This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XC0429(03)
Summary of Commission Decision of 10 December 2013 relating to a proceeding under Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union (Case AT.39685 — Fentanyl) (notified under document C(2013) 8870)
Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise ze dne 10. prosince 2013 týkající se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie (Věc AT.39685 – Fentanyl) (oznámeno pod číslem C(2013) 8870)
Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise ze dne 10. prosince 2013 týkající se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie (Věc AT.39685 – Fentanyl) (oznámeno pod číslem C(2013) 8870)
Úř. věst. C 142, 29.4.2015, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.4.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 142/21 |
Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise
ze dne 10. prosince 2013
týkající se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie
(Věc AT.39685 – Fentanyl)
(oznámeno pod číslem C(2013) 8870)
(Pouze anglické znění je závazné)
(2015/C 142/10)
1. ÚVOD
(1) |
Dne 10. prosince 2013 Komise přijala rozhodnutí týkající se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie. V souladu s ustanoveními článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) Komise zveřejňuje jména stran a hlavní obsah rozhodnutí včetně všech uložených sankcí, přičemž přihlíží k oprávněnému zájmu podniků na ochraně jejich obchodního tajemství. |
(2) |
Rozhodnutí se týká dohody o tzv. „společné propagaci“ (dále jen „dohoda“), kterou mezi sebou uzavřely nizozemské dceřiné společnosti farmaceutických podniků Johnson & Johnson a Novartis AG. Dohodou byly stanoveny měsíční splátky ze strany firmy Johnson & Johnson po celou dobu, kdy se (přinejmenším) potenciální konkurent, firma Novartis, zdržel uvedení své generické verze silného analgetika fentanyl produkovaného firmou Johnson & Johnson na nizozemský trh. |
2. URČENÍ
(3) |
Rozhodnutí je určeno podniku Johnson & Johnson, jeho nizozemské dceřiné společnosti Janssen-Cilag B.V. (dále jen „Janssen-Cilag“), podniku Novartis AG (dále jen „Novartis“) a jeho nizozemské dceřiné společnosti Sandoz B.V. (dále jen „Sandoz“). |
3. ŘÍZENÍ
(4) |
Řízení bylo zahájeno dne 18. října 2011. |
(5) |
Dne 30. ledna 2013 bylo přijato prohlášení o námitkách, které bylo oznámeno stranám. |
(6) |
Strany zaslaly svou odpověď na prohlášení o námitkách v dubnu 2013, ústní slyšení si nevyžádaly. |
(7) |
Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení vydal dne 2. a 6. prosince 2013 kladná stanoviska. |
(8) |
Komise rozhodnutí přijala dne 10. prosince 2013. |
4. PORUŠENÍ ČLÁNKU 101 SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE
(9) |
Firma Johnson & Johnson vyvinula analgetikum fentanyl a od 60. let minulého století ho v různých formách uváděla na trh. V roce 2005 se na produkt firmy Johnson & Johnson, fentanylovou transdermální náplast, v Nizozemsku již nevztahovala ochrana a Sandoz, nizozemská dceřiná společnost firmy Novartis, se právě chystala uvést na trh svou generickou verzi fentanylové transdermální náplasti. K tomuto účelu již měla vyrobený potřebný obalový materiál. |
(10) |
V červenci 2005 však společnost Sandoz namísto toho, aby generickou verzi skutečně začala prodávat, uzavřela se společností Janssen-Cilag (nizozemskou dceřinou společností firmy Johnson & Johnson) tzv. „dohodu o společné propagaci“. Dohodnuté měsíční platby ze strany společnosti Janssen-Cilag přesáhly zisky, které Sandoz očekával z prodeje svého generického produktu; platby byly vypláceny po celou dobu, kdy se Sandoz zdržoval uvádění generického produktu na trh v Nizozemsku. Podle interních dokumentů se měl Sandoz zdržet vstupu na trh výměnou za „příslušnou odměnu“. Namísto aby si společnosti Johnson & Johnson a Novartis konkurovaly, dohodly se na spolupráci s cílem „neuvést na trh generickou verzi transdermální náplasti, a tím udržet stávající vysokou cenu“. |
(11) |
Sandoz následně svůj výrobek na nizozemský trh neuvedl, a to po celou dobu platnosti dohody. Dohoda byla ukončena v prosinci 2006, kdy se na trh chystala uvést generickou verzi fentanylové náplasti třetí strana. |
(12) |
Komise dospěla k následujícímu závěru. Na základě analýzy hospodářských a právních souvislostí byl Sandoz v době, kdy uzavřel dohodu se společností Janssen-Cilag, úzkým a (přinejmenším) potenciálním konkurentem společnosti Janssen-Cilag. Dohoda obsahovala ustanovení o neuvedení produktu na trh, podle nějž by měsíční platby ze strany společnosti Janssen-Cilag byly ukončeny, pokud by Sandoz nebo jakákoli třetí strana vstoupily na trh. Sandoz tedy svou vlastní fentanylovou transdermální náplast na nizozemský trh neuvedl, a to po celou dobu trvání dohody (od 11. července 2005 do 15. prosince 2006). V důsledku dohody byl blízký a (přinejmenším) potenciální výrobce generických léčiv a konkurent společnosti Janssen-Cilag vyloučen z trhu v době, kdy bezprostředně hrozil jeho vstup na trh. |
(13) |
V dotyčném období navíc Janssen-Cilag vyplatil v měsíčních splátkách společnosti Sandoz celkem přibližně 5 milionů EUR. Částka vyplacená společnosti Sandoz značně přesáhla zisky, které Sandoz v době uzavření smlouvy sám očekával od uvedení své vlastní fentanylové transdermální náplasti na nizozemský trh. Tyto měsíční platby byly poskytovány za nedefinované služby v oblasti společné propagace. Během období, na něž se vztahovala původní dohoda o společné propagaci (od 11. července 2005 do 11. července 2006), vykonal Sandoz pouze omezené propagační činnosti a pro období, na které se vztahoval dodatek dohody (od 11. července 2006 do 15. prosince 2006), neexistují žádné důkazy, že by Sandoz vykonal vůbec nějaké propagační činnosti. |
(14) |
Výše uvedené prvky analýzy dokládají úmysl stran. Obě strany koncipovaly dohodu o společné propagaci tak, aby bylo zajištěno, že generický produkt společnosti Sandoz nebyl uveden na trh a Janssen-Cilag mohl maximalizovat svůj zisk z prodeje původního produktu po celou dobu platnosti dohody. Janssen-Cilag pak tyto bezkonkurenční zisky sdílel se společností Sandoz. |
(15) |
Komise proto došla k závěru, že dohoda omezuje hospodářskou soutěže ve smyslu článku 101 SFEU. |
5. DOBA TRVÁNÍ PROTIPRÁVNÍHO JEDNÁNÍ
(16) |
Protiprávní jednání trvalo minimálně od 11. července 2005, kdy dohoda o společné propagaci vstoupila v platnost, až do jejího ukončení (včetně dodatku) dne 15. prosince 2006. |
6. POKUTY
(17) |
Za protiprávní jednání byly v tomto případě uloženy tyto pokuty:
|
(1) Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1.