This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0226(03)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 107 and 108 of the TFEU — Cases where the Commission raises no objections Text with EEA relevance
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku Text s významem pro EHP
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku Text s významem pro EHP
Úř. věst. C 62, 26.2.2011, p. 16–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 62/16 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
2011/C 62/04
Datum přijetí rozhodnutí |
27.1.2010 |
||||
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 632/09 |
||||
Členský stát |
Rakousko |
||||
Region |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Nichtkommerzieller Rundfunk-Fonds |
||||
Právní základ |
Artikel 9j, 9k, 9l Bundesgesetz über die Einrichtung einer Kommunikationsbehörde Austria („KommAustria“) und eines Bundeskommunikationssenates (KommAustria-Gesetz); Richtlinien des Fonds zur Förderung des nichtkommerziellen Rundfunks |
||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||
Cíl |
Režim podpory na rozvoj kultury |
||||
Forma podpory |
Přímá dotace |
||||
Rozpočet |
|
||||
Míra podpory |
90 % |
||||
Délka trvání programu |
2010–2014 |
||||
Hospodářská odvětví |
Sdělovací prostředky |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
14.12.2010 |
|||
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.31999 (2010/N) |
|||
Členský stát |
Řecko |
|||
Region |
— |
|||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Ιδρυση ταμειου χρηματοπιστωτικησ σταθεροτητασ (Idrisi Tameiou xrimatopistotikis Statherotitas) |
|||
Právní základ |
Σχεδιο νομου περι ιδρυσεως ταμειου χρηματοπιστωτικης σταθεροτητας (Sxedio nomou peri idriseos tameiou xrimatopistotikis statherotitas) |
|||
Název opatření |
Režim podpory |
|||
Cíl |
Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství |
|||
Forma podpory |
Jiné formy účasti soukromého kapitálu |
|||
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 10 000,00 mil. EUR |
|||
Míra podpory |
— |
|||
Délka trvání programu |
1.1.2011–30.6.2011 |
|||
Hospodářská odvětví |
Finanční zprostředkovatelství |
|||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
28.1.2011 |
||
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.32182 (2011/N) |
||
Členský stát |
Francie |
||
Region |
— |
||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Prolongation du régime temporaire relatif aux aides sous forme de taux d'intérêt bonifié (N 15/09) |
||
Právní základ |
Pour les interventions de l’État, l’article 20 de la constitution du 4 octobre 1958 ainsi que les articles L 2251-1, L 3231-1 et L 4211-1 du code général des collectivités territoriales, constituent la base juridique du régime. Pour les interventions des collectivités territoriales les bases juridiques sont les suivantes:
|
||
Název opatření |
Režim podpory |
||
Cíl |
Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství |
||
Forma podpory |
Snížení úrokové sazby |
||
Rozpočet |
— |
||
Míra podpory |
— |
||
Délka trvání programu |
do 31.12.2011 |
||
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
— |
||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
24.1.2011 |
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.32215 (2011/N) |
Členský stát |
Maďarsko |
Region |
— |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Prolongation of the ‘Temporary aid scheme for granting aid in the form of loans with subsidised interest rate’ (N 78/09) |
Právní základ |
Article 23/C, Article 23/D, Article 23/E and Annex 4 of the Government Decree No 85/2004 (IV.19) on the procedure regarding State aid defined by Article 87(1) of the EC Treaty and on the Regional Aid Map |
Název opatření |
Režim podpory |
Cíl |
Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství |
Forma podpory |
Snížení úrokové sazby |
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 10 000 mil. HUF |
Míra podpory |
— |
Délka trvání programu |
do 31.12.2011 |
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
— |
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
18.2.2011 |
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.32506 (2011/N) |
Členský stát |
Nizozemsko |
Region |
— |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Prolongation of Dutch limited amounts of compatible aid scheme (N 156/09) |
Právní základ |
Aangepast Nederlands nationaal kader voor het tijdelijk verlenen van beperkte steunbedragen |
Název opatření |
Režim podpory |
Cíl |
Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství |
Forma podpory |
Přímá dotace, Půjčka za zvýhodněných podmínek, Záruka |
Rozpočet |
— |
Míra podpory |
— |
Délka trvání programu |
do 31.12.2011 |
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
All authorities granting State aid in the Netherlands |
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm