EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0654

Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listině Chorvatské republiky v průběhu jejího přistoupení k Evropské unii

COM/2015/0654 final - 2015/0298 (NLE)

V Bruselu dne 16.12.2015

COM(2015) 654 final

2015/0298(NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listině Chorvatské republiky v průběhu jejího přistoupení k Evropské unii


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

Odůvodnění a cíle návrhu

S přistoupením Chorvatské republiky rozšířila Evropská unie svoji celní unii. Podle pravidel Světové obchodní organizace (WTO) (článek XXIV:6 GATT 1994) byla Evropská unie následně povinna zahájit jednání se členy WTO, kteří vlastní negociační práva týkající se listiny celních koncesí Chorvatska, s cílem dohodnout se na vyrovnání. Toto vyrovnání je nutné, jestliže výsledkem přijetí vnějšího celního tarifu EU je zvýšení cel nad úroveň, ke které se přistupující země u WTO zavázala.

Dne 15. července 2013 zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání podle článku XXIV:6 GATT 1994. Komise jednala se členy WTO vlastnícími negociační práva o odvolání konkrétních koncesí v souvislosti s odvoláním listiny Chorvatské republiky v průběhu jejího přistoupení k Evropské unii.

Výsledkem jednání s Čínskou lidovou republikou je návrh dohody ve formě výměny dopisů, který byl parafován dne 7. října 2015 v Bruselu (dále jen „dohoda“). Tento návrh proto vyzývá Radu, aby přijala rozhodnutí o uzavření dohody s Čínskou lidovou republikou ve formě výměny dopisů. Souběžně s tím se rovněž předkládá samostatný návrh týkající se podpisu této dohody.

   Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

Návrh je v souladu s praxí, kterou EU uplatňovala v případech předchozích rozšíření EU.

Soulad s ostatními politikami Unie

Návrh je v souladu s praxí EU uplatňovanou ve vnější činnosti EU a průmyslové a zemědělské politice EU.

2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právní základ

Článek 207 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) ve spojení s čl. 218 odst. 5 SFEU, který se týká podpisu mezinárodních dohod.

Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie podle čl. 3 odst. 1 písm. e) Smlouvy o fungování Evropské unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.

Proporcionalita

Čínská lidová republika byla dotčena odvoláním koncesí Chorvatska. Vyrovnání nepřekračují příslušná čínská práva. Návrh je v souladu se zásadou proporcionality.

Volba nástroje

Podle čl. 218 odst. 5 SFEU musí Rada přijmout rozhodnutí o uzavření dohody.

3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

Konzultace se zúčastněnými stranami

O obsahu a pokroku v jednání byla pravidelně konzultována Rada (Výbor pro obchodní politiku). Také byl informován Evropský parlament (Výbor pro mezinárodní obchod).

4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

Viz finanční výkaz.

5.OSTATNÍ PRVKY

Plány provádění a monitorování, hodnocení a podávání zpráv

Tento návrh vyzývá Radu, aby přijala rozhodnutí o uzavření dohody s Čínskou lidovou republikou ve formě výměny dopisů. Souběžně s tím se Radě rovněž předkládá samostatný návrh týkající se podpisu této dohody.

Výsledky dohody, pokud jde o průmyslové produkty, se musí začlenit do přílohy I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku prostřednictvím prováděcího nařízení Komise o změně této přílohy na základě článku 9 nařízení, aby byla snížena smluvní celní sazba stanovená společným celním sazebníkem, a to následovně:

v položce sazebníku 6404 19 90 (obuv se zevní podešví z kaučuku nebo plastů – ostatní) snížení stávajícího vázaného cla EU ze 17 % na 16,9%,

v položce sazebníku 8415 10 90 (klimatizační zařízení okenního nebo nástěnného typu („split-systém“)) snížení stávajícího vázaného cla EU ze 2,7 % na 2,5 %.

Pro zvýšení kvóty u zemědělských produktů přijme Komise podle čl. 187 písm. a) nařízení o společné organizaci trhů (nařízení (EU) č. 1308/2013) prováděcí nařízení k otevření a správě následujících kvót:

v položce sazebníku 0703 20 00 zvýšení stávajícího objemu celní kvóty EU přidělené Čínské lidové republice pro česnek o 2 150 tun, přičemž současná sazba v rámci kvóty ve výši 9,6 % bude zachována,

zvýšení o 650 tun stávajícího objemu celní kvóty EU přidělené Čínské lidové republice pro houby druhu Agaricus, připravené, konzervované nebo prozatímně konzervované, přičemž současná sazba v rámci kvóty bude zachována.

Tyto prováděcí předpisy se připravují souběžně s tímto návrhem.

