EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 2.5.2018
COM(2018) 327 final
2018/0132(APP)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se stanoví prováděcí opatření pro systém vlastních zdrojů Evropské unie
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018PC0327
Proposal for a COUNCIL REGULATION laying down implementing measures for the system of Own Resources of the European Union
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se stanoví prováděcí opatření pro systém vlastních zdrojů Evropské unie
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se stanoví prováděcí opatření pro systém vlastních zdrojů Evropské unie
COM/2018/327 final - 2018/0132 (APP)
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 2.5.2018
COM(2018) 327 final
2018/0132(APP)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se stanoví prováděcí opatření pro systém vlastních zdrojů Evropské unie
DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
•Odůvodnění a cíle návrhu
Účelem tohoto návrhu je stanovit prováděcí opatření uvedená v článku 7 návrhu Komise pro rozhodnutí Rady o systému vlastních zdrojů Evropské unie 1 v souladu s čl. 311 čtvrtým pododstavcem Smlouvy o fungování Evropské unie. Má zrušit a nahradit nařízení Rady (EU, Euratom) č. 608/2014 2 .
Navrhované nové rozhodnutí o vlastních zdrojích zachová a bude reformovat tři stávající vlastní zdroje: tradiční vlastní zdroje a v pozměněné verzi vlastní zdroj z daně z přidané hodnoty a vlastní zdroj z hrubého národního důchodu.
Kromě toho zavádí návrh rozhodnutí o vlastních zdrojích tři nové vlastní zdroje, a to zdroje ze společného konsolidovaného základu daně z příjmů právnických osob, ze systému Evropské unie pro obchodování s emisemi a z plastových obalových odpadů, které nejsou recyklovány.
Tento návrh nařízení pokrývá všechna praktická opatření pro vlastní zdroje Unie. Ve stejném duchu jako nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014 stanoví navrhované nařízení zjednodušený postup, aby byl systém v rámci a mezích stanovených rozhodnutím o vlastních zdrojích flexibilní.
Do návrhu jsou zahrnuta ustanovení obecné povahy, jež jsou použitelná na všechny druhy vlastních zdrojů a u nichž je obzvláště důležitý odpovídající parlamentní dohled. Týkají se zejména otázek kontroly příjmů a dohledu nad nimi, včetně příslušných požadavků na podávání zpráv a souvisejících pravomocí kontrolorů Komise.
Tato prováděcí opatření jsou v souladu s čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie doplněna nařízeními určujícími podrobnosti a postup, kterými se příjmy z vlastních zdrojů dávají k dispozici nebo odvádějí Komisi, včetně opatření, která se v případě potřeby použijí ke krytí hotovostních nároků.
Tato iniciativa je součástí širšího souboru legislativních návrhů týkajícího se vlastních zdrojů, který Komise předkládá spolu s návrhem nařízení o víceletém finančním rámci na období 2021–2027 3 . Zahrnuje rozhodnutí o vlastních zdrojích uvedené výše, zvláštní nařízení o poskytování nových vlastních zdrojů 4 a změnu 5 nařízení o vlastních zdrojích z daně z přidané hodnoty 6 . Iniciativa není součástí Programu pro účelnost a účinnost právních předpisů.
Stávající nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014 stanoví prováděcí opatření pro systém vlastních zdrojů Evropské unie v souladu s článkem 9 rozhodnutí 2014/335/EU, Euratom 7 . Navrhované rozhodnutí o vlastních zdrojích zahrnuje nové vlastní zdroje a v článku 7 stanoví, že je třeba přijmout prováděcí opatření, pokud jde o:
a)podrobná pravidla pro výpočet a stanovování výše vlastních zdrojů;
b)ustanovení a opatření nezbytná pro kontrolu příjmů plynoucích z vlastních zdrojů a dohled nad nimi;
c)referenční hrubý národní důchod, ustanovení k opravě hrubého národního důchodu a ustanovení k přepočtu stropů pro platby a závazky v případě podstatných změn hrubého národního důchodu;
d)postup pro výpočet ročního rozpočtového zůstatku a jeho zahrnutí do rozpočtu.
S ohledem na výše uvedené se prvky navrhované Komisí týkají prováděcích opatření pro:
–všechny vlastní zdroje stanovené v článku 2 rozhodnutí o vlastních zdrojích, jak je tomu nyní v případě stávajícího prováděcího nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014, včetně:
jejich sazeb,
jejich kontroly a dohledu nad nimi,
požadavků na podávání zpráv,
pravomocí a povinností kontrolorů Komise, jakož i přípravy a řízení kontrol,
postupu projednávání ve výboru,
–výpočet přebytku a jeho zahrnutí do rozpočtu,
–vymezení referenčního hrubého národního důchodu a ustanovení k řešení podstatných změn Evropského systému národních a regionálních účtů, převzatá ze stávajícího rozhodnutí o vlastních zdrojích 2014/335/EU, Euratom.
Návrh Komise je blíže objasněn v oddíle 5.
•Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
Právním základem pro rozhodnutí o vlastních zdrojích je čl. 311 třetí pododstavec Smlouvy o fungování Evropské unie. Ustanovení čl. 311 čtvrtého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy představují právní základ pro akty, které stanoví prováděcí opatření pro systém vlastních zdrojů a pro poskytování těchto vlastních zdrojů.
Právním základem tohoto nařízení je čl. 311 čtvrtý pododstavec Smlouvy. Odkazuje na něj dále článek 7 nového rozhodnutí o vlastních zdrojích (článek 9 rozhodnutí o vlastních zdrojích z roku 2014). Spojitost má také s nařízeními o poskytování vlastních zdrojů, konkrétně se: i) stávajícím nařízením (EU, Euratom) č. 609/2014 pro tradiční vlastní zdroje a vlastní zdroje z daně z přidané hodnoty a z hrubého národního důchodu a ii) navrhovaným doplňkovým nařízením o poskytování nových vlastních zdrojů ze společného konsolidovaného základu daně z příjmů právnických osob, ze systému Evropské unie pro obchodování s emisemi a z plastových obalových odpadů.
•Soulad s ostatními politikami Unie
Vzhledem k povaze vlastních zdrojů závisí jejich řízení na správném uplatňování dalších politik Unie:
–tradiční vlastní zdroje (zejména cla) souvisí s celní unií,
–vlastní zdroje z daně z přidané hodnoty a ze společného konsolidovaného základu daně z příjmů právnických osob souvisí s jednotným trhem a daňovou politikou,
–vlastní zdroje ze systému Evropské unie pro obchodování s emisemi a z plastových obalových odpadů souvisí s politikami v oblasti životního prostředí a klimatu.
2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
•Právní základ
Právním základem tohoto nařízení je čl. 311 čtvrtý pododstavec Smlouvy o fungování Evropské unie. Odkazuje na něj dále článek 7 nového rozhodnutí o vlastních zdrojích (článek 9 rozhodnutí o vlastních zdrojích z roku 2014).
•Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)
Kvůli povaze rozpočtu Unie a vlastních zdrojů, které tvoří jeho příjmy, musí být u prováděcích opatření pro systém vlastních zdrojů uplatněna celounijní perspektiva a nelze jich dosáhnout jednotlivými členskými státy.
•Proporcionalita
Tento návrh nového nařízení přebírá většinu stávajících platných prováděcích opatření. Zahrnutí nových vlastních zdrojů do rozhodnutí o vlastních zdrojích si žádá aktualizované právní předpisy, které obsahují prováděcí opatření pro tyto nové vlastní zdroje a stávající opatření zdokonalují.
Prováděcí opatření obsažená v tomto návrhu navazují na stávající systém a rovněž na návrh Komise z roku 2011 (KOM(2011) 740), které však zároveň přizpůsobují nové situaci, jež spočívá v existenci více vlastních zdrojů a nových vlastních zdrojů. V zájmu Unie a jejích členských států je zajistit, aby systém vlastních zdrojů fungoval dobře, takže kontrolní a inspekční opatření jsou koncipována tak, aby umožňovala bezproblémovou spolupráci mezi subjekty Unie a členskými státy.
Kromě toho byla do tohoto návrhu zahrnuta ustanovení, u nichž je obzvláště důležitý odpovídající parlamentní dohled.
•Volba nástroje
V čl. 311 čtvrtém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie se výslovně stanoví, že „Rada přijme (…) formou nařízení prováděcí opatření pro systém vlastních zdrojů Unie“.
3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Důvodová zpráva k návrhu nového rozhodnutí o vlastních zdrojích poskytuje více informací o nedávných zprávách a dokumentech analyzujících nutnost reformovat systém vlastních zdrojů.
V návaznosti na tento návrh je nezbytné přijmout nové nařízení, kterým se stanoví prováděcí opatření pro systém vlastních zdrojů, jelikož stávající nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014 se vztahuje pouze na tradiční vlastní zdroje a vlastní zdroje z daně z přidané hodnoty a z hrubého národního důchodu, zatímco navrhované rozhodnutí o vlastních zdrojích zavádí nové vlastní zdroje, u nichž jsou zapotřebí kontrolní a inspekční opatření.
Prováděcí opatření se řídí již platnými ustanoveními, jelikož návrh rozšiřuje systém zavedený již nařízením Rady (EU, Euratom) č. 608/2014 na nové vlastní zdroje. Kromě toho doplňuje příslušné právní předpisy týkající se nových vlastních zdrojů a odkazuje na ně. Navržená prováděcí opatření tedy budou pokračováním zavedeného systému, který se rozšíří na nové vlastní zdroje.
Tento návrh nesouvisí s Programem pro účelnost a účinnost právních předpisů, je zaměřen na členské státy, nikoli na mikropodniky či malé a střední podniky nebo jiné zúčastněné strany, a je v zásadě bez dopadu na konkurenceschopnost jednotlivých odvětví v Unii nebo mezinárodní obchod. Návrh nemá žádné důsledky z hlediska ochrany základních práv.
