This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012TA1215(13)
Report on the annual accounts of the European Chemicals Agency for the financial year 2011, together with the Agency’s replies
Zpráva o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2011 spolu s odpověďmi agentury
Zpráva o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2011 spolu s odpověďmi agentury
Úř. věst. C 388, 15.12.2012, p. 73–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 388/73 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2011 spolu s odpověďmi agentury
2012/C 388/13
ÚVOD
1. |
Evropská agentura pro chemické látky (dále jen „agentura“ nebo „ECHA“), která sídlí v Helsinkách, byla zřízena nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (1). Hlavním úkolem agentury je zajistit vysokou úroveň ochrany lidského zdraví a životního prostředí, volný pohyb látek samotných a obsažených v přípravcích a v předmětech a současně zvýšit konkurenceschopnost a inovace. Agentura rovněž podporuje rozvoj alternativních metod hodnocení rizik látek (2). |
INFORMACE, Z NICHŽ VYCHÁZÍ PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
2. |
Audit Účetního dvora je založen na analytických postupech, přímém testování operací a posouzení klíčových kontrol v systémech dohledu a kontroly, které agentura zavedla. Kromě toho se využívají důkazní informace získané na základě práce jiných auditorů (tam, kde je to relevantní) a analýza prohlášení vedoucích pracovníků k auditu. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
3. |
V souladu s ustanoveními článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie provedl Účetní dvůr audit roční účetní závěrky (3) agentury, jež obsahuje finanční výkazy (4) a zprávy o plnění rozpočtu (5) za rozpočtový rok 2011, a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
Odpovědnost vedení
4. |
Ředitel jako schvalující osoba plní příjmy a výdaje rozpočtu v souladu s finančními předpisy agentury a činí tak na vlastní odpovědnost a v mezích schválených prostředků (6). Ředitel odpovídá za zavedení (7) organizační struktury a vnitřních systémů a postupů řízení a kontroly relevantních pro sestavení konečné účetní závěrky (8), jež neobsahuje významné (materiální) nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, a za zajištění legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
Odpovědnost auditora
5. |
Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit Evropskému parlamentu a Radě (9) prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky agentury a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
6. |
Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy vydanými Mezinárodní federací účetních (IFAC) a mezinárodními standardy nejvyšších kontrolních institucí vydanými Mezinárodní organizací nejvyšších kontrolních institucí (INTOSAI). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka agentury neobsahuje významné (materiální) nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné. |
7. |
Audit zahrnuje provedení auditorských postupů, jejichž cílem je získat důkazní informace o částkách a údajích zveřejněných v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Výběr postupů závisí na úsudku auditora, včetně posouzení rizika významných (materiálních) nesprávností v účetní závěrce a rizika, že uskutečněné operace nejsou ve významné (materiální) míře, ať z důvodu podvodu nebo chyby, v souladu s požadavky právního rámce Evropské unie. Při posuzování těchto rizik auditor zkoumá vnitřní kontroly, které se vztahují k sestavení a věrné prezentaci účetní závěrky, a zavedené systémy dohledu a kontroly, jejichž cílem je zajistit legalitu a správnost operací, aby mohl navrhnout auditorské postupy, které jsou za daných okolností vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost uplatňovaných účetních zásad, přiměřenost provedených účetních odhadů a také celková prezentace účetní závěrky. |
8. |
Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou dostatečné a vhodné k tomu, aby na jejich základě mohl vydat následující výroky. |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
9. |
