This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013AA0003
Opinion No 3/2013 (pursuant to Article 287(4), TFEU) on the proposal for a Council Regulation on the Financial Regulation applicable to the 11th European Development Fund
Stanovisko č. 3/2013 (podle čl. 287 odst. 4 Smlouvy o fungování EU) k návrhu nařízení Rady o finančním nařízení pro 11. Evropský rozvojový fond
Stanovisko č. 3/2013 (podle čl. 287 odst. 4 Smlouvy o fungování EU) k návrhu nařízení Rady o finančním nařízení pro 11. Evropský rozvojový fond
Úř. věst. C 370, 17.12.2013, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 370/1 |
STANOVISKO č. 3/2013
(podle čl. 287 odst. 4 Smlouvy o fungování EU)
k návrhu nařízení Rady o finančním nařízení pro 11. Evropský rozvojový fond
2013/C 370/01
OBSAH
|
Body |
Strana |
OBECNÉ PŘIPOMÍNKY… |
1–7 |
2 |
Transparentnost… |
1–6 |
2 |
Zjednodušení… |
7 |
3 |
SPECIFICKÉ PŘIPOMÍNKY… |
8–24 |
3 |
Způsoby čerpání fondu… |
8–11 |
3 |
Zadávání veřejných zakázek… |
12–15 |
3 |
Granty… |
16–17 |
4 |
Rozpočtová podpora… |
18–22 |
4 |
Externí audit a absolutorium… |
23–24 |
4 |
JINÉ PŘIPOMÍNKY… |
25 |
5 |
ÚČETNÍ DVŮR EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 287 odst. 4 této smlouvy,
s ohledem na Dohodu o partnerství mezi africkými, karibskými a tichomořskými státy na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (1),
s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území (ZZÚ) k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“) (2),
s ohledem na vnitřní dohodu mezi zástupci vlád členských států Evropské unie, zasedajícími v Radě, o financování pomoci Evropské unie v rámci víceletého finančního rámce na období 2014–2020 v souladu s dohodou o partnerství AKT-EU a o přídělu finanční pomoci zámořským zemím a územím, na které se vztahuje část čtvrtá Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“), a zejména na čl. 10 odst. 2 uvedené dohody (3),
s ohledem na stanovisko Účetního dvora č. 12/2002 k návrhu nařízení Rady o finančním nařízení pro devátý Evropský rozvojový fond podle dohody o partnerství AKT-ES podepsané v Cotonou dne 23. června 2000 (4),
s ohledem na stanovisko Účetního dvora č. 2/2007 k návrhu nařízení Rady, kterým se mění finanční nařízení pro devátý Evropský rozvojový fond (5),
s ohledem na stanovisko Účetního dvora č. 9/2007 k návrhu nařízení Rady o finančním nařízení pro 10. Evropský rozvojový fond (6),
s ohledem na výroční zprávy Účetního dvora o činnostech financovaných z osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu (7),
s ohledem na zvláštní zprávy Účetního dvora č. 9/2013 (8), 4/2013 (9) a 11/2010 (10),
s ohledem na návrh Komise týkající se nařízení Rady o finančním nařízení pro 11. Evropský rozvojový fond (11),
s ohledem na žádost Komise o stanovisko k výše uvedenému návrhu, kterou Účetní dvůr obdržel dne 29. září 2013,
PŘIJAL NÁSLEDUJÍCÍ STANOVISKO:
Obecné připomínky
Transparentnost
1. |
Finanční nařízení je důležitou součástí právního rámce vztahujícího se na každý evropský rozvojový fond (ERF). Dodržování jeho ustanovení (která jsou nevyhnutně odborná a podrobná) je nezbytnou podmínkou náležitého vynakládání prostředků těchto fondů; nejsou-li ustanovení uplatněna, znamená to, že v příslušné operaci ERF došlo k chybě. Je proto nanejvýš potřeba, aby znění nařízení bylo co nejtransparentnější a pro uživatele co nejsrozumitelnější. |
2. |
V důvodové zprávě Komise se uvádí, že cílem při přípravě tohoto návrhu bylo zajistit soulad ustanovení finančního nařízení pro ERF s ustanoveními obecného finančního nařízení (12) a s jeho prováděcími pravidly (13). |
3. |
