This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0015
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Council Regulation (EC) No 2173/2005 on the establishment of a FLEGT licensing scheme for imports of timber into the European Community
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství
/* COM/2013/015 final - 2013/0010 (COD) */
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství /* COM/2013/015 final - 2013/0010 (COD) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Smlouva o fungování Evropské unie (dále jen
„SFEU“) rozlišuje mezi pravomocemi přenesenými na Komisi, aby mohla
přijímat nelegislativní akty s obecnou působností, kterými se
doplňují nebo mění některé prvky legislativního aktu, které
nejsou podstatné, jak je stanoveno v čl. 290 odst. 1 SFEU (akty
v přenesené pravomoci), a pravomocemi svěřenými Komisi, aby
mohla přijímat jednotné podmínky pro provedení právně závazných aktů
Unie, jak je stanoveno v čl. 291 odst. 2 SFEU (prováděcí akty). V souvislosti s přizpůsobením
nařízení (ES) č. 2173/2005[1]
novým pravidlům Smlouvy byly pravomoci, které jsou v současnosti
Komisi uvedeným nařízením svěřeny, nově zařazeny mezi
opatření přenesené povahy a opatření prováděcí povahy. Na základě toho byl vypracován návrh na
změnu nařízení (ES) č. 2173/2005. Podle článku 290 SFEU pověřuje
normotvůrce Komisi úkolem doplnit nebo změnit některé prvky
uvedeného nařízení, které nejsou podstatné. Komise tedy může přijmout akty
v přenesené pravomoci s cílem přezkoumat vynětí
dřevařských výrobků z druhů vyjmenovaných
v přílohách A, B a C nařízení Rady (ES) č. 338/97 ze
dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících
živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu
s nimi[2].
Komise je dále zmocněna k přijímání podrobných požadavků
pro uplatňování článku 5. Komise může rovněž
prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci změnit
seznam partnerských zemí a jejich určených licenčních orgánů
uvedený v příloze I, seznam dřevařských výrobků, na
které se vztahuje režim licencí FLEGT bez ohledu na partnerskou zemi, uvedený v
příloze II, jakož i seznam dřevařských výrobků, na které se
vztahuje režim licencí FLEGT pouze ve vztahu k odpovídajícím partnerským
zemím, uvedený v příloze III. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Nebylo třeba využít konzultací se
zúčastněnými stranami ani posouzení dopadů. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU · Shrnutí navrhovaných opatření Určit přenesené pravomoci Komise
v nařízení Rady (ES) č. 2173/2007 a stanovit odpovídající
postup pro přijímání těchto aktů. · Právní základ Ustanovení čl. 207 odst. 2 Smlouvy o
fungování Evropské unie. · Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Evropské
unie. · Zásada proporcionality Návrhem se mění opatření, která již
v nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 jsou, a proto není třeba
řešit otázku zásady proporcionality. · Volba nástroje Navrhovaný nástroj: nařízení Evropského
parlamentu a Rady. Jiné prostředky by nebyly
přiměřené z tohoto důvodu: nařízení musí být
pozměněno nařízením. 4. ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY Toto opatření nepředstavuje pro Unii
žádné dodatečné výdaje. 2013/0010 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES)
č. 2173/2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do
Evropského společenství (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům, v souladu s řádným legislativním
postupem, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení (ES)
č. 2173/2005[3]
svěřuje Komisi pravomoci k provádění některých
ustanovení uvedeného nařízení. (2) V důsledku vstupu
Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) v platnost je třeba pravomoci
svěřené Komisi nařízením (ES) č. 2173/2005 sladit s
články 290 a 291 SFEU. (3) Aby se některá
ustanovení nařízení (ES) č. 2173/2005 mohla použít, měla by být
na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu
s článkem 290 SFEU (Smlouva o fungování Evropské unie), pokud jde o
přezkoumání vynětí dřevařských výrobků
z druhů vyjmenovaných v přílohách A, B a C nařízení
Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů
volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin
regulováním obchodu s nimi[4];
o přijetí prováděcích pravidel k článku 5 nařízení (ES)
č. 2173/2005 a o dodatky k přílohám I, II a III uvedeného
nařízení. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci
přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na
odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v
přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné
dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem
Evropskému parlamentu a Radě. (4) Aby byly zaručeny
jednotné podmínky pro provádění tohoto nařízení, měly by být
Komisi svěřeny prováděcí pravomoci ke zhodnocení a schválení
stávajících režimů zaručujících zákonnost a spolehlivé sledování
původu dřevařských výrobků vyvážených z partnerských zemí,
které mají tvořit základ licence FLEGT. Tyto pravomoci by měly být
vykonávány v souladu s článkem 5 nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011,
kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské
státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí[5]. (5) Nařízení (ES) č.
