapojen příslušný parlamentní výbor a poslanci EP, kteří tento projekt iniciovali;

    Změna orientace: politika řízení v rámci Unie

    15.

    vyzývá Komisi, aby zavedla nový model řízení mezi orgány a institucemi EU a posílila organizační, finanční a personální strukturu vytvořením zvláštního ředitelství, které by se zabývalo výlučně cestovním ruchem a mělo k dispozici přiměřené finanční prostředky, s cílem zaujmout k cestovnímu ruchu integrovaný a efektivní přístup, který by podporoval nový start cestovního ruchu v evropských regionech a pomáhal podnikům uplatňovat opatření nezbytná pro dosažení klíčových cílů v oblasti udržitelnosti a inovací a zvýšit jejich konkurenceschopnost a atraktivitu;

    16.

    vyzývá dále Komisi, aby s ohledem na průřezovou povahu cestovního ruchu zohlednila možné synergie mezi různými generálními ředitelstvími v oblastech, jako je zemědělství, doprava, kultura, námořní doprava, regionální rozvoj, zaměstnanost a klima;

    17.

    vyzývá konferenci o budoucnosti Evropy, aby zahájila diskusi o tom, zda by se na pomoc cestovnímu ruchu měla vztahovat sdílená pravomoc EU místo doplňkové pravomoci, jak je tomu v současnosti; zdůrazňuje, že Smlouvy v současné době poskytují politikám EU v oblasti cestovního ruchu značnou flexibilitu, což Komise plně nevyužívá; vyzývá proto Komisi, aby začala plně využívat Smluv k vypracování komplexní evropské politiky cestovního ruchu s cílem vytvořit Evropskou unii cestovního ruchu;

    18.

    vyjadřuje politování nad tím, že víceletý finanční rámec (VFR) na období 2021–2027 nezahrnuje zvláštní rozpočtovou položku pro udržitelný cestovní ruch, což by představovalo závazek k provádění evropské politiky cestovního ruchu schválené Parlamentem v jeho usnesení o dopravě a cestovním ruchu v roce 2020 a v dalších letech; konstatuje, že tato rozpočtová položka by se nepřekrývala s finanční podporou, kterou má odvětví cestovního ruchu k dispozici v rámci stávajících fondů EU, ani by ji nenahrazovala; vyjadřuje politování nad tím, že cestovní ruch dosud nebyl zahrnut jako nezávislý cíl do nařízení o evropských strukturálních a investičních fondech nebo do programu pro jednotný trh;

    19.

    vyzývá Komisi, aby vytvořila mechanismus EU pro sledování poskytování podpory mikropodnikům a malým a středním podnikům zaměřený na likviditu a přinášející přidanou hodnotu EU a transparentnost s cílem zvýšit schopnost těchto podniků získat přístup k fondům a finančním nástrojům EU a využívat je s cílem usnadnit modernizaci a provádění inovativních a udržitelných projektů a zajistit odpovědnost a administrativní zjednodušení;

    20.

    oceňuje Komisi, která v roce 2020 uspořádala evropský kongres o cestovním ruchu, a vyzývá ji, aby v roce 2021 předložila akční plán a včas vypracovala strategii EU pro udržitelný a strategický cestovní ruch, která bude v souladu s digitální agendou, Zelenou dohodou a cíli OSN v oblasti udržitelného rozvoje a nahradí strategii z roku 2010, s cílem zachovat postavení Evropy jako přední destinace; připomíná, že v rámci vytváření této strategie je nezbytné uskutečnit konzultace s profesionály v odvětví cestovního ruchu; v této souvislosti zdůrazňuje význam konkrétních opatření k překonání současné krize a význam podpory alternativních forem cestovního ruchu, jako je kulturní a udržitelný cestovní ruch, agroturistika, cestování za divokou přírodou, ekoturistika a další typy pobytů, které by měly respektovat životní prostředí a kulturní dědictví místního obyvatelstva, aby se zabránilo nadměrnému cestovnímu ruchu;

    21.

    domnívá se, že vzhledem k tomu, že cestovní ruch je globálním odvětvím, je nanejvýš důležité podporovat dialog a spolupráci se Světovou organizací cestovního ruchu (UNWTO), a to na základě memoranda o porozumění, které Parlament a UNWTO podepsaly v roce 2018;

    22.

    vyzývá Komisi, aby aktualizovala pokyny pro finanční podporu EU a zahrnula do nich odkaz na vnitrostátní kontaktní místo, které usnadňuje přístup k informacím pro mikropodniky a malé a střední podniky, a to prostřednictvím jednotného kontaktního místa nebo nástroje on-line s podporou a poradenstvím členských států, jsou-li potřebné; vyzývá Komisi, aby zvýšila informovanost společností a malých a středních podniků v odvětví cestovního ruchu o těchto pokynech;

