EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015PC0029
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Association Council established by the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, as regards the replacement of Protocol 3 to that Agreement, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, by a new protocol which, as regards the rules of origin, refers to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé, pokud jde o nahrazení protokolu č. 3 k uvedené dohodě týkajícího se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce novým protokolem, který, pokud jde o pravidla původu, odkazuje na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé, pokud jde o nahrazení protokolu č. 3 k uvedené dohodě týkajícího se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce novým protokolem, který, pokud jde o pravidla původu, odkazuje na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu
/* COM/2015/029 final - 2015/0021 (NLE) */
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé, pokud jde o nahrazení protokolu č. 3 k uvedené dohodě týkajícího se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce novým protokolem, který, pokud jde o pravidla původu, odkazuje na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu /* COM/2015/029 final - 2015/0021 (NLE) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Regionální úmluva
o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech
původu[1]
(dále jen „úmluva“) obsahuje ustanovení o původu zboží obchodovaného
v souladu s příslušnými dohodami uzavřenými mezi smluvními
stranami. EU podepsala úmluvu dne 15. června 2011 a Jordánsko dne 7.
července 2011. EU uložila svou listinu o přijetí
u depozitáře úmluvy dne 26. března 2012 a Jordánsko dne 16.
srpna 2013. V důsledku toho podle čl. 10 odst. 3
uvedené úmluvy vstoupila tato úmluva v platnost pro EU dne 1. května
2012 a pro Jordánsko dne 1. října 2013. Článek 6 úmluvy stanoví,
že každá smluvní strana přijme vhodná opatření, aby zajistila
účinné uplatňování úmluvy. Za tímto účelem by Rada
přidružení zřízená Evropsko-středomořskou dohodou
zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich
členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím
na straně druhé[2]
měla přijmout rozhodnutí nahrazující protokol č. 3 týkající
se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce novým
protokolem, který, pokud jde o pravidla původu, odkazuje na úmluvu.
Postoj, který má EU zaujmout v rámci Rady přidružení, by měla
stanovit Rada. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Členské státy EU byly informovány o
předloze rozhodnutí Rady v rámci Výboru pro celní kodex (odboru pro
původ) dne 13. května 2013. Smluvní strany úmluvy byly naposled
konzultovány na zasedání celoevropsko-středomořské pracovní
skupiny ve dnech 22. a 23. října 2014. Nebylo třeba využít externích odborných
konzultací. Kromě toho nebylo třeba posuzovat dopady, jelikož
navrhované úpravy jsou technického rázu a nevztahují se na podstatu v
současnosti platného protokolu o pravidlech původu. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Právním základem rozhodnutí Rady je
čl. 207 odst. 4 první pododstavec Smlouvy o fungování Evropské unie
ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy. Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie.
Zásada subsidiarity se proto neuplatní. Navrhovaný nástroj: rozhodnutí Rady. 2015/0021 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie
zaujat v Radě přidružení zřízené
Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi
Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé, pokud
jde o nahrazení protokolu č. 3 k uvedené dohodě týkajícího se
definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce novým
protokolem, který, pokud jde o pravidla původu, odkazuje na Regionální
úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech
původu RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl.
218 odst. 9 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Protokol č. 3 k
Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi
Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé[3] (dále jen „dohoda“) se
týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce (dále
jen „protokol č. 3“). (2) Regionální úmluva
o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech
původu[4]
(dále jen „úmluva“) obsahuje ustanovení o původu zboží obchodovaného
v souladu s příslušnými dohodami uzavřenými mezi smluvními
stranami. (3) Unie podepsala úmluvu dne 15.
června 2011 a Jordánsko dne 7. července 2011. (4) Unie uložila svou listinu
o přijetí u depozitáře úmluvy dne 26. března 2012
a Jordánsko dne 16. srpna 2013. V důsledku toho podle
čl. 10 odst. 3 uvedené úmluvy vstoupila tato úmluva
v platnost pro Unii dne 1. května 2012 a pro Jordánsko dne 1.
