Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019M9169

    Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9169 – Caisse des dépôts et consignations/Swiss Life/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP.)

    Úř. věst. C 31, 25.1.2019, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    25.1.2019   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 31/10


    Předběžné oznámení o spojení podniků

    (Věc M.9169 – Caisse des dépôts et consignations/Swiss Life/JV)

    Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

    (Text s významem pro EHP)

    (2019/C 31/10)

    1.   

    Komise dne 17. ledna 2019 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

    Oznámení se týká těchto podniků:

    Caisse des dépôts et consignations („CDC“, Francie),

    Swiss Life REIM, patřícího do skupiny Swiss Life („Swiss Life“, Švýcarsko),

    cílového aktiva („JV“, Francie).

    Podniky CDC et Swiss Life získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování společnou kontrolu nad celým cílovým aktivem JV.

    Spojení se uskutečňuje nákupem majetku.

    2.   

    Předmětem podnikání příslušných podniků je:

    —   podniku CDC: veřejnoprávní subjekt, jenž vykonává činnosti obecného zájmu spočívající zejména ve správě soukromých fondů, u nichž orgány veřejné správy požadují zvláštní ochranu, a činnosti otevřené hospodářské soutěži v odvětví životního prostředí, nemovitostí, investic a kapitálových investic, jakož i služeb,

    —   podniku Swiss Life: skupina, která prostřednictvím své sítě agentů, makléřů a bank nabízí soukromým osobám a podnikům komplexní poradenství a produkty v oblasti sociálního zabezpečení a životního pojištění,

    —   cílového aktiva JV: nemovitost, která má být postavena jakožto zdravotnické zařízení v Braconu (departement Jura, Francie) s tím, že po dokončení bude pronajata.

    3.   

    Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

    V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

    4.   

    Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

    Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

    M.9169 – Caisse des dépôts et consignations/Swiss Life/JV

    Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

    E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

    Fax +32 22964301

    Poštovní adresa:

    Commission européenne / Europese Commissie

    Direction générale de la concurrence

    Greffe des concentrations

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

    (2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


    Top