    23.

    vyzývá Komisi, aby v příštím VFR zřídila Evropskou agenturu pro cestovní ruch a navrhla krátkodobé řešení vytvořením oddělení pro cestovní ruch v jedné ze stávajících výkonných agentur, zejména ve Výkonné agentuře pro malé a střední podniky (EASME) nebo v budoucí Evropské výkonné agentuře pro zdraví a digitální oblast;

    Evropská agentura pro cestovní ruch by měla mimo jiné odpovídat za:

    poskytování faktického přehledů a údajů pro tvůrce politik v EU a členských státech, které jim umožní vypracovat informované strategie založené na shromážděných a analyzovaných údajích o cestovním ruchu, včetně možných sociálních, hospodářských a environmentálních dopadů těchto strategií;

    fungování mechanismu pro řešení krizí s cílem zajistit, aby bylo odvětví cestovního ruchu odpovídajícím způsobem připraveno na budoucí krize, pokud se vnitrostátní reakce ukázaly jako nedostatečné;

    poskytování technické a administrativní podpory mikropodnikům a malým a středním podnikům s cílem zvýšit jejich schopnost získat přístup k finančním prostředkům a nástrojům EU;

    podporu ekosystému cestovního ruchu například sdílením osvědčených postupů s cílem činit informovaná rozhodnutí o zlepšování politik v oblasti cestovního ruchu;

    propagaci evropské značky ve třetích zemích a zaměření na diverzifikaci evropského produktu cestovního ruchu;

    Posílení: přechod k udržitelnému, odpovědnému a inteligentnímu cestovnímu ruchu

    24.

    konstatuje, že udržitelný cestovní ruch by měl zohledňovat současné i budoucí hospodářské, sociální a environmentální dopady a řešit potřeby návštěvníků, odvětví, životního prostředí a místních komunit (15); připomíná, že odvětví cestovního ruchu a cestování vytváří celosvětovou ekologickou stopu; zdůrazňuje, že je třeba navrhnout udržitelná a flexibilní řešení multimodální dopravy a rozvíjet politiky pro zachování přírodního dědictví a biologické rozmanitosti, které budou respektovat sociálně kulturní autentičnost hostitelských komunit, zajišťovat udržitelnost a představovat společenský a hospodářský přínos pro všechny zúčastněné strany;

    25.

    vyzývá Komisi, aby urychleně vypracovala plán pro udržitelný cestovní ruch, který bude obsahovat inovativní opatření ke snížení klimatické a environmentální stopy tohoto odvětví prostřednictvím udržitelnějších forem cestovního ruchu, diverzifikace nabídky, posilování nových iniciativ v oblasti spolupráce a rozvoje nových digitálních služeb;

    26.

    vyzývá členské státy, aby po konzultaci se zúčastněnými stranami a občanskou společností vypracovaly akční plány udržitelného cestovního ruchu na vnitrostátní a regionální úrovni, které budou v souladu s budoucím evropským plánem pro udržitelný cestovní ruch a aby plně využívaly finančních prostředky nástroje Next Generation EU k financování akčních plánů pro transformaci cestovního ruchu;

    27.

    upozorňuje, že pandemie COVID-19 vedla k posunu v povaze poptávky cestujících po bezpečném, čistém a udržitelnějším cestovním ruchu; zdůrazňuje, že místní řemeslné činnosti, agroturistika a ekoturistika jsou nedílnou součástí udržitelného cestovního ruchu, s důrazem na objevování přírody a krajiny v Evropě na pěších, cyklistických nebo jezdeckých trasách se sdíleným přístupem;

    28.

    vyzývá Komisi, aby ve spolupráci s regiony spustila Evropský systém ukazatelů v oblasti cestovního ruchu (ETIS) se statistickými ukazateli a údaji v reálném čase pro účely správy a vyhodnocování, vybavila jej stálou strukturou řízení a zavedla jej do turistických destinací; zdůrazňuje, že cílem srovnávací tabulky ETIS je sledovat hospodářský, sociální a environmentální dopad cestovního ruchu;

    29.

    vyzývá Komisi, aby prozkoumala překážky bránící získání ekoznačky a rozšířila její působnost na další služby v oblasti cestovního ruchu jako doplněk systému EU pro environmentální řízení podniků a audit (EMAS) pro cestovní ruch a aby zavedla mechanismy na podporu těchto certifikačních systémů a provozovatelů, kteří certifikaci získali;

    30.

    vyzývá členské státy, vnitrostátní orgány cestovního ruchu a toto odvětví, aby posílily koordinaci kritérií pro získání stávajících značek kvality a jejich používání v Unii a aby vybídly Komisi k plnění její koordinační úlohy a podpoře místních iniciativ;

    31.

