EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012BP0109
Estimates of revenue and expenditure for 2013 - Section I - Parliament European Parliament resolution of 29 March 2012 on Parliament’s estimates of revenue and expenditure for the financial year 2013 (2012/2006(BUD))
Odhad příjmů a výdajů na rozpočtový rok 2013 – oddíl I – Parlament Usnesení Evropského parlamentu ze dne 29. března 2012 o odhadu příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2013 (2012/2006(BUD))
Odhad příjmů a výdajů na rozpočtový rok 2013 – oddíl I – Parlament Usnesení Evropského parlamentu ze dne 29. března 2012 o odhadu příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2013 (2012/2006(BUD))
Úř. věst. C 257E, 6.9.2013, p. 104–107
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 257/104 |
Čtvrtek, 29. března 2012
Odhad příjmů a výdajů na rozpočtový rok 2013 – oddíl I – Parlament
P7_TA(2012)0109
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 29. března 2012 o odhadu příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2013 (2012/2006(BUD))
2013/C 257 E/22
Evropský parlament,
— |
s ohledem na článek 314 Smlouvy o fungování Evropské unie, |
— |
s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (1), a zejména na článek 31 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (2), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 16. února 2012 o pokynech pro rozpočtový proces na rok 2013 – oddíly I, II, IV, V, VI, VII, VIII, IX a X (3), |
— |
s ohledem na zprávu generálního tajemníka předsednictvu o vypracování předběžného odhadu příjmů a výdajů Parlamentu na rozpočtový rok 2013, |
— |
s ohledem na předběžný odhad příjmů a výdajů, který podle čl. 23 odst. 7 a čl. 79 odst. 1 jednacího řádu Parlamentu vypracovalo předsednictvo dne 12. března 2012, |
— |
s ohledem na návrh odhadu příjmů a výdajů, který podle čl. 79 odst. 2 jednacího řádu Parlamentu vypracoval Rozpočtový výbor, |
— |
s ohledem na článek 79 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A7-0062/2012), |
A. |
vzhledem k tomu, že strop okruhu 5 víceletého finančního rámce (VFR) pro rozpočet Unie na rok 2013 činí 9 181 milionů EUR v běžných cenách (4); |
B. |
vzhledem k tomu, že přistoupení Chorvatska bude mít dopad na rozpočet na rok 2013, zejména v podobě zdrojů vyčleněných pro nové poslance a na nábor zaměstnanců; |
C. |
vzhledem k tomu, že v souvislosti s těžkým břemenem zadlužení veřejných rozpočtů jednotlivých států a omezením vyplývajícím z probíhajících snah o konsolidaci vnitrostátních rozpočtů by měl Parlament projevovat rozpočtovou zodpovědnost a sebekázeň, a poukazuje na dopis komisaře Lewandowského předsedům orgánů Unie ze dne 23. ledna 2012; |
D. |
vzhledem k tomu, že je obzvláště důležité, aby Rozpočtový výbor a předsednictvo pokračovaly v užší spolupráci po celý průběh ročního rozpočtového procesu podle článků 23 a 79 jednacího řádu Parlamentu; |
E. |
vzhledem k tomu, že výsadní pravomoci pléna při schvalování odhadu příjmů a výdajů a konečného rozpočtu budou plně zachovány v souladu s ustanoveními Smlouvy a s jednacím řádem; |
F. |
vzhledem k tomu, že dne 6. března se uskutečnila přípravná a dne 13. března 2012 hlavní dohodovací schůzka delegací předsednictva a Rozpočtového výboru; |
Obecný rámec a celková výše rozpočtu
1. |
vítá dobrou spolupráci mezi předsednictvem a Rozpočtovým výborem během právě probíhajícího rozpočtového procesu a dohodu, které dosáhly na dohodovací schůzce dne 13. března 2012; |
