This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0773
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the harmonisation of the laws of Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí na trh
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí na trh
/* KOM/2011/0773 v konečném znění - 2011/0357 (COD) */
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí na trh /* KOM/2011/0773 v konečném znění - 2011/0357 (COD) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.
Souvislosti návrhu
Obecné souvislosti, odůvodnění a
cíle návrhu Tento návrh je předkládán v rámci provádění
„balíčku týkajícího se zboží“, který byl přijat v roce 2008. Je
součástí řady návrhů, jejichž cílem je uvést deset směrnic
o výrobcích do souladu s rozhodnutím č. 768/2008/ES o společném
rámci pro uvádění výrobků na trh. Harmonizační právní předpisy Unie
(EU) zajišťující volný pohyb výrobků výrazně přispěly
k dokončení a fungování jednotného trhu. Jejich cílem je zajistit
vysokou úroveň ochrany a poskytnout hospodářským subjektům
nástroje, které jim umožní prokázat shodu výrobků, a zaručit tak
jejich volný pohyb na základě důvěry v tyto výrobky. Směrnice 2006/95/ES je příkladem
takového harmonizačního právního předpisu Unie, který zajišťuje
volný pohyb elektrických zařízení. Stanoví bezpečnostní zásady, které
elektrická zařízení musí splňovat za účelem dodání na trh EU.
Výrobci musí prokázat, že elektrické zařízení bylo navrženo a vyrobeno v
souladu s bezpečnostními zásadami, a připojit označení CE. Během provádění a prosazování
harmonizačních právních předpisů Unie napříč
odvětvími vyšly najevo některé nedostatky a nejednotnosti, jejichž
důsledky jsou: –
výskyt výrobků, které nejsou v souladu s
právními předpisy, nebo nebezpečných výrobků na trhu a s tím
související nedostatek důvěry v označení CE, –
konkurenční nevýhody hospodářských
subjektů, které právní předpisy dodržují, v porovnání se
subjekty, které je obcházejí, –
nerovné zacházení v případě výrobků,
které nejsou v souladu s právními předpisy, a narušení
hospodářské soutěže v důsledku různých přístupů k
prosazování právních předpisů, –
uplatňování různých postupů při
jmenování subjektů posuzování shody ze strany vnitrostátních orgánů. Regulační prostředí se rovněž
stává čím dál víc složitějším, neboť jeden a týž výrobek
často zároveň spadá do působnosti několika právních
předpisů. Vzhledem k nejednotnosti těchto předpisů je
pro hospodářské subjekty a orgány stále těžší tyto předpisy
správně vykládat a uplatňovat. Ve snaze napravit tyto horizontální nedostatky
harmonizačních právních předpisů Unie, které byly zaznamenány v
řadě průmyslových odvětví, byl v roce 2008 v rámci balíčku
týkajícího se zboží přijat „nový právní rámec“. Jeho cílem je
posílit a doplnit stávající pravidla a zlepšit praktické aspekty jejich
uplatňování a prosazování. Nový právní rámec (NPR) tvoří dva
doplňkové nástroje, a to konkrétně nařízení (ES)
č. 765/2008 o akreditaci a dozoru nad trhem a rozhodnutí
č. 768/2008/ES o společném rámci pro uvádění výrobků
na trh. Výše uvedené nařízení zavedlo nová
pravidla pro akreditaci (nástroj pro hodnocení způsobilosti subjektů
posuzování shody) a požadavky na organizaci a provádění dozoru nad trhem a
kontroly výrobků ze třetích zemí. Od 1. ledna 2010 se tato pravidla
používají ve všech členských státech. Rozhodnutí, jež je součástí NPR, stanoví
společný rámec pro harmonizační právní předpisy EU týkající se
výrobků. Základem tohoto rámce jsou ustanovení, jež jsou běžně
používána v právních předpisech EU týkajících se výrobků (např.
definice, povinnosti hospodářských subjektů, ochranné mechanismy
apod.). Tato společná ustanovení byla posílena, aby směrnice mohly
být v praxi efektivněji prováděny a prosazovány. Byly zavedeny nové
prvky, mezi něž například patří povinnosti dovozců; tyto
prvky jsou důležité pro zlepšování bezpečnosti výrobků na trhu. Ustanovení rozhodnutí a nařízení, jež
tvoří součást NPR, se vzájemně doplňují a jsou úzce
provázána. Rozhodnutí stanoví příslušné povinnosti pro hospodářské
subjekty, které orgánům dozoru nad trhem umožní řádně plnit
úkoly, jež jim ukládá nařízení NPR, a zajistit účinné a jednotné
prosazování právních předpisů EU týkajících se výrobků. Na rozdíl od nařízení však ustanovení
rozhodnutí nejsou přímo použitelná. Aby se zlepšení, jež přináší NPR,
vztahovala na všechna hospodářská odvětví podléhající
harmonizačním právním předpisům Unie, je nutné zapracovat
rozhodnutí do stávajících právních předpisů týkajících se
výrobků. Z přezkumu provedeného v návaznosti na
přijetí balíčku týkajícího se zboží v roce 2008 vyplynulo, že v
následujících třech letech je třeba zrevidovat většinu
harmonizačních právních předpisů Unie týkajících se
výrobků, a to nejenom za účelem vyřešení problémů
zaznamenaných ve všech odvětvích, ale rovněž z důvodů
specifických pro jednotlivá odvětví. V rámci každé takové revize by se
dotčený právní předpis automaticky uvedl do souladu s rozhodnutím
NPR, neboť Parlament, Rada a Komise se zavázaly, že tato ustanovení
využijí v co největší možné míře v budoucích právních předpisech
týkajících se výrobků, aby zajistily maximální jednotnost regulačního
rámce. V případě několika dalších
harmonizačních směrnic Unie, mezi něž patří i směrnice
2006/95/ES, nebyla v daném časovém horizontu plánována žádná revize z
důvodů specifických problémů uvedeného odvětví. Aby však
problémy týkající se nesouladu byly v těchto odvětvích vyřešeny
a aby byla zajištěna jednotnost celého regulačního prostředí
týkajícího se výrobků, bylo rozhodnuto, že dané směrnice budou s
ustanoveními rozhodnutí NPR sjednoceny v rámci jednoho balíčku. Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Tato iniciativa je v souladu s Aktem o
jednotném trhu[1],
který poukázal na potřebu obnovení důvěry spotřebitelů
v kvalitu výrobků na trhu a na důležitost posílení dozoru nad trhem. Podporuje rovněž politiku Komise v
oblasti zlepšování právní úpravy a zjednodušování regulačního
prostředí.
2.
Konzultace zúčastněných stran a posouzení dopadů
Konzultace zúčastněných stran Uvedení směrnice 2006/95/ES do souladu s
rozhodnutím NPR bylo projednáváno s národními experty odpovědnými za
provádění této směrnice, skupinami správní spolupráce, jakož i v
rámci dvoustranných setkání se sdruženími průmyslového odvětví. Od června do října 2010 probíhaly
veřejné konzultace, do kterých byla zapojena všechna odvětví, jichž
se tato iniciativa týká. V rámci konzultací byly rozesílány čtyři
dotazníky zaměřující se na hospodářské subjekty, orgány,
oznámené subjekty a uživatele, na které Komise obdržela 300 odpovědí. S
výsledky se lze seznámit na následující adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm Kromě obecných konzultací probíhaly
rovněž konzultace zaměřené speciálně na malé a střední
podniky. Během května a června 2010 bylo prostřednictvím
sítě Enterprise Europe Network konzultováno 603 malých a středních
podniků. Výsledky jsou dostupné na adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf Z konzultací vyplynulo, že iniciativa se
těší široké podpoře. V otázce potřeby zlepšení dozoru nad trhem
a systému posuzování a kontroly oznámených subjektů panuje jednotný názor.
Orgány projekt plně podporují, protože posílí stávající systém a zlepší
spolupráci na úrovni EU. Podniky očekávají, že budou v důsledku
přijetí účinnějších opatření proti výrobkům, jež
nejsou v souladu s právními předpisy, vytvořeny rovné podmínky a že
uvedení právních předpisů do souladu přinese ve výsledku
zjednodušení situace. Určité obavy byly vyjádřeny ohledně
některých povinností, které však jsou nezbytné pro zefektivnění
dozoru nad trhem. Opatření nezpůsobí průmyslovému odvětví
nijak významné náklady. Přínosy plynoucí z lepšího dozoru nad trhem by
přitom měly tyto náklady výrazně převážit. Sběr a využití výsledků odborných
konzultací Posouzení dopadů tohoto prováděcího
balíčku je z velké části založeno na posouzení dopadů, které
bylo provedeno v rámci nového právního rámce. Vedle informací, které byly
shromážděny a analyzovány v tomto kontextu, byly uskutečněny
další konzultace s odborníky a skupinami zabývajícími se konkrétními otázkami
daného odvětví, jakož i s odborníky na horizontální úrovni v oblasti
technické harmonizace, posuzování shody, akreditace a dozoru nad trhem. Posouzení dopadů Na základě shromážděných informací
provedla Komise posouzení dopadů, ve kterém zkoumala a porovnávala
tři varianty. Varianta 1 – Beze změny stávající
situace V rámci této varianty by stávající
směrnice nebyla měněna a jediným navrhovaným zlepšením je
zlepšení vyplývající z nařízení NPR. Varianta 2 – Uvedení do souladu s
rozhodnutím NPR prostřednictvím nelegislativních opatření Varianta 2 uvažuje o možnosti podporovat
dobrovolné uvedení do souladu s ustanoveními rozhodnutí NPR, např. jako
osvědčené postupy prezentované v metodických dokumentech. Varianta 3 – Uvedení do souladu s
rozhodnutím NPR prostřednictvím legislativních opatření Cílem této varianty je začlenit
ustanovení rozhodnutí NPR do stávající směrnice. Varianta 3 je
upřednostňována, neboť: –
zlepší konkurenceschopnost společností, jež
oproti konkurentům, kteří systém obcházejí, berou své povinnosti
vážně, –
zlepší fungování vnitřního trhu, neboť
všem hospodářským subjektům, a to zejména dovozcům a
distributorům, zajistí rovné zacházení, –
nepředstavuje pro hospodářské subjekty
velké náklady; u subjektů, které již své povinnosti odpovědně
plní, nejsou očekávány žádné náklady nebo pouze zanedbatelné náklady, –
se má za to, že je efektivnější než varianta
2: vzhledem k tomu, že varianta 2 není vymahatelná, je otázkou, zda by se v
rámci dané varianty konkrétní pozitivní dopad projevil, –
varianty 1 a 2 neřeší problém nejednotnosti
regulačního rámce, a nemají tedy pozitivní dopad na zjednodušení
regulačního prostředí.
