EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0374

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro uplatňování Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé (kodifikované znění)

/* COM/2014/0374 final - 2014/0190 (COD) */

52014PC0374

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro uplatňování Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé (kodifikované znění) /* COM/2014/0374 final - 2014/0190 (COD) */


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.           V souvislosti s konceptem „Evropa občanů“ přikládá Komise značnou důležitost zjednodušení a přehlednějšímu uspořádání práva Unie, aby se stalo srozumitelnějším a přístupnějším pro občany, a ti pak mohou lépe uplatňovat jednotlivá práva, která jim přiznává.

Tohoto cíle nelze dosáhnout, dokud zůstanou jednotlivá ustanovení, která byla často několikrát podstatným způsobem změněna, roztroušena jak v původním předpisu, tak v pozdějších novelách. Je nutno proto vynaložit notné úsilí při vyhledávání a porovnávání jednotlivých předpisů, aby bylo lze nalézt právě platná ustanovení.

Z tohoto důvodu je rovněž kodifikace často měněné právní úpravy nutná pro zachování její srozumitelnosti a průhlednosti.

2.           Komise svým rozhodnutím ze dne 1. dubna 1987[1] uložila svým útvarům, aby přistoupily ke kodifikaci jakéhokoli právního aktu nejpozději po jeho desáté změně, přičemž zdůraznila, že se jedná o minimální pravidlo a jednotlivé útvary by se měly v zájmu srozumitelnosti a přehlednosti předpisů snažit kodifikovat akty, za něž nesou odpovědnost, i v kratších intervalech.

3.           Závěry předsednictví Evropské rady z Edinburku (prosinec 1992) toto potvrdily[2] a zdůraznily význam kodifikace, neboť skýtá právní jistotu ohledně otázky, která právní norma se v určitém okamžiku použije na daný právní vztah.

Kodifikace musí proběhnout v plném souladu s obvyklým postupem přijímání aktů Unie.

S ohledem na skutečnost, že v aktech podrobených kodifikaci nemohou být prováděny žádné podstatné změny, se Evropský parlament, Rada a Komise dohodly prostřednictvím interinstitucionální dohody ze dne 20. prosince 1994 na zkráceném postupu pro rychlé přijímání kodifikovaných aktů.

4.           Účelem tohoto návrhu je provedení kodifikace nařízení Rady (ES) č. 140/2008 ze dne 19. listopadu 2007 o některých postupech pro uplatňování Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé a pro uplatňování Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé[3]. Nařízení nahradí různé akty, které jsou do něj začleněny[4]; zcela zachovává jejich obsah, a omezuje se tak pouze na jejich spojení a zapracování pouze takových formálních změn, které vyžaduje samotná kodifikace.

5.           Tento kodifikační návrh byl vypracován na základě předchozího konsolidovaného znění nařízení (ES) č. 140/2008 a jeho následné změny vyhotoveného ve 22 úředních jazycích Úřadem pro publikace Evropské unie pomocí systému na zpracování dat. V případech, že bylo změněno číslování článků, je vztah mezi dřívějším a novým číslováním představen ve srovnávací tabulce uvedené v příloze II kodifikovaného nařízení.

ê 140/2008 (přizpůsobený)

2014/0190 (COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

o některých postupech pro uplatňování Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé (kodifikované znění)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Ö fungování Evropské unie Õ, a zejména na Ö čl. 207 odst. 2 Õ této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

poté, co postoupily návrh legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[5],

v souladu s řádným legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

ê

(1)       Nařízení Rady (ES) č. 140/2008[6] bylo podstatně změněno[7]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené nařízení kodifikováno.

ê 140/2008 bod odůvodnění 1 (přizpůsobený)

(2)       Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé („DSP“) Ö byla podepsána dne 15. října 2007 a vstoupila v platnost dne 1. května 2010 Õ .

ê 140/2008 (přizpůsobený)

(3)       Je nezbytné stanovit postupy pro provádění některých ustanovení DSP.

(4)       DSP stanoví, že produkty rybolovu pocházející z Černé Hory mohou být do Ö Unie Õ dováženy se sníženou celní sazbou v mezích celních kvót. Je proto nezbytné přijmout ustanovení upravující správu těchto celních kvót.

(5)       Ö Ukáží-li se jako nezbytná Õ opatření Ö na ochranu obchodu Õ , Ö měla by být přijímána Õ v souladu s obecnými ustanoveními obsaženými v nařízení Rady (ES) č. 260/2009[8], v nařízení Rady (ES) č. 1061/2009[9], v nařízení Rady (ES) č. 1225/2009[10], anebo popřípadně v nařízení Rady (ES) č. 597/2009[11].

(6)       Ö Pokud Õ členský stát informuje Komisi o možném podvodu nebo Ö neposkytnutí Õ správní spolupráce, použijí se příslušné právní předpisy Ö Unie Õ, zejména nařízení Rady (ES) č. 515/97[12].

(7)       Pro účely provádění příslušných ustanovení tohoto nařízení by měl být Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 285 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013[13].