    vítá, že Komise zřídila skupinu pro udržitelný cestovní ruch, a vyzývá tuto skupinu, aby obnovila svou činnost a revidovala Evropskou chartu udržitelného a odpovědného cestovního ruchu z roku 2012 jako motivační prostředek k účasti a přijetí osvědčených postupů na vnitrostátní, regionální a místní úrovni; je přesvědčen, že tato skupina může sloužit jako reference pro evropskou síť zúčastněných stran v oblasti udržitelného cestovního ruchu, předkládat nové nástroje a iniciativy k posouzení sociálního a environmentálního dopadu činností souvisejících s cestovním ruchem, zapojit cestující a zprostředkovat jim i cestovním společnostem povědomí o jejich environmentální stopě;

    32.

    zdůrazňuje význam statistického rámce Světové organizace cestovního ruchu (UNWTO) pro měření udržitelnosti cestovního ruchu, jehož cílem je propojit statistiky ohledně hospodářského, environmentálního a sociálního rozměru udržitelného cestovního ruchu;

    33.

    připomíná, že nedostatek přesných kvantitativních a kvalitativních metrických údajů o dopadech cestovního ruchu na udržitelnost ztěžuje rozhodování veřejných a soukromých subjektů; žádá Eurostat, aby vytvořil referenční rámec pro shromažďování údajů týkajících se udržitelnosti a nadměrného i nízkého cestovního ruchu a kritérií pracovních podmínek, a vyzývá k aktualizaci nařízení (EU) č. 692/2011 (16); zdůrazňuje obrovský potenciál dat velkého objemu a aktuálních údajů, především o původu a druhu rezervace, délce pobytu, průměrných výdajích rozdělených podle kategorie a obsazenosti, pro pochopení vývoje toků cestovního ruchu a změn poptávky, přizpůsobení nabídky a uplatnění vhodných politik;

    34.

    vítá Evropskou strategii pro data a návrh Komise ohledně aktu o správě dat; vyzývá Komisi, aby zahrnula cestovní ruch do správního rámce pro společné datové prostory a aby lépe regulovala činnost internetových rezervačních platforem a internetových zprostředkovatelů cestovních služeb, tak aby se cestovní společnosti mohly v plné míře věnovat inovacím a digitalizaci, neboť se jedná o zásadní faktor modernizace celého odvětví i rozvoje nových služeb a širší, kvalitní nabídky; vyzývá Komisi, aby podporovala sdílení údajů pro potřeby cestovního ruchu a regionální inkubátory a akcelerátory pro společnosti podnikající v tomto odvětví, s využitím výzkumu a technologií, jež mnoha malým a středním podnikům v tomto odvětví pomohou shromažďovat, zpracovávat a využívat generovaná data a plně využívat výhod ekonomiky založené na datech a zavádět udržitelná řešení;

    35.

    konstatuje, že stále více produktů a služeb cestovního ruchu je nakupováno on-line; je si vědom větší zprostředkovatelské úlohy platforem ekonomiky sdílení a jejich přínosů, pokud jde o inovace a udržitelnost; vítá Komisí navrhovaný akt o digitálních službách a akt o digitálních trzích a zdůrazňuje, že je třeba zajistit pro subjekty podnikající on-line a off-line rovné podmínky, aby se zabránilo narušení trhu a zachovala se zdravá hospodářská soutěž, zejména pokud jde o rozlišení mezi partnerským sdílením a poskytováním profesionálních služeb; zdůrazňuje dopad on-line recenzí a hodnocení cestovatelských zkušeností v tomto měnícím se prostředí;

    36.

    považuje za stejně důležité zajistit spolupráci mezi znalostními a inovačními společenstvími v potravinářském a kulturním odvětví; domnívá se, že podpora informovanosti o trhu, lepší kvalifikace, účinnější řízení, osobní partnerství, příležitosti pro cílené vytváření sítí a vypracovávání inovativních opatření pro budoucnost jsou klíčové faktory pro úspěch agroturistiky; domnívá se rovněž, že má-li dosahovat agroturistika lepších sociálních a hospodářských výsledků a lepších výsledků z hlediska životního prostředí, je zapotřebí větší spolupráce a koordinace mezi zúčastněnými stranami, zapojení místních orgánů do cestovního ruchu, průzkum trhu a profesionální strategie v oblasti komunikace a marketingu;

    37.

    vyzývá Komisi, aby respektovala právo místních orgánů regulovat škodlivé dopady nadměrného cestovního ruchu;

    38.

    konstatuje, že cestovní ruch je úzce spjat s mobilitou a že členské státy musí s finanční podporou EU zvýšit investice do přechodu na čistší paliva, používání vozidel s nízkými a nulovými emisemi, do dostupnějších druhů dopravy, včetně všech druhů služeb pro zdravotně postižené osoby a osoby se sníženou pohyblivostí, a do podpory mobility chápané jako službu a platforem, které zaručují interoperabilitu a intermodalitu systémů prodeje jízdenek ve snaze vytvořit nabídku mezinárodních a intermodálních jízdenek pro cestování „z domu do domu“;