3.
Hlavní prvky návrhu
3.1.
Horizontální definice
Návrh zavádí
harmonizované definice termínů, které jsou obecně používány v rámci
všech harmonizačních právních předpisů Unie, a měly by
tudíž být v těchto předpisech vykládány jednotně.
3.2.
Povinnosti hospodářských subjektů a
požadavky na sledovatelnost
Návrh upřesňuje povinnosti
výrobců a zplnomocněných zástupců a zavádí povinnosti pro
dovozce a distributory. Dovozci musí ověřit, zda výrobce uplatnil
příslušný postup posouzení shody a vypracoval technickou dokumentaci.
Rovněž musí zajistit, aby byl výrobce schopen na požádání tuto technickou
dokumentaci orgánům předložit. Dovozci rovněž musí
ověřit, zda je elektrické zařízení řádně označeno
a zda jsou k němu přiloženy požadované bezpečnostní informace.
Musí uchovávat kopii EU prohlášení o shodě a uvádět své jméno a
adresu na výrobku, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu
přiloženém k výrobku. Distributoři musí ověřit, zda je
elektrické zařízení opatřeno označením CE, zda je na něm uvedeno
jméno výrobce a případně dovozce a jsou-li k němu přiloženy
požadované doklady a pokyny. Dovozci a distributoři musí spolupracovat
s orgány dozoru nad trhem a v případě, že dodali elektrická
zařízení, která nejsou v souladu s právními předpisy, přijmout
příslušná opatření. Pro všechny hospodářské subjekty se
zavádějí větší povinnosti ohledně sledovatelnosti
výrobků. Na elektrických zařízeních musí být uvedeno jméno a
adresa výrobce a číslo umožňující elektrické zařízení
identifikovat a přiřadit k němu příslušnou technickou
dokumentaci. Je-li elektrické zařízení dováženo, musí na něm být
uvedeno rovněž jméno a adresa dovozce. Každý hospodářský subjekt musí
být dále na žádost orgánů schopen identifikovat hospodářský subjekt,
který mu elektrické zařízení dodal nebo kterému on elektrické
zařízení dodal.
3.3.
Harmonizované normy
Soulad s harmonizovanými normami
předpokládá shodu se základními požadavky. Dne 1. června 2011
přijala Komise návrh nařízení o evropské normalizaci[2], který
stanoví horizontální právní rámec pro evropskou normalizaci. V návrhu daného
nařízení jsou mimo jiné obsažena ustanovení o žádostech Komise
adresovaných evropským normalizačním subjektům, o námitkách proti
harmonizovaným normám a o účasti hospodářských subjektů na
procesu normalizace. Ustanovení směrnice 2006/95/ES, jež se týkají stejných
aspektů, byla tudíž z tohoto návrhu z důvodů právní jistoty
vypuštěna. Ustanovení o předpokládané shodě na
základě souladu s harmonizovanými normami byla pozměněna za
účelem upřesnění rozsahu předpokladu v případě,
že se normy základních požadavků týkají pouze částečně.
3.4.
Posouzení shody a označení CE
Směrnice 2006/95/ES vymezila
příslušný postup posuzování shody, který mají výrobci povinnost použít,
aby prokázali, že jejich elektrická zařízení jsou v souladu
s bezpečnostními zásadami. Návrh tyto postupy uvádí do souladu s
jejich aktuální verzí obsaženou v rozhodnutí NPR. Zavádí rovněž vzor pro
EU prohlášení o shodě. Obecné zásady označení CE jsou stanoveny
v článku 30 nařízení 765/2008 a do tohoto návrhu byla
začleněna podrobná ustanovení týkající se připojování
označení CE na elektrická zařízení.
3.5.
Dozor nad trhem a postup využití ochranné doložky
Návrh mění stávající postup využití
ochranné doložky. Zavádí fázi výměny informací mezi členskými státy a
upřesňuje kroky, které mají dotčené orgány podniknout při
zjištění elektrického zařízení, které není v souladu s právními
předpisy. Postup využití ochranné doložky v pravém slova smyslu, kdy je na
úrovni Komise přijato rozhodnutí, zda je opatření oprávněné,
či nikoli, je zahájeno pouze v případě, že některý členský
stát vznese vůči opatření, jež se týká elektrického
zařízení, námitku. Není-li ve věci přijatého restriktivního
opatření vysloven nesouhlas, musí všechny členské státy učinit
na svém území příslušné kroky.
4.
Právní stránka návrhu
Právní základ Základem návrhu je článek 114 Smlouvy o
fungování Evropské unie. Zásada subsidiarity Pravomoc v otázkách vnitřního trhu sdílí
Unie společně s členskými státy. Zásada subsidiarity je
uplatňována zejména u nově přidaných ustanovení, jejichž cílem
je zlepšit efektivní prosazování směrnice 2006/95/ES, konkrétně v
případě ustanovení o povinnostech dovozce a distributora, o
sledovatelnosti, o posuzování, jakož i v případě
přísnějších povinností v oblasti spolupráce v rámci zrevidovaných
postupů dozoru nad trhem a ochrany. Zkušenosti s prosazováním právních
předpisů ukázaly, že opatření přijatá na vnitrostátní
úrovni dala vzniknout různým přístupům a vedla k různému
zacházení s hospodářskými subjekty uvnitř EU, což je v rozporu s
cílem této směrnice. Opatření přijatá na vnitrostátní úrovni za
účelem řešení problémů mohou působit překážky bránící
volnému pohybu zboží. Kromě toho je jejich působnost omezena na území
členského státu. Vzhledem k rostoucí globalizaci obchodu se počet
přeshraničních problémů neustále zvyšuje. Opatření
koordinované na úrovni EU může lépe přispět ke stanoveným
cílům a napomůže zejména ke zefektivnění dozoru nad trhem. Z
toho důvodu je vhodnější přijmout opatření na úrovni EU. Pokud jde o nejednotnost jednotlivých
směrnic, tento problém může řešit jedině zákonodárce EU. Proporcionalita V souladu se zásadou proporcionality
nepřekračují navrhované změny rámec toho, co je nezbytné
k dosažení stanovených cílů. Nové nebo pozměněné povinnosti
nepředstavují zbytečnou zátěž nebo náklady ani pro
průmyslové odvětví, zejména malé a střední podniky, ani pro
správní orgány. U změn s negativním dopadem byla provedena analýza
dopadů dotyčné varianty, která umožňuje nalézt
nejpřiměřenější řešení problémů. Některé
změny se týkají zlepšení jasnosti stávající směrnice,
přičemž nezavádějí žádné nové požadavky, které by měly
dopad na náklady. Použitá legislativní metoda Za účelem zajištění souladu s
rozhodnutím NPR je třeba provést ve směrnici 2006/95/ES řadu
podstatných změn. V zájmu zajištění srozumitelnosti
pozměněného textu byla v souladu s interinstitucionální dohodou ze
dne 28. listopadu 2001 o systematičtějším využívání metody
přepracování právních aktů[3]
zvolena metoda přepracování. Změny provedené ve směrnici
2006/95/ES se týkají: definic, povinností hospodářských subjektů,
předpokladu shody na základě souladu s harmonizovanými normami,
prohlášení o shodě, označení CE, postupu využití ochranné doložky a
postupů posuzování shody. Návrh nemění působnost ani
bezpečnostní zásady směrnice 2006/95/ES.
5.
Rozpočtové důsledky
Návrh nemá žádné důsledky pro
rozpočet EU.
6.
Další informace
Zrušení platných právních
předpisů Přijetí návrhu povede ke zrušení
směrnice 2006/95/ES. Evropský hospodářský prostor Návrh se týká EHP, a proto by oblast jeho
působnosti měla být rozšířena i na Evropský hospodářský
prostor. ê 2006/95
(přizpůsobený) 2011/0357 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY o harmonizaci právních
předpisů členských států týkajících se ÖdodáváníÕ elektrických
zařízení určených pro používání v určitých mezích
napětí Öna trhÕ (Přepracované znění)
(Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství
Ö fungování
Evropské unie Õ, a zejména na
článek 95
Ö 114 Õ této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[4], v souladu s řádným
legislativním postupem, vzhledem k těmto důvodům: ò nový (1)
Ve směrnici
Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES ze dne 12. prosince 2006 o harmonizaci
právních předpisů členských států týkajících se elektrických
zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí[5] by
mělo být provedeno několik podstatných změn. Z důvodu
srozumitelnosti a přehlednosti by uvedená směrnice měla být
přepracována. (2)
Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne
9. července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci
a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se
zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93[6], stanoví pravidla pro akreditaci
subjektů posuzování shody, zavádí rámec pro dozor nad trhem s výrobky
a pro kontroly výrobků ze třetích zemí a stanoví obecné zásady,
kterými se řídí označení CE. (3)
Rozhodnutí Evropského
parlamentu a Rady č. 768/2008/ES ze dne 9. července 2008
o společném rámci pro uvádění výrobků na trh a o zrušení
rozhodnutí Rady 93/465/EHS[7]
stanoví společný rámec obecných zásad a referenčních ustanovení,
jež se mají použít v právních předpisech, které harmonizují podmínky
uvádění výrobků na trh, s cílem poskytnout souvislý základ pro
revizi nebo přepracování uvedených právních předpisů.
Směrnice 2006/95/ES by proto měla být přizpůsobena
uvedenému rozhodnutí. ê 2006/95
1. bod odůvodnění (přizpůsobený) Směrnice Rady 73/23/EHS ze dne 19. února 1973
o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících
se elektrických zařízení určených pro používání v určitých
mezích napětí[8] byla
podstatně změněna[9]. Z
důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená
směrnice kodifikována. ê 2006/95 2. bod
odůvodnění V členských
státech se mohou platné předpisy určené pro zajištění
bezpečnosti při použití elektrických zařízení používaných v
určitých mezích napětí navzájem lišit, a tak bránit obchodu. ê 2006/95 3. bod
odůvodnění V některých
členských státech mají právní předpisy týkající se bezpečnosti
určitých elektrických zařízení formu preventivních a represivních
opatření založených na závazných ustanoveních. ê 2006/95 4. bod
odůvodnění V jiných
členských státech se právní předpisy týkající se bezpečnosti
odvolávají za účelem dosažení stejného cíle na technické normy
vytvořené normalizačními subjekty. Tento systém nabízí výhodu
rychlého přizpůsobování technickému pokroku bez zanedbávání
požadavků na bezpečnost. ê 2006/95 5. bod
odůvodnění V některých
členských státech se normy schvalují správním postupem. Tento
způsob schvalování nijak neovlivňuje technický obsah norem ani
neomezuje podmínky jejich použití. Tento způsob schvalování proto
nemůže, z hlediska Společenství, pozměňovat účinnost
harmonizovaných a zveřejněných
norem. ê 2006/95 6. bod
odůvodnění Budou-li
elektrická zařízení splňovat určité požadavky na bezpečnost
uznávané ve všech členských státech, může nastat jejich volný pohyb v
rámci Společenství. Prokazování shody s těmito požadavky může
být založeno na odkazu na harmonizované normy, které tyto požadavky obsahují,
aniž by tím byly dotčeny jiné formy prokazování. Tyto harmonizované normy
by měly být zavedeny na základě společné dohody subjektů,
které by každý členský stát oznámil ostatním členským státům a Komisi, a mělo by se jim dostat co
nejširší publicity. Tato harmonizace by měla pro účely obchodu
odstranit obtíže vyplývající z rozdílů mezi vnitrostátními normami. ê 2006/95 7. bod
odůvodnění Aniž jsou
dotčeny jiné formy prokazování, je možné shodu elektrických
zařízení s harmonizovanými normami předpokládat na základě
značek nebo certifikátů připojených nebo vydaných
příslušnými organizacemi anebo, pokud neexistují, na základě prohlášení
výrobce o shodě. Pro usnadnění odstraňování
překážek obchodu by měly členské státy uznávat tyto značky
nebo certifikáty anebo tato prohlášení jako doklady důkazu shody. Za tímto
účelem by zmíněné značky nebo certifikáty měly být zveřejňovány
především jejich zveřejněním v Úředním věstníku Evropské unie. ò nový (4)
Odpovědnost za
soulad elektrických zařízení s právními předpisy by měly
nést hospodářské subjekty podle role, kterou hrají v dodavatelském
řetězci, aby byla zajištěna vysoká úroveň ochrany
veřejných zájmů, jako je zdraví a bezpečnost a ochrana
spotřebitelů, jakož i spravedlivá hospodářská soutěž
na trhu Unie. (5)
Všechny hospodářské
subjekty zapojené do dodavatelského a distribučního řetězce
by měly přijmout vhodná opatření, která zajistí, aby na trh
dodávaly pouze elektrická zařízení, která jsou v souladu s touto
směrnicí. Je třeba stanovit jasné a vyrovnané rozdělení
povinností odpovídající roli jednotlivých subjektů, kterou mají
v procesu dodávání a distribuce. (6)
Vzhledem k tomu, že
výrobce zná podrobně proces návrhu a výroby, má nejlepší možnosti provést
u elektrických zařízení celkový postup posouzení shody. Posuzování shody
by tedy mělo zůstat povinností pouze výrobce. (7)
Ačkoli by posuzování
shody mělo být odpovědností výrobce, aniž by musel být zapojen
nezávislý subjekt posuzování shody, měli by mít výrobci v zájmu
snazšího dokončení postupu posouzení shody možnost vyžádat si pomoc
nezávislé laboratoře pro posuzování shody. (8)
Je nezbytné zajistit, aby
elektrická zařízení z třetích zemí vstupující na trh Unie
splňovala požadavky této směrnice, a zejména, aby je jejich
výrobci podrobili řádným postupům hodnocení. Na dovozce by se proto
mělo vztahovat ustanovení, podle nějž mají zajistit, aby elektrická
zařízení, která uvádějí na trh, byla v souladu s požadavky
této směrnice, a aby na trh neuváděli elektrická zařízení,
která s těmito požadavky v souladu nejsou či
představují určité riziko. Na dovozce by se rovněž mělo
vztahovat ustanovení, podle nějž mají zajistit, aby byly provedeny postupy
posuzování shody a aby označení výrobků a dokumentace
vypracovaná výrobci byly k dispozici ke kontrole ze strany orgánů
dozoru. (9)
Distributor dodává
elektrické zařízení na trh poté, co bylo výrobcem nebo dovozcem uvedeno na
trh, a měl by jednat s náležitou péčí, aby jeho nakládání
s daným elektrickým zařízením neovlivnilo nepříznivě soulad
elektrického zařízení s právními předpisy. (10)
Při uvedení
elektrického zařízení na trh by měl každý dovozce uvést na
elektrickém zařízení své jméno a adresu, na níž jej lze kontaktovat.
Pokud to rozměr nebo povaha elektrického zařízení neumožňuje,
jsou možné výjimky. Ty zahrnují i případ, kdy by dovozce musel za
účelem uvedení svého jména a adresy otevřít obal daného výrobku. (11)
Každý hospodářský
subjekt, který buď uvede elektrické zařízení na trh pod svým vlastním
jménem nebo ochrannou známkou, nebo jej změní tak, že může ovlivnit
shodu s požadavky této směrnice, by měl být považován za výrobce
a měl by vzít na sebe povinnosti výrobce. (12)
Vzhledem k tomu, že
jsou distributoři a dovozci blízko trhu, měli by být zapojeni do
úkolů sledování trhu, které provádějí příslušné vnitrostátní
orgány, a měli by být připraveni na aktivní účast
a poskytovat těmto orgánům všechny nezbytné informace týkající
se dotčeného elektrického zařízení. (13)
Zajištění
sledovatelnosti elektrického zařízení v celém dodavatelském
řetězci přispívá ke zjednodušení a větší
účinnosti dozoru nad trhem. Účinný systém sledovatelnosti
usnadňuje orgánům dozoru nad trhem dohledat hospodářský subjekt,
který dodal na trh výrobky, jež nejsou v souladu s právními
předpisy. (14)
Tato směrnice by se
měla omezit pouze na stanovení bezpečnostních zásad. Pro
usnadnění posuzování shody s těmito zásadami je třeba pro
účely stanovení podrobných technických specifikací těchto zásad
stanovit předpoklad shody u elektrických zařízení, která jsou ve
shodě s harmonizovanými normami přijatými v souladu
s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. [../..] ze dne
[…] o evropské normalizaci a změně směrnic Rady 89/686/EHS
a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES,
95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/105/ES a 2009/23/ES.
(15)
Nařízení (EU)
č. [../..] [o evropské normalizaci] stanoví postup pro námitky proti
harmonizovaným normám, pokud tyto normy nesplňují v plné míře
požadavky této směrnice. ê 2006/95 8. bod
odůvodnění (přizpůsobený) ð nový (16)
Jako přechodné opatření by se mohlo vVolného
pohybu elektrického zařízení, pro které ještě neexistují
harmonizované normy, by se mělo dosáhnout
použitím bezpečnostních předpisů anebo norem, které již
byly vytvořeny ð Mezinárodní elektrotechnickou
komisí, ï jinými mezinárodními subjekty
anebo některým ze subjektů, které
vytvářejí harmonizované normy Ö použitím
vnitrostátních norem Õ . ê 2006/95 9. bod
odůvodnění Je možné, že
elektrická zařízení mohou být uvedena do volného oběhu i přesto,
že neodpovídají požadavkům na bezpečnost, a že je proto žádoucí
stanovit vhodná opatření k minimalizaci tohoto nebezpečí. ê 2006/95 10. bod
odůvodnění (nový) Rozhodnutí Rady
93/465/EHS[10] zavádí moduly pro různé fáze postupů posuzování shody, které
jsou určeny k použití ve směrnicích technické harmonizace. ê 2006/95 11. bod
odůvodnění Volba postupů
by neměla vést ke snížení úrovně bezpečnosti elektrických
zařízení, která již byla zavedena v celém Společenství. ò nový (17)
Ve snaze umožnit
hospodářským subjektům prokázat a příslušným orgánům
zajistit, že elektrická zařízení dodávaná na trh splňují
bezpečnostní zásady, je nezbytné stanovit postupy posuzování shody.
