This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018IR6135
Opinion of the European Committee of the Regions — Cross-border dimension indisasterriskreduction (DRR)
Stanovisko Evropského výboru regionů – Přeshraniční rozměr snižování rizika katastrof
Stanovisko Evropského výboru regionů – Přeshraniční rozměr snižování rizika katastrof
COR 2018/06135
Úř. věst. C 404, 29.11.2019, p. 39–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.11.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 404/39 |
Stanovisko Evropského výboru regionů – Přeshraniční rozměr snižování rizika katastrof
(2019/C 404/08)
Zpravodaj |
: |
Roberto CIAMBETTI (IT/EKR), předseda a člen rady regionu Benátsko |
I. POLITICKÁ DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ VÝBOR REGIONŮ,
1. |
zdůrazňuje, že rostoucí intenzita a četnost škod způsobených pohromami má dopad na životy lidí i finanční důsledky. Přírodní katastrofy zasáhnou každý rok téměř 160 milionů lidí na celém světě a přibližně 90 000 lidí jejich následkem zemře. V letech 1980 až 2016 bylo přibližně 83 % finančních ztrát členských států EU způsobeno přírodními katastrofami vzniklými vlivem povětrnostních podmínek a klimatu; |
2. |
zdůrazňuje, že katastrofy neznají hranice, a rozvoj prevence, odolnosti a účinné reakce na mimořádné situace tudíž vyžadují přeshraniční spolupráci. Účinná přeshraniční spolupráce by měla významný přínos pro 37,5 % obyvatel EU žijících v příhraničních oblastech; |
3. |
zdůrazňuje, že příčinou vzniku závažných nouzových situací by mohl být také případný rozsáhlý přeshraniční výpadek energie – tzv. „blackout“, a proto se naléhavě doporučuje přijmout konkrétní opatření k předcházení katastrofám a posílit přeshraniční kontakty; |
4. |
připomíná, že je nutné zohlednit schopnost výrazně snížit riziko a dopady katastrof ve všech strategiích investičních politik EU, tak aby veřejné prostředky pomáhaly komunitám vybudovat větší odolnost vůči negativním dopadům katastrof a aby nebyly ohroženy životy občanů. Vyjadřuje politování nad tím, že evropské strukturální a investiční fondy obecně – ani Fond soudržnosti konkrétně – nevyžadují, aby podmínkou provádění infrastrukturních projektů financovaných EU bylo posouzení rizika katastrof; |
5. |
poukazuje sice na to, že EU má v současné době k dispozici dva nástroje (mechanismus civilní ochrany Unie a Fond solidarity Evropské unie), jejichž prostřednictvím chce přispívat ke koordinaci reakce na přírodní katastrofy a k budování odolnosti vůči nim, nicméně k dosažení cílů sendajského rámce pro snižování rizika katastrof na období 2015–2030 v úzké spolupráci s Úřadem OSN pro snižování rizika katastrof je nutná důraznější víceúrovňová správa. Navíc bude třeba v budoucím rozvoji Evropy důsledně uplatňovat zásadu investování do snižování rizika katastrof, a to včetně evropského semestru a fondů EU; |
Obecné připomínky
6. |
konstatuje, že ve svých předchozích stanoviscích upozorňoval na přeshraniční hrozby a katastrofy, zasahující regiony ve dvou či více členských státech EU, a požadoval, aby se zlepšila spolupráce mezi sousedícími regiony, a zajistila se tak společná preventivní opatření a koordinace reakce (1); |
7. |
upozorňuje na to, že při plánování musí být dynamickým způsobem věnována pozornost potřebám jednotlivých regionů (včetně nejvzdálenějších regionů) souvisejícím s riziky, zranitelností a vystavením; |
8. |