4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Rozpočtové důsledky tohoto návrhu a souboru legislativních návrhů týkajícího se vlastních zdrojů jsou obsaženy v legislativním finančním výkazu připojeném k návrhu nařízení o poskytování nových vlastních zdrojů. Reformovaný systém vlastních zdrojů může být uplatňován při stejné úrovni správních prostředků a personálních zdrojů jako současný systém.
5.OSTATNÍ PRVKY
Uplatňování právních předpisů o vlastních zdrojích, včetně nařízení o prováděcích opatřeních, je pravidelně projednáváno v Poradním výboru pro vlastní zdroje.
Návrh Komise je možné shrnout takto:
Kapitola I „Určení vlastních zdrojů“
–Článek 1 návrhu, „Použitelné sazby“: tento článek stanoví jednotné sazby, jež se použijí pro kategorie vlastních zdrojů uvedené v čl. 2 odst. 1 písm. b), c), d) a e) (tj. vlastní zdroje z daně z přidané hodnoty, společného konsolidovaného základu daně z příjmů právnických osob, systému Evropské unie pro obchodování s emisemi a plastových obalových odpadů) návrhu Komise pro nové rozhodnutí o vlastních zdrojích.
–Článek 2 návrhu, „Referenční hrubý národní důchod a jeho podstatné změny“: zde jsou převzata a aktualizována ustanovení čl. 2 odst. 7 a čl. 3 odst. 4 rozhodnutí o vlastních zdrojích 2014/335/EU, Euratom.
–Článek 3 návrhu, „Výpočet zůstatku a jeho zahrnutí do rozpočtu“: zde jsou převzata a aktualizována ustanovení článku 1 nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014.
Kapitola II „Ustanovení týkající se kontroly a dohledu a příslušných požadavků na podávání zpráv“
–Článek 4 návrhu, „Opatření kontroly a dohledu“: zde jsou převzata ustanovení článku 2 nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014 a jsou aktualizována v souvislosti s novými vlastními zdroji uvedenými v čl. 2 odst. 1 písm. c), d) a e) navrhovaného rozhodnutí o vlastních zdrojích. Kromě toho zde byla z čl. 11 odst. 1 nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 převzata konkrétní ustanovení týkající se kontrol v případě vlastního zdroje z daně z přidané hodnoty. Za účelem zjednodušení bylo cílem vytvořit pokud možno systém, který je použitelný pro všechny vlastní zdroje.
–Článek 5 návrhu, „Pravomoci a povinnosti pověřených zástupců Komise“: zde jsou převzata a aktualizována ustanovení článku 3 nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014. Za účelem zjednodušení bylo cílem vytvořit systém, který je použitelný pro všechny vlastní zdroje.
–Článek 6 návrhu, „Příprava a řízení kontrol“: zde jsou převzata a aktualizována ustanovení článku 4 nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014. Za účelem zjednodušení bylo cílem vytvořit pokud možno systém, který je použitelný pro všechny vlastní zdroje.
–Článek 7 návrhu, „Hlášení podvodů a nesrovnalostí týkajících se nároků na tradiční vlastní zdroje“: zde jsou beze změny zachována ustanovení článku 5 nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014, jelikož jsou relevantní pouze pro tradiční vlastní zdroje.
–Článek 8 návrhu, „Zprávy členských států o jejich kontrolách tradičních vlastních zdrojů“: zde jsou beze změny zachována ustanovení článku 6 nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014, jelikož jsou relevantní pouze pro tradiční vlastní zdroje.
Kapitola III „Výbor a závěrečná ustanovení“
–Článek 9 návrhu, „Postup projednávání ve výboru“: stanoví prováděcí pravomoci, které mají být svěřeny Komisi v souladu s nařízením (EU) č. 182/2011.
–Článek 10 návrhu, „Závěrečná ustanovení“: zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014.
–Článek 11 návrhu, „Vstup v platnost“: uvádí, že nařízení by mělo vstoupit v platnost současně s rozhodnutím o vlastních zdrojích. Toto nařízení se použije se zpětnou platností od 1. ledna 2021 pro vlastní zdroje ze systému Evropské unie pro obchodování s emisemi a z plastových obalových odpadů. Co se týče vlastního zdroje ze společného konsolidovaného základu daně z příjmů právnických osob, příslušná ustanovení se použijí od druhého roku následujícího po uplynutí lhůty pro provedení směrnice o společném konsolidovaném základu daně z příjmů právnických osob.
2018/0132 (APP)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se stanoví prováděcí opatření pro systém vlastních zdrojů Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 311 čtvrtý pododstavec této smlouvy,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na článek 106a této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 20xx/xxxx/EU, Euratom ze dne [DATUM] o systému vlastních zdrojů Evropské unie 8 , a zejména na článek 7 tohoto rozhodnutí,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu 9 ,
v souladu se zvláštním legislativním postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)Pro ustanovení obecné povahy, jež jsou použitelná na všechny druhy vlastních zdrojů, včetně stanovení použitelných sazeb vlastních zdrojů v rámci maximálních limitů uvedených v čl. 2 odst. 1 písm. b) až e) rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom, se vyžaduje odpovídající parlamentní dohled, jak je stanovený ve Smlouvách.