Rozhodnutí č. 768/2008/ES stanoví moduly postupů posuzování shody od
nejmírnějšího po nejpřísnější podle míry souvisejícího rizika
a požadované úrovně bezpečnosti. Postupy posuzování shody by
měly být vybrány z těchto modulů, aby byl zajištěn
soulad mezi jednotlivými odvětvími, jakož i s cílem vyhnout se
variantám ad hoc. (18)
Výrobci by měli
vypracovat EU prohlášení o shodě obsahující podrobné informace o shodě
elektrického zařízení s požadavky této směrnice a jiných
příslušných harmonizačních právních předpisů Unie. (19)
Označení CE, které
vyjadřuje shodu elektrického zařízení, je viditelným výsledkem celého
postupu, jehož součástí je posouzení shody v širším smyslu. Obecné
zásady použití označení CE jsou stanoveny v nařízení (ES)
č. 765/2008. V této směrnici by měla být stanovena
pravidla týkající se připojování označení CE. (20)
Aby byla zajištěna
právní jistota, je třeba ujasnit, že pravidla dozoru nad trhem Unie a
kontroly výrobků, které vstupují na trh Unie, stanovená
v nařízení (ES) č. 765/2008, se vztahují i na elektrická
zařízení. Tato směrnice by členským státům neměla
bránit v tom, aby si zvolily příslušné orgány, které budou tyto úkoly
provádět. (21)
Směrnice 2006/95/ES
již stanoví ochranný postup, který se používá pouze v případě,
kdy se členské státy neshodnou, pokud jde o opatření
přijatá členským státem. V zájmu zvýšení transparentnosti
a snížení doby zpracování je nezbytné zlepšit stávající postup využití
ochranné doložky, a dosáhnout tak jeho větší účinnosti,
a rovněž lépe využít odborných zkušeností členských států. (22)
Stávající systém by
měl být doplněn postupem umožňujícím, aby byly
zúčastněné strany informovány o plánovaných opatřeních,
pokud jde o výrobky představující riziko pro zdraví a bezpečnost
osob nebo pro ochranu jiného veřejného zájmu. Tento postup by měl
rovněž orgánům dozoru nad trhem umožnit, aby ve spolupráci
s příslušnými hospodářskými subjekty začaly jednat co
nejdříve, pokud jde o uvedené výrobky. (23)
Pokud členské státy
a Komise souhlasí, že opatření přijatá členským státem jsou
oprávněná, neměl by se vyžadovat žádný další zásah Komise, kromě
případů, kdy může být nesoulad s právními předpisy
způsoben nedostatky dané harmonizované normy. (24)
Členské státy by
měly stanovit sankce za porušení vnitrostátních právních
předpisů přijatých na základě této směrnice a zajistit
jejich uplatňování. Tyto sankce by měly být účinné,
přiměřené a odrazující. (25)
Je třeba stanovit
přechodná opatření, jež umožní, aby byla na trh dodávána elektrická
zařízení, která již byla uvedena na trh v souladu se směrnicí
2006/95/ES. (26)
Jelikož cíle této
směrnice, totiž zajistit, aby elektrická zařízení na trhu
splňovala požadavky na vysokou úroveň ochrany zdraví a
bezpečnosti a dalších veřejných zájmů, a zároveň
zaručit fungování vnitřního trhu, nemůže být uspokojivě
dosaženo na úrovni členských států, a proto jej může být
z důvodu rozsahu a účinků této směrnice lépe dosaženo
na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se
zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V
souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku
nepřekračuje tato směrnice rámec toho, co je pro dosažení tohoto
cíle nezbytné. (27)
Povinnost provést tuto
směrnici ve vnitrostátním právu by se měla omezovat na ustanovení,
která v porovnání se směrnicí 2006/95/ES představují podstatnou
změnu. Povinnost provést ve vnitrostátním právu nezměněná
ustanovení totiž vyplývá z předchozí směrnice. ê 2006/95 12. bod
odůvodnění (přizpůsobený) (28)
Touto směrnicí by neměly být dotčeny
povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení
směrnic ve vnitrostátním právu a pro jejich použitelnost
stanovenýchuvedených
v části B přílohy V
příloze
V části B směrnice
2006/95/ES, ê 2006/95
(přizpůsobený) PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Kapitola
1 ÖObecná
ustanovení Õ Článek 1 Ö Oblast působnosti Õ Pro účely tétoTato
směrnice se Ö vztahuje
na Õ ‘elektrickým
zařízením’ elektrická
zařízení rozumí jakékoli zařízení určené
určená pro použití v rozsahu
jmenovitých napětí střídavých od 50 do 1000 V a stejnosměrných
od 75 do 1500 V, s výjimkou zařízení a jevů uvedených v příloze
II. ò nový Článek 2
[článek R1 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Definice Pro účely této
směrnice se rozumí: 1)
„uvedením na trh“ první
dodání elektrického zařízení na trh Unie; 2)
„dodáním na trh“ dodání
elektrického zařízení k distribuci, spotřebě nebo použití na
trhu Unie v rámci obchodní činnosti, ať už za úplatu, nebo
bezplatně; 3)
„výrobcem“ fyzická nebo
právnická osoba uvádějící na trh pod svým jménem nebo ochrannou známkou
elektrické zařízení, které vyrábí, nebo které si nechává navrhnout nebo
vyrobit; 4)
„zplnomocněným
zástupcem“ fyzická nebo právnická osoba usazená v Unii, která byla písemně
zplnomocněna výrobcem, aby jednala jeho jménem při plnění
konkrétních úkolů; 5)
„dovozcem“ fyzická nebo
právnická osoba usazená v Unii, která uvádí na trh Unie elektrické
zařízení ze třetí země; 6)
„distributorem“ fyzická
nebo právnická osoba v dodavatelském řetězci, kromě výrobce
či dovozce, která elektrické zařízení dodává na trh; 7)
„hospodářskými
subjekty“ výrobce, zplnomocněný zástupce, dovozce a distributor; 8)
„technickou specifikací“
dokument, který předepisuje technické požadavky, které má elektrické
zařízení splňovat; 9)
„harmonizovanou normou“
harmonizovaná norma podle definice v čl. 2 odst. 1 písm. c)
nařízení (EU) č. [../..] [o evropské normalizaci]; 10)
„posouzením shody“ postup
prokazující, zda byly splněny bezpečnostní zásady týkající se
elektrických zařízení; 11)
„stažením
z oběhu“ opatření, jehož cílem je navrácení elektrického
zařízení, které bylo již dodáno koncovému uživateli; 12)
„stažením z trhu“
opatření, jehož cílem je zabránit, aby bylo elektrické zařízení,
které se nachází v dodavatelském řetězci, dodáváno na trh; 13)
„označením CE“
označení, kterým výrobce vyjadřuje, že elektrické zařízení je v
souladu s příslušnými požadavky stanovenými v harmonizačních právních
předpisech Unie, které upravují jeho připojování; 14)
„harmonizačními
právními předpisy Unie“ veškeré právní předpisy Unie harmonizující
podmínky pro uvádění výrobků na trh. ê 2006/95 (přizpůsobený) ð nový Článek 32 Ö Dodání na trh a bezpečnostní
zásady Õ 1. Členské státy přijmou veškerá vhodná
opatření, aby eElektrické zařízení ð může být dodáno ï mohlo být uvedeno na trh
pouze tehdy, bylo-li vyrobeno v souladu se správnou technickou praxí týkající
se bezpečnosti platnou ve Společenství Ö v Unii Õ, pokud neohrožuje
bezpečnost osob, domácích zvířat a majetku, je-li správně
instalováno, udržováno a užíváno k účelu, pro který bylo vyrobeno. ê 2006/95 2. Základní prvky bezpečnostních zásad
podle odstavce 1 jsou uvedeny v příloze I. ê 2006/95
(přizpůsobený) Článek 43 Ö Volný pohyb Õ Členské státy přijmou veškerá vhodná
opatření, aby nebyl z důvodu bezpečnosti Ö aspektů,
na které se vztahuje tato směrnice, Õ omezen volný pohyb
elektrického zařízení v rámci Společenství Ö Unie Õ , jestliže vyhovuje
ustanovením článku
2 a jsou-li splněny podmínky stanovené v článcích 5, 6, 7 nebo 8
Ö této
směrnice Õ . Článek 54 Ö Dodávky elektrické energie Õ Členské státy zajistí, aby subjekty,
které dodávají elektrickou energii, neuplatňovaly pro připojení
elektrického zařízení k rozvodné síti nebo pro dodávku elektrické energie
k jeho uživatelům přísnější požadavky na bezpečnost, než
jsou uvedeny v článku m23 Ö a v příloze I Õ . Kapitola
2 Ö Povinnosti
hospodářských subjektů Õ ê 2006/95 Článek 5 Členské státy
přijmou veškerá vhodná opatření, aby zejména pro účely
uvádění na trh podle článku 2 a pro volný pohyb podle článku 3
pokládaly jejich příslušné správní orgány elektrické zařízení, které
vyhovuje bezpečnostním opatřením harmonizovaných norem, za vyhovující
ustanovením článku 2. Za harmonizované
lze považovat normy, které byly vytvořeny na základě společné
dohody subjektů oznámených členskými státy podle čl. 11 prvního
pododstavce písm. a) a zveřejněny zavedeným vnitrostátním postupem.
Tyto normy musí být aktualizovány s ohledem na technický pokrok a vývoj
správné technické praxe týkající se bezpečnosti. Seznam
harmonizovaných norem s uvedením odkazů bude pro informaci
zveřejněn v Úředním
věstníku Evropské unie. ò nový Článek 6
[článek R2 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Povinnosti výrobců 1. Při
uvádění elektrických zařízení na trh musí výrobci zajistit, aby byla
tato zařízení navrhována a vyrobena v souladu s článkem 3 a
přílohou I. 2. Výrobci vyhotoví
technickou dokumentaci uvedenou v příloze III a provedou nebo si
nechají provést postup posouzení shody uvedený v příloze III. Byl-li soulad
elektrického zařízení s příslušnými požadavky prokázán postupem
uvedeným v prvním pododstavci, vypracují výrobci EU prohlášení o
shodě a připojí označení CE. 3. Výrobci uchovávají
technickou dokumentaci a EU prohlášení o shodě po dobu deseti let po
uvedení elektrického zařízení na trh. 4. Výrobci zajistí, že
se používají postupy, díky kterým sériová výroba zůstane v souladu s
požadavky. Je třeba patřičně přihlédnout ke
změnám návrhu nebo parametrů výrobku a změnám harmonizovaných
norem nebo technických specifikací, na jejichž základě se prohlašuje shoda
elektrického zařízení. Výrobci ve všech
případech, kdy to je považováno za vhodné vzhledem k rizikům, která
elektrické zařízení představuje, provádějí za účelem
ochrany bezpečnosti spotřebitelů zkoušky vzorků
elektrických zařízení dodávaných na trh, provádějí šetření a
případně vedou knihy stížností, nevyhovujících elektrických
zařízení a stažení elektrických zařízení z oběhu a
průběžně o všech těchto kontrolách informují distributory. 5. Výrobci zajistí,
aby byl na jejich elektrickém zařízení uveden typ, série nebo sériové
číslo nebo jakýkoli jiný prvek umožňující jeho identifikaci, nebo v