Návrh obsahuje řadu odkazů na obecné finanční nařízení a uvádí, které z jeho odstavců se použijí. V řadě případů však přidává další ustanovení nebo odkazy na ustanovení obecného finančního nařízení, která se uplatnit nemusí (viz například články, o nichž pojednávají „specifické připomínky“, body 8–24). Některá ustanovení obecného finančního nařízení jsou použitelná nikoliv přímo, ale obdobně a význam některých pojmů je ve srovnání s obecným finančním nařízením nutné chápat s určitými modifikacemi (viz seznam v čl. 2 odst. 4 návrhu). |
4. |
Výsledný návrh finančního nařízení není pro uživatele příliš srozumitelný. Není samostatným dokumentem. Bez odkazů na obecné finanční nařízení a jeho prováděcí pravidla jej nelze pochopit. Tato složitost vede k výraznému riziku právní nejistoty. Používání tohoto dokumentu v jeho stávající podobě by bylo pro manažery, příjemce i auditory obtížné. Existuje proto výrazné riziko chybného výkladu jeho ustanovení a výskytu chyb. |
5. |
Účetní dvůr s politováním konstatuje, že Komise nevypracovala transparentní, samostatný návrh nařízení, který by byl pro uživatele zcela jasný a minimalizoval riziko vzniku chyb v důsledku nepochopení. |
6. |
Účetní dvůr také lituje, že nehledě na jeho doporučení ve stanoviscích č. 12/2002, 2/2007 a 9/2007 Komise nevyužila příležitost navrhnout jedno finanční nařízení, které by se vztahovalo na všechny současné a budoucí ERF a které by stejně jako obecné finanční nařízení bylo možné v případě potřeby pozměňovat. Takový postup by zajistil kontinuitu bez rizika přerušení provádění ERF a pravděpodobně by také zjednodušil řízení. |
Zjednodušení
7. |
Složitost pravidel týkajících se výdajů způsobuje administrativní zátěž a chyby v legalitě a správnosti. Článek 11 obsahuje jedno potenciálně přínosné zjednodušující opatření: v případě grantů je třeba zvážit použití paušálních částek, sazeb paušálního financování a jednotkových nákladů. |
Specifické připomínky
Způsoby čerpání fondu
8. |
Článek 17 mimo jiné uvádí, že se použijí ustanovení obecného finančního nařízení o „nepřímém řízení“. Odstavce 3 a 4 článku 17 však zavádějí prvky nad rámec těchto ustanovení. |
9. |
Odstavec 3 uvádí, že „pověřené subjekty“ jsou oprávněny stejným způsobem svěřit úkoly související s plněním rozpočtu jiným subjektům, a tím v podstatě vytvořit kaskádovitý vztah důvěry. Tato pravomoc je nastavena ve velmi obecných rysech a umožňuje státům AKT a zámořským zemím a územím pověřit úkoly spojenými s plněním rozpočtu soukromoprávní subjekty na základě smlouvy o poskytování služeb. Není jasné, proč bylo toto ustanovení do návrhu zahrnuto. Existuje značné riziko, že zamlží a potenciálně zmaří uplatnění ustanovení čl. 60 odst. 1 obecného finančního nařízení. V něm se mimo jiné uvádí, že subjekty a osoby pověřené úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu „při správě finančních prostředků Unie zaručují úroveň ochrany finančních zájmů Unie rovnocennou úrovni ochrany vyžadované podle tohoto nařízení…“. |
10. |
Na toto ustanovení odkazuje 9. bod odůvodnění, přičemž jako zdůvodnění zmiňuje „nařízení o společných prováděcích pravidlech“. Přezkoumání návrhu nařízení o provádění 11. Evropského rozvojového fondu (14) však neukázalo žádný výslovný důvod pro takové odchylky od ustanovení obecného finančního nařízení. |
11. |
Účetní dvůr doporučuje, aby Rada přezkoumala odůvodnění pro zahrnutí odstavce 3, a to zejména zda by jakékoliv výhody z jeho zahrnutí do návrhu převážily riziko nejednoznačnosti, pokud jde o to, kdo má odpovědnost za náležité vynakládání prostředků ERF. |
Zadávání veřejných zakázek
12. |
