Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XX1206(01)

Shrnutí stanoviska k návrhu nařízení, kterým se mění nařízení (ES) č. 273/2004 o prekursorech drog, a návrhu nařízení, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi

Úř. věst. C 357, 6.12.2013, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. C 357, 6.12.2013, p. 9–9 (HR)

6.12.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 357/9


Shrnutí stanoviska k návrhu nařízení, kterým se mění nařízení (ES) č. 273/2004 o prekursorech drog, a návrhu nařízení, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi

(Úplné znění tohoto stanoviska je k dispozici v angličtině, francouzštině a němčině na webových stránkách evropského inspektora ochrany údajů na adrese http://www.edps.europa.eu)

2013/C 357/06

I.   Úvod

I.1   Souvislosti návrhů

1.

Dne 27. září 2012 přijala Komise návrh nařízení, kterým se mění nařízení (ES) č. 273/2004 o prekursorech drog, a návrh nařízení, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi (dále jen „návrhy“). Téhož dne byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů (EIOÚ).

2.

Těmito návrhy se mění nařízení (ES) č. 273/2004 (1) a nařízení (ES) č. 115/2005 (2) (dále jen „nařízení“), která provádějí Úmluvu OSN proti nedovolenému obchodu s drogami z roku 1988 (3) (dále jen „úmluva OSN“). Článek 12 úmluvy OSN od smluvních stran vyžaduje, aby kontrolovaly obchod s látkami používanými při nedovolené výrobě omamných nebo psychotropních látek (dále jen „prekursory drog“). Cílem kontroly těchto látek je bojovat proti nedovolenému obchodu s drogami omezením jejich dodávek (4). Avšak vzhledem k tomu, že prekursory drog mají rovněž dovolené průmyslové využití (5), nelze obchod s nimi zakázat.

3.

Cílem úmluvy OSN a nařízení je uznat a chránit zákonný obchod s prekursory drog a současně zamezit jejich zneužívání k nedovoleným účelům. V současnosti nařízení (ES) č. 173/2004 upravuje dohled nad obchodem uvnitř EU, zatímco kontrola vnějšího obchodu se řídí nařízením (ES) č. 111/2005. Prováděcí pravidla k oběma nařízením stanoví nařízení Komise (ES) č. 1277/2005 (6).

4.

Opatření za účelem kontroly obchodu uvnitř EU předpokládají zpracovávání údajů subjektů, neboť zahrnují povinnost určitých průmyslových subjektů jmenovat odpovědnou osobu a oznámit její kontaktní údaje příslušným orgánům, obdržet povolení či registraci, požadovat od odběratelů prohlášení určující použití prekursoru drog, který jim byl dodán, a neprodleně oznámit příslušným orgánům případy, kdy mají podezření, že cílem objednávky či operace mohlo být zneužití prekursoru drog k nedovoleným účelům.

5.

Co se týče kontroly vnějšího obchodu, zpracování údajů subjektů je rovněž nezbytné, neboť subjekty jsou například před dovozem či vývozem prekursorů drog povinny předložit příslušným orgánům žádost o povolení. Povinnosti příslušných orgánů EU zahrnují povinnost podat oznámení určitým třetím zemím před tím, než se vývoz prekursorů drog uskuteční, a sdělovat Komisi výsledky svých kontrolních opatření.

6.

Po kritice ze strany Mezinárodního úřadu OSN pro kontrolu omamných látek (dále jen „úřad INCB“) a ve zprávě Komise z roku 2010 (7) týkající se konkrétních nedostatků stávajících opatření obsahují nové návrhy mimo jiné následující změny nařízení:

vytvoření evropské databáze prekursorů drog (dále jen „evropská databáze“),

posílení harmonizovaných ustanovení o registraci,

rozšíření požadavku udělení registrace na uživatele acetanhydridu (8).

I.2   Cíl stanoviska

7.

Většina požadovaných opatření, jako je povinnost subjektů oznamovat podezřelé operace či spolupráce se třetími zeměmi, předpokládá zpracování údajů týkajících se subjektů, jež jsou obvykle společnostmi nebo právnickými osobami. V mnoha případech však bude možné identifikovat fyzické osoby. Cílem tohoto stanoviska je analyzovat dopad uvedených kontrolních opatření na ochranu soukromí a osobních údajů těchto osob. Vzhledem k tomu, že mnohá z opatření jsou již stanovena nařízeními, neomezí se stanovisko pouze na nové dokumenty, ale i na ty části stávajících nařízení, které návrhy nepozměňují.

8.

Toto stanovisko se proto zaměřuje na následující legislativní dokumenty:

návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 273/2004 o prekursorech drog (dále jen „návrh týkající se obchodu uvnitř EU“),

nařízení (ES) č. 273/2004 o prekursorech drog (dále jen „nařízení týkající se obchodu uvnitř EU“),

návrh nařízení, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi (dále jen „návrh týkající se vnějšího obchodu“),

nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi (dále jen „nařízení týkající se vnějšího obchodu“),

nařízení Komise (ES) č. 1277/2005 (dále jen „prováděcí nařízení“), které bude postupně nahrazeno prováděcími akty a akty v přenesené pravomoci přijatými v souladu s návrhy.