října 2013. (5) Článek 6 úmluvy
stanoví, že každá smluvní strana má přijmout vhodná opatření,
aby zajistila účinné uplatňování úmluvy. Za tímto účelem by Rada
přidružení zřízená dohodou měla přijmout rozhodnutí
nahrazující protokol č. 3 novým protokolem, který, pokud jde
o pravidla původu, odkazuje na úmluvu. (6) Postoj Unie v Radě
přidružení by proto měl vycházet z připojené předlohy rozhodnutí, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Postoj, který má být jménem Evropské unie
zaujat v Radě přidružení zřízené
Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi
Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé, pokud
jde o nahrazení protokolu č. 3 k uvedené dohodě týkajícího se
definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce novým
protokolem, který, pokud jde o pravidla původu, odkazuje na Regionální
úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech
původu, vychází z předlohy rozhodnutí Rady přidružení
připojené k tomuto rozhodnutí. Zástupci Unie v Radě přidružení
mohou schválit menší změny v předloze rozhodnutí Rady
přidružení bez dalšího rozhodnutí Rady. Článek 2 Rozhodnutí Rady přidružení se
zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 3 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí. V Bruselu dne Za
Radu předseda [1] Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4. [2] Úř. věst. L 129,
15.5.2002, s. 3. [3] Úř. věst. L 129, 15.5.2002, s. 3. [4] Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4. Předloha
ROZHODNUTÍ RADY PŘIDRUŽENÍ EU-JORDÁNSKO č. …/… ze dne …, kterým se nahrazuje protokol
č. 3 k Evropsko-středomořské dohodě
zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich
členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím
na straně druhé týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod
správní spolupráce RADA PŘIDRUŽENÍ EU–JORDÁNSKO, s ohledem na Evropsko-středomořskou
dohodu zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich
členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím
na straně druhé[1],
a zejména na článek 28 této dohody, s ohledem na protokol
č. 3 k Evropsko-středomořské dohodě
zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich
členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským
královstvím na straně druhé týkající se definice pojmu „původní
produkty“ a metod správní spolupráce, vzhledem k těmto důvodům: (1)
Článek 28 Evropsko-středomořské
dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich
členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským
královstvím na straně druhé (dále jen „dohoda“) odkazuje na protokol
č. 3 k dohodě (dále jen „protokol č. 3“), který určuje
pravidla původu a stanoví kumulaci původu mezi Evropskou unií,
Jordánskem a ostatními smluvními stranami úmluvy. (2)
Článek 39 protokolu č. 3 stanoví,
že Rada přidružení zřízená článkem 89 dohody může
rozhodnout o změnách ustanovení tohoto protokolu. (3)
Cílem Regionální úmluvy o
celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu[2] (dále jen „úmluva“) je
nahradit protokoly o pravidlech původu, které jsou v současné
době platné mezi zeměmi celoevropsko-středomořské oblasti,
jediným právním aktem. (4)
Evropská unie podepsala úmluvu dne 15. června
2011 a Jordánsko dne 7. července 2011. (5)
Evropská unie uložila svou listinu
o přijetí u depozitáře úmluvy dne 26. března 2012
a Jordánsko dne 16. srpna 2013. V důsledku toho podle
čl. 10 odst. 3 uvedené úmluvy vstoupila tato úmluva v platnost
pro Evropskou unii dne 1. května 2012 a pro Jordánsko dne 1. října
2013. (6)
Protokol č. 3 by proto měl být nahrazen
novým protokolem, který odkazuje na úmluvu, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Protokol č. 3 k
Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi
Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé
týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce
se nahrazuje zněním stanoveným v příloze tohoto rozhodnutí. Článek 2 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí. Použije se ode dne … V … dne … Za
Radu pro přidružení předseda Příloha Protokol
č. 3 týkající
se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce Článek 1 Použitelná
pravidla původu 1. Pro účely provádění této
dohody se použijí dodatek I a příslušná ustanovení dodatku II
Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských
preferenčních pravidlech původu[3]
(dále jen „úmluva“). 2. Všechny odkazy
na „příslušnou dohodu“ v dodatku I a v příslušných
ustanoveních dodatku II Regionální úmluvy
o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech
původu se považují za odkazy na tuto dohodu. Článek 2 Řešení
sporů 1. Spory, které vyvstanou při
ověřování podle článku 32 dodatku I úmluvy a které není možné
vyřešit mezi celními orgány žádajícími o ověření a celními
orgány příslušnými k tomuto ověření, se předkládají
Radě přidružení. 2. Ve všech případech se
řešení sporů mezi dovozcem a celními orgány země dovozu
řídí právními předpisy země dovozu. Článek 3 Změny
protokolu Rada přidružení může rozhodnout
o změnách tohoto protokolu. Článek 4 Odstoupení
od úmluvy 1. Pokud Evropská unie nebo Jordánsko
depozitáři úmluvy písemně oznámí svůj úmysl od úmluvy odstoupit
podle článku 9 úmluvy, zahájí Evropská unie a Jordánsko neprodleně
jednání o pravidlech původu pro účely provádění této dohody. 2. Do dne vstupu takovýchto
nově sjednaných pravidel původu v platnost se budou na tuto dohodu i
nadále vztahovat pravidla původu obsažená v dodatku I a případně
příslušná ustanovení dodatku II úmluvy platná v okamžiku odstoupení.
Nicméně od okamžiku odstoupení je třeba pravidla původu obsažená
v dodatku I a případně příslušná ustanovení dodatku II úmluvy vykládat
tak, aby umožňovala dvoustrannou kumulaci pouze mezi Evropskou unií a
Jordánskem. [1] Úř. věst. L 129, 15.5.2002, s. 3. [2] Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4. [3] Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4.