Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017M7878(01)

    Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení – HeidelbergCement/Schwenk/Cemex Hungary/Cemex Croatia (M.7878)

    Úř. věst. C 440, 21.12.2017, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.12.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 440/12


    Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení (1)

    HeidelbergCement/Schwenk/Cemex Hungary/Cemex Croatia

    (M.7878)

    (2017/C 440/08)

    (1)

    Dne 5. září 2016 obdržela Komise oznámení o spojení (dále jen „navrhovaná transakce“) podle článku 4 nařízení o spojování (2), kterým podniky HeidelbergCement (3) a Schwenk (4) (dále jen „oznamující strany“) prostřednictvím svého společně kontrolovaného společného podniku DDC (5) získávají nákupem podílů společnou kontrolu ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nad celými podniky Cemex Hungary (6) a Cemex Croatia (7).

    (2)

    Dne 22. června 2016 Komise podle čl. 4 odst. 4 nařízení o spojování postoupila posouzení účinků na relevantní trhy v Maďarsku maďarskému Úřadu pro hospodářskou soutěž.

    (3)

    Dne 10. října 2016 zahájila Komise řízení podle čl. 6 odst. 1 písm. c) nařízení o spojování (8).

    (4)

    Dne 12. prosince 2016 přijala Komise prohlášení o námitkách, v němž dospěla k předběžnému závěru, že získání podniků Cemex Croatia podniky HeidelbergCement a Schwenk by výrazně narušilo účinnou hospodářskou soutěž na trzích s šedým cementem v kruhových nebo upravených spádových oblastech do 250 km kolem cementárny společnosti Cemex ve Splitu/Chorvatsko. Podle prohlášení o námitkách by navrhovaná transakce mohla vytvořit dominantní postavení a vedla by k nekoordinovaným účinkům vyplývajícím z vysokých společných podílů na trhu a k pravděpodobnému zvyšování cen vyplývajícímu z vyloučení hospodářské soutěže mezi podniky HeidelbergCement/DDC a Cemex, jakož i z nedostatečné ostatní hospodářské soutěže. Prohlášení o námitkách bylo oznámeno podnikům HeidelbergCement a Schwenk dne 13. prosince 2016.

    (5)

    Dne 13., 14. a 15. prosince 2016 byl oznamujícím stranám umožněn přístup ke spisu (předáním CD-ROM, jakož i prostřednictvím studia kvantitativních a kvalitativních údajů v datové místnosti) a byla jim poskytnuta lhůta do 3. ledna 2017 pro odpověď na prohlášení o námitkách. Další přístup ke spisu (předáním CD-ROM a formou šifrované e-mailové zprávy) byl poskytnut dne 26. ledna 2017, 20. února 2017, 28. února 2017, 16. března 2017 a 22. března 2017.

    (6)

    Podnik Cemex zaslal své připomínky k prohlášení o námitkách dne 2. ledna 2017 a oznamující strany odpověděly na prohlášení o námitkách každá dne 3. ledna 2017. Všechny požádaly o ústní slyšení,

    (7)

    Formální ústní slyšení se konalo dne 11. ledna 2017.

    (8)

    Dne 18. ledna 2017 Komise v souladu s čl. 10 odst. 3 nařízení o spojování prodloužila lhůtu na přezkum navrhované transakce o pět pracovních dnů. Tato lhůta byla dvakrát dále prodloužena, pokaždé o 15 pracovních dnů: dne 26. ledna 2017, po předložení závazků oznamujícími stranami, jež vyvolalo automatické prodloužení podle čl. 10 odst. 3 prvního pododstavce poslední věty, a znovu dne 14. února 2017 dalším rozhodnutím podle uvedeného čl. 10 odst. 3 druhého pododstavce třetí věty, s cílem umožnit Komisi přezkoumat další důkazy, jež oznamující strany předložily dne 9. února 2017.

    (9)

    Dne 25. ledna 2017 Komise zaslala oznamujícím stranám dopis o skutečnostech, ve kterém je informovala o předcházejících důkazech, na něž se v prohlášení o námitkách výslovně nepoukazovalo, ale u nichž má Komise na základě další analýzy spisu za to, že by mohly významně podpořit její argumenty, jakož i o určitých dalších informacích, jež byly Komisi předloženy po přijetí prohlášení o námitkách. Oznamující strany předložily písemné připomínky k tomuto dopisu o skutečnostech dne 1., 2. a 3. února 2017. Společnost Cemex předložila své písemné vyjádření k dopisu o skutečnostech dne 31. ledna 2017.