2. |
domnívá se, že pracovní místa Parlamentu by měla být omezena na jediné sídlo pro poslance a úředníky; vyzývá Radu, aby zohlednila žádosti, které Parlament a občané Unie již několikrát vyjádřili, pokud jde o potřebu stanovit jediné sídlo pro poslance a úředníky – tato žádost je opět uvedena v bodu 7 usnesení Evropského parlamentu ze dne 16. února 2012 o pokynech pro rozpočtový proces na rok 2013, oddíly mimo Komisi; |
3. |
bere na vědomí, že výše předběžného návrhu odhadu příjmů a výdajů pro rozpočet na rok 2013, kterou navrhuje generální tajemník ve své zprávě předsednictvu, činí 1 768 731 441 EUR; konstatuje, že navrhovaná míra zvýšení oproti rozpočtu na rok 2012 je 2,96 %; |
4. |
vítá úsilí vynaložené na to, aby byl předložen realistický odhad příjmů a výdajů, a bere na vědomí, že předsednictvo je připraveno schválit další úspory oproti původní výši prostředků navržené ve zprávě generálního tajemníka; zdůrazňuje, že cílem všech jednání o rozpočtu by mělo být dosažení maximální efektivity; na základě dohody, k níž dospěly předsednictvo a Rozpočtový výbor na dohodovací schůzce dne 13. března 2012, je celková výše odhadovaných příjmů a výdajů na rok 2013 nyní stanovena na 1 759 391 671 EUR, což odpovídá navýšení o 1,9 % ve srovnání s rozpočtem na rok 2012, vyjma nákladů na přistoupení Chorvatska; dále trvá na tom, že je třeba se zaměřit na přísnou rozpočtovou kontrolu, úzkou spolupráci s Rozpočtovým výborem a na určení dalších možných úspor během tohoto rozpočtového procesu; |
Jednotlivé otázky
5. |
vítá navrhované úspory spojené se služebními cestami zaměstnanců a s přesuny v plánu pracovních míst; |
6. |
vítá úspory ve výši přibližně 3,5 milionů EUR v souvislosti s parlamentní asistencí navrhované ve zprávě generálního tajemníka členům předsednictva o předběžném návrhu odhadu příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2013; konstatuje, že tyto úspory zohledňují výsledek výdajů této rozpočtové položky v roce 2011; |
7. |
bere na vědomí plány na informační kampaň před volbami v roce 2014; žádá o včasné poskytnutí dalších informací; |
8. |
vitá iniciativu generálního tajemníka, který v roce 2011 navrhl reorganizaci překladatelských a tlumočnických činností; je přesvědčen, že tato iniciativa povede ke značným úsporám v rozpočtu na rok 2012 a požaduje, aby tato iniciativa pokračovala i v roce 2013; hájí však zásadu mnohojazyčnosti a upozorňuje na jedinečnost Parlamentu, pokud jde o potřeby tlumočení a překladu; dále zdůrazňuje význam interinstitucionální spolupráce v této oblasti; |
9. |
naléhavě vyzývá správu, aby předložila nezávislé hodnocení rozpočtu Parlamentu s cílem zjistit veškeré možné úspory ve všech rozpočtových položkách a aby toto hodnocení předložila Rozpočtovému výboru nejpozději do září 2012; v této souvislosti připomíná generálnímu tajemníkovi a předsednictvu svůj požadavek, aby byla aktualizována zpráva generálního tajemníka z roku 2002 pro předsednictvo týkající se nákladů na držení tří pracovních míst; dále připomíná generálnímu tajemníkovi a předsednictvu svůj požadavek, aby byla k tomuto účelu co nejdříve zřízena pracovní skupina; domnívá se, že tato skupina by se měla zabývat mimo jiné zjištěními požadované zprávy o pracovních cestách poslanců, která má být dokončena do 31. března 2012, výsledky srovnávací studie rozpočtů reprezentativního vzorku parlamentů členských států s rozpočtem Kongresu USA a financováním politiky v oblasti budov; připomíná, že závěry, k nimž skupina dospěje, by měly být neprodleně uplatněny v praxi; |