V případě potřeby stanovisko rovněž odkazuje na úmluvu OSN, z níž nařízení vycházejí.

III.   Závěry

64.

EIOÚ vítá obecné odkazy na použitelnost právních předpisů EU ohledně ochrany údajů, skutečnost, že mnohé z kategorií údajů, jež mají být zpracovávány, jsou konkrétně vymezeny, a skutečnost, že v návrhu týkajícím se vnějšího obchodu je zmíněna zásada omezení účelu.

65.

Doporučuje nicméně stanovit v hlavních legislativních dokumentech zásadní prvky zpracování, mezi něž patří vyloučení zpracovávání citlivých údajů. Měly by také být konkrétně vymezeny veškeré kategorie údajů, jež mají být zpracovávány, a to nejlépe přímo v návrzích, nebo alespoň prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci.

66.

Doporučuje rovněž:

doplnit do návrhu týkajícího se obchodu uvnitř EU, že údaje o podezřelých operacích smí být použity pouze za účelem zamezení zneužití látek uvedených v seznamu,

stanovit v návrzích maximální lhůty pro uchovávání údajů u veškerých zpracování a konkrétně v návrzích uvést, že údaje o podezřelých operacích musí být vymazány, jakmile již nejsou zapotřebí,

odůvodnit v preambulích nařízení nezbytnost každé konkrétní lhůty pro uchovávání,

doplnit do návrhů nový článek o tom, jak mají být informace o zpracování poskytovány subjektům údajů,

pokud jde o mezinárodní předávání osobních údajů, začlenit záruky ochrany údajů do znění nařízení týkajícího se vnějšího obchodu a do znění závazného mezinárodního dokumentu či závazných dohod s přijímajícími třetími zeměmi,

co se týče evropské databáze, pokud k ní subjekty potřebují mít přístup nebo má-li být využívána k dalším účelům, mělo by to být v samostatné části návrhů konkrétně uvedeno,

zajistit dohled nad evropskou databází prostřednictvím systému koordinovaného dohledu ze strany EIOÚ a vnitrostátních orgánů pro ochranu údajů podobného tomu, jaký se předpokládá v případě systému pro výměnu informací o vnitřním trhu,

co se týče rejstříku evropských subjektů a zpracovávání souhrnů operací prostřednictvím evropské databáze, měly by být doplněny konkrétní záruky v oblasti ochrany údajů a bezpečnosti, a to nejlépe přímo v návrzích, nebo alespoň prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci či prováděcích aktů,

jestliže má být evropská databáze využívána i k jiným účelům, než jsou ty uvedené v čl. 1 odst. 9 návrhu týkajícího se obchodu uvnitř EU (např. ke zpracovávání celních prohlášení), mělo by to být v samostatné části návrhů konkrétně uvedeno.

67.

Pokud jde o zásadu omezení účelu, EIOÚ by rád připomněl, že vzájemné propojení a výměna či korelace údajů z evropské databáze s jinými databázemi spravovanými Komisí či jinými subjekty za různými účely by v zásadě neměla být dovolena.

V Bruselu dne 18. ledna 2013.

Giovanni BUTTARELLI

zástupce evropského inspektora ochrany údajů


(1)  Nařízení (ES) č. 273/2004 o prekursorech drog, Úř. věst. L 47, 18.2.2004, s. 1.

(2)  Nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi, Úř. věst. L 22, 26.1.2005, s. 1.

(3)  Úmluva Organizace spojených národů proti nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropními látkami, přijatá ve Vídni dne 19. prosince 1988.

(4)  To je kombinováno s opatřeními, jejichž cílem je omezit poptávku po nedovolených drogách. Viz protidrogová strategie EU na období 2005–2012, kterou v listopadu 2004 podpořila Evropská rada (15074/04 CORDROGUE 77 SAN 187 ENFOPOL 187 RELEX 564), a protidrogový akční plán na období 2009–2012 (2008/C 326/09).

(5)  Např. při výrobě plastů, léčiv, kosmetických přípravků, parfémů, detergentů a aromat.

(6)  Nařízení Komise (ES) č. 1277/2005 ze dne 27. července 2005, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 o prekursorech drog a k nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi, Úř. věst. L 202, 3.8.2005, s. 7.

(7)  Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu podle článku 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 a článku 32 nařízení Rady (ES) č. 111/2005 o provádění a fungování právních předpisů Společenství v oblasti sledování a kontroly obchodu s prekursory drog (KOM(2009) 709 v konečném znění).

(8)  Acetanhydrid (AA) je hlavním prekursorem heroinu. Požadavek udělení registrace týkající se acetanhydridu v současnosti platí pouze pro subjekty uvádějící acetanhydrid na trh, nikoli pro uživatele látky.


Top