podotýká, že v Evropě existuje na vnitrostátní úrovni, resp. na příslušných nižších než celostátních úrovních velmi široká škála struktur a způsobů řízení rizik. Proto by v souvislosti s přeshraničním rozměrem rizik mohl být při posuzování rizik v budoucnosti účelný systematičtější přístup; |
9. |
prosazuje a podporuje vypracování celostátních, regionálních a místních strategií a plánů pro řízení rizik, mj. i vypracování společných přeshraničních strategií pro přeshraniční regiony a jejich účinné koordinování. Mimoto Výbor požadoval, aby byly vyčleněny dostatečné prostředky na programy, jejichž prostřednictvím je podporována přeshraniční spolupráce v oblasti snižování rizika katastrof a řešení krizí (2); |
10. |
domnívá se, že plány předcházení vzniku rizik a řízení rizik by měly mj. zahrnovat rozsáhlé scénáře rizik napříč regiony, aby bylo možné sledovat a monitorovat očekávané události a aby tyto scénáře mohly účinněji přispívat k chápání a posuzování rizik na regionální úrovni. Nezbytným předpokladem pro vypracování plánů předcházení vzniku rizik a řízení rizik jsou studie zranitelnosti vůči rizikům a vystavení riziku a studie druhu ohrožení a prostředí, které budou základem pro mapování rizik. Tyto přeshraniční plány by měly být přístupné veřejnosti na obou stranách hranice a mělo by se o nich náležitě informovat, aby se předcházelo katastrofám, zmírnily se jejich dopady a připravila se reakce na ně; |
11. |
zdůrazňuje, že je třeba posílit správu v oblasti řízení rizik podpořením přeshraniční spolupráce; |
12. |
zdůrazňuje, že je nutné, aby byl přeshraniční rozměr snižování rizika katastrof v Evropě lépe chápán a aby toto pochopení bylo přínosem k účinnějšímu a dlouhodobému snižování rizika katastrof; |
13. |
znovu opakuje, že podporuje (3) návrh nařízení o vytvoření evropského přeshraničního mechanismu (4), který předložila Evropská komise a který je součástí úsilí o odstranění překážek přeshraniční spolupráce mj. i v oblasti snižování rizika katastrof. V zájmu zlepšení přeshraniční spolupráce a předcházení katastrofám by se v nejzranitelnějších regionech, jako jsou nejvzdálenější, ostrovní a pobřežní regiony, mohly provádět nové přípravné projekty; |
14. |
zdůrazňuje, že v případě, kdy katastrofu nemůže řešit jen jedna země, zasáhnou zúčastněné státy a poskytnou pomoc prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie. Pokud však přeshraniční hrozby a katastrofy zasáhnou regiony ve dvou či více členských státech, je nutná účinnější spolupráce mezi sousedícími regiony, aby bylo zaručeno přijetí společných preventivních opatření a koordinování reakce; |
15. |
konstatuje, že k provádění svědomité prevence katastrof a zaručení co nejlepší komunikace v případě vzniku krizí je vedle konkrétních koordinačních a komunikačních strategií velmi důležitá také znalost jazyka sousední země; |
16. |
v této souvislosti podotýká, že většina zemí uzavřela se sousedními zeměmi dvoustranné dohody, které se týkají také přeshraniční spolupráce v případě katastrof (a které nemusí být nutně omezeny pouze na dvě země). Předcházení katastrofám, snižování rizik a také příprava strategií reakce však vyžaduje větší pozornost; |
17. |
vítá skutečnost, že Evropský parlament a Rada dosáhly prozatímní dohody o posílení stávajícího mechanismu civilní ochrany Unie a o reakci EU na katastrofy (rescEU), která klade mimo jiné větší důraz na přeshraniční rizika; |
Úloha místních a regionálních orgánů a přeshraniční projekty
18. |
doporučuje, aby byly místní a regionální orgány více zapojeny do projektů, které se týkající rizik katastrof a které financuje EU, aby byla zachována jejich kontinuita v čase a aby mohly být prováděny i v jiných oblastech s podobnými rizikovými podmínkami; |
