EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0269
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union within the Stabilisation and Association Council established by the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, as regards the replacement of Protocol 4 to that Agreement, concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative cooperation, by a new Protocol which, as regards the rules of origin, refers to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout v rámci Rady stabilizace a přidružení zřízené Dohodou o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, pokud jde o nahrazení protokolu č. 4 k uvedené dohodě týkajícího se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce novým protokolem, který pokud jde o pravidla původu, odkazuje na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout v rámci Rady stabilizace a přidružení zřízené Dohodou o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, pokud jde o nahrazení protokolu č. 4 k uvedené dohodě týkajícího se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce novým protokolem, který pokud jde o pravidla původu, odkazuje na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu
/* COM/2014/0269 final - 2014/0142 (NLE) */
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout v rámci Rady stabilizace a přidružení zřízené Dohodou o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, pokud jde o nahrazení protokolu č. 4 k uvedené dohodě týkajícího se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce novým protokolem, který pokud jde o pravidla původu, odkazuje na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu /* COM/2014/0269 final - 2014/0142 (NLE) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Regionální úmluva
o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech
původu[1]
(dále jen „úmluva“) obsahuje ustanovení o původu zboží obchodovaného
v souladu s příslušnými dohodami uzavřenými mezi smluvními
stranami. EU i Bývalá jugoslávská republika Makedonie podepsaly úmluvu dne 15.
června 2011. EU uložila své listiny o přijetí
u depozitáře úmluvy dne 26. března 2012 a Bývalá
jugoslávská republika Makedonie dne 14. června 2012. V důsledku
toho podle čl. 10 odst. 3 uvedené úmluvy vstoupila tato
v platnost pro EU dne 1. května 2012 a pro Bývalou jugoslávskou
republiku Makedonie dne 1. srpna 2012. Článek 6 úmluvy stanoví,
že každá smluvní strana přijme vhodná opatření, aby zajistila
účinné uplatňování uvedené úmluvy. Za tímto účelem by Rada
stabilizace a přidružení zřízená Dohodou o stabilizaci
a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich
členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou
republikou Makedonie na straně druhé[2]
měla přijmout rozhodnutí nahrazující protokol č. 4 týkající
se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce novým
protokolem, který pokud jde o pravidla původu, odkazuje na úmluvu.
Postoj, který má EU zaujmout v rámci Rady stabilizace a přidružení,
by měla stanovit Rada. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ S členskými státy EU byla konzultována
předloha rozhodnutí Rady v rámci Výboru pro celní kodex (odboru pro
původ) dne 13. května 2013. Smluvní strany úmluvy byly konzultovány
na zasedání celoevropsko-středomořské pracovní skupiny
ve dnech 14. a 15. května 2013. Nebylo třeba využít externích odborných
konzultací. Kromě toho nebylo třeba posuzovat dopady, jelikož
navrhované úpravy jsou technického rázu a nevztahují se na podstatu v
současnosti platného protokolu o pravidlech původu. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Právním základem rozhodnutí Rady je
čl. 207 odst. 4 první pododstavec Smlouvy o fungování Evropské unie
ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy. Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie. Zásada
subsidiarity se proto neuplatní. Navrhovaný nástroj: rozhodnutí Rady. 2014/0142 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout v
rámci Rady stabilizace a přidružení zřízené Dohodou o stabilizaci
a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich
členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou
republikou Makedonie na straně druhé, pokud jde o nahrazení protokolu
č. 4 k uvedené dohodě týkajícího se definice pojmu „původní
produkty“ a metod správní spolupráce novým protokolem, který pokud jde o pravidla
původu, odkazuje na Regionální úmluvu o
celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl.