    39.

    domnívá se, že mobilita v oblasti cestovního ruchu by měla přednostně podporovat používání nejudržitelnějších dopravních prostředků s menší ekologickou stopou; připomíná, že je nezbytné, aby všechny členské státy měly moderní, bezpečnou a udržitelnou dopravní infrastrukturu, která usnadní cestování po celé EU, lépe zpřístupní nejvzdálenější okrajové a odlehlé oblasti a ostrovy pro vnitroevropský a mezinárodní cestovní ruch a posílí územní soudržnost; poukazuje na to, že zvláštní pozornost by měla být věnována chybějícím přeshraničním spojením a jejich dokončení a také tomu, aby byly dodrženy lhůty pro sítě TEN-T stanovené na rok 2030 a rok 2050;

    40.

    zdůrazňuje, že Evropský rok železnice by mohl být příležitostí ke zvýšení povědomí veřejnosti o udržitelném cestovním ruchu a o nových přeshraničních trasách, které mohou evropští občané díky železničnímu spojení objevit; vyzývá proto Komisi, aby zlepšila evropskou železniční síť; vítá iniciativu Unie DiscoverEU, která nabízí především mladým lidem příležitost objevovat Evropu na základě studijních a kulturních zkušeností a příležitost k propagaci místního kulturního dědictví;

    41.

    zdůrazňuje význam kultury a kulturního dědictví v rámci evropského cestovního ruchu; vyzývá proto členské státy, aby přidělily na kulturu a kulturní památky dostatek finančních prostředků s vědomím jejich bytostné hodnoty pro naše kulturní dědictví, které je třeba chránit, v neposlední řadě před změnou klimatu a nadměrným cestovním ruchem;

    42.

    zdůrazňuje, že je třeba prozkoumat odolnost kulturního dědictví, a poukazuje na souvislost mezi udržitelným cestovním ruchem a kulturním dědictvím; domnívá se, že kulturní cestovní ruch může působit jako katalyzátor zlepšování vzájemného porozumění mezi lidmi v EU tím, že jim umožní objevovat evropské kulturní dědictví v celé jeho rozmanitosti; zdůrazňuje, že je třeba zohlednit zkušenosti, které Evropský rok kulturního dědictví přinesl; připomíná, že na úrovni EU a na vnitrostátní i místní úrovni byla přijata řada iniciativ s cílem zlepšit udržitelný cestovní ruch na základě začlenění kulturního dědictví do politik v oblasti životního prostředí a architektonického a územního plánování; domnívá se, že je třeba chránit průmyslové dědictví regionů procházejících transformací s cílem umožnit vznik nových hospodářských a profesních příležitostí v těchto oblastech; znovu opakuje, že je třeba zvýšit informovanost o ochraně dědictví mezi všemi aktéry, a to i o riziku nedovoleného obchodování s kulturními statky; upozorňuje, že v rámci jakýchkoli úvah o udržitelném cestovním ruchu je třeba se znovu zabývat otázkou děl a kulturních statků ukradených, odcizených nebo nezákonně nabytých během válek; vybízí k podpoře excelence v oblasti udržitelného kulturního cestovního ruchu; vyzývá členské státy, aby zavedly opatření na podporu spolupráce mezi odborníky na kulturní cestovní ruch a aby v rámci tohoto odvětví prosazovaly spolupráci a výměnu osvědčených postupů;

    43.

    domnívá se, že program kulturních tras, který spustila Rada Evropy, pomůže zviditelnit různorodou historii Evropy a propagovat kulturní dědictví; upozorňuje, že je důležité turistické atrakce propojit; je přesvědčen, že tento program skýtá mnoho příležitostí pro malé podniky, mezikulturní dialog a nadnárodní spolupráci a že se musí v budoucnu více zaměřovat na podporu udržitelnosti cestovního ruchu, a to i pokud jde o ochranu kulturního dědictví;

    44.

    vyzývá Komisi, aby prozkoumala možnosti součinnosti se sítěmi cyklistických tras EuroVelo a jejich 17 koridory, zejména navýšením finanční podpory, s cílem podpořit cykloturistiku v Evropě; vyzývá Komisi, aby podporovala obnovu nevyužívaných železničních úseků, mimo jiné investicemi do projektů kombinujících cestování vlakem a cyklistiku a aktivní podporou cyklo-železniční intermodality; navrhuje podpořit cykloturistické balíčky zaměřené na turisty v kombinaci s dalšími udržitelnými nabídkami; je přesvědčen, že přeshraniční trasy pro venkovní vyžití – včetně venkovského, horského nebo námořního cestovního ruchu –, jež jsou podporované prostřednictvím zvláštních sítí dotovaných z fondů EU, mohou hrát klíčovou úlohu při propojování regionů různých členských států a účinném přesměrovávání toků cestovního ruchu a zároveň poskytovat příležitosti ke zvýšení cestovního ruchu v méně rozvinutých regionech;