(2)Z důvodů soudržnosti by měla být do tohoto nařízení začleněna určitá ustanovení rozhodnutí Rady 2014/335/EU, Euratom 10 , jako je referenční hrubý národní důchod a jeho podstatné změny a jednotná sazba zdroje uvedeného v čl. 2 odst. 1 písm. f) rozhodnutí 20xx/xxxx.
(3)Za účelem zachování nezměněné částky finančních zdrojů, které jsou Unii dávány k dispozici, je vhodné v případě změn nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 11 , které představují podstatnou změnu úrovně hrubého národního důchodu, upravit stropy vlastních zdrojů Unie na platby a závazky stanovené v čl. 3 odst. 1 a 2 rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom, vyjádřené procentním podílem hrubého národního důchodu.
(4)Z důvodů soudržnosti by měla být v tomto nařízení zachována určitá ustanovení nařízení Rady (EU, Euratom) č. 608/2014 12 . Tato ustanovení se týkají výpočtu zůstatku a jeho zahrnutí do rozpočtu, kontroly vlastních zdrojů a dohledu nad nimi a příslušných požadavků na podávání zpráv, jakož i Poradního výboru pro vlastní zdroje.
(5)Z důvodů soudržnosti by měla být do tohoto nařízení začleněna ustanovení nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 týkající se kontrol.
(6)Za účelem zajištění vyrovnaného rozpočtu by měl být jakýkoli přebytek příjmů Unie nad celkovými skutečnými výdaji během rozpočtového roku přenesen do následujícího rozpočtového roku. Proto je třeba vymezit zůstatek, který má být přenesen.
(7)Členské státy by měly provádět kontroly a šetření týkající se výpočtu, stanovování a poskytování vlastních zdrojů Unie. Za účelem snadnějšího uplatňování finančních pravidel souvisejících s vlastními zdroji je nezbytné zajistit spolupráci mezi členskými státy a Komisí.
(8)Transparentnost systému vlastních zdrojů Unie by měla být zajištěna poskytnutím odpovídajících informací rozpočtovému orgánu. Členské státy by proto měly pro potřeby Komise uchovávat a v případě potřeby jí předávat dokumenty a informace nezbytné k tomu, aby mohla vykonávat pravomoci, které jí byly svěřeny v souvislosti s vlastními zdroji Unie.
(9)V zájmu jednotnosti a jasnosti je třeba stanovit pravomoci a povinnosti úředníků, jiných zaměstnanců a vyslaných národních odborníků, kteří se účastní kontrol v souvislosti s vlastními zdroji Unie. Zejména by měla být stanovena pravidla, která mají dodržovat všichni úředníci a jiní zaměstnanci Unie, jakož i vyslaní národní odborníci, pokud se jedná o služební tajemství a ochranu osobních údajů. Je nezbytné stanovit status vyslaných národních odborníků a možnost dotčených členských států vznést námitky proti přítomnosti úředníků jiných členských států při kontrole.
(10)Postupy, jejichž prostřednictvím členské státy odpovědné za výběr vlastních zdrojů poskytují informace Komisi, by jí měly umožnit sledovat jejich činnost při výběru vlastních zdrojů, zejména v případech podvodů a nesrovnalostí.
(11)Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o zavedení podrobných pravidel pro hlášení podvodů a nesrovnalostí týkajících se nároků na tradiční vlastní zdroje a pro výroční zprávy členských států. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 13 .
(12)Při přijímání prováděcích aktů s cílem zavést podrobná pravidla pro hlášení podvodů a nesrovnalostí týkajících se nároků na tradiční vlastní zdroje a pro výroční zprávy členských států o jejich kontrolách by měl být vzhledem k odborné povaze těchto aktů požadovaných pro účely podávání zpráv používán poradní postup.
(13)Z důvodů jednotnosti a s přihlédnutím k článku 9 rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom by toto nařízení mělo vstoupit v platnost ve stejný den jako uvedené rozhodnutí a mělo by se použít od 1. ledna 2021. Ustanovení vztahující se na vlastní zdroj uvedený v čl. 2 odst. 1 písm. c) rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom by se měla použít ode dne stanoveného v souladu s článkem 9 uvedeného rozhodnutí,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Kapitola I
Určení vlastních zdrojů
Článek 1
Použitelné sazby
1. Jednotná sazba, jež se použije na podíl příjmů z daně z přidané hodnoty vybrané ze zdanitelných plnění podléhajících základní sazbě vydělený vnitrostátní základní sazbou daně z přidané hodnoty, z čehož plyne vlastní zdroj podle čl. 2 odst. 1 písm. b) rozhodnutí 20xx/xxxx/EU/Euratom, činí 1 %.