Článek 36 návrhu nařízení všeobecně stanoví, že na veřejné nákupy podpořené z ERF se vztahují ustanovení obecného finančního nařízení o zadávání veřejných zakázek. První dvě věty odstavce 5 uvádějí, že v případě nedodržení těchto postupů nebudou výdaje způsobilé pro financování z ERF. |
13. |
Posledních šest slov čl. 36 odst. 5 (v anglickém znění) však tento princip omezuje poukazem na zásadu proporcionality. |
14. |
Navrhované ustanovení oslabuje obecné pravidlo, že aby byly výdaje způsobilé, musí být vynaloženy v souladu s ustanoveními o zadávání veřejných zakázek. Zásada proporcionality je relevantní ve fázi, kdy se stanoví důsledky nesouladu s pravidly pro zadávání veřejných zakázek (pokud jde například o zpětné získání finanční pomoci). Jelikož je zásada proporcionality obecnou právní zásadou, není nutné na ni odkazovat v ustanovení článku 36. |
15. |
Účetní dvůr doporučuje, aby Rada těchto posledních šest slov z čl. 36 odst. 5 vymazala. |
Granty
16. |
Podle článku 37 návrhu se na finanční příspěvky z ERF všeobecně vztahují ustanovení obecného finančního nařízení o grantech. Odstavec 3 však obsahuje dodatečná ustanovení s důrazem na to, aby Komise při určování konkrétního postupu zohledňovala zvláštní potřeby a kontexty. Není jasné, proč se považuje za nezbytné zahrnout toto ustanovení do nového finančního nařízení ERF, když obecné finanční nařízení žádné ekvivalentní ustanovení podle všeho neobsahuje. |
17. |
Účetní dvůr doporučuje, aby Rada přezkoumala, zda pro toto ustanovení existuje dostatečný důvod a zda je dostatečně jasně definováno. |
Rozpočtová podpora
18. |
První odstavec článku 39 návrhu uvádí, že pro platby rozpočtové podpory z ERF se použije článek 186 obecného finančního nařízení. Podle uvedeného článku obecného finančního nařízení mají rozhodnutí o financování, podle kterých se vyplácí rozpočtová podpora, podrobně uvádět její cíle a očekávané výsledky, vyplácení příspěvků musí být založeno na splnění podmínek (odstavec 2); finanční dohody musí zahrnovat ustanovení o vrácení nesprávně vyplacených finančních prostředků (odstavec 3) a Komise podpoří v přijímajících zemích rozvoj parlamentní kontroly a auditu a zvyšování transparentnosti a přístupu veřejnosti k informacím (odstavec 4). |
19. |
Druhý až sedmý odstavec článku 39 návrhu obsahuje sérii zásad a postupů týkajících se rozpočtové podpory z ERF. Zahrnují obecná prohlášení (druhý až čtvrtý odstavec), přeformulované nebo parafrázované znění některých ustanovení článku 186 obecného finančního nařízení (třetí, pátý a šestý odstavec) a nejasnou zmínku o vazbách zámořských zemí a území s příslušnými členskými státy (sedmý odstavec). |
20. |
Znění tohoto článku tak podle všeho jde nad rámec toho, co se ve finančním nařízení považuje za náležitý postup (definovaný v 3. bodě odůvodnění jako „podrobná pravidla pro čerpání“). Zdrojem možných nejasností je také skutečnost, že článek sice tvrdí, že se uplatní odpovídající ustanovení obecného finančního nařízení, ale zároveň některá tato ustanovení parafrázuje. |
21. |
Účetní dvůr ve svých posledních zprávách vydal řadu doporučení k využití rozpočtové podpory (15) a poukázal zejména na potřebu objektivně nastavit ověřitelná a pokud možno také vyčíslitelná kritéria a podle nich monitorovat pokrok. Znění článku by bylo možné v tomto smyslu přínosným způsobem zlepšit. Na druhé straně některá jeho navrhovaná ustanovení (např. zmínky o „diferenciaci“ a „klíčových faktorech“ ve čtvrtém odstavci) by mohla být interpretována jako odůvodnění pro relativně uvolněný pohled na potřebu přísně podmínit vyplácení rozpočtové podpory splněním určitých podmínek. |
22. |