2173/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 2173/2005 se
mění takto: 1) V článku 4 se odstavce 2 a 3
nahrazují tímto: „2. Za účelem poskytnutí nezbytné záruky
zákonnosti dotyčných dřevařských výrobků Komise zhodnotí
stávající režimy zaručující zákonnost a spolehlivé sledování původu
dřevařských výrobků vyvážených z partnerských zemí a přijme
k jejich schválení prováděcí akty. Tyto prováděcí akty se
přijímají v souladu s přezkumným postupem podle
čl. 11 odst. 3. Režimy schválené Komisí mohou tvořit základ
licence FLEGT. 3. Dřevařské výrobky z druhů
vyjmenovaných v přílohách A, B, a C nařízení Rady (ES) č. 338/97
ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících
živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi[6] jsou z požadavků
stanovených v odstavci 1 tohoto článku vyňaty. Za účelem přezkoumání tohoto vynětí
je Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené
pravomoci v souladu s článkem 11a.“ 2) V článku 5 se odstavec 9
nahrazuje tímto: „9. Za účelem přijetí podrobných
požadavků pro uplatňování tohoto článku je Komisi
svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci
v souladu s článkem 11a.“ 3) Článek 10 se nahrazuje tímto: „Článek 10 1. Za účelem změny seznamu partnerských
zemí a jejich určených licenčních orgánů uvedeného
v příloze I je Komisi svěřena pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 11a. 2. Za účelem změny seznamu
dřevařských výrobků, na které se vztahuje režim licencí FLEGT,
uvedeného v příloze II je Komisi svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu
s článkem 11a. Tyto změny Komise přijme s ohledem na
provádění dohod o partnerství FLEGT. Tyto změny zahrnují kódy zboží
na úrovni čtyřmístného kódu položky nebo šestimístného kódu
podpoložky platného znění přílohy I harmonizovaného systému popisu a
číselného označování zboží. 3. Za účelem změny seznamu
dřevařských výrobků, na které se vztahuje režim licencí FLEGT,
uvedeného v příloze III je Komisi svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu
s článkem 11a. Tyto změny Komise přijme s ohledem na
provádění dohod o partnerství FLEGT. Tyto změny zahrnují kódy zboží
na úrovni čtyřmístného kódu položky nebo šestimístného kódu
podpoložky platného znění přílohy I harmonizovaného systému popisu a
číselného označování zboží a použijí se pouze ve vztahu k
odpovídajícím partnerským zemím podle přílohy III.“ 4) Článek 11 se mění takto: a) odstavec 1 se nahrazuje tímto: „1. Komisi je nápomocen Výbor pro prosazování
práva, správu a obchod v oblasti lesnictví (FLEGT). Uvedený výbor je výborem ve
smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.“ b) odstavec 2 se zrušuje. c) odstavec 3 se nahrazuje tímto: „3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se
článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.“ d) odstavec 4 se zrušuje. 5) Vkládá se nový článek, který
zní: „Článek 11a Výkon přenesené pravomoci 1. Pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek
stanovených v tomto článku. 2. Přenesení pravomocí uvedené
v čl. 4 odst. 3, čl. 5 odst. 9 a čl. 10 odst. 1, 2 a 3 je
Komisi svěřeno na dobu neurčitou počínaje dnem vstupu
tohoto nařízení v platnost. 3. Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 4 odst. 3, čl. 5
odst. 9 a čl. 10 odst. 1, 2 a 3 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení
se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené.
Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním
věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je
v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných
aktů v přenesené pravomoci. 4. Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě. 5. Akt v přenesené pravomoci přijatý
podle čl. 4 odst. 3, čl. 5 odst. 9 a čl. 10 odst. 1, 2 a 3
vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada
nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl
tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím
této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu
Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva
měsíce.“ Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost
třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné
v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských
státech. V Bruselu dne Za Evropský parlament Za
Radu předseda předseda [1] Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1. [2] Úř. věst. L 61, 3.3.1997, s. 1. [3] Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1. [4] Úř. věst. L 61, 3.3.1997, s. 1. [5] Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13. [6] Úř. věst. L 61, 3.3.1997, s. 1.