2015/0298 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listině Chorvatské republiky v průběhu jejího přistoupení k Evropské unii

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) bodem v) této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na souhlas Evropského parlamentu 1 ,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Dne 15. července 2013 zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání s některými dalšími členy Světové obchodní organizace podle článku XXIV:6 Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 v průběhu přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii.

(2)Jednání byla vedena Komisí podle směrnic pro jednání vydaných Radou.

(3)Tato jednání byla dokončena a dne 7. října 2015 byla parafována Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listině Chorvatské republiky v průběhu jejího přistoupení k Evropské unii.

(4)Dohoda byla jménem Evropské unie podepsána dne […], s výhradou uzavření dohody k pozdějšímu datu, v souladu s rozhodnutím Rady […].

(5)Dohoda by měla být uzavřena,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Uzavírá se Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listině Chorvatské republiky v průběhu jejího přistoupení k Evropské unii.

Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Předseda Rady jmenuje osobu zmocněnou učinit jménem Evropské unie v souladu s touto dohodou oznámení vyjadřující souhlas Evropské unie s tím, aby byla dohodou vázána.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. Bude vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie.

Datum vstupu dohody v platnost bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne

   Za Radu

   předseda/předsedkyně

FINANČNÍ VÝKAZ

DATUM: 16. října 2015

1.

ROZPOČTOVÁ POLOŽKA:

Kapitola 12 – Cla a ostatní poplatky

2.

NÁZEV:

Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listině Chorvatské republiky v průběhu jejího přistoupení k Evropské unii.

3.

PRÁVNÍ ZÁKLAD:

Smlouva o fungování Evropské unie, zejména články 207 a 218.

4.

CÍLE:

Uzavřít dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou.

5.

FINANČNÍ DOPADY

BĚŽNÝ ROZPOČTOVÝ ROK 2015
(v milionech EUR)

NÁSLEDUJÍCÍ ROZPOČTOVÝ ROK 2016

(v milionech EUR)

ROZPOČTOVÝ ROK 2017

(v milionech EUR)

5.0

VÝDAJE

   FINANCOVANÉ Z ROZPOČTU EU
(NÁHRADY/INTERVENCE)

   VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

   JINÝCH SUBJEKTŮ













5.1

PŘÍJMY

   VLASTNÍ ZDROJE EU
(DÁVKY/CLA)

   VNITROSTÁTNÍ



–2,45

–4,9

5.0.1

ODHADOVANÉ VÝDAJE

5.1.1

ODHADOVANÉ PŘÍJMY

5.2

METODA VÝPOČTU: –

6.0

MŮŽE BÝT PROJEKT FINANCOVÁN Z PROSTŘEDKŮ UVEDENÝCH V PŘÍSLUŠNÉ KAPITOLE STÁVAJÍCÍHO ROZPOČTU?

NE

6.1

MŮŽE BÝT PROJEKT FINANCOVÁN PŘEVODEM MEZI KAPITOLAMI STÁVAJÍCÍHO ROZPOČTU?

NE

6.2

BUDE POTŘEBA DODATEČNÝ ROZPOČET?

NE

6.3

BUDE POTŘEBA ZAČLENIT PROSTŘEDKY DO BUDOUCÍCH ROZPOČTŮ?

NE

POZNÁMKY:

Po přistoupení Chorvatské republiky rozšířila Evropská unie svoji celní unii. Pravidla WTO (článek XXIV:6 GATT 1994) následně Evropskou unii zavazují zahájit jednání se členy WTO, kteří vlastní negociační práva v listinách kteréhokoli z přistupujících členských států, s cílem dohodnout se na vyrovnání. Výsledkem jednání s Čínskou lidovou republikou je předmětná dohoda:


– zvýšení objemu stávajících celních kvót přidělených Číně pro česnek a houby,
– snížení cla EU o –0,1 % pro obuv zařazenou do tarifní položky 6404 19 90,

– snížení cla EU o –0,2 % pro klimatizační zařízení zařazená do tarifní položky 8415 10 90.

Je stanoveno, že tato opatření vstoupí v platnost v druhé polovině roku 2016.

(1) Úř. věst. C […], […], s. […].
Top

V Bruselu dne 16.12.2015

COM(2015) 654 final

PŘÍLOHA

EMPTY

návrhu rozhodnutí Rady

o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listině Chorvatské republiky v průběhu jejího přistoupení k Evropské unii


DOHODA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ

mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listině Chorvatské republiky v průběhu jejího přistoupení k Evropské unii

A. Dopis Evropské unie

[…], […]

Vážená paní / vážený pane,

v návaznosti na jednání podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listině Chorvatské republiky v průběhu jejího přistoupení k Evropské unii mám tu čest navrhnout následující:

Evropská unie zahrne do své listiny pro celní území EU-28 koncese, které byly uvedeny na předchozí listině pro celní území EU-27, s následujícími změnami:

V položce sazebníku 0703 20 00 zvýšení stávajícího objemu celní kvóty EU přidělené Čínské lidové republice pro česnek o 2 150 tun, přičemž současná sazba v rámci kvóty ve výši 9,6 % bude zachována.