Podle názoru Účetního dvora roční účetní závěrka agentury (10) ve všech významných (materiálních) ohledech věrně zobrazuje její finanční situaci k 31. prosinci 2011 a výsledky jejího hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jejího finančního nařízení a účetních pravidel, která přijal účetní Komise (11). |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
10. |
Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá účetní závěrka agentury za rozpočtový rok 2011, ve všech významných (materiálních) ohledech legální a správné. |
11. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
12. |
Rozpočet agentury na rok 2011 činil 93,2 milionu EUR, z toho 14,9 milionu EUR (16 %) bylo přeneseno do roku 2012. Přenosy v rámci hlavy III (provozní výdaje) činily 11,5 milionu EUR (55 %). Tato míra přenosů je příliš vysoká a je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu. |
PŘIPOMÍNKY KE KLÍČOVÝM KONTROLÁM SYSTÉMŮ AGENTURY PRO DOHLED A KONTROLU
13. |
Výsledky poslední fyzické inventury provedené v roce 2011 poukázaly na několik nedostatků, zejména jde o nízký podíl aktiv v oblasti informačních a komunikačních technologií, u nichž se kontrolovala jejich hodnota. Oficiálně nebyla přijata žádná politika pro inventuru dlouhodobého majetku. |
14. |
Agentura účtuje náklady související s již fungujícími projekty v oblasti informačních a komunikačních technologií jako výdaje, místo aby o nich účtovala jako o dlouhodobém majetku. |
OSTATNÍ PŘIPOMÍNKY
15. |
Účetní dvůr zjistil nedostatky v postupech pro najímání zaměstnanců. Neexistují žádné důkazy o tom, že limity pro postup do různých fází výběrových řízení či otázky pro pohovory a písemné testy byly stanoveny před hodnocením přihlášek. Prohlášení o střetu zájmů nebyla natolik dostatečná, aby umožnila odhalit střet zájmů u členů správní rady či takovým střetům předcházet. V jednom případě nebylo výběrové řízení v souladu se zásadou správnosti, protože daný zaměstnanec byl najat na jinou pozici, než jaká byla zveřejněna v příslušném oznámení. |
16. |
Účetní dvůr provedl ve čtyřech evropských agenturách včetně agentury ECHA audit zaměřený na hodnocení politik a postupů pro řešení střetu zájmů. Výsledky tohoto auditu jsou uvedeny v samostatné zprávě (zvláštní zpráva č. 15/2012). |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá pan Louis GALEA, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 5. září 2012.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) Pravomoci a činnosti agentury jsou pro informační účely shrnuty v příloze.
(3) Spolu s účetní závěrkou se předkládá zpráva o rozpočtovém a finančním řízení za rozpočtový rok, která obsahuje další informace o plnění a řízení rozpočtu.
(4) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a shrnutí významných účetních zásad a další vysvětlující informace.
(5) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu.
(6) Článek 33 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72).
(7) Článek 38 nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(8) Pravidla týkající se předkládání účetní závěrky a účetnictví agentur jsou uvedena v kapitole 1 a kapitole 2 hlavy VII nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002, naposledy pozměněného nařízením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Úř. věst. L 181, 10.7.2008, s. 23), a jsou začleněna do finančního nařízení agentury.
(9) Čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1).
(10) Konečná účetní závěrka byla sestavena 19. června 2012 a Účetní dvůr ji obdržel 28. června 2012. Konečná účetní závěrka, konsolidovaná s účetní závěrkou Komise, se zveřejňuje v Úředním věstníku Evropské unie do 15. listopadu následujícího roku a je k dispozici rovněž na internetové adrese http://eca.europa.eu nebo http://echa.europa.eu.
(11) Účetní pravidla přijatá účetním Komise vycházejí z mezinárodních účetních standardů pro veřejný sektor (IPSAS), vydaných Mezinárodní federací účetních, nebo (nejsou-li k dispozici) z mezinárodních účetních standardů (IAS) / mezinárodních standardů finančního výkaznictví (IFRS), vydaných Radou pro mezinárodní účetní standardy.