ê 37/2014 čl. 1 a příloha bod 15 (přizpůsobený)

(8)       Uplatňování dvoustranných ochranných doložek uvedených v Ö DSP vyžaduje Õ jednotné podmínky pro přijímání ochranných a jiných opatření. Tato opatření by měla být přijímána v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011[14].

(9)       Jeĺi to z naléhavých důvodů v řádně odůvodněných případech souvisejících s výjimečnými a kritickými okolnostmi ve smyslučl. 41 odst. 5 písm. b) a čl. 42 odst. 4 Ö DSP Õ nutné, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty,

ê 140/2008 (přizpůsobený)

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předmět

Toto nařízení stanoví některé postupy pro přijímání prováděcích pravidel k některým ustanovením Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé („DSP“).

ê 37/2014 čl. 1 a příloha bod 15 třetí pododstavec bod 1 (přizpůsobený)

Článek 2

Celní koncese na ryby a produkty rybolovu

Prováděcí pravidla k článku 29 DSP týkající se celních kvót na ryby a produkty rybolovu přijme Komise přezkumným postupem podle čl. 9 odst. 3 tohoto nařízení.

ê 140/2008

Článek 3

Snižování celních sazeb

1. S výhradou odstavce 2 se sazby preferenčního cla zaokrouhlí na jedno desetinné místo směrem dolů.

2. Preferenční celní sazba se zcela odstraní v případě, že výsledek výpočtu preferenční celní sazby podle odstavce 1 je následující:

a)           1 % a méně v případě valorického cla; nebo

b)           1 EUR a méně v případě jednotlivých částek specifického cla.

ê 37/2014 čl. 1 a příloha bod 15 třetí pododstavec bod 2 (přizpůsobený)

Článek 4

Technické úpravy

Změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nezbytné v důsledku změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému TARIC anebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod, protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů uzavřených mezi Unií a Černou Horou, se přijímají přezkumným postupem podle čl. 9 odst. 3.

Článek 5

Obecná ochranná doložka

Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 41 DSP, učiní tak přezkumným postupem podle čl. 9 odst. 3 tohoto nařízení, pokud článek 41 DSP nestanoví jinak.

Článek 6

Doložka pro případ nedostatku

Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 42 DSP, učiní tak přezkumným postupem podle čl. 9 odst. 3 tohoto nařízení.

ê 140/2008 (přizpůsobený)

Článek 7

Výjimečné a kritické okolnosti

V případě, že nastanou výjimečné a kritické okolnosti ve smyslu čl. 41 odst. 5 písm. b) a čl. 42 odst. 4 DSP, může Komise přijmout okamžitá opatření Ö podle Õ článků 41 a 42 DSP.

Obdrží-li Komise žádost členského státu, přijme v dané věci rozhodnutí do pěti pracovních dnů od obdržení žádosti.

ê 37/2014 čl. 1 a příloha bod 15 třetí pododstavec bod 3 (přizpůsobený)

Komise přijímá tato opatření přezkumným postupem podle čl. 9 odst. 3 Ö tohoto nařízení Õ. V naléhavých případech se použije čl. 9 odst. 4 Ö tohoto nařízení Õ .

ê 140/2008 (přizpůsobený)

Článek 8

Ochranná doložka pro zemědělské produkty a produkty rybolovu

1. Ö Aniž jsou dotčeny Õ postupy Ö uvedené Õ v článcích 5 a 6 tohoto nařízení, pokud Ö Unie Õ potřebuje přijmout ochranné opatření podle článku 41 DSP Ö týkající se zemědělských produktů a produktů rybolovu Õ, rozhodne Ö Komise Õ na žádost členského státu nebo z Ö vlastního podnětu o potřebných opatřeních Õ poté, co podle potřeby Ö předložila záležitost Radě pro stabilizaci a přidružení podle Õ článku 41 DSP.

Pokud Komise obdrží žádost členského státu, Ö rozhodne o ní Õ :

a)           do tří pracovních dnů Ö od Õ obdržení žádosti, Ö nepředložila-li záležitost Radě pro stabilizaci a přidružení Õ podle článku 41 DSP; nebo

b)           do tří dnů Ö po uplynutí Õ třicetidenní lhůty uvedené v čl. 41 odst. 5 písm. a) DSP, Ö předložila-li záležitost Radě pro stabilizaci a přidružení Õ podle článku 41 DSP.

Komise uvědomí Radu o opatřeních, o Ö nichž Õ rozhodla.

ê 37/2014 čl. 1 a příloha bod 15 třetí pododstavec bod 4 (přizpůsobený)

2. Komise přijímá tato opatření přezkumným postupem podle čl. 9 odst. 3. V naléhavých případech se použije čl. 9 odst. 4.

ê 37/2014 čl. 1 a příloha bod 15 třetí pododstavec bod 5 (přizpůsobený)

Článek 9

Postup projednávání ve výborech

1. Pro účely článku 4 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex, zřízený článkem 285 nařízení (EU) č. 952/2013. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

2. Pro účely článků 5 až 8 je Komisi nápomocen Výbor Ö pro ochranná opatření Õ zřízený Ö čl. 4 odst. 1 Õ nařízení (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

4. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 5 uvedeného nařízení.