2. Jednotná sazba, jež se použije na podíl zdanitelných zisků připsaných jednotlivým členským státům podle pravidel Unie o společném konsolidovaném základu daně z příjmů právnických osob, z čehož plyne vlastní zdroj podle čl. 2 odst. 1 písm. c) rozhodnutí 20xx/xxxx/EU/Euratom, činí 3 %.
3. Jednotná sazba, jež se použije na částku představující příjem z povolenek, které mají být vydraženy podle čl. 10 odst. 2 písm. a) směrnice 2003/87/ES, a na tržní hodnotu přechodně přidělených bezplatných povolenek na modernizaci odvětví energetiky, jak je stanoveno v čl. 10c odst. 3 uvedené směrnice, z čehož plyne vlastní zdroj podle čl. 2 odst. 1 písm. d) rozhodnutí 20xx/xxxx/EU/Euratom, činí 20 %.
4. Jednotná sazba, jež se použije na hmotnost plastových obalových odpadů, které nejsou recyklovány, z čehož plyne vlastní zdroj podle čl. 2 odst. 1 písm. e) rozhodnutí 20xx/xxxx/EU/Euratom, činí 0,80 EUR na kilogram.
Pro účely prvního pododstavce se „plastem“ rozumí polymer ve smyslu čl. 3 bodu 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, k němuž mohou být přidány přísady nebo další látky; „obalovými odpady“ a „recyklací“ se rozumí pojmy vymezené v článku 3 směrnice 94/62/ES.
Hmotnost plastových obalových odpadů, které nejsou recyklovány, je rozdíl mezi hmotností plastových obalových odpadů, jež byly v daném roce v členském státě vyprodukovány, a hmotností plastových obalových odpadů, jež byly v daném roce recyklovány, stanovenou v souladu se směrnicí 94/62/ES.
Článek 2
Referenční hrubý národní důchod a jeho podstatné změny
1. Hrubým národním důchodem uvedeným v čl. 2 odst. 1 písm. f) rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom se rozumí roční hrubý národní důchod v tržních cenách, stanovený Komisí za použití nařízení (EU) č. 549/2013.
2. Pokud by změny nařízení (EU) č. 549/2013 vedly k podstatným změnám hrubého národního důchodu, Komise sdělí Evropskému parlamentu a Radě výsledky technických úprav víceletého finančního rámce, jak je stanoveno v článku 5 nařízení Rady (EU, Euratom) 20xx/xxxx 14 o datech použitelnosti těchto změn pro účely rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom.
3. Pokud by změny nařízení (EU) č. 549/2013 vedly k podstatným změnám úrovně hrubého národního důchodu, přepočítá Komise stropy pro platby a závazky stanovené v čl. 3 odst. 1 a 2 rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom podle tohoto vzorce:
HNDt–2 + HNDt–1 + HNDt ESA stávající
1,29 % (1,35 %) * ________________________________
HNDt–2 + HNDt–1 + HNDt ESA upravený
V tomto vzorci označuje „HND“ hrubý národní důchod, „t“ poslední úplný rok, za který jsou dostupné údaje podle nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1287/2003 15 , a „ESA“ Evropský systém národních a regionálních účtů v Unii.
Článek 3
Výpočet zůstatku a jeho zahrnutí do rozpočtu
1. Pro účely článku 5 rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom se zůstatek daného rozpočtového roku vypočte jako rozdíl mezi veškerými příjmy vybranými v souvislosti s daným rozpočtovým rokem a souhrnem plateb provedených z prostředků pro daný rozpočtový rok zvýšeným o prostředky pro týž rozpočtový rok přenesené podle článku 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 16 (dále jen „finanční nařízení“).
Tento rozdíl se zvýší nebo sníží o čistou výši prostředků přenesených z předchozích rozpočtových roků, jež byly zrušeny. Odchylně od čl. 8 odst. 1 finančního nařízení se rozdíl rovněž zvýší nebo sníží o:
a)platby provedené nad rámec nerozlišených prostředků přenesených z předchozího rozpočtového roku podle čl. 13 odst. 1 a 4 finančního nařízení v důsledku změn směnných kurzů eura;
b)zůstatek vyplývající z kurzových zisků a ztrát v průběhu daného rozpočtového roku.
2. Do konce října každého rozpočtového roku odhadne Komise výši vlastních zdrojů, jež by měly být za celý rozpočtový rok vybrány, na základě údajů, které má v danou dobu k dispozici. Případné závažnější rozdíly oproti původním odhadům mohou vyžadovat změnu návrhu rozpočtu na následující rozpočtový rok nebo přijetí opravného rozpočtu na běžný rozpočtový rok.
Kapitola II
Ustanovení týkající se kontroly a dohledu a příslušných požadavků na podávání zpráv
Článek 4
Opatření kontroly a dohledu
1. Vlastní zdroje podle čl. 2 odst. 1 rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom se kontrolují podle tohoto nařízení, aniž je dotčena směrnice Rady o společném konsolidovaném základu daně z příjmů právnických osob, nařízení Komise (EU) č. 1031/2010 17 a nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1287/2003 18 .