případech, kdy to velikost nebo povaha elektrického zařízení
neumožňuje, aby byla požadovaná informace uvedena na obalu nebo v dokladu
přiloženém k elektrickému zařízení. 6. Výrobci
uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo zapsanou ochrannou
známku a adresu, na níž je lze kontaktovat, na elektrickém zařízení, nebo
není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k elektrickému
zařízení. Adresa musí uvádět jediné místo, na kterém lze výrobce
kontaktovat. 7. Výrobci zajistí,
aby byly k elektrickému zařízení přiloženy v souladu s
rozhodnutím příslušného členského státu bezpečnostní informace v
jazyce, kterému spotřebitelé a ostatní koncoví uživatelé snadno
rozumějí. 8. Výrobci, kteří
se domnívají nebo mají důvod se domnívat, že elektrické zařízení,
které uvedli na trh, není v souladu s touto směrnicí, přijmou
okamžitě nezbytná nápravná opatření k uvedení elektrického
zařízení do souladu, nebo jej případně stáhnou z trhu nebo z
oběhu. Pokud navíc elektrické zařízení představuje riziko,
neprodleně o tom výrobci informují příslušné vnitrostátní orgány
členských států, v nichž elektrické zařízení dodávali na trh, a
uvedou podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých nápravných
opatřeních. 9. Výrobci
předloží příslušnému vnitrostátnímu orgánu na základě jeho
odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k
prokázání shody elektrického zařízení v jazyce, kterému tento orgán snadno
rozumí. Spolupracují s tímto orgánem na jeho žádost při činnostech,
jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná elektrickými zařízeními,
která uvedli na trh. Článek 7
[článek R3 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Zplnomocnění zástupci 1. Výrobce může
písemně jmenovat svého zplnomocněného zástupce. Povinnosti stanovené
v čl. 6 odst. 1 a vypracování technické dokumentace nesmí být
součástí povinností zplnomocněného zástupce. 2. Zplnomocněný
zástupce vykonává úkoly stanovené v plné moci, kterou obdržel od výrobce. Plná
moc musí zplnomocněnému zástupci umožňovat alespoň: a)
uchovávat EU prohlášení o
shodě a technickou dokumentaci pro potřeby vnitrostátních orgánů
dozoru po dobu deseti let po uvedení elektrického zařízení na trh; b)
podávat příslušným
vnitrostátním orgánům na základě jejich odůvodněné žádosti
všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody elektrického
zařízení; c)
spolupracovat s
příslušnými vnitrostátními orgány na jejich žádost při
činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná elektrickými
zařízeními, na která se vztahuje plná moc zplnomocněného zástupce. Článek 8
[článek R4 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Povinnosti dovozců 1. Dovozci uvádí na
trh pouze elektrická zařízení, která jsou v souladu s právními
předpisy. 2. Před uvedením
elektrického zařízení na trh dovozci zajistí, aby výrobce provedl
příslušný postup posouzení shody. Zajistí, aby výrobce vypracoval
technickou dokumentaci, aby elektrické zařízení neslo označení CE,
aby k němu byly přiloženy požadované doklady a aby výrobce dodržel
požadavky stanovené v čl. 6 odst. 5 a 6. Domnívá-li se dovozce
nebo má-li důvod se domnívat, že elektrické zařízení není v souladu
s článkem 3 a přílohou I, nesmí uvést elektrické
zařízení na trh, dokud nebude uvedeno do souladu. Pokud elektrické
zařízení představuje riziko, informuje o tom dovozce výrobce, jakož i
orgány dozoru nad trhem. 3. Dovozci
uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo zapsanou ochrannou
známku a adresu, na níž je lze kontaktovat, na elektrickém zařízení, nebo
není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k elektrickému
zařízení. 4. Dovozci zajistí,
aby byly k elektrickému zařízení přiloženy v souladu s
rozhodnutím příslušného členského státu bezpečnostní informace v
jazyce, kterému spotřebitelé a ostatní koncoví uživatelé snadno
rozumějí. 5. Dovozci zajistí,
aby v době, kdy nesou za elektrické zařízení odpovědnost, skladovací
a přepravní podmínky neohrožovaly soulad elektrického zařízení
s bezpečnostními zásadami stanovenými v článku 3 a
příloze I. 6. Dovozci ve všech
případech, kdy to je považováno za vhodné vzhledem k rizikům,
která elektrické zařízení představuje, provádějí za účelem
ochrany bezpečnosti spotřebitelů zkoušky vzorků
elektrických zařízení dodávaných na trh, provádějí šetření a
případně vedou knihy stížností, nevyhovujících elektrických
zařízení a stažení elektrických zařízení z oběhu a
průběžně o těchto kontrolách informují distributory. 7. Dovozci, kteří
se domnívají nebo mají důvod se domnívat, že elektrické zařízení,
které uvedli na trh, není v souladu s touto směrnicí, přijmou
okamžitě nezbytná nápravná opatření k uvedení elektrického zařízení
do souladu, nebo jej případně stáhnou z trhu nebo z oběhu. Pokud
navíc elektrické zařízení představuje riziko, neprodleně o tom
dovozci informují příslušné vnitrostátní orgány členských států,
v nichž elektrické zařízení dodávali na trh, a uvedou podrobnosti zejména
o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních. 8. Dovozci po dobu
deseti let po uvedení elektrického zařízení na trh uchovávají kopii EU
prohlášení o shodě pro potřeby orgánů dozoru nad trhem a
zaručují, že technická dokumentace může být těmto orgánům
na požádání předložena. 9. Dovozci
předloží příslušnému vnitrostátnímu orgánu na základě jeho
odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k
prokázání shody elektrického zařízení v jazyce, kterému tento orgán snadno
rozumí. Spolupracují s tímto orgánem na jeho žádost při činnostech,
jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná elektrickými zařízeními,
která uvedli na trh. Článek 9
[článek R5 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Povinnosti distributorů 1. Při dodávání
elektrických zařízení na trh distributoři jednají s řádnou
péčí, pokud jde o požadavky této směrnice. 2. Distributoři
před dodáním elektrického zařízení na trh ověří, zda nese
označení CE a zda jsou k němu přiloženy bezpečnostní
informace v jazyce, kterému spotřebitelé a ostatní koncoví uživatelé v
členském státě, v němž má být elektrické zařízení dodáno na
trh, snadno rozumějí, a zda výrobce a dovozce splnili požadavky stanovené
v čl. 6 odst. 5 a 6 a čl. 8 odst. 3. Domnívá-li se
distributor nebo má-li důvod se domnívat, že elektrické zařízení není
v souladu s požadavky stanovenými v článku 3 a
příloze I, nesmí dodat elektrické zařízení na trh, dokud nebude
uvedeno do souladu. Pokud elektrické zařízení představuje riziko,
informuje o tom distributor výrobce nebo dovozce, jakož i orgány dozoru nad
trhem. 3. Distributoři
zajistí, aby v době, kdy nesou za elektrické zařízení
odpovědnost, skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly soulad
elektrického zařízení s požadavky stanovenými
v článku 3 a příloze I. 4. Distributoři,
kteří se domnívají nebo mají důvod se domnívat, že elektrické
zařízení, které dodali na trh, není v souladu s touto směrnicí,
zajistí, aby byla přijata nezbytná nápravná opatření k uvedení
elektrického zařízení do souladu, nebo jej případně stáhnou z
trhu nebo z oběhu. Pokud navíc elektrické zařízení představuje
riziko, neprodleně o tom distributoři informují příslušné
vnitrostátní orgány členských států, v nichž elektrické zařízení
dodávali na trh, a uvedou podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých
nápravných opatřeních. 5. Distributoři
předloží příslušnému vnitrostátnímu orgánu na základě jeho
odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k
prokázání shody elektrického zařízení. Spolupracují s tímto orgánem na
jeho žádost při činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika
vyvolaná elektrickými zařízeními, která dodali na trh. Článek 10 [článek R6 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Případy, kdy se povinnosti výrobce vztahují na
dovozce a distributory Dovozce nebo
distributor je pro účely této směrnice považován za výrobce, na
kterého se vztahují povinnosti výrobce podle článku 6, pokud uvede
elektrické zařízení na trh pod svým jménem nebo ochrannou známkou nebo
pokud upraví elektrické zařízení, jež bylo na trh již uvedeno, takovým
způsobem, který může ovlivnit jeho shodu s požadavky této
směrnice. Článek 11
[článek R7 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Identifikace hospodářských subjektů Hospodářské
subjekty musí na žádost orgánů dozoru nad trhem identifikovat: a) všechny
hospodářské subjekty, které jim dodaly elektrické zařízení; b) všechny
hospodářské subjekty, kterým dodaly elektrické zařízení. Hospodářské
subjekty musí být schopny poskytnout informace uvedené v prvním
pododstavci po dobu deseti let poté, co jim bylo elektrické zařízení
dodáno, a po dobu deseti let poté, co elektrické zařízení dodaly. Kapitola 3 Shoda
elektrického zařízení Článek 12
[článek R8 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Předpoklad shody s harmonizovanými normami Předpokládá se,
že elektrické zařízení, které je ve shodě s harmonizovanými normami
nebo jejich částmi, na něž byly odkazy zveřejněny v Úředním
věstníku Evropské unie, je ve shodě s bezpečnostními
zásadami, jichž se týkají tyto normy nebo jejich části, uvedenými
v článku 3 a příloze I. [Pokud harmonizovaná
norma vyhovuje požadavkům, které se jí týkají a které jsou uvedeny
v článku 3 a příloze I, Komise zveřejní odkazy na tyto
normy v Úředním věstníku Evropské unie.] ê 2006/95 (přizpůsobený) ð nový Článek 136 Ö Předpoklad shody s mezinárodními
normami Õ 1. Pokud ještě nejsou
vypracovány a zveřejněny harmonizované normy podle Ö uvedené v Õ článku 125, přijmou
členské státy veškerá příslušná opatření, aby pro účely uvádění ð dodání ï na trh podle článku 32
a pro volný pohyb podle článku 43
pokládaly jejich příslušné správní orgány za vyhovující ustanovením
článku 32
Ö a příloze
I Õ také elektrické