PŘÍLOHA
Evropská agentura pro chemické látky (Helsinki)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy |
Shromažďování informací
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravomoci agentury (nařízení (ES) č. 1907/2006 (nařízení REACH) a nařízení (ES) č. 1272/2008 (klasifikace, označování a balení látek a směsí – nařízení CPL) |
Cíle
Úkoly
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Správa |
Správní rada Jeden zástupce z každého členského státu jmenovaný Radou a nejvýše šest zástupců jmenovaných Komisí, včetně tří osob zastupujících zúčastněné strany, které nemají hlasovací právo, a dále dvě nezávislé osoby jmenované Evropským parlamentem (článek 79 nařízení REACH). Úkoly: Dle článku 78 nařízení REACH a rámcového finančního nařízení pro agentury především přijímá roční a víceletý pracovní plán, konečný rozpočet, obecnou zprávu, vnitřní pravidla a postupy, jmenuje výkonného ředitele a vykonává nad ním disciplinární pravomoc. Dále jmenuje členy odvolacího senátu a výborů agentury. Výkonný ředitel Úkoly: dle článku 83 nařízení REACH Výbory Agentura má tři výbory (výbor pro posuzování rizik, výbor členských států a výbor pro socioekonomickou analýzu). Úkoly: dle čl. 76 odst. 1 písm. c) až e) nařízení REACH Fórum pro výměnu informací o prosazování Úkoly: dle čl. 76 odst. 1 písm. f) nařízení REACH Sekretariát Úkoly: dle čl. 76 odst. 1 písm. g) nařízení REACH Odvolací senát Úkoly: dle čl. 76 odst. 1 písm. h) nařízení REACH Externí audit Účetní dvůr Interní audit Útvar interního auditu Komise (IAS) Orgán udělující absolutorium Parlament na doporučení Rady |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měla agentura k dispozici v roce 2011 (2010) |
Rozpočet (včetně opravného rozpočtu)
Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2011
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Produkty a služby poskytnuté v roce 2011 (2010) (1) |
Pracovní plán agentury obsahoval následujících 15 činností: Registrace, předběžná registrace a sdílení údajů
Hodnocení
Povolování a omezení
Klasifikace a označování
Poradenství a pomoc
Podpora činností prostřednictvím informačních technologií
Vědecké a praktické poradenství při dalším vývoji právních předpisů
Výbory a fóra
Odvolací senát
Komunikace
Vztahy s institucemi EU a mezinárodní spolupráce
Řízení
Financování, zadávání zakázek a účetnictví
Lidské zdroje a infrastruktura
Informační a komunikační technologie
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: údaje poskytla agentura. |
(1) V příslušných případech byla čísla zaokrouhlena směrem nahoru/dolů na nejbližší 10, 100 či 1 000.
Zdroj: údaje poskytla agentura.
ODPOVĚDI AGENTURY
12. |
Agentura ECHA v roce 2011 splnila svůj cíl týkající se přenosů, který si vytyčila ve svém pracovním programu. V roce 2012 agentura přehodnotí svou politiku přenosů rozpočtových prostředků a zavede přísnější stimuly a omezení týkající se možných přenosů do rozpočtového roku 2013. |
13. |
Agentura ECHA plně uznává důležitost správného provedení fyzické inventury. Agentura v roce 2012 vypracuje oficiální politiku pro správu dlouhodobého majetku, přičemž fyzické inventuře prováděné na konci roku bude věnována náležitá pozornost. |
14. |
Agentura ECHA dále vypracuje metodiku kapitalizace nákladů na software vyvinutý vlastní činností a jejich kapitalizaci provede na úrovni různých verzí softwaru. Tento přístup bude úzce navázán na probíhající projekt týkající se nákladového účetnictví. |
15. |
Agentura ECHA ve svých náborech a výběrových řízeních plně uznává zásadu transparentnosti a rovných příležitostí. Agentura ECHA provedla přezkum svých postupů pro najímání zaměstnanců, včetně střetu zájmů, a dále je zlepší, aby zajistila jejich soulad s postupy správné praxe. Výsledná aktualizace postupů agentury zohlednila připomínky vznesené Účetním dvorem. Zaměstnanec, na nějž připomínka Účetního dvora poukazuje, byl mezitím přeložen na pracovní místo, které odpovídá pracovnímu místu uvedenému v oznámení. |
16. |
Odpovědi agentury budou zveřejněny spolu se zvláštní zprávou Účetního dvora (15/2012). |