2. Členské státy přijmou veškerá nezbytná opatření, aby zajistily, že vlastní zdroje podle čl. 2 odst. 1 rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom budou poskytnuty Komisi. Členské státy poskytnou Komisi na žádost určité dokumenty.
3. Členské státy provádějí kontroly a šetření týkající se výpočtu, stanovování a poskytování vlastních zdrojů podle čl. 2 odst. 1 rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom.
4. Členské státy provádějí na žádost Komise doplňkové kontroly. Komise ve své žádosti o doplňkovou kontrolu uvede její důvody.
5. Členské státy zapojují Komisi na její žádost do kontrol, které provádějí. Pokud je Komise zapojena do kontroly, má v rozsahu potřebném k uplatňování tohoto nařízení přístup k podkladům týkajícím se výpočtu, stanovování a poskytování vlastních zdrojů a ke všem jiným příslušným dokumentům souvisejícím s těmito podklady.
6. Komise může sama provádět kontroly na místě. Zástupci pověření Komisí k provádění těchto kontrol mají přístup k dokumentům, jak je stanoveno pro kontroly uvedené v odstavci 5. Členské státy jsou při těchto kontrolách nápomocny.
7. Pokud se opatření kontroly a dohledu týkají vlastního zdroje z daně z přidané hodnoty podle čl. 2 odst. 1 písm. b) rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom, provádějí se kontroly Komise spolu s příslušnými orgány v členských státech. V průběhu těchto kontrol Komise zejména zajistí, aby byly řádně provedeny operace k centralizaci vyměřovacího základu a vybrané celkové čisté daně z přidané hodnoty. Přesvědčí se rovněž, že byly použity vhodné údaje a že výpočty provedené ke stanovení výše vlastního zdroje z daně z přidané hodnoty podléhajícího základní sazbě, jenž vyplývá z plnění uvedených v čl. 3 odst. 1 nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89, byly v souladu s uvedeným nařízením.
8. Pokud se kontroly týkají vlastního zdroje z plastových obalových odpadů, které nejsou recyklovány, podle čl. 2 odst. 1 písm. e) rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom, má Komise rovněž přístup k dokumentům souvisejícím s postupy a údaji podle směrnice 94/62/ES.
9. Pokud se opatření kontroly a dohledu týkají vlastního zdroje z hrubého národního důchodu podle čl. 2 odst. 1 písm. f) rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom:
a)Komise spolu s dotčeným členským státem každý rok přezkoumá, zda se nevyskytují chyby při výpočtu v jí sdělených souhrnných veličinách, zejména v případech, na které upozorní Výbor pro hrubý národní důchod zřízený nařízením (ES, Euratom) č. 1287/2003; v jednotlivých případech přitom může také přezkoumat výpočty a statistické podklady (mimo informace o jednotlivých právnických nebo fyzických osobách), pokud by jinak nebylo možno provést řádné posouzení;
b)Komise má rovněž přístup k dokumentům souvisejícím se statistickými postupy a statistickými podklady uvedenými v článku 3 nařízení (ES, Euratom) č. 1287/2003.
10. Kontrolami a šetřeními uvedenými v tomto článku nejsou dotčeny:
a)kontroly prováděné členskými státy v souladu s jejich vnitrostátními právními a správními předpisy;
b)opatření stanovená v článcích 287 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie;
c)kontroly prováděné podle čl. 322 odst. 1 písm. b) Smlouvy o fungování Evropské unie.
11. Pro účely opatření kontroly a dohledu podle tohoto článku může Komise požádat členské státy o předložení příslušných dokumentů nebo zpráv nebo o jejich poskytnutí Komisi.
Článek 5
Pravomoci a povinnosti pověřených zástupců Komise
1. Za účelem provádění kontrol podle článku 4 Komise speciálně jmenuje některé své úředníky nebo jiné zaměstnance (dále jen „pověření zástupci“).
Pro každou kontrolu Komise vybaví pověřené zástupce písemným pověřením s uvedením jejich totožnosti a úředního postavení.
Těchto kontrol se mohou zúčastnit osoby, jež daly členské státy Komisi k dispozici jakožto vyslané národní odborníky.
S výslovným a předem uděleným souhlasem dotčeného členského státu může Komise požádat o spolupráci úředníky z jiných členských států jako pozorovatele. Komise zajistí, aby tito úředníci dodržovali ustanovení odstavce 3 tohoto článku.
2. Během kontrol vlastních zdrojů podle článku 4 jednají pověření zástupci způsobem slučitelným s pravidly platnými pro úředníky dotčeného členského státu. Jsou vázáni povinností zachovávat služební tajemství za podmínek stanovených v odstavci 3 tohoto článku.
Komise dodržuje zásadu statistické důvěrnosti stanovenou v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 19 .