zařízení, které vyhovuje bezpečnostním ustanovením Mezinárodní komise pro předpisy
schvalování elektrotechnických výrobků (CEE) nebo
Mezinárodní elektrotechnické komise (IEC), u nichž byl
použit postup pro zveřejnění uvedený v odstavcích 2 a 3. 2. Komise oznámí
členským státům bezpečnostní ustanovení uvedená v odstavci 1, jakmile tato
směrnice vstoupí v platnost a poté, jakmile budou taková ustanovení
zveřejněna. Komise po konzultaci s členskými státy
určí ustanovení a zejména varianty, které doporučuje ke
zveřejnění. 3. Členské státy
sdělí ve lhůtě tří měsíců Komisi případné
námitky, které mají
k Ö ustanovením Õ oznámeným ustanovením
Ö v souladu s
odstavcem 2 Õ, s uvedením
bezpečnostních důvodů, na jejichž základě by tato
ustanovení neměla být uznána. Bezpečnostní ustanovení, vůči
kterým nebyly vzneseny žádné námitky, budou pro informaci zveřejněna
v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 147 Ö Předpoklad shody s vnitrostátními
normami Õ V případech, kdy ještě neexistují
harmonizované normy podle
Ö uvedené v Õ článku 125 ani
bezpečnostní ustanovení zveřejněná
podle Ö uvedená v Õ článku 136, přijmou
členské státy veškerá příslušná opatření, aby pro účely uvádění ð dodání ïna trh podle článku 32
a pro volný pohyb podle článku 43
jejich příslušné správní orgány pokládaly za vyhovující ustanovením
článku 32
Ö a příloze
I Õ také elektrické
zařízení, které bylo vyrobeno v souladu s bezpečnostními ustanoveními
norem platných v členském státě výrobcevýroby, pokud tím bude zajištěna
úroveň bezpečnosti rovnocenná úrovni požadované na jejich vlastním
území. ê 2006/95 Článek 8 1. Elektrické
zařízení musí být před uvedením na trh opatřeno označením
CE podle článku 10, které vyjadřuje jeho shodu s ustanoveními této
směrnice včetně postupů posuzování shody podle přílohy
IV. 2. V
případě námitky může výrobce nebo dovozce předložit zprávu
o shodě elektrického zařízení s ustanoveními článku 2 vypracovanou
subjektem oznámeným podle čl. 11 prvního pododstavce písm. b). 3. Pokud se na
elektrické zařízení vztahují jiné směrnice, které se týkají jiných
hledisek a v nichž se rovněž stanoví připojení označení CE, pak
toto označení vyjadřuje, že u dotyčného zařízení je
předpoklad shody také s ustanoveními těchto jiných směrnic. Pokud však jedna
nebo několik takových směrnic výrobci dovoluje, aby v
průběhu přechodného období zvolil, který režim použije, pak
označení CE vyjadřuje shodu pouze se směrnicemi, které
výrobce použil. V tomto případě musí být v dokumentech,
upozorněních nebo návodech, požadovaných dotyčnými směrnicemi a
přiložených k příslušnému elektrickému zařízení, uveden seznam
použitých směrnic, jak byly zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 9 1. Pokud
členský stát z bezpečnostních důvodů zakáže uvedení
elektrického zařízení na trh anebo zabrání jeho volnému pohybu,
neprodleně to oznámí ostatním dotyčným členským státům a
Komisi s uvedením důvodů svého rozhodnutí, přičemž zejména
uvede: a) zda neshoda s
článkem 2 vyplývá z nedostatku v harmonizovaných normách podle článku
5, v ustanoveních podle článku 6, anebo v normách podle článku 7; b) zda neshoda s
článkem 2 vyplývá z nesprávného použití těchto norem nebo
zveřejněných opatření anebo z toho, že nebyla dodržena
správná technická praxe podle uvedeného článku. 2. Pokud jiný
členský stát vznese námitky vůči rozhodnutí podle odstavce 1,
Komise je ihned konzultuje s dotyčnými členskými státy. 3. Pokud nedojde k
dohodě do tří měsíců ode dne sdělení informace
podle odstavce 1, vyžádá si Komise stanovisko některého ze subjektů
oznámených podle čl. 11 prvního pododstavce písm. b), který má sídlo mimo
území dotyčných členských států a který se nezúčastnil
postupu podle článku 8. Ve stanovisku
musí být uvedeno, do jaké míry nebyla dodržena ustanovení článku 2. 4. Komise
sdělí stanovisko subjektu uvedeného v odstavci 3 ostatním členským
státům, které pak mohou do jednoho měsíce sdělit Komisi své
připomínky. Komise se současně seznámí s případnými
připomínkami stran, kterých se uvedené stanovisko týká. 5. Po seznámení s
těmito připomínkami Komise vypracuje, pokud to bude nutné, vhodná
doporučení nebo stanoviska. Článek 10 1. Výrobce nebo
jeho zplnomocněný zástupce usazený ve Společenství opatří elektrické
zařízení označením shody CE nebo, pokud to není možné, obal, návod k
použití nebo záruční list tak, aby toto označení bylo viditelné,
čitelné a nesmazatelné. 2. Je zakázáno
opatřovat elektrické zařízení označeními, která by mohla
třetí strany uvádět v omyl, pokud jde o význam a tvar
označení CE. Elektrické zařízení, jeho obal, návod k použití nebo
záruční list může být opatřen jakýmkoli jiným označením,
pokud tím nebude snížena viditelnost a čitelnost označení CE. 3. Aniž je
dotčen článek 9: a) jestliže
členský stát zjistí, že elektrické zařízení bylo označením CE
opatřeno neoprávněně, výrobce nebo jeho zplnomocněný
zástupce usazený ve Společenství je uvede do shody s ustanoveními
týkajícími se označení CE a zamezí dalšímu porušování předpisů
za podmínek stanovených členským
státem; b) pokud neshoda trvá,
členský stát přijme veškerá vhodná opatření, aby omezil nebo
zakázal uvádění dotyčného elektrického zařízení na trh nebo
zajistil jeho stažení z trhu v souladu s článkem 9. Článek 11 Každý členský
stát oznámí ostatním členským státům a Komisi: a) subjekty podle
čl. 5 druhého pododstavce; b) subjekty, které
mohou vypracovat zprávu podle čl. 8 odst. 2 nebo předložit stanovisko
podle článku 9; c) odkazy na
zveřejnění podle čl. 5 druhého pododstavce. Členský stát
oznámí ostatním členským státům a Komisi jakékoli změny ve výše
uvedených údajích. Článek 12 Tato směrnice
se nevztahuje na elektrická zařízení určená pro vývoz do třetích
zemí. ò nový Článek 15
[článek R10 rozhodnutí č. 768/2008/ES] EU prohlášení o shodě 1. EU prohlášení o
shodě potvrzuje, že bylo prokázáno splnění bezpečnostních zásad
uvedených v článku 3 a příloze I. 2. EU prohlášení o
shodě je vypracováno podle vzoru uvedeného v příloze IV této
směrnice, obsahuje prvky stanovené v modulu A uvedeném
v příloze III této směrnice a je stále aktualizováno. Je
přeloženo do jazyka nebo jazyků požadovaných členským státem, v
němž je elektrické zařízení uváděno nebo dodáváno na trh. 3. Vztahuje-li se na elektrické zařízení
více než jeden akt Unie požadující EU prohlášení o shodě, vypracuje se
jediné EU prohlášení o shodě vztahující se na všechny takové akty Unie.
Prohlášení musí obsahovat údaje potřebné k určení
příslušných aktů i odkaz na jejich zveřejnění. 4. Vypracováním
EU prohlášení o shodě nese výrobce odpovědnost za soulad elektrického
zařízení s právními předpisy. Článek 16
[článek R11 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Obecné zásady označení CE Označení CE
podléhá obecným zásadám uvedeným v článku 30 nařízení (ES) č.
765/2008. Článek 17
[článek R12 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Pravidla a podmínky pro připojování označení CE 1. Označení CE je
viditelně, čitelně a nesmazatelně připojeno
k elektrickému zařízení nebo k jeho výrobnímu štítku. Pokud to
vzhledem k povaze elektrického zařízení není možné nebo
odůvodněné, musí být označení CE připojeno k obalu a
průvodním dokumentům. 2. Označení CE se
připojí před uvedením elektrického zařízení na trh. Kapitola 4 Dozor nad trhem
Unie, kontrola výrobků vstupujících na trh Unie a ochranné postupy Článek 18 Dozor nad trhem Unie a kontrola výrobků
vstupujících na trh Unie Na elektrická
zařízení se vztahují ustanovení čl. 15 odst. 3 a článků 16
až 29 nařízení (ES) č. 765/2008. Článek 19
[článek R31 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Postup pro nakládání s elektrickými zařízeními
představujícími riziko na vnitrostátní úrovni 1. Pokud orgány dozoru
nad trhem jednoho členského státu přijaly opatření podle
článku 20 nařízení (ES) č. 765/2008 nebo pokud mají
dostatečné důvody domnívat se, že elektrické zařízení, na
něž se vztahuje tato směrnice, představuje riziko pro
bezpečnost osob, domácích zvířat nebo majetku, provedou hodnocení,
zda dotčené elektrické zařízení splňuje všechny požadavky
stanovené touto směrnicí. Příslušné hospodářské subjekty
spolupracují v nezbytné míře s orgány dozoru nad trhem. Pokud v
průběhu tohoto hodnocení orgány dozoru nad trhem zjistí, že
elektrické zařízení nesplňuje požadavky stanovené touto
směrnicí, požádají neprodleně dotčený hospodářský subjekt,
aby přijal všechna vhodná nápravná opatření k uvedení elektrického
zařízení do souladu s těmito požadavky, nebo aby elektrické
zařízení stáhnul z trhu nebo z oběhu ve lhůtě, kterou
může stanovit a která je přiměřená povaze rizika. Na opatření
uvedená v druhém pododstavci se použije článek 21 nařízení (ES)
č. 765/2008. 2. Domnívají-li se
orgány dozoru nad trhem, že se nesoulad netýká pouze území daného
členského státu, informují Komisi a ostatní členské státy o
výsledcích hodnocení a opatřeních, která má hospodářský subjekt na
jejich žádost přijmout. 3. Hospodářský
subjekt zajistí, aby u dotčeného elektrického zařízení, které dodal
na trh v celé Unii, byla přijata všechna vhodná nápravná
opatření. 4. Pokud
příslušný hospodářský subjekt ve lhůtě uvedené v odst. 1
druhém pododstavci nepřijme přiměřená nápravná
opatření, přijmou orgány dozoru nad trhem všechna vhodná dočasná
opatření a zakáží nebo omezí dodávání elektrického zařízení na trh
daného členského státu, nebo jej stáhnou z trhu nebo z oběhu. O přijatých
opatřeních orgány dozoru nad trhem neprodleně informují Komisi a
ostatní členské státy. 5. Součástí
informací uvedených v odstavci 4 jsou všechny dostupné podrobnosti, zejména
údaje nezbytné pro identifikaci nevyhovujícího elektrického zařízení,
údaje o původu elektrického zařízení, povaze nesouladu a
souvisejícího rizika, povaze a době trvání opatření přijatých na
vnitrostátní úrovni a stanoviska příslušného hospodářského subjektu.