ê 140/2008 (přizpůsobený)

Článek 10

Dumping a subvence

V případě postupů, Ö které mohou odůvodnit Õ uplatnění opatření Ö uvedených Õ v čl. 40 odst. 2 DSP Ö ze strany Unie Õ, se o zavedení antidumpingových nebo vyrovnávacích opatření rozhodne v souladu s nařízením (ES) č. 1225/2009, případně nařízením (ES) č. 597/2009.

Článek 11

Hospodářská soutěž

1. V případě postupů, Ö které mohou odůvodnit Õ uplatnění opatření uvedených v článku 73 DSP Ö ze strany Unie Õ , Ö rozhodne Õ Komise po přezkoumání případu z vlastního podnětu anebo na žádost členského státu, zda je takový postup v souladu s Ö DSP Õ.

Opatření Ö uvedená Õ v čl. 73 odst. 10 DSP se v případech Ö podpory přijímají Õ v souladu s postupy stanovenými v nařízení (ES) č. 597/2009 a v ostatních případech v souladu s postupem stanoveným v článku Ö 207 Õ Smlouvy.

2. V případě postupů, Ö které mohou odůvodnit Õ uplatnění opatření Ö uvedených v Õ článku 73 DSP Ö ze strany Černé Hory vůči Unii Õ , Ö rozhodne Õ Komise po přezkoumání případu, zda je takový postup v souladu se zásadami stanovenými v DSP. V případě potřeby Ö Komise Õ přijme vhodná rozhodnutí na základě kritérií, která vyplývají z použití článků 101, 102 a 107 Smlouvy.

Článek 12

Podvod nebo neposkytnutí správní spolupráce

Jestliže Komise na základě informací poskytnutých členským státem nebo z vlastního podnětu Ö shledá Õ, že jsou splněny podmínky stanovené v článku 46 DSP, Ö bez zbytečného odkladu Õ:

a)           informuje Radu; a

b)           sdělí Výboru pro stabilizaci a přidružení svá zjištění společně s objektivními informacemi a zahájí s Ö ním Õ konzultace.

Veškerá zveřejnění podle čl. 46 odst. 5 DSP Komise provede v Úředním věstníku Evropské unie.

ê 37/2014 čl. 1 a příloha bod 15 třetí pododstavec bod 6 (přizpůsobený)

Komise může přezkumným postupem podle čl. 9 odst. 3 tohoto nařízení rozhodnout o dočasném pozastavení příslušného preferenčního zacházení u produktů, jak stanoví čl. 46 odst. 4 DSP.

ê 140/2008 (přizpůsobený)

Článek 13

Oznámení

Za oznámení Radě pro stabilizaci a přidružení a Výboru pro stabilizaci a přidružení, jak vyžaduje DSP, je odpovědná Komise, která jedná jménem Ö Unie Õ .

ê

Článek 14

Zrušení

Nařízení (ES) č. 140/2008 se zrušuje.

Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.

ê 140/2008

Článek 15

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne

Za Evropský parlament                                  Za Radu

předseda / předsedkyně                                  předseda / předsedkyně

[1]               KOM(87) 868 PV.

[2]               Viz část A přílohy 3 uvedených závěrů.

[3]               Zařazeno do legislativního programu pro 2014.

[4]               Viz příloha I tohoto návrhu.

[5]               Úř. věst. C [...], [...], s. [...].

[6]               Nařízení Rady (ES) č. 140/2008 ze dne 19. listopadu 2007 o některých postupech pro uplatňování Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé a pro uplatňování Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé (Úř. věst. L 43, 19.2.2008, s. 1).

[7]               Viz příloha I.

[8]               Nařízení Rady (ES) č. 260/2009 ze dne 26. února 2009 o společných pravidlech dovozu (Úř. věst. L 84, 31.3.2009, s. 1).

[9]               Nařízení Rady (ES) č. 1061/2009 ze dne 19 října 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro vývoz (Úř. věst. L 291, 7.11.2009, s. 1).

[10]             Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51).

[11]             Nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 93).

[12]             Nařízení Rady (ES) č. 515/97 ze dne 13. března 1997 o vzájemné pomoci mezi správními orgány členských států a jejich spolupráci s Komisí k zajištění řádného používání celních a zemědělských předpisů (Úř. věst. L 82, 22.3.1997, s. 1).

[13]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).

[14]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

é

PŘÍLOHA I

Zrušené nařízení a jeho následná změna

Nařízení Rady (ES) č. 140/2008 (Úř. věst. L 43, 19.2.2008, s. 1) || ||

|| Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 37/2014 (Úř. věst. L 18, 21.1.2014, s. 1). || Pouze příloha bod 15

_____________

PŘÍLOHA II

Srovnávací tabulka

Nařízení (ES) č. 140/2008 || Toto nařízení

Články 1 až 8 || Články 1 až 8

Článek 8a || Článek 9

Článek 9 || Článek 10

Článek 10 || Článek 11

Článek 11 || Článek 12

Článek 13 || Článek 13

__ || Článek 14

Článek 14 || Článek 15

__ || Příloha I

__ || Příloha II

_____________

Top