Pověřený zástupce může v případě potřeby kontaktovat dlužníky, avšak pouze v souvislosti s kontrolami tradičních vlastních zdrojů a pouze prostřednictvím příslušných orgánů, jejichž postupy výběru vlastních zdrojů jsou předmětem kontroly.
3. Na informace sdělované nebo získávané podle tohoto nařízení v jakékoli podobě se vztahuje služební tajemství a požívají stejné ochrany jako obdobné informace podle právních předpisů členského státu, ve kterém byly shromážděny, a podle odpovídajících předpisů platných pro orgány Unie.
Informace uvedené v prvním pododstavci nesmějí být sdělovány osobám, v orgánech Unie nebo členských států, kromě těch, jejichž povinností je tyto informace znát, a nesmějí být použity k jiným účelům než k těm, jež stanoví toto nařízení, bez předchozího souhlasu členského státu, v němž byly shromážděny.
První a druhý pododstavec se vztahuje na úředníky a jiné zaměstnance Unie a vyslané národní odborníky.
4. Komise zajistí, aby pověření zástupci a jiné osoby jednající jejím jménem dodržovali nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 20 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 21 a další pravidla Unie a členských států, která se týkají ochrany osobních údajů.
Článek 6
Příprava a řízení kontrol
1. Komise kontrolu včas oznámí řádně odůvodněným sdělením členskému státu, ve kterém se kontrola má konat. Kontroly se mohou účastnit také zástupci dotčeného členského státu.
2. Kontroly vlastních zdrojů provádějí pověření zástupci. Pokud se jedná o organizaci práce, navážou tito zástupci nezbytné kontakty s příslušnými správními orgány v členských státech.
3. U kontrol vlastních zdrojů, do nichž je zapojena Komise, zajišťuje organizaci práce a vztahy s orgány, jichž se kontrola týká, orgán určený dotčeným členským státem.
4. Kontroly na místě týkající se vlastních zdrojů provádějí pověření zástupci. Pokud se jedná o organizaci práce a vztahy s orgány a v příslušných případech také s dlužníky, jichž se kontrola týká, navážou tito zástupci před každou kontrolou na místě nezbytné kontakty s úředníky určenými dotčeným členským státem. Pro kontroly tohoto typu musí být pověření stanoveno dokumentem, v němž je uveden cíl a účel kontroly.
5. Členské státy zajistí, aby úřady nebo subjekty příslušné k výpočtu, stanovování, výběru a poskytování vlastních zdrojů a orgány, které pověřily prováděním kontrol v této oblasti, poskytovaly pověřeným zástupcům pomoc potřebnou k plnění jejich úkolů.
Za účelem kontrol na místě týkajících se vlastních zdrojů dotčené členské státy sdělí Komisi s dostatečným předstihem totožnost a postavení osob, které pověří, aby se účastnily těchto kontrol a poskytovaly pověřeným zástupcům veškerou pomoc při plnění jejich úkolů.
6. Výsledky kontrol podle článku 4, s výjimkou kontrol prováděných členskými státy, jsou dotčenému členskému státu sděleny vhodnou cestou do tří měsíců. Členský stát podá své připomínky do tří měsíců od obdržení zprávy. V řádně odůvodněných případech však může Komise žádat, aby dotčený členský stát podal své připomínky k určitým bodům do jednoho měsíce od obdržení zprávy. Příslušný členský stát může odmítnout odpovědět, přičemž formou sdělení oznámí důvody, jež mu brání vyhovět žádosti Komise.
Poté jsou výsledky a připomínky uvedené v prvním pododstavci, spolu se souhrnnou zprávou vypracovanou v souvislosti s kontrolami vlastních zdrojů podle čl. 2 odst. 1 písm. b), c), d) a e) rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom, sděleny všem členským státům.
Pokud z kontrol na místě nebo doplňkových kontrol v případě tradičních vlastních zdrojů vyplyne potřeba změnit nebo opravit údaje o vlastních zdrojích ve výkazech nebo prohlášeních zaslaných Komisi a výsledné opravy mají být provedeny ve stávajícím výkazu nebo prohlášení, jsou příslušné změny v tomto výkazu nebo prohlášení vyznačeny pomocí odpovídajících poznámek.
Článek 7
Hlášení podvodů a nesrovnalostí týkajících se nároků na tradiční vlastní zdroje
1. V průběhu dvou měsíců následujících po konci každého čtvrtletí podají členské státy Komisi informace o zjištěných podvodech a nesrovnalostech týkajících se nároků přesahujících částku 10 000 EUR v souvislosti s tradičními vlastními zdroji podle čl. 2 odst. 1 písm. a) rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom.
Ve lhůtě uvedené v prvním pododstavci poskytne každý členský stát podrobné informace o stavu řešení jednotlivých případů zjištěných podvodů nebo nesrovnalostí již dříve Komisi oznámených, u nichž dosud nebyla podána zpráva o vymožení, nevymožení nebo zrušení nároku.