218 odst. 9 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Protokol č. 4 k
Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími
a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou
republikou Makedonie na straně druhé[3]
(dále jen „dohoda“) se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní
spolupráce (dále jen „protokol č. 4“). (2) Regionální úmluva
o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech
původu[4]
(dále jen „úmluva“) obsahuje ustanovení o původu zboží obchodovaného
v souladu s příslušnými dohodami uzavřenými mezi smluvními
stranami. Bývalá jugoslávská republika Makedonie a ostatní země
západního Balkánu zapojené do procesu stabilizace a přidružení byly
vyzvány, aby se připojily k systému celoevropské diagonální kumulace
původu uvedeném v Soluňské agendě, jenž byl schválen Evropskou
radou v červnu 2003. K připojení se k úmluvě byly
vyzvány rozhodnutím vzešlým z evropsko-středomořské ministerské
konference z října 2007. (3) EU i Bývalá jugoslávská
republika Makedonie podepsaly úmluvu dne 15. června 2011. (4) EU uložila své listiny
o přijetí u depozitáře úmluvy dne 26. března 2012
a Bývalá jugoslávská republika Makedonie dne 14. června 2012.
V důsledku toho podle čl. 10 odst. 3 uvedené úmluvy
vstoupila tato v platnost pro EU dne 1. května 2012 a pro Bývalou
jugoslávskou republiku Makedonie dne 1. srpna 2012. (5) Článek 6 úmluvy
stanoví, že každá smluvní strana přijme vhodná opatření, aby
zajistila účinné uplatňování uvedené úmluvy. Za tímto účelem by
Rada stabilizace a přidružení zřízená dohodou měla přijmout
rozhodnutí nahrazující protokol č. 4 novým protokolem, který pokud jde
o pravidla původu, odkazuje na úmluvu. (6) Evropská unie by proto
měla v Radě stabilizace a přidružení zaujmout postoj
uvedený v připojené předloze rozhodnutí, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Postoj, který má Evropská unie zaujmout v
rámci Rady stabilizace a přidružení zřízené Dohodou
o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími
a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou
jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, pokud jde o nahrazení
protokolu č. 4 k uvedené dohodě týkajícího se definice pojmu
„původní produkty“ a metod správní spolupráce novým protokolem, který
pokud jde o pravidla původu, odkazuje na Regionální úmluvu o
celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu,
je stanoven v připojené předloze rozhodnutí Rady stabilizace a
přidružení. Zástupci Unie v Radě stabilizace a
přidružení mohou schválit menší změny v předloze rozhodnutí
bez dalšího rozhodnutí Rady. Článek 2 Rozhodnutí Rady stabilizace a přidružení bude
zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 3 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí. V Bruselu dne Za
Radu předseda [1] Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4. [2] Úř. věst. L 84,
20.3.2004, s. 13. [3] Úř. věst. L 84, 20.3.2004, s. 13. [4] Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4. PŘÍLOHA Předloha
ROZHODNUTÍ RADY STABILIZACE A PŘIDRUŽENÍ EU-Bývalá jugoslávská republika Makedonie č. […] ze dne […] o změně
protokolu 4 k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými
společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou
jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé týkajícího se definice
pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce Rada stabilizace a přidružení, s ohledem na Dohodu o stabilizaci a
přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými
státy na straně jedné a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na
straně druhé[1]
(dále jen „dohoda“), a zejména na článek 40 uvedené dohody, s ohledem na protokol č. 4
k dohodě týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod
správní spolupráce (dále jen „protokol č. 4“), vzhledem k těmto důvodům: (1)
Článek 40 dohody odkazuje na protokol
č. 4, který určuje pravidla původu a stanoví kumulaci
původu mezi EU, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie, Tureckem a
jakoukoli zemí nebo územím, jež je zapojeno do procesu stabilizace
a přidružení Evropské unie. (2)
Článek 39 protokolu č. 4
stanoví, že Rada stabilizace a přidružení zřízená podle
článku 108 dohody může rozhodnout o změnách v
ustanoveních tohoto protokolu. (3)
Cílem Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských
preferenčních pravidlech původu[2]