19. |
vyzývá členské státy, aby zapojily místní a regionální orgány rovněž do posuzování plánovaných investic, do všech příslušných programů a do projednání možných změn; |
20. |
vyzývá k aktivnějšímu provádění přeshraničních projektů zaměřených na snižování rizika katastrof, aby byly více využívány strukturální fondy určené k tomuto účelu; |
21. |
doufá, že EU poskytne místní a regionální úrovni větší pobídky k podpoře přeshraniční spolupráce při snižování rizik, v neposlední řadě v oblasti prevence, vzdělávání a odborné přípravy; |
22. |
zdůrazňuje ústřední úlohu místních subjektů při snižování rizik katastrof a zvyšování odolnosti vůči nim a význam stávajících iniciativ na podporu snižování rizika katastrof na místní úrovni, jako je kampaň Úřadu OSN pro snižování rizika katastrof s názvem „Making Cities Resilient“ („Odolnější města“); |
23. |
domnívá se, že je třeba věnovat mimořádnou pozornost investicím – mj. finančním – do zmíněného plánování týkajícího se snižování rizik, zejména v souvislosti se změnou klimatu a následnými extrémními jevy, a to prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie a Fondu solidarity Evropské unie; |
Přeshraniční spolupráce
Plánování
24. |
konstatuje, že je třeba zavést nepřetržité přeshraniční plánování, při němž budou zohledněny scénáře rizik, která postihují více zemí. Dále je nutné společně určit, vyhodnotit a zmapovat nejen rizika související s rozvojem přeshraničních oblastí, ale i rizika týkající se ochrany rozsáhlých území, mj. s cílem sledovat a monitorovat očekávané události; |
25. |
doufá, že budou zřízeny vědecké výbory za účelem lepšího vymezení scénářů rizik a propojování znalostí a dovedností. Jejich složení by mělo odpovídat typům odbornosti podle podobných faktorů rizik pro homogenní oblasti (např. lesní požáry ve Středomoří, nenadálé nebo postupné záplavy ve střední Evropě atd.) s možností rychlé reakce a dialogu s místními orgány za účelem získání finančních, lidských a materiálních zdrojů; |
26. |
konstatuje, že vzhledem k omezování finančních prostředků, jež lze pozorovat u některých místních a regionálních orgánů, je pro osoby s rozhodovací pravomocí v oblasti civilní ochrany čím dál tím důležitější, aby měly k dispozici lepší hodnocení komunit, jednotlivců a projektů civilní ochrany. Domnívá se, že k posuzování odolnosti komunit na základě statistických údajů i údajů vkládaných za tímto účelem je vhodný index sociální odolnosti INDRIX, který je výsledkem přeshraničního projektu INDRIX spolufinancovaného z prostředků EU. Díky tomuto projektu bylo možné na základě určitých sociálních ukazatelů (úroveň vzdělání, zdravotní stav, míra nezaměstnanosti, nabízené služby atd.) odhadnout, jak riziko vnímají různé komunity, a zejména určit komunity, které jsou nejzranitelnější a jsou riziku nejvíce vystavené. Vyzývá příslušné instituce, aby zvážily vypracování závazných pojišťovacích nástrojů proti přírodním katastrofám, které by byly harmonizovány na evropské úrovni a u nichž by výše pojistného závisela na míře rizika, mj. s cílem více o nich informovat a podporovat chápání významu prevence ze strany občanů. Sníží se tak morální hazard a budou zaručeny spravedlivé a jednotné náhrady škody všem evropským občanům; |
27. |
poukazuje na to, že v některých přeshraničních oblastech je nutné vytvořit databázi, kterou by sousedící země sdílely a která by obsahovala materiály, prostředky, vybavení, odbornost dobrovolníků a rozmístění a logistiku prostředků; |