10. |
požaduje předložení zprávy o úsporách docílených při plnění rozpočtu na rok 2012, v souladu s požadavky týkajícími se úspor, které vyslovil ve svém stanovisku ze dne 26. října 2011 k návrhu rozpočtu na rok 2012 ve znění pozměněném Radou – všechny oddíly (5); očekává, že tato zpráva bude předána Rozpočtovému výboru nejpozději do 31. srpna 2013; |
11. |
zdůrazňuje svou ochotu aktivně přispět k dodržování rozpočtové kázně tím, že zmrazí veškeré rozpočtové položky týkající se cestovních výdajů a nebude valorizovat žádné individuální příspěvky poslanců až do konce tohoto volebního období; |
12. |
bere na vědomí zvýšený objem nelegislativních činností poslanců stanovených v jednacím řádu, které vážou významnou část zdrojů Parlamentu a dalších orgánů Unie; vyzývá předsednictvo a generálního tajemníka, aby před přijetím rozpočtu Parlamentu na rok 2013 provedli analýzu této situace a představili návrhy, jak tuto zvýšenou zátěž omezit; |
13. |
je toho názoru, že by měla být zvážena o další reorganizace pracovních metod Parlamentu; opakuje, že skutečných úspor by bylo možné dosáhnout, pokud by Parlament měl jediné sídlo; zdůrazňuje, že by Parlament měl mít právo rozhodnout o svém pracovním uspořádání; vyzývá generálního tajemníka, aby provedl možnou revizi harmonogramu schůzí výborů a cest delegací; dále vyzývá generálního tajemníka, aby zkoumal další možnosti, jak dosáhnout úspor u delegací; pokud bude možno tyto změny uskutečnit v roce 2012, žádá správu, aby poskytla Rozpočtovému výboru přehled úspor, jichž bylo v těchto oblastech v roce 2012 dosaženo; |
14. |
všímá si značné výše prostředků navrhovaných na pokračování víceleté strategie v oblasti informačních a komunikačních technologií; chápe, že dokončit právě prováděné projekty může trvat několik let; vítá zahájení programu „e-výbory“; vyrozumívá, že právě probíhá pilotní projekt pro program „e-výbory“; požaduje další informace o tom, jaké mohou být náklady na tento program a kdy bude plně realizován; žádá, aby byla Rozpočtovému výboru předložena analýza nákladů a přínosů schůzí bez tištěných podkladů; vybízí správu, aby prováděla koncepční kroky, které umožní poslancům používat efektivní nástroje založené na nových technologiích, a efektivněji podporovala legislativní proces, zejména tím, že dotáhne do konce systém práce s poznatky; ze stejného důvodu požaduje, aby bylo ve zvýšené míře využíváno videokonferencí, což by mohlo dále přispět ke snižování cestovních výdajů poslanců i zaměstnanců; |
15. |
poznamenává, že cílem zřízení ředitelství pro podporu demokracie je prohloubit součinnost mezi jednotlivými interními útvary, které se zabývají otázkami souvisejícími s demokracií; očekává, že toto rozhodnutí povede k tomu, že bude organizace útvarů transparentnější, koherentnější a účelnější; trvá na tom, že tato reorganizace útvarů musí být rozpočtově neutrální; |
16. |
bere na vědomí podmínky stanovené v nařízení o financování politických stran na evropské úrovni (6); je znepokojen tím, že „zásady, na kterých je založena Evropská unie, tj. zásady svobody, demokracie, dodržování lidských práv a základních svobod a právního státu“ nejsou plně dodržovány; trvá na tom, že finanční zdroje Parlamentu by měly být poskytovány pouze těm stranám, které přísně dodržují základní zásady Unie a Chartu základních práv; žádá proto o příslušnou revizi pravidel; |
17. |