Orgány dozoru nad trhem zejména uvedou, zda je důvodem nesouladu
některý z těchto nedostatků: a) elektrické
zařízení nesplňuje požadavky týkající se bezpečnosti osob,
domácích zvířat nebo majetku; b) nedostatky v
harmonizovaných normách uvedených v článku 12, které jsou základem pro
předpoklad shody. 6. Členské státy
jiné než členský stát, který zahájil tento postup, neprodleně
informují Komisi a ostatní členské státy o veškerých opatřeních,
která přijaly, a o všech doplňujících údajích o nesouladu
dotčeného elektrického zařízení, které mají k dispozici, a v
případě nesouhlasu s oznámenými vnitrostátními opatřeními o
svých námitkách. 7. Pokud do dvou
měsíců od přijetí informací uvedených v odstavci 4 nepodá žádný
členský stát ani Komise námitku, pokud jde o dočasné opatření,
které členský stát přijal, považuje se opatření za
oprávněné. 8. Členské státy
zajistí, aby byla v souvislosti s dotčeným elektrickým
zařízením neprodleně přijata vhodná omezující opatření. Článek 20
[článek R32 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Ochranný postup Unie 1. Pokud jsou po
uplatnění postupu stanoveného v čl. 19 odst. 3 a 4 vzneseny námitky proti
vnitrostátním opatřením členského státu nebo pokud se Komise domnívá,
že jsou vnitrostátní opatření v rozporu s právními předpisy Unie,
zahájí Komise neprodleně konzultace s členskými státy a
příslušným hospodářským subjektem nebo subjekty a provede hodnocení
vnitrostátních opatření. Na základě výsledků tohoto hodnocení
Komise rozhodne, zda jsou vnitrostátní opatření oprávněná, či
nikoli. Rozhodnutí Komise je
určeno všem členským státům, Komise o něm neprodleně
informuje členské státy a příslušný hospodářský subjekt nebo
subjekty. 2. Pokud jsou
vnitrostátní opatření považována za oprávněná, přijmou všechny
členské státy nezbytná opatření k zajištění toho, aby bylo
nevyhovující elektrické zařízení staženo z jejich trhů, a informují o
tom Komisi. Je-li vnitrostátní opatření považováno za neoprávněné,
dotčený členský stát toto opatření odvolá. 3. Pokud je
vnitrostátní opatření považováno za oprávněné a je-li nesoulad
elektrického zařízení přisuzován nedostatkům v harmonizovaných
normách, jak je uvedeno v čl. 19 odst. 5 písm. b) této směrnice,
použije Komise postup stanovený v článku 8 nařízení (EU) č.
[../..] [o evropské normalizaci]. Článek 21
[článek R33 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Elektrická zařízení, jež jsou v souladu, ale přesto
představují riziko pro bezpečnost 1. Pokud členský
stát po provedení hodnocení podle čl. 19 odst. 1 zjistí, že ačkoli je
elektrické zařízení v souladu s touto směrnicí, představuje
riziko pro bezpečnost osob, požádá příslušný hospodářský subjekt,
aby přijal všechna vhodná opatření a zajistil, aby dotčené
elektrické zařízení, pokud bylo uvedeno na trh, dále nepředstavovalo
toto riziko, nebo aby jej stáhnul z trhu nebo z oběhu ve lhůtě,
kterou může stanovit a která je přiměřená povaze rizika. 2. Hospodářský
subjekt zajistí, aby u dotčeného elektrického zařízení, které dodal
na trh v celé Unii, byla přijata nápravná opatření. 3. Členský stát o
přijatých nápravných opatřeních neprodleně informuje Komisi a
ostatní členské státy. Informace obsahují všechny dostupné podrobnosti,
zejména údaje nezbytné pro identifikaci dotčeného elektrického
zařízení, jeho původu a dodavatelského řetězce, údaje o
povaze souvisejícího rizika a o povaze a době trvání opatření
přijatých na vnitrostátní úrovni. 4. Komise
neprodleně zahájí konzultaci s členskými státy a s příslušným
hospodářským subjektem nebo subjekty a provede hodnocení přijatých
nápravných opatření. Na základě výsledků tohoto hodnocení Komise
rozhodne, zda jsou opatření oprávněná, či nikoli, a v
případě nutnosti navrhne vhodná opatření. 5. Rozhodnutí Komise
je určeno všem členským státům, Komise o něm
neprodleně informuje členské státy a příslušný hospodářský
subjekt nebo subjekty. Článek 22
[článek R34 rozhodnutí č. 768/2008/ES] Formální nesoulad 1. Aniž je dotčen
článek 19, členský stát požádá příslušný hospodářský
subjekt, aby odstranil nesoulad, pokud zjistí jeden z následujících
nedostatků: a) označení CE
bylo připojeno v rozporu s článkem 30 nařízení (ES)
č. 765/2008 nebo článkem 17 této směrnice; b) označení CE
nebylo připojeno; c) nebylo vypracováno
EU prohlášení o shodě; d) EU prohlášení o
shodě nebylo vypracováno správně; e) chybí technická
dokumentace nebo je neúplná. 2. Pokud nesoulad
uvedený v odstavci 1 nadále trvá, členský stát přijme všechna vhodná
opatření a omezí nebo zakáže dodávání elektrického zařízení na trh,
nebo zajistí, aby bylo elektrické zařízení staženo z oběhu nebo z
trhu. Kapitola 5 Přechodná a
závěrečná ustanovení Článek 23 Sankce Členské státy
stanoví pro hospodářské subjekty pravidla pro sankce za porušení vnitrostátních
právních předpisů přijatých na základě této směrnice a
přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění jejich
prosazování. Stanovené sankce musí
být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy
oznámí tato ustanovení Komisi nejpozději do [vložit datum – datum
stanovené v čl. 25 odst. 1 druhém pododstavci] a
neprodleně jí oznámí veškeré následné změny těchto ustanovení. Článek 24 Přechodná ustanovení Členské státy
nesmí bránit dodávání elektrických zařízení na trh, na která se vztahuje
směrnice 2006/95/ES a která jsou s uvedenou směrnicí
v souladu a byla uvedena na trh před [datum stanovené v čl.
25 odst. 1 druhém pododstavci]. ê Článek 25 Provedení 1. Členské státy přijmou a
zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu
s článkem 2, čl. 3 odst. 1, články 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
čl. 13 odst. 1, články 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 a 24 a
přílohami III a IV do [vložit datum – dva roky od přijetí].
Neprodleně sdělí Komisi jejich znění a srovnávací tabulku mezi
těmito předpisy a touto směrnicí. Budou tyto předpisy používat od [datum po
datu stanoveném v prvním pododstavci]. Tyto předpisy přijaté členskými
státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz
učiněn při jejich úředním vyhlášení. Musí rovněž
obsahovat prohlášení, že odkazy ve stávajících právních a správních
předpisech na směrnici zrušenou touto směrnicí se považují za
odkazy na tuto směrnici. Způsob odkazu a znění prohlášení si
stanoví členské státy. ê 2006/95
(přizpůsobený) Článek 13 2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení
vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti
působnosti této směrnice. Článek 2614 Ö Zrušení Õ Směrnice 73/23/EHS2006/95/ES se zrušuje Ö s účinkem
ode dne [datum stanovené v čl. 25 odst. 1 druhém pododstavci této
směrnice] Õ, aniž jsou
dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro
provedení směrnic ve vnitrostátním právu a pro jejich použitelnost stanovenýchuvedených v příloze
V části B přílohy
V směrnice 2006/95/ES. Odkazy na zrušenou směrnici se považují
za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze Vpříloze
VI. Článek 2715 Ö Vstup v platnost Õ ê 2006/95 Tato směrnice vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. ê Článek 1, čl. 3 odst. 2, články
4 a 5, čl. 13 odst. 2 a 3 a přílohy I, II a V se použijí ode dne
[datum stanovené v čl. 25 odst. 1 druhém pododstavci]. ê 2006/95
(přizpůsobený) Článek 2816 Ö Určení Õ ê 2006/95 Tato směrnice
je určena členským státům. V […]. Za Evropský parlament Za
Radu předseda/předsedkyně předseda/předsedkyně ê 2006/95
(přizpůsobený) PŘÍLOHA I Základní prvky bezpečnostních zásad pro
elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích
napětí 1. Obecné podmínky a) Nna elektrickém zařízení nebo, pokud
to není možné, v přiloženém upozornění musí být uvedeny základní
údaje a pokyny, jejichž znalost a dodržování zajistí, aby elektrické
zařízení bylo užíváno bezpečně a k účelu, pro který bylo
vyrobeno.; b) Na elektrickém zařízení nebo, pokud to
není možné, na jeho obalu by měla být zřetelně uvedena
značka nebo obchodní známka c)b) Eelektrické zařízení a jeho
součásti by mělymusí být provedeny tak, aby mohly být
bezpečně a správně smontovány a připojeny.; d)c) Eelektrické zařízení by
mělomusí
být navrženo a vyrobeno tak, aby byla zajištěna ochrana před
nebezpečími uvedenými v bodech 2 a 3 této přílohy, pokud bude
používáno pro účely, ke kterým je určeno, a řádně
udržováno. 2. Ochrana před nebezpečím, které
může být způsobeno elektrickým zařízením V souladu s bodem 1 musí být technická
opatření stanovena tak, aby: a) osoby a domácí zvířata byly
přiměřeně chráněny před nebezpečím fyzického
poranění nebo jiného poškození, které by mohlo být způsobeno
přímým dotykem nebo nepřímo; b) nevznikaly teploty, elektrické
oblouky nebo záření, které by mohly být nebezpečné; c) osoby, domácí zvířata a
majetek byly přiměřeně chráněny před
nebezpečími neelektrického charakteru, která by podle zkušenosti mohla být
elektrickým zařízením způsobena; d) izolace odpovídala
předpokládaným podmínkám. 3. Ochrana před nebezpečími, která
mohou vznikat působením vnějších vlivů na elektrické
zařízení V souladu s bodem 1 musí být stanovena
opatření technické povahy, která zajistí, aby elektrické zařízení: a) odpovídalo předpokládaným
podmínkám mechanického namáhání tak, aby nedošlo k ohrožení osob, domácích
zvířat a majetku; b) bylo za předpokládaných
podmínek okolního prostředí odolné vůči působení jiných než
mechanických vlivů tak, aby nedošlo k ohrožení osob, domácích zvířat
a majetku; c) za předpokládaných podmínek
přetížení neohrožovalo osoby, domácí zvířata a majetek. PŘÍLOHA II Zařízení a jevy, které nespadají do oblasti
působnosti této směrnice Elektrická zařízení určená pro
použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Elektrická zařízení určená pro radiologii
a lékařské účely Elektrické součásti pro nákladní a osobní
výtahy Elektroměry Zásuvky a vidlice pro domácnost Zařízení pro napájení elektrických
ohradníků Rádiové a elektrické rušení Specializovaná elektrická zařízení pro
použití na lodích, v letadlech a na železnicích, která vyhovují
bezpečnostním opatřením stanoveným mezinárodními orgány, v nichž jsou
členské státy zastoupeny. ê 2006/95 PŘÍLOHA III Označení shody CE a
ES prohlášení o shodě A.
Označení shody CE Označení
shody CE se skládá z iniciál „CE“ v tomto tvaru: –
Pokud je
označení CE zmenšeno nebo zvětšeno, musí být zachovány vzájemné
poměry dané mřížkou na výše uvedeném obrázku. –
Jednotlivé
části označení CE musí mít zásadně stejnou výšku, která nesmí
být menší než 5 mm. B.