28. |
konstatuje, že by tato databáze měla být vytvořena a spravována nejen v zájmu lepší připravenosti na katastrofy, ale také za účelem posílení socioekonomické a kulturní obnovy oblastí postižených katastrofami, a to ze společného přeshraničního hlediska; |
29. |
domnívá se, že by se měly vzít v úvahu již existující pozitivní příklady přeshraniční spolupráce a že by měly být následovány. Patří k nim:
|
Vzdělávání
30. |
zdůrazňuje, že je důležité podpořit vzdělávání mladých lidí, a vybízí členské státy a místní a regionální orgány, aby podporovaly zvláštní vysokoškolské programy a projekty zaměřené na zmírňování rizik. Dále zdůrazňuje, že se mladí lidé mohou prostřednictvím Evropského sboru solidarity (5) zapojit do solidárních činností prováděných v oblasti předcházení vzniku rizika katastrof. Tyto činnosti mohou mít podobu dobrovolnické činnosti, učňovské přípravy, stáží a pracovních zkušeností; |
31. |
podotýká, že je třeba zavést zvláštní vzdělávací programy pro zaměstnance místních samospráv (mj. s ohledem na kampaň „Odolnější města“), aby získali větší povědomí a měli k dispozici více informačních nástrojů vzhledem k tomu, že mají přímou odpovědnost jednak vůči občanům a jednak za péči o území a za jeho rozvoj; |
32. |
doporučuje věnovat více pozornosti vzdělávání dobrovolníků a techniků, aby získali větší odbornost, a podporovat a vytvářet vzdělávací kurzy na základě rizik existujících v jednotlivých zemích, a zejména v přeshraničních oblastech, s cílem zlepšit znalosti daných území a přijímat společná a koordinovaná opatření v oblasti monitorování mimořádných událostí, dohledu nad nimi a reakce na ně; |
33. |
znovu opakuje, že místní orgány nebo dobrovolnické organizace musí provádět osvětové kampaně s cílem informovat o existujících rizicích a o nezbytné sebeochraně a že na místní a regionální úrovni musí probíhat iniciativy vzájemného učení prostřednictvím vzájemných hodnocení mezi městy a regiony; |
34. |
zdůrazňuje, že vzdělávání na mezinárodní úrovni by mělo být v souladu se scénáři rizik stanovenými v přeshraničních plánech předcházení vzniku rizik a řízení rizik. Těchto kurzů by se měli účastnit všichni jedinci z řad technických odborníků a dobrovolnických organizací, jichž se řešení rizik přímo týká, a to z obou stran hranic a pokud možno zároveň; |
35. |
zdůrazňuje, že je třeba posílit platformy pro elektronické učení, jako je vzdělávací program v rámci mechanismu civilní ochrany Unie, a zvýšit dostupnost otevřených on-line kurzů v oblasti civilní ochrany; |
36. |
zastává názor, že Fond solidarity Evropské unie zajišťuje regionům posílené informační kampaně prostřednictvím podpůrných opatření, která se již v členských státech EU a v kandidátských zemích osvědčila. Fond solidarity EU je pro dotčené regiony klíčovým podpůrným nástrojem v případech, kdy musejí vynaložit mimořádné úsilí na obnovu oblastí zasažených přírodními katastrofami nebo katastrofami způsobenými povětrnostními vlivy, neboť přírodní katastrofy neznají hranice; |
Reakce na mimořádné události
37. |
vyzdvihuje nutnost zavést společný a standardizovaný přeshraniční systém varování, mj. i s cílem zajistit informování o veškerých narušeních a katastrofách, jež by mohly mít dopad na území regionu jiného státu, v reálném čase; |
38. |
