EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0023

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 961/2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu

/* KOM/2012/023 v konečném znění - 2012/0005 (NLE) */

52012PC0023

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 961/2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu /* KOM/2012/023 v konečném znění - 2012/0005 (NLE) */


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

(1) Dne 25. října 2010 přijala Rada nařízení (EU) č. 961/2010, které potvrzuje omezující opatření přijatá od roku 2007 a upravuje další omezující opatření proti Íránu tak, aby se dosáhlo souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1929 (2010) a doprovodnými opatřeními, jak požadovala Evropská rada ve svém prohlášení ze dne 17. června 2010.

(2) Tato omezující opatření zahrnovala zmrazování majetku jistých osob a subjektů.

(3) Rada nyní navrhuje přidat na seznam dotyčných osob a subjektů finanční instituci, u které navrhuje zavést zvláštní výjimky.

(4) Je tedy nezbytné změnit nařízení (EU) č. 961/2010 ze dne 25. října 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu s cílem zapracovat tyto výjimky.

2012/0005 (NLE)

Společný návrh

NAŘÍZENÍ RADY,

kterým se mění nařízení (EU) č. 961/2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2012/…/SZBP ze dne …[1], kterým se mění rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu[2],

s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Dne 25. října 2010 přijala Rada nařízení (EU) č. 961/2010, které potvrzuje omezující opatření přijatá od roku 2007 a upravuje další omezující opatření proti Íránu tak, aby se dosáhlo souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1929 (2010) a doprovodnými opatřeními, jak požadovala Evropská rada ve svém prohlášení ze dne 17. června 2010.

(2) Tato omezující opatření zahrnovala zmrazování majetku jistých osob a subjektů.

(3) Dne 23. ledna 2012 Rada přijala rozhodnutí 2012/…/SZBP, kterým přidala na seznam dotyčných osob a subjektů finanční instituci, u které navrhuje zavést zvláštní výjimky.

(4) Některá z těchto opatření spadají do působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie. Je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, aby mohla být tato opatření provedena, zejména s ohledem na nutnost jejich jednotného uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech.

(5) Je tedy nezbytné změnit nařízení (EU) č. 961/2010 s cílem zapracovat tyto výjimky.

(6) Aby se zajistila účinnost opatření stanovených tímto nařízením, mělo by vstoupit v platnost dnem vyhlášení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 961/2010 se mění takto:

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 19a

Odchylně od článku 16 se zákazy stanovené v článku 16 nevztahují na:

(a) i)        převod finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů učiněný [důvěrným subjektem] nebo jeho prostřednictvím, přičemž tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje byly obdrženy a zmraženy až po té, co byl dotyčný subjekt určen; nebo

ii)       převod finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů ve prospěch [důvěrného subjektu] nebo jeho prostřednictvím, jestliže se tento převod týká platby ze strany osoby nebo subjektu, které nejsou uvedeny v přílohách VII nebo VIII, splatné na základě zvláštní obchodní smlouvy,

za předpokladu, že příslušný orgán příslušného členského státu určil, případ od případu, že platbu přímo ani nepřímo neobdrží žádná jiná osoba nebo subjekt zařazené na seznamu v přílohách VII nebo VIII; nebo

(b) převod zmražených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů učiněný [důvěrným subjektem] nebo jeho prostřednictvím s cílem poskytnout finančním institucím v jurisdikci členských států likviditu pro financování obchodu za předpokladu, že tento převod schválil příslušný orgán příslušného členského státu.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské Unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V[e] Bruselu dne .

                                                                       Za Radu

                                                                       předseda/předsedkyně

[1]               Úř. věst.

[2]               Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39.

Top