    (10)

    Ve svých připomínkách k dopisu o skutečnostech oznamující strany a společnost Cemex tvrdily, že dopis o skutečnostech může být použit pouze k tomu, aby strany vyrozuměl o nových důkazech získaných po přijetí prohlášení o námitkách, ale ne k předkládání dalších důkazů, které byly již k dispozici v době přijetí prohlášení o námitkách. Cokoli jiného by částečně zbavilo ústní slyšení jeho účelu, protože by týmu, jenž se touto věcí zabývá, umožnilo zatajovat důkazy až do doby po ústním slyšení. K nápravě tohoto údajného problému oznamující strany požádaly o dodatečné ústní slyšení.

    (11)

    Žádost oznamujících stran o dodatečné ústní slyšení jsem zamítl. Ustanovení čl. 14 odst. 1 a 2 nařízení (ES) 802/2004 (9) upravuje pouze právo požádat o formální ústní slyšení v písemných vyjádřeních k prohlášení o námitkách, a nikoli v připomínkách k dopisu o skutečnostech (10). Ze znění dopisu o skutečnostech, který spojuje každý jednotlivý důkaz s konkrétními oddíly a odstavci prohlášení o námitkách, jasně vyplývá, že tento dopis o skutečnostech neobsahuje žádné nové námitky v porovnání s námitkami, které již byly uvedeny v prohlášení o námitkách, ale pouze poukazuje na další důkazy podporující tytéž námitky. Skutečnost, že některé z těchto dalších důkazů byly v době vydání prohlášení o námitkách již ve spise, není podstatná a relevantním kritériem pro rozlišení mezi doplňujícím prohlášením o námitkách a dopisem o skutečnostech je to, zda jsou zformulovány nové námitky, či nikoli. Neexistují žádné důkazy o tom, že by tým, který se touto věcí zabývá, úmyslně zatajoval důkazy až do doby po ústním slyšení, aby tak zbavil ústní slyšení jeho účelu.

    (12)

    Dne 26. ledna 2017 oznamující strany předložily závazky podle čl. 8 odst. 2 nařízení o spojování, u nichž byl proveden tržní test počínaje dnem 1. února až do 6. února 2017 (dále jen „závazky“).

    (13)

    V návrhu rozhodnutí Komise činí závěr, že navrhovaná transakce by významně narušila účinnou hospodářskou soutěž na podstatné části vnitřního trhu ve smyslu článku 2 nařízení o spojování prostřednictvím nekoordinovaných účinků, jež by mohly vést k vytvoření dominantního postavení na trzích s šedým cementem v kruhových nebo upravených spádových oblastech do 250 km kolem cementárny společnosti Cemex ve Splitu/Chorvatsko, a že závazky zcela neodstraňují obavy z narušení hospodářské soutěže, a že proto nejsou dostačující, aby spojení bylo slučitelné s vnitřním trhem. Podle článku 8 nařízení o spojování proto prohlašuje v návrhu rozhodnutí navrhovanou transakci za neslučitelnou s vnitřním trhem a fungováním Dohody o EHP.

    (14)

    V souladu s čl. 16 odst. 1 rozhodnutí 2011/695/EU jsem přezkoumal návrh rozhodnutí a dospěl jsem k závěru, že se zabývá pouze námitkami, u nichž byla oznamujícím stranám a společnosti Cemex poskytnuta příležitost vyjádřit svá stanoviska.

    (15)

    Vzhledem k výše uvedenému se domnívám, že byl v této věci zajištěn účinný výkon procesních práv.

    V Bruselu dne 30. března 2017.

    Wouter WILS


    (1)  Podle článků 16 a 17 rozhodnutí předsedy Evropské komise 2011/695/EU ze dne 13. října 2011 o mandátu úředníka pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže (Úř. věst. L 275, 20.10.2011, s. 29) (dále jen „rozhodnutí 2011/695/EU“).

    (2)  Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (nařízení ES o spojování) (Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1) („nařízení o spojování“).

    (3)  HeidelbergCement AG.

    (4)  Schwenk Zement KG.

    (5)  Duna-Dráva Cement Kft.

    (6)  Cemex Hungária Építőanyagok Kft.

    (7)  Cemex Hrvatska dd., část podniku Cemex España, S.A, holdingové společnosti evropských dceřiných společností Cemex SAB de CV (dále jen „Cemex“).

    (8)  Podniky HeidelbergCement a Schwenk podaly žaloby na neplatnost proti tomuto rozhodnutí, žaloby, které jsou v současné době projednávány před Tribunálem (věci T-902/16 a T-907/16).

    (9)  Nařízení Rady (ES) č. 802/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení o spojování (Úř. věst. L 133, 30.4.2004, s. 1) („prováděcí nařízení“).

    (10)  Obdobně viz rozsudek ze dne 20. března 2002 ve věci T-23/99 LR af 1998 A/S v. Komise, EU:T:2002:75, body 186–195.


    Top