konstatuje, že je třeba uzavřít přeshraniční dohody s cílem sjednotit a urychlit dobu nezbytnou k aktivaci záchranných systémů a nasazení dobrovolníků, určit právní překážky a podnítit spolupráci, a tím optimalizovat logistiku prostředků a personálu. Vyzývá také k uzavření dohod ohledně vodohospodářské infrastruktury, aby bylo možné lépe pochopit organizační a provozní řízení přehrad, a díky tomu přijmout včasná opatření k omezení rizik souvisejících s vodou na území jiného členského státu ležícího po proudu; |
39. |
vyzývá k vytvoření zkratek pro označení záchranných koordinačních středisek na různých územních úrovních s cílem sjednotit a sladit používanou terminologii; |
40. |
vyzývá k zavedení harmonizovaných postupů pro preventivní informování a sdílení operačních postupů v případech nouze; |
41. |
doporučuje používání počítačových aplikací, které by umožnily upozornit občany v reálném čase; |
42. |
vyzývá členské státy, aby uznaly a potvrdily funkci manažerů rizik katastrof, kteří by byli nápomocni zaměstnancům místních a regionálních samospráv zejména v mimořádných situacích a při plánování a kteří by měli potřebné víceoborové a horizontální znalosti, schopnosti a dovednosti; |
Zásada subsidiarity
43. |
souhlasí s tím, že Evropská unie má pravomoc provádět činnosti, jimiž podporuje, koordinuje nebo doplňuje činnost členských států v oblasti civilní ochrany; |
Osvědčené postupy
44. |
zdůrazňuje, že existuje řada příkladů osvědčených postupů v oblasti přeshraniční spolupráce při snižování rizika katastrof, které lze následovat a optimálně rozvíjet. Patří k nim:
|
45. |
důrazně podporuje projekt b-solutions, prováděný Sdružením evropských příhraničních regionů, jehož cílem je určit právní a správní překážky přeshraniční spolupráce v oblasti předcházení katastrofám a zmírňování pohrom. Poukazuje na to, že v rámci první výzvy k předkládání návrhů v roce 2018 vybralo Sdružení evropských příhraničních regionů 10 případů, z nichž se staly pilotní projekty. Řada dalších případů však zatím nebyla vyřešena (sanitky, hasičské vozy nebo vrtulníky, které sice mohou vstoupit do prostoru některých příhraničních regionů, ale ne do všech; administrativní náležitosti nutné k převozu ostatků, nesourodé poskytování přeshraničních služeb, problémy týkající se pojištění, uznávání diplomů atd.). Vybízí všechny regiony, které čelí podobným překážkám, aby při příštích výzvách předložily své návrhy; |
46. |
zdůrazňuje, že regiony postižené katastrofami musí svým příslušným vládám předkládat společná řešení. Jako příklad lze uvést spolupráci mezi severním Portugalskem a španělským regionem Galicie, které svým ústředním vládám předkládají návrhy svých priorit v záležitostech, jež lze řešit v rámci „pyrenejských summitů“, nebo úzkou spolupráci nejvzdálenějších regionů Kanárské ostrovy, Azory a Madeira prostřednictvím programu Interreg MAC, do nějž se rovněž zapojily blízké třetí země Kapverdy, Mauritánie a Senegal. |
V Bruselu dne 27. června 2019.
předseda
Evropského výboru regionů
Karl-Heinz LAMBERTZ
(1) Stanovisko Evropského výboru regionů Rámec pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti, Úř. věst. C 271, 19.8.2014, s. 61.
(2) Stanovisko Evropského výboru regionů Akční plán pro sendajský rámec pro snižování rizika katastrof na období 2015–2030, Úř. věst. C 272, 17.8.2017, s. 32.
(3) Stanovisko Evropského výboru regionů Přeshraniční mechanismus (ze dne 5. prosince 2018; dosud nezveřejněno v Úředním věstníku).
(4) Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o mechanismu řešení právních a správních překážek v přeshraničním kontextu, COM(2018) 373 final.
(5) Stanovisko Evropského výboru regionů 2018/03892 – Evropský sbor solidarity a nová strategie EU pro mládež (zpravodaj: Matteo Luigi Bianchi).