Zvýšení o 650 tun (čistá hmotnost po odkapání) stávajícího objemu celní kvóty EU přidělené Čínské lidové republice pro houby druhu Agaricus, připravené, konzervované nebo prozatímně konzervované:

položka v sazebníku 0711 51 00, sazba mimo kvótu ve výši 9,6 + 191 €/100 kg/net eda, sazba v rámci kvóty ve výši 12 %,

položka v sazebníku 2003 10 20, sazba mimo kvótu ve výši 18,4 + 191 €/100 kg/net eda, sazba v rámci kvóty ve výši 23 %,

položka v sazebníku 2003 10 30, sazba mimo kvótu ve výši 18,4 + 222 €/100 kg/net eda, sazba v rámci kvóty ve výši 23 %.

V položce sazebníku 6404 19 90 (obuv se zevní podešví z kaučuku nebo plastů – ostatní) snížení stávajícího vázaného cla EU ze 17 % na 16,9%.

V položce sazebníku 8415 10 90 (klimatizační zařízení okenního nebo nástěnného typu („split-systém“)) snížení stávajícího vázaného cla EU ze 2,7 % na 2,5 %.

Evropská unie a Čínská lidová republika si vzájemně oznámí dokončení svých vnitřních postupů nutných pro vstup této dohody v platnost. Tato dohoda vstupuje v platnost čtrnáct dní po dni obdržení posledního oznámení.

Byli bychom Vám zavázáni, kdybyste potvrdil souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu. V takovém případě budou tento dopis společně s Vaším potvrzením tvořit dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou.

Přijměte prosím, vážený pane / vážená paní, ujištění o mé nejhlubší úctě.

Za Evropskou unii

B. Dopis Čínské lidové republiky

[…], […]

Vážená paní / vážený pane,

mám tu čest potvrdit, že jsem dne […] obdržel Váš dopis tohoto znění:

„V návaznosti na jednání podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listině Chorvatské republiky v průběhu jejího přistoupení k Evropské unii mám tu čest navrhnout následující:

Evropská unie zahrne do své listiny pro celní území EU-28 koncese, které byly uvedeny na předchozí listině pro celní území EU-27, s následujícími změnami:

V položce sazebníku 0703 20 00 zvýšení stávajícího objemu celní kvóty EU přidělené Čínské lidové republice pro česnek o 2 150 tun, přičemž současná sazba v rámci kvóty ve výši 9,6 % bude zachována.

Zvýšení o 650 tun (čistá hmotnost po odkapání) stávajícího objemu celní kvóty EU přidělené Čínské lidové republice pro houby druhu Agaricus, připravené, konzervované nebo prozatímně konzervované:

položka v sazebníku 0711 51 00, sazba mimo kvótu ve výši 9,6 + 191 €/100 kg/net eda, sazba v rámci kvóty ve výši 12 %,

položka v sazebníku 2003 10 20, sazba mimo kvótu ve výši 18,4 + 191 €/100 kg/net eda, sazba v rámci kvóty ve výši 23 %,

položka v sazebníku 2003 10 30, sazba mimo kvótu ve výši 18,4 + 222 €/100 kg/net eda, sazba v rámci kvóty ve výši 23 %.

V položce sazebníku 6404 19 90 (obuv se zevní podešví z kaučuku nebo plastů – ostatní) snížení stávajícího vázaného cla EU ze 17 % na 16,9%.

V položce sazebníku 8415 10 90 (klimatizační zařízení okenního nebo nástěnného typu („split-systém“)) snížení stávajícího vázaného cla EU ze 2,7 % na 2,5 %.

Evropská unie a Čínská lidová republika si vzájemně oznámí dokončení svých vnitřních postupů nutných pro vstup této dohody v platnost. Tato dohoda vstupuje v platnost čtrnáct dní po dni obdržení posledního oznámení.

Byli bychom Vám zavázáni, kdybyste potvrdil souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu. V takovém případě budou tento dopis společně s Vaším potvrzením tvořit dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou.“

Mám tu čest Vám tímto vyjádřit souhlas své vlády s výše uvedeným dopisem.

Jménem Čínské lidové republiky

Top