ES prohlášení o shodě ES prohlášení o
shodě musí obsahovat: –
jméno a adresu
výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce usazeného ve
Společenství, –
popis elektrického
zařízení, –
odkaz na
harmonizované normy, –
odkazy na
specifikace, s nimiž je prohlášena shoda v případech, kdy to připadá
v úvahu, –
identifikace
signatáře, který je zplnomocněn přijímat závazky jménem výrobce
nebo jeho zplnomocněného zástupce usazeného ve Společenství, –
poslední
dvojčíslí roku, v němž byl výrobek opatřen označením CE. ò nový PŘÍLOHA III [Příloha
II modul A rozhodnutí č. 768/2008/ES] Modul A Interní řízení výroby 1. Interní řízení
výroby je postupem posouzení shody, kterým výrobce plní povinnosti stanovené v
bodech 2, 3 a 4 a na vlastní odpovědnost zaručuje a prohlašuje, že
daná elektrická zařízení splňují požadavky této směrnice. 2. Technická
dokumentace Výrobce vypracuje
technickou dokumentaci. Tato dokumentace musí umožňovat posouzení shody
elektrického zařízení s příslušnými požadavky a obsahuje odpovídající
analýzu a posouzení rizik. Technická dokumentace upřesňuje použitelné
požadavky a v míře nutné pro posouzení se vztahuje na konstrukci, výrobu a
provoz elektrického zařízení. Technická dokumentace obsahuje, je-li to
vhodné, alespoň tyto prvky: – celkový popis
elektrického zařízení, – koncepční
návrh a výrobní výkresy a schémata součástí, podsestav, obvodů atd., - popisy a vysvětlivky
potřebné pro pochopení uvedených výkresů, schémat a fungování
elektrického zařízení, – seznam
harmonizovaných norem nebo jiných odpovídajících technických specifikací, na
které byly odkazy zveřejněny v Úředním věstníku Evropské
unie a které byly zcela nebo zčásti použity, a popis řešení
zvolených ke splnění bezpečnostních zásad této směrnice, pokud
tyto harmonizované normy použity nebyly. V případě
částečně použitých harmonizovaných norem se v technické
dokumentaci uvedou ty části, jež byly použity, – výsledky
konstrukčních výpočtů, provedených kontrol atd., – protokoly
o zkouškách. 3. Výroba Výrobce přijme veškerá nezbytná
opatření, aby výrobní proces a jeho kontrola zajišťovaly shodu
elektrických zařízení s technickou dokumentací podle bodu 2 a s požadavky
této směrnice. 4. Označení CE a EU prohlášení o
shodě 4.1. Výrobce připojí označení CE na
každé jednotlivé elektrické zařízení, které splňuje příslušné
požadavky této směrnice. 4.2. Výrobce vypracuje pro daný model výrobku
písemné EU prohlášení o shodě a po dobu deseti let poté, co bylo
elektrické zařízení uvedeno na trh, je společně s technickou
dokumentací uchovává, aby byly k dispozici vnitrostátním orgánům.
V EU prohlášení o shodě je uvedeno elektrické zařízení, pro
nějž bylo vypracováno. Kopie EU prohlášení o shodě se na
požádání předloží příslušným orgánům. 5. Zplnomocněný zástupce Povinnosti výrobce uvedené v bodě 4
mohou být jeho jménem a na jeho odpovědnost splněny jeho
zplnomocněným zástupcem, pokud jsou stanoveny v plné moci. ê 2006/95 PŘÍLOHA IV INTERNÍ ŘÍZENÍ VÝROBY 1. Interní
řízení výroby je postup, kterým výrobce nebo jeho zplnomocněný
zástupce usazený ve Společenství, který plní povinnosti podle bodu 2,
zajišťuje a prohlašuje, že elektrické zařízení splňuje požadavky
této směrnice, které se na ně vztahují. Výrobce nebo jeho
zplnomocněný zástupce usazený ve Společenství opatří každý
výrobek označením CE a vypracuje písemné prohlášení o shodě. 2. Výrobce
vypracuje technickou dokumentaci popsanou v bodu 3 a buď on, nebo jeho
zplnomocněný zástupce usazený ve Společenství ji uchovává na území
Společenství, aby byla k dispozici příslušným vnitrostátním
orgánům pro inspekční účely, po dobu nejméně deseti let po
vyrobení posledního zařízení. Není-li výrobce
ani jeho zplnomocněný zástupce ve Společenství usazen, má tuto
povinnost osoba, která uvádí elektrické zařízení na trh Společenství. 3. Technická
dokumentace musí umožňovat posouzení shody elektrického zařízení s
požadavky této směrnice. V rozsahu nezbytném pro toto posouzení musí
obsahovat údaje o návrhu, výrobě a funkci elektrického zařízení. Musí
obsahovat: – celkový
popis elektrického zařízení, – koncepční
návrh a výrobní výkresy a schémata součástí, podsestav,
obvodů atd., – popisy
a vysvětlivky potřebné pro pochopení uvedených výkresů, schémat a fungování elektrického zařízení, – seznam
norem, které byly zcela nebo zčásti použity, a pokud nebyly normy použity,
popisy řešení zvolených pro splnění bezpečnostních hledisek této
směrnice, – výsledky
konstrukčních výpočtů, provedených
zkoušek atd., – protokoly
o zkouškách. 4. Výrobce nebo
jeho zplnomocněný zástupce uchovává kopii prohlášení o shodě spolu s
technickou dokumentací. 5. Výrobce
přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní postup zajišťoval
shodu vyráběných výrobků s technickou dokumentací podle bodu 2 a s
požadavky této směrnice, které se na ně vztahují. ò nový PŘÍLOHA IV [Příloha III
rozhodnutí č. 768/2008/ES] EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Č. xxxxxx (jedinečná
identifikace elektrického zařízení) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho
zplnomocněného zástupce: 3. Toto EU prohlášení o shodě
vydal na vlastní odpovědnost výrobce: 4. Předmět prohlášení
(identifikace elektrického zařízení umožňující zpětně jej
vysledovat; zahrnuje dostatečně zřetelné barevné vyobrazení,
na jehož základě lze dané elektrické zařízení identifikovat). 5. Výše popsaný předmět
prohlášení je ve shodě s harmonizovanými právními předpisy
Unie……… 6. Odkazy na příslušné harmonizované
normy, které byly použity, nebo na specifikace, na jejichž základě se
shoda prohlašuje: 7. Další informace: Podepsáno za
a jménem:…………………………. (místo a datum
vydání) (jméno,
funkce)(podpis) ê 2006/95 (přizpůsobený) PŘÍLOHA V Část A Zrušená směrnice a její následná změna Směrnice Rady 73/23/EHS Směrnice Rady 93/68/EHS pouze čl. 1 bod 12 a článek 13 || (Úř. věst. L 77, 26.3.1973, s. 29) (Úř. věst. L 220, 30.8.1993, s. 1) Část B Lhůty pro provedení ve vnitrostátním právu a
použitelnost (uvedené v článku 14) Směrnice || Lhůta pro provedení || Datum použitelnosti 73/23/EHS 93/68/EHS || 21. srpna 1974[11] 1. července 1994 || - 1. ledna 1995[12] ê 2006/95
(přizpůsobený) PŘÍLOHA VI Srovnávací
tabulka Směrnice 73/23/EHS Ö 2006/95/ES Õ || Tato směrnice || Články 1 až 7 Čl. 8 odst. 1 Čl. 8 odst. 2 Čl. 8 odst. 3 písm. a) Čl. 8 odst. 3 písm. b) Čl. 9 odst. 1 první odrážka Čl. 9 odst. 1 druhá odrážka Čl. 9 odst. 2 až 5 Článek 10 Čl. 11 první odrážka Čl. 11 druhá odrážka Čl. 11 třetí odrážka Článek 12 Čl. 13 odst. 1 Čl. 13 odst. 2 — — Článek 14 Přílohy I až IV — — || Články 1 až 7 Čl. 8 odst. 1 Čl. 8 odst. 2 Čl. 8 odst. 3 první pododstavec Čl. 8 odst. 3 druhý pododstavec Čl. 9 odst. 1 písm. a) Čl. 9 odst. 1 písm. b) Čl. 9 odst. 2 až 5 Článek 10 Čl. 11 písm. a) Čl. 11 písm. b) Čl. 11 písm. c) Článek 12 — Článek 13 Článek 14 Článek 15 Článek 16 Přílohy I až IV Příloha V Příloha VI || Ö Článek 1 Článek 2 Článek 3 Článek 4 Článek 5 Článek 6 Článek 7 Čl. 8 odst. 1 Čl. 8 odst. 2 Čl. 8 odst. 3 Článek 9 Článek 10 Článek 11 Článek 12 Článek 13 Článek 14 Článek 15 Příloha I Příloha II Příloha III Příloha IV Příloha VÕ || Ö Článek 1 Článek 3 Článek 4 Článek 5 Článek 12 Článek 13 Článek 14 Článek 16 - - Články 18 až 20 Články 16 a 17 - - Čl. 25 odst. 2 Článek 26 Článek 27 Příloha I Příloha II Články 15 a 16 a příloha IV Příloha III -Õ [1] Sdělení
Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a
sociálnímu výboru a Výboru regionů, KOM(2011) 206 v konečném
znění. [2] KOM(2011)
315 v konečném znění, návrh nařízení Evropského parlamentu
a Rady o evropské normalizaci a změně směrnic
Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a
Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES,
2009/105/ES a 2009/23/ES. [3] Úř. věst. C 77, 28.3.2002, s. 1. [4] Úř. věst. C […], […], s. […]. [5] Úř. věst. L 374,
27.12.2006, s. 10. [6] Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 30. [7] Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 82. [8] (3)
Úř. věst. L 77, 26.3.1973, s. 29. Směrnice ve znění
směrnice 93/68/EHS (Úř. věst. L 220, 30.8.1993, s. 1). [9] (4) Viz
přílohu V část A. [10] (1) Rozhodnutí Rady 93/465/EHS ze dne 22.
července 1993 o modulech pro různé fáze postupů posuzování shody
a o pravidlech pro připojování a používání označení shody CE, které
jsou určeny k použití ve směrnicích technické harmonizace
(Úř. věst. L 220, 30.8.1993, s. 23). [11] (1) V případě
Dánska však tato lhůta byla prodloužena na pět let, tedy 21. února
1978. Viz čl. 13 odst. 1 směrnice 73/23/EHS. [12] (2) Členské státy
umožní do 1. ledna 1997 uvádět na trh a do provozu výrobky, které jsou
v souladu se způsobem označování platným před 1. lednem 1995.
Viz čl. 14 odst. 2 směrnice 93/68/EHS.