    45.

    naléhavě vyzývá Komisi, aby navrhla nový evropský inkluzivní systém cestovního ruchu, který bude vycházet z modelu iniciativy Calypso a který bude zranitelným sociálním skupinám umožňovat využívat vnitrostátní turistické poukázky v přidružených zařízeních jiných členských států, jež rovněž nabízejí program sociálního cestovního ruchu svým občanům; konstatuje, že mnoho členských států uplatňuje tyto programy s velmi dobrými výsledky, a domnívá se, že by bylo velmi pozitivní zajistit interoperabilitu těchto systémů na úrovni EU;

    46.

    vyzývá Komisi, aby představila výsledky pilotního projektu „Inteligentní turistické destinace“ a nastínila, jak hodlá tento program provádět, za současného propojení inovací a ochrany lokalit chráněných UNESCO, přírodních památek, tradičních místních specialit a kulturních středisek;

    47.

    vyzývá členské státy a Komisi, aby z iniciativy „Evropské hlavní město inteligentního cestovního ruchu“ učinily stálý projekt se širšími a spravedlivějšími kritérii, který bude podporovat místní ekonomiku a místní dodavatelské řetězce; požaduje přijetí významnějších závazků, pokud jde o postupné zvyšování možností udržitelné mobility v celé Evropě;

    48.

    chválí Komisi za Evropskou cenu pro bezbariérová města a vyzývá k provádění podobných iniciativ na vnitrostátní a regionální úrovni;

    49.

    oceňuje práci Komise na 14 opatřeních, která tvoří strategii pro pobřežní a námořní cestovní ruch, a vyzývá ji, aby předložila výsledky využitelné k nasměrování finančních prostředků do infrastruktury (přístavy a přístaviště), logistické a provozní podpory, předcházení vzniku odpadu a využívání energie z obnovitelných zdrojů; zdůrazňuje, že je třeba respektovat mořský ekosystém, propagovat dialog mezi členskými státy, regionálními a místními orgány, zúčastněnými stranami a občanskou společností a podporovat udržitelný rozvoj pobřežního a námořního cestovního ruchu; vyzývá Komisi, aby po dohodě s členskými státy přijala opatření na podporu odvětví výletních plaveb, které zůstává pandemií COVID-19 vážně poškozeno, a aby umožnila opětovné oživení jeho provozu v souladu se sociálními a environmentálními normami;

    50.

    vyzývá Komisi, aby vypracovala iniciativy v oblasti námořního a pobřežního cestovního ruchu, pokud jde o uznávání kvalifikací lodních kapitánů, a pravidla pro DPH u lodí, přístavišť a kotvišť, a aby řešila problém sezónnosti cestovního ruchu, podporovala přeshraniční trasy, jako je síť tras pro rekreační plavbu, a aby zveřejnila současný stav pilotního projektu listiny osvědčených postupů pro udržitelný cestovní ruch v odvětví výletních plaveb;

    51.

    vybízí Komisi, aby začlenila místní subjekty z venkovských a pobřežních oblastí do diverzifikace příjmů pomocí vytvoření produktů, služeb nebo možností vyžití v rámci cestovního ruchu, do návrhu nových iniciativ a hledání součinnosti mezi iniciativami stávajícími; vybízí k zapojení výrobců z primárního sektoru (zemědělství, chov hospodářských zvířat a rybolov) do těchto iniciativ a k prozkoumání možnosti, zda by tyto iniciativy mohly fungovat jako marketingová podpora pro jejich produkty a šíření jejich kulturních a gastronomických tradic;

    52.

    poukazuje na možnost práce ve venkovských oblastech pro legálně pobývající státní příslušníky třetích zemí, která může podpořit jejich sociální a ekonomickou integraci;

    53.

    vyzdvihuje pozitivní přínos venkovského cestovního ruchu k ochraně drobného zemědělství a jeho rozmanitosti, k řešení sociálních nerovností a vytváření pracovních příležitostí pro ženy (podíl žen v tomto odvětví v EU činí přibližně 50 %), což přispěje ke generační obměně a ke zvrácení trendu vylidňování;

    54.

    zdůrazňuje, že s ohledem na demografické změny a zvyšování povědomí veřejnosti o otázkách zdraví je třeba zahrnout do budoucích opatření na rozvoj cestovního ruchu v Evropě i zdravotně zaměřený cestovní ruch, zejména lázeňskou a wellness turistiku, a to jako samostatné odvětví s velkým potenciálem konkurenceschopnosti a inovací;