Účetní dvůr doporučuje, aby Rada přezkoumala tento článek návrhu s ohledem na výše uvedené připomínky. |
Externí audit a absolutorium
23. |
Čl. 48 odst. 6 uvádí, že „vnitrostátní kontrolní orgány států AKT a zámořských zemí a území musí být vyzvány k zapojení do činnosti Účetního dvora“. Účetní dvůr poznamenává, že obecné finanční nařízení žádná podobná ustanovení vztahující se k externím akcím financovaným ze souhrnného rozpočtu neobsahuje. Účetní dvůr dodržuje při plnění své práce mezinárodní auditorské standardy, včetně standardů týkajících se využití práce jiných auditorů. Může se sice rozhodnout přizvat vnitrostátní kontrolní orgány ke své činnosti jako pozorovatele, ale není vhodné, aby finanční nařízení pro ERF ukládalo Účetnímu dvoru obecnou povinnost tyto orgány vyzývat k účasti na jeho práci. |
24. |
Účetní dvůr doporučuje, aby Rada pozměnila tento článek tak, aby podporoval vnitrostátní kontrolní orgány států AKT a zámořských zemí a území v účasti na spolupráci s Účetním dvorem, budou-li k ní vyzvány. |
Jiné připomínky
25. |
Článek 62 návrhu vyjmenovává několik prvků předchozích evropských rozvojových fondů, na něž by se vztahovalo finanční nařízení pro 11. ERF. Účetní dvůr Radě doporučuje zvážit, zda je vhodné omezit uplatnění budoucího finančního nařízení pro ERF na vyjmenované oblasti (a vyloučit tím jeho uplatnění na položky, které nejsou uvedeny, např. rozpočtová podpora). |
Toto stanovisko přijal senát III, jemuž předsedá Karel PINXTEN, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 20. listopadu 2013.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3. Dohoda ve znění dohody podepsané v Lucemburku dne 25. června 2005 (Úř. věst. L 287, 28.10.2005, s. 4) a dohody podepsané v Ouagadougou dne 22. června 2010 (Úř. věst. L 287, 4.11.2010, s. 3).
(2) Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1 a Úř. věst. L 324, 7.12.2001, s. 1, ve znění rozhodnutí 2007/249/ES (Úř. věst. L 109, 26.4.2007, s. 33) a rozhodnutí č. 528/2012/EU (Úř. věst. L 264, 29.9.2012, s. 1). Návrh nového „rozhodnutí o přidružení zámoří“ ((COM(2012) 362 final) zatím nebyl přijat.
(3) Úř. věst. L 210, 6.8.2013, s. 1. Dohoda prozatím nebyla ratifikována.
(4) Úř. věst. C 12, 17.1.2003, s. 19.
(5) Úř. věst. C 101, 4.5.2007, s. 1.
(6) Úř. věst. C 23, 28.1.2008, s. 3.
(7) Úř. věst. C 331, 14.11.2013, s. 261; Úř. věst. C 326, 10.11.2011, s. 251; Úř. věst. C 303, 9.11.2010, s. 243 a Úř. věst. C 269, 10.11.2009, s. 257.
(8) „Podpora EU určená na správu věcí veřejných v Demokratické republice Kongo“ (http://eca.europa.eu).
(9) „Spolupráce EU s Egyptem v oblasti správy věcí veřejných“ (http://eca.europa.eu).
(10) „Jak Komise řídí obecnou rozpočtovou podporu v zemích AKT, Latinské Ameriky a Asie“ (http://eca.europa.eu).
(11) COM(2013) 660 final.
(12) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
(13) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1).
(14) Návrh nařízení Rady o provádění 11. Evropského rozvojového fondu (COM(2013) 445 final). Není jasné, zda se odkazy v hranatých závorkách v 9. bodu odůvodnění týkají návrhu nařízení, nebo prováděcích pravidel finančního nařízení.
(15) Bod 51 výroční zprávy Účetního dvora o ERF za rok 2012, bod 64 výroční zprávy Účetního dvora o ERF za rok 2010, bod 54 výroční zprávy Účetního dvora o ERF za rok 2009, bod 56 výroční zprávy Účetního dvora o ERF za rok 2008, zvláštní zpráva č. 9/2013 „Podpora EU určená na správu věcí veřejných v Demokratické republice Kongo“, zvláštní zpráva č. 4/2013 „Spolupráce EU s Egyptem v oblasti správy věcí veřejných“, zvláštní zpráva č. 11/2010 „Jak Komise řídí obecnou rozpočtovou podporu v zemích AKT, Latinské Ameriky a Asie“.