2. Komise přijme prováděcí akty stanovující podrobnosti ohledně informací uvedených v odstavci 1 tohoto článku. Tyto prováděcí akty se přijmou poradním postupem uvedeným v čl. 9 odst. 2.
3. Souhrn oznámení uvedených v odstavci 1 tohoto článku je začleněn do zprávy Komise podle čl. 325 odst. 5 Smlouvy o fungování Evropské unie.
Článek 8
Zprávy členských států o jejich kontrolách tradičních vlastních zdrojů
1. Členské státy předloží Komisi podrobné výroční zprávy o průběhu a výsledcích jejich kontrol souvisejících s tradičními vlastními zdroji a o celkových údajích a zásadních otázkách týkajících se nejdůležitějších obtíží vyplývajících z uplatňování příslušných nařízení, kterými se provádí rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom, a zejména o sporných záležitostech. Zprávy podají Komisi do 1. března roku následujícího po daném rozpočtovém roce. Na základě těchto zpráv Komise připraví souhrnnou zprávu, která je dána na vědomí všem členským státům.
2. Komise přijme prováděcí akty stanovující členským státům formu výročních zpráv uvedených v odstavci 1 tohoto článku. Tyto prováděcí akty se přijmou poradním postupem uvedeným v čl. 9 odst. 2.
3. Komise podá každé tři roky Evropskému parlamentu a Radě zprávu o fungování kontrolních mechanismů pro tradiční vlastní zdroje.
Kapitola III
Výbor a závěrečná ustanovení
Článek 9
Postup projednávání ve výboru
1. Komisi je nápomocen poradní výbor. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
Článek 10
Závěrečná ustanovení
Nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014 se zrušuje.
Odkazy na zrušené nařízení a na ustanovení nařízení (ES, Euratom) č. 1026/1999 a nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000 se považují za odkazy na toto nařízení.
Článek 11
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vstupu v platnost rozhodnutí 20xx/xxxx/EU, Euratom.
Použije se od 1. ledna 2021.
Ustanovení tohoto nařízení se použijí na vlastní zdroj ze společného konsolidovaného základu daně z příjmů právnických osob od 1. ledna druhého roku následujícího po datu použitelnosti vnitrostátních předpisů, kterými se provádí směrnice Rady o společném konsolidovaném základu daně z příjmů právnických osob.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
Za Radu
předseda/předsedkyně
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne2.5.2018
COM(2018) 327 final
PŘÍLOHA
návrhu nařízení Rady,
kterým se stanoví prováděcí opatření pro systém vlastních zdrojů Evropské unie
PŘÍLOHA – SROVNÁVACÍ TABULKA
Nařízení (EU, Euratom) č. 608/2014 |
Rozhodnutí 2014/335/EU, Euratom |
Toto nařízení |
Článek 1 |
– |
Článek 3 |
Čl. 2 odst. 1 |
– |
Čl. 4 odst. 1 |
Čl. 2 odst. 2 |
– |
Čl. 4 odst. 2 první věta |
Čl. 2 odst. 3 písm. a) |
– |
Čl. 4 odst. 3 |
Čl. 2 odst. 3 písm. b) první a druhá věta |
– |
Čl. 4 odst. 4 |
Čl. 2 odst. 3 písm. b) třetí věta |
– |
Čl. 4 odst. 2 druhá věta |
Čl. 2 odst. 3 písm. c) |
– |
Čl. 4 odst. 5 |
Čl. 2 odst. 3 písm. d) |
– |
Čl. 4 odst. 6 |
Čl. 2 odst. 3 písm. e) |
– |
Čl. 4 odst. 10 |
Čl. 2 odst. 4 |
– |
Čl. 4 odst. 7 |
Čl. 2 odst. 5 |
– |
Čl. 4 odst. 9 |
Čl. 2 odst. 6 |
– |
Čl. 4 odst. 11 |
Článek 3 |
– |
Článek 5 |
Čl. 4 odst. 1 |
– |
Čl. 6 odst. 1 |
Čl. 4 odst. 2 |
– |
Čl. 6 odst. 3 |
Čl. 4 odst. 3 |
– |
Čl. 6 odst. 4 |
Čl. 4 odst. 4 |
– |
Čl. 6 odst. 2 |
Čl. 4 odst. 5 |
– |
Čl. 6 odst. 5 |
Čl. 4 odst. 6 |
– |
Čl. 6 odst. 6 |
Článek 5 |
– |
Článek 7 |
Článek 6 |
– |
Článek 8 |
Článek 7 |
– |
Článek 9 |
Článek 8 |
– |
Článek 10 |
Článek 9 |
– |
Článek 11 |
– |
Čl. 2 odst. 7 první pododstavec |
Čl. 2 odst. 1 |
– |
Čl. 2 odst. 7 druhý pododstavec |
Čl. 2 odst. 2 |
– |
Čl. 3 odst. 4 |
Čl. 2 odst. 3 |
– |
– |
Článek 1 |
– |
– |
Čl. 4 odst. 8 |