    Nový pohled při plánování budoucnosti cestovního ruchu

    55.

    zdůrazňuje, že je třeba podporovat odvětví cestovního ruchu při uplatňování zásad oběhového hospodářství, například zajištěním nabídky většího množství klimaticky neutrálních produktů, využíváním čisté energie, snížením spotřeby škodlivých chemických látek a plastů na jedno použití, zlepšením energetické účinnosti budov na základě pobídek k renovaci budov v tomto odvětví, recyklací dešťové vody a odpadních vod, usnadněním recyklace odpadu a prevencí jeho vzniku;

    56.

    apeluje na Komisi, aby v první polovině roku 2021 předložila analýzu obdržených žádostí členských států týkajících státní podpory pro odvětví cestovního ruchu a analýzu finančních prostředků Unie použitých k řešení dopadů onemocnění COVID-19, a to i pokud jde o použitelnost programu SURE; vyzývá Komisi, aby s ohledem na socioekonomické obtíže, kterým členské státy čelí, konsolidovala a prodloužila platnost nástroje SURE do konce roku 2022;

    57.

    vyzývá Komisi a členské státy, aby v úzké spolupráci se sociálními partnery a podniky řešily situaci pracovníků v odvětví cestovního ruchu zasaženém krizí způsobenou onemocněním COVID-19 a zvážily možnost vytvoření evropského rámce v rámci akčního plánu pro evropský pilíř sociálních práv v celém hodnotovém řetězci tohoto odvětví, a to prostřednictvím konstruktivního dialogu o pracovních podmínkách v tomto odvětví, které se vyznačuje sezónností, zaměstnáváním pracovníků na částečné úvazky a atypickými formami zaměstnání; zdůrazňuje, že musí být zaručen přístup k sociální ochraně;

    58.

    vyzývá Komisi, aby společně s Evropskou investiční bankou zřídila dostatečnou zvláštní podporu pro projekty dekarbonizace cestovního ruchu a pro digitalizační a inovační projekty a aby stanovila podmínky pro přístup mikropodniků a malých a středních podniků k programu InvestEU za účelem získání nových dovedností a vytváření dalších kvalitních pracovních míst; zdůrazňuje pro řešení otázky přístupu k financování je třeba lepší koordinace mezi EU a místní úrovní; upozorňuje, že nové technologie, jako je umělá inteligence, robotika, virtuální a rozšířená realita, mohou mít na odvětví cestovního ruchu významný dopad; konstatuje, že jejich zavádění vyžaduje odpovídající finanční podporu pro zařízení cestovního ruchu, zejména mikropodniky a malé a střední podniky;

    59.

    vyzývá Komisi, aby navrhla nové programy na podporu inovací v odvětví cestovního ruchu na základě přístupu orientovaného na lepší budoucnost (design thinking);

    60.

    vyzývá Komisi, aby společně s členskými státy podpořila stávající osvědčené postupy, jež jsou v současnosti používány národními, regionálními a místními orgány, přechod na plynulou intermodalitu v dopravě a zavádění přímých přepravních dokladů v železniční dopravě; připomíná význam moderních, souvislých sítí TEN-T a vysokorychlostních přeshraničních služeb v celé Evropě pro uvolnění potenciálu mezinárodní hromadné udržitelné dopravy, která tak může zajistit větší udržitelnost cestovního ruchu během každé roční sezóny; v této souvislosti připomíná, že je třeba posílit městské dopravní uzly a veřejnou dopravu, které se významně podílí na zážitku turistů i na každodenním životě občanů v turistických destinacích;

    61.

    vyzývá Komisi, aby vedle cestovních víz zavedla elektronické vízum a další opatření, která návštěvníkům umožní legální vstup do Unie;

    62.

    domnívá se, že podpora evropské značky cestovního ruchu ve třetích zemích se musí zaměřit na diverzifikaci produktů cestovního ruchu s cílem přilákat širší škálu turistů a zvýšit podíl na trhu a zároveň propagovat klíčové destinace, které nabízejí alternativu k cílovým oblastem masové turistiky; zdůrazňuje přitažlivost produktů a služeb panevropského cestovního ruchu, jako jsou trasy napříč jednotlivými státy;

    63.