s ohledem na výše čerpání prostředků v položce výdajů v letech 2011 a 2010 a na nezbytná rozpočtová omezení v období krize je přesvědčen, že veškeré prostředky na výdaje na reprezentaci na rozpočtový rok 2013 by měly být zmrazeny a přísně pod kontrolou; |
18. |
bere na vědomí, že na základě dohody, k níž dospěly předsednictvo a Rozpočtový výbor na dohodovací schůzce ze dne 13. března 2012, byla rezerva ve výši 3 milionů EUR na připravované prioritní projekty (kapitola 10 6) z odhadů příjmů a výdajů vyloučena; |
19. |
konstatuje, že výše prostředků navrhovaná v předběžném návrhu odhadu příjmů a výdajů pro rezervu na EMAS se oproti roku 2012 výrazně zvýšila; požaduje nejpozději do srpna 2012 podrobné vysvětlení tohoto zvýšení; |
Budovy
20. |
je si vědom toho, že rozšíření budovy KAD je významným projektem Parlamentu, který tak usiluje o racionalizaci svých správních útvarů v Lucemburku v zájmu dosažení součinnosti; je znepokojen tím, že další zpoždění projektu by mohlo vést ke značnému zvýšení nákladů; požaduje proto, aby Rozpočtovému výboru byly co nejdříve předány aktualizované informace o harmonogramu projektu až do jeho ukončení (podle plánu nejpozději v roce 2017), vývoji předpokládaných nákladů na projekty KAD I a KAD II od roku 2008 oproti původním odhadům, postupu prací na projektu a o veškerém nečekaném novém vývoji; je přesvědčen o tom, že při vytváření jakýchkoli nových pracovních míst pouze pro tento projekt by měla být zachována rovnováha mezi místy omezenými na dobu trvání projektu a stálými pracovními místy; dále zdůrazňuje, že je třeba veškeré změny zohlednit, a trvá na tom, aby byl konzultován před přijetím jakéhokoli rozhodnutí o zvýšení finančních prostředků na tento projekt a o vytvoření nových pracovních míst; |
21. |
vítá revizi odhadovaných provozních nákladů Domu evropských dějin; bere na vědomí, že v rozpočtu na rok 2013 budou finanční prostředky na Dům evropských dějin podstatně navýšeny vzhledem k tomu, že se předpokládá, že bude otevřen v roce 2014; je znepokojen odhadovanými náklady na stavební úpravy, a požaduje proto, aby byla důsledně dodržována linie minimálních nákladů a nebyly překročeny částky uvedené v odhadech; je přesvědčen, že Parlament by měl hledat jiné zdroje možného financování než jen svůj rozpočet; s odkazem na dopis předsedy Evropské komise ze dne 28. září 2011 dále očekává, že konkrétní dohoda o spolufinancování provozních nákladů bude podepsána nejpozději v srpnu 2013; |
22. |
bere na vědomí, že odhad příjmů a výdajů zahrnuje 22 % zvýšení prostředků oproti roku 2012 na „přístup zlepšené údržby“; požaduje od generálního tajemníka více podrobností o tomto přístupu a o tom, jak budou navrhované prostředky použity; chápe, že některé budovy je třeba renovovat; žádá však podrobnější informace o časovém rozvržení a nákladech této renovace; |
*
* *
23. |
schvaluje odhady příjmů a výdajů na rozpočtový rok 2013; |
24. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení a odhad příjmů a výdajů Radě a Komisi. |
(1) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(2) Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.
(3) Přijaté texty, P7_TA(2012)0050.
(4) Strop okruhu 5 zahrnuje příspěvky zaměstnanců do důchodového systému.
(5) Přijaté texty, P7_TA(2011)0461.
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2004/2003 ze dne 4. listopadu 2003 o statutu a financování politických stran na evropské úrovni (Úř. věst. L 297, 15.11.2003, s. 1).