(dále jen „úmluva“) je nahradit protokoly o pravidlech původu, které jsou
v současné době platné mezi zeměmi
celoevropsko-středomořské oblasti, jediným právním aktem. Bývalá
jugoslávská republika Makedonie a ostatní země zapojené do procesu
stabilizace a přidružení ze západního Balkánu byly vyzvány, aby se
připojily k systému celoevropské diagonální kumulace původu
uvedeném v Soluňské agendě, jenž byl schválen Evropskou radou
v červnu 2003. K připojení se k úmluvě byly vyzvány
rozhodnutím vzešlým z evropsko-středomořské ministerské konference
z října 2007. (4)
EU a Bývalá jugoslávská republika Makedonie
podepsaly úmluvu dne 15. června 2011. (5)
EU uložila své listiny o přijetí
u depozitáře úmluvy dne 26. března 2012 a Bývalá
jugoslávská republika Makedonie dne 14. června 2012. V důsledku
toho podle čl. 10 odst. 3 uvedené úmluvy vstoupila tato
v platnost pro EU dne 1. května 2012 a pro Bývalou jugoslávskou
republiku Makedonie dne 1. srpna 2012. (6)
Pokud k úmluvě nepřistoupí souběžně
všechny smluvní strany v rámci oblasti kumulace, nemělo by to
představovat méně příznivou situaci, než jaká byla dříve
na základě protokolu. (7)
Protokol č. 4 k dohodě by proto
měl být změněn tak, aby odkazoval na úmluvu, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Protokol č. 4 k dohodě
týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní
spolupráce se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto
rozhodnutí. Článek 2 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí. Použije se ode dne [1. září 2014]. V … dne Za
Radu stabilizace a přidružení předseda Příloha Protokol
č. 4 týkající
se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce Článek 1 Použitelná
pravidla původu Pro účely provádění této dohody se
použijí dodatek I a příslušná ustanovení dodatku II Regionální
úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních
pravidlech původu[3]
(dále jen „úmluva“). Všechny odkazy na „příslušnou
dohodu“ v dodatku I a v příslušných ustanoveních dodatku II
Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských
preferenčních pravidlech původu se považují za odkazy na tuto dohodu. Článek 2 Řešení
sporů Spory, které vyvstanou při
ověřování podle článku 32 dodatku I úmluvy a které není možné
vyřešit mezi celními orgány žádajícími o ověření a celními
orgány příslušnými k tomuto ověření, se předkládají
Radě stabilizace a přidružení. Ve všech případech se řešení
sporů mezi dovozcem a celními orgány země dovozu řídí
právními předpisy dané země. Článek 3 Změny
protokolu O změně tohoto protokolu může
rozhodnout Rada stabilizace a přidružení. Článek 4 Odstoupení
od úmluvy 1. Pokud EU nebo Bývalá jugoslávská republika
Makedonie depozitáři úmluvy písemně oznámí svůj úmysl od úmluvy
odstoupit podle článku 9 uvedené úmluvy, zahájí EU a Bývalá
jugoslávská republika Makedonie neprodleně jednání o pravidlech
původu pro účely provádění této dohody. 2. Do dne vstupu takovýchto nově
sjednaných pravidel původu se budou na tuto dohodu i nadále vztahovat
pravidla původu obsažená v dodatku I a případně příslušná
ustanovení dodatku II úmluvy platná v okamžiku odstoupení. Nicméně
od okamžiku odstoupení je třeba pravidla původu obsažená
v dodatku I a případně příslušná ustanovení dodatku II
úmluvy vykládat tak, aby umožňovala dvoustrannou kumulaci pouze mezi EU
a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie. Článek 5 Přechodná
ustanovení – kumulace 1. Bez ohledu na článek 3 dodatku
I úmluvy se pravidla týkající se kumulace stanovená v článcích 3
a 4 protokolu č. 4 k dohodě, jež byla změněna
protokolem k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi
Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie
na straně druhé, aby bylo zohledněno přistoupení Bulharské
republiky a Rumunska k Evropské unii[4],
nadále mezi EU a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie uplatňují,
a to do doby, než se začne úmluva používat v rámci všech smluvních stran
uvedených ve zmíněných článcích 3 a 4. 2. Bez ohledu na čl. 16 odst. 5
a čl. 21 odst. 3 dodatku I úmluvy, pokud se kumulace týká pouze
států ESVO, Faerských ostrovů, EU, Turecka a zemí zapojených
do procesu stabilizace a přidružení, může být původ
prokázán průvodním osvědčením EUR. 1 nebo prohlášením
o původu. [1] Úř. věst. L 84, 20.3.2004, s. 13. [2] Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4. [3] Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4. [4] Úř. věst. L 99, 10.4.2008, s. 2.