    zdůrazňuje významný přínos sportu v evropském cestovním ruchu a poukazuje na příležitosti, které přináší sportovní akce a aktivity, přičemž však nelze zapomínat na nutnost zvyšování udržitelnosti velkých akcí; zdůrazňuje významnou roli, kterou v cestovním ruchu hraje evropská gastronomie, gastronomické trasy a hoteliérské, restaurační a kavárenské služby; poukazuje na význam zdravotně zaměřeného a lázeňského cestovního ruchu a vyzývá Komisi, aby podporovala v oblasti cestovního ruchu ty iniciativy, které mohou přispět ke snížení nákladů na zdravotní péči prostřednictvím prevence a nižší spotřeby léčiv; domnívá se, že propagace značky evropského cestovního ruchu se musí ve spolupráci s destinacemi a cestovními kancelářemi zaměřit na diverzifikaci nabídky EU v oblasti kulturního a přírodního dědictví, gastronomie a zdraví;

    64.

    apeluje na Komisi, aby předložila návrh zeměpisných označení nezemědělských produktů, a to i s ohledem na výsledky veřejné konzultace z roku 2014, z nichž vyplývá, že toto označení by pomohlo odvětví cestovního ruchu díky okamžité identifikaci produktu s určitým územím;

    65.

    vyzývá Komisi, aby propagovala umělecká a tradiční řemesla, která jsou příkladem výjimečné úrovně evropské výroby, jako výraz identity a tradic evropských zemí, a to i v rámci cestovního ruchu, a oficiálně je uznala za součást evropského kulturního dědictví;

    66.

    vyzývá Komisi, aby vyhodnotila a případně přezkoumala směrnici o souborných cestovních službách (17) a odblokovala jednání v Radě o revizi nařízení (ES) č. 261/2004 o právech cestujících v letecké dopravě (18) s cílem zohlednit dopady nedávné krize, zabránit budoucí právní nejistotě a zajistit ochranu práv spotřebitelů; žádá Komisi, aby analyzovala možnost posílení ustanovení o ochraně pro případ platební neschopnosti doplněním preventivního přístupu na podporu společností a malých a středních podniků v ranější fázi a s cílem chránit pracovníky v případě systémových otřesů nebo platební neschopnosti;

    67.

    vyzývá Komisi, aby s ohledem na zkušenost s krizí vyvolanou onemocněním COVID-19 a po vzoru obdobných režimů v členských státech vytvořila režim evropské cestovní záruky s cílem zabezpečit finanční likviditu pro společnosti a zajistit kompenzace cestujícím, stejně jako výdaje na jejich repatriaci a spravedlivou náhradu jakékoli škody utrpěné v případě úpadku společnosti;

    68.

    vyzývá Komisi, aby vytvořila jednotnou platformu pro vytváření programů digitální gramotnosti vedoucích pracovníků mikropodniků a malých a středních podniků, která jim poskytne dovednosti nutné k optimalizaci jejich potenciálu vytvářet bohatství; domnívá se, že je nanejvýš důležité zajistit pravidelná školení a rekvalifikaci stávající pracovní síly v tomto odvětví, se zvláštním důrazem na digitální dovednosti a inovativní technologie; vyzývá Komisi, aby vypracovala plán EU na zvýšení kvalifikace pracovníků v tomto odvětví a aby za tímto účelem zavedla i systém financování EU;

    69.

    konstatuje, že dovednosti a kvalifikace nejsou vždy mezi jednotlivými zeměmi harmonizovány a nejsou vzájemně uznávány; vyzývá proto Komisi, aby posoudila možnosti harmonizace pravidel a právních předpisů v tomto ohledu;

    70.

    naléhavě vyzývá Komisi, aby spolupracovala se sdruženími v tomto odvětví a využívala osvědčené postupy k vydávání doporučení a poskytování finanční podpory na pořádání akcí, veletrhů a kongresů v oblasti cestovního ruchu a na umělecké a zábavní akce, jako jsou koncerty a festivaly, v rámci cestovního ruchu;

    71.

    žádá, aby Komise zveřejňovala a sdílela se zúčastněnými stranami a členskými státy osvědčené postupy ohledně povolání profesionálního průvodce cestovního ruchu s cílem řešit problémy, které toto odvětví ovlivňují; domnívá se, že profesionální průvodci hrají v součinnosti s příslušnými regiony zásadní úlohu při propagaci kulturního dědictví jednotlivých regionů, jejich tradic a specifik; domnívá se proto, že toto povolání by mělo být na trhu práce dostatečně chráněno, aby bylo možné zajistit kvalitní služby a zároveň zachovat otevřenou a spravedlivou hospodářskou soutěž; vyzývá Komisi, aby analyzovala, proč nedochází ke vzájemnému uznávání v této oblasti, s cílem zjistit, kde může Unie dosáhnout požadovaných zlepšení;

    72.

    vyzdvihuje význam dostupnosti služeb v oblasti cestování a cestovního ruchu pro všechny, včetně dětí, starších osob a osob se zdravotním postižením, bez ohledu na jejich ekonomickou situaci nebo případné komplikace související s jejich situací; vyzývá Komisi, aby pracovala na usnadnění případného širšího zavedení a uznávání systému evropského průkazu osob se zdravotním postižením; zdůrazňuje, že dostupnosti cestovního ruchu pro všechny lze dosáhnout pouze prostřednictvím správné kombinace právních norem zavedených členskými státy, inovací a technologického rozvoje, odborné přípravy zaměstnanců, informačních kampaní a náležité propagace a komunikace, a to v celém dodavatelském řetězci nabídky cestovního ruchu; zdůrazňuje v tomto ohledu význam evropských sítí, v jejichž rámci mohou veřejné a soukromé subjekty spolupracovat a vyměňovat si osvědčené postupy; dále vyzývá Komisi a členské státy, aby aktivně vedly probíhající práce na normě Mezinárodní organizace pro normalizaci týkající se dostupnosti služeb cestovního ruchu a zajistily její rychlé a správné provedení, jakmile bude přijata, a zároveň aby zajistily, že poskytovatelé služeb budou dodržovat normy dostupnosti, které již platí nebo jsou zaváděny, a poskytovat informace o dostupnosti svých služeb;

    73.

    vyzývá Komisi, aby navrhla standardizovanou metodu shromažďování interaktivní zpětné vazby ohledně dostupnosti destinací ze strany firem a turistů a aby podporovala její využívání v celém odvětví cestovního ruchu;

    74.

    vyzývá Komisi, aby při určování a posuzování dopadu právních předpisů v oblasti cestovního ruchu v souladu s článkem 349 SFEU zvážila specifika a další omezení nejvzdálenějších regionů, neboť hospodářský, sociální a kulturní rozvoj těchto regionů je na cestovním ruchu silně závislý; v této souvislosti upozorňuje na nutnost zajistit dostatečné finanční prostředky na zajištění dostupnosti nejvzdálenějších regionů; vyzývá také Komisi, aby zohlednila klimatickou a digitální transformaci v nejvzdálenějších regionech;

    75.

    vyzývá Komisi, aby věnovala zvláštní pozornost horským regionům, ostrovům a ostrovním regionům a venkovským oblastem, a zdůrazňuje význam dobře strukturované institucionální spolupráce se všemi zainteresovanými regionálními aktéry a s Výborem regionů;

    76.

    vybízí Komisi a členské státy, aby vzhledem k prudkému poklesu nabídky zajistily mobilitu na územích, jejichž ostrovní charakter, a s ním související komplikace, má dvojí, nebo i trojí rozměr; zdůrazňuje možnost vytvořit bezpečné cestovní koridory k nejvzdálenějším regionům a ostrovům a z nich, které pomohou zmírnit jejich trvalá omezení;

    77.

    zdůrazňuje, že opatření EU v oblasti rozvoje venkova přispívají k posílení zemědělsko-potravinářského odvětví v EU a environmentální udržitelnosti a dobrým životním podmínkám ve venkovských oblastech;

    o

    o o

    78.

    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi.

    (1)  Přijaté texty, P9_TA(2020)0169.

    (2)  Přijaté texty, P9_TA(2019)0047.

    (3)  Úř. věst. C 363, 28.10.2020, s. 179.

    (4)  Úř. věst. L 131, 20.5.2017, s. 1.

    (5)  Úř. věst. C 331, 18.9.2018, s. 125.

    (6)  Úř. věst. C 428, 13.12.2017, s. 10.

    (7)  Úř. věst. C 355, 20.10.2017, s. 71.

    (8)  Úř. věst. C 316, 22.9.2017, s. 88.

    (9)  Úř. věst. C 56 E, 26.2.2013, s. 41.

    (10)  Úř. věst. C 131 E, 8.5.2013, s. 9.

    (11)  Přijaté texty, P9_TA(2020)0156.

    (12)  „The carbon footprint of global tourism“ (Uhlíková stopa celosvětového cestovního ruchu), Nature Climate Change, květen 2018.

    (13)  Doporučení Rady (EU) 2020/1475 ze dne 13. října 2020 o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19 (Úř. věst. L 337, 14.10.2020, s. 3).

    (14)  Doporučení Komise (EU) 2020/1595 ze dne 28. října 2020 o strategiích testování na COVID-19, včetně použití rychlých testů na antigen (Úř. věst. L 360, 30.10.2020, s. 43).

    (15)  Program UNWTO a OSN pro životní prostředí, Making Tourism More Sustainable – A Guide for Policy Makers (Udržitelnější cestovní ruch – příručka pro tvůrce politik), 2005.

    (16)  nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 692/2011 ze dne 6. července 2011 o evropské statistice cestovního ruchu a o zrušení směrnice Rady 95/57/ES (Úř. věst. L 192, 22.7.2011, s. 17).

    (17)  Úř. věst. L 326, 11.12.2015, s. 1.

    (18)  Úř. věst. L 46, 17.2.2004, s. 1.


    Top