This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0573
Future protocol setting out the fishing opportunities and financial compensation provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Kingdom of Morocco European Parliament resolution of 14 December 2011 on the future Protocol setting out the fishing opportunities and financial compensation provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Kingdom of Morocco (2011/2949(RSP))
Budoucí Protokol o rybolovných právech a finančním příspěvku stanoveném v Dohodě o partnerství v oblasti rybolovu mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím Usnesení Evropského parlamentu ze dne 14. prosince 2011 o budoucím Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o partnerství v odvětví rybolovu (2011/2949(RSP))
Budoucí Protokol o rybolovných právech a finančním příspěvku stanoveném v Dohodě o partnerství v oblasti rybolovu mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím Usnesení Evropského parlamentu ze dne 14. prosince 2011 o budoucím Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o partnerství v odvětví rybolovu (2011/2949(RSP))
Úř. věst. C 168E, 14.6.2013, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.6.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 168/8 |
Středa, 14. prosince 2011
Budoucí Protokol o rybolovných právech a finančním příspěvku stanoveném v Dohodě o partnerství v oblasti rybolovu mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím
P7_TA(2011)0573
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 14. prosince 2011 o budoucím Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o partnerství v odvětví rybolovu (2011/2949(RSP))
2013/C 168 E/02
Evropský parlament,
— |
s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o partnerství v odvětví rybolovu (nařízení Rady (ES) č. 764/2006 ze dne 22. května 2006 (1)), |
— |
s ohledem na návrh Protokolu mezi Evropskou unií a Marockým královstvím, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o partnerství v odvětví rybolovu o partnerství v odvětví rybolovu (11225/2011), |
— |
s ohledem na postup souhlasu podle čl. 43 odst. 2 a čl. 218 odst. 6 druhého pododstavce písm. a) Smlouvy o fungování Evropské unie (C7-0201/2011), |
— |
s ohledem na stanoviska Výboru pro rozvoj a Rozpočtového výboru připojená k doporučení Výboru pro rybolov(A7-0394/2011), |
— |
s ohledem na vysvětlující prohlášení připojené k doporučení Výboru pro rybolov (A7-0394/2011), v němž jsou uvedeny nedostatky současného jednoročního protokolu; |
— |
s ohledem na článek 115 odst. 5 a čl. 110 odst. 4 jednacího řádu, |
A. |
vzhledem k tomu, že podle hodnocení ex-post obsaženého ve zprávě, kterou na základě zadání Komise vypracoval externí dodavatel, je stávající protokol jednoznačně neuspokojivý z hlediska poměru přínosů a nákladů, a to v důsledku nízkého využití dohodnutých rybolovných práv, nadměrného rybolovu a neschopnosti řešit ekologické a sociální problémy; |
B. |
vzhledem k tomu, že v jakémkoli dalším protokolu, který bude Komise sjednávat, musí být vyřešeny závažné nedostatky spojené s předcházejícím a stávajícím protokolem; |
C. |
vzhledem k tomu, že dohoda o partnerství v odvětví rybolovu by měla na základě úzké spolupráce v oblasti vědy a techniky usilovat o dosažení hospodářských i sociálních cílů za účelem zajištění udržitelného využívání rybolovných zdrojů; |
1. |
vyzývá Komisi, aby v jednáních o novém protokolu postoupila dále, aby v žádném případě nedošlo k situaci, kdy by protokol musel být uplatňován pouze provizorně, protože Evropský parlament neudělil svůj souhlas; |
2. |
vyzývá Komisi, aby zajistila, že jakýkoli budoucí protokol bude ekonomicky, ekologicky a sociálně udržitelný a prospěšný pro všechny strany; |
3. |
vyzývá Komisi, aby zajistila, že ve všech budoucích protokolech bude dodržena zásada, že plavidla EU mohou získat pouze povolení k odlovu přebytečných populací; zdůrazňuje zejména, že musí být prováděno přísné hodnocení všech populací; |
4. |
vyzývá Komisi, aby zajistila, že v budoucím protokolu budou rybolovná práva upravena v závislosti na vědeckém posouzení, hodnocení populací a potřebách odvětví rybolovu; trvá dále na tom, že rozhodnutí o technických opatřeních a rybolovných právech musí být přijímána na základě vědeckých stanovisek a po konzultaci s rybáři; |
5. |
vyzývá Komisi, aby zajistila, že veškeré budoucí protokoly budou přispívat k rozvoji marockého systému řízení rybolovu, včetně kontroly a dohledu, vědeckého výzkumu, rozvoje místního loďstva, vzdělávání atd.; |
6. |
vyzývá Komisi, aby zajistila účinnější využívání odvětvové podpory, a trvá na tom, že je nutno efektivněji sledovat, jak je tato podpora využívána; je toho názoru, že dohoda o partnerství v odvětví rybolovu musí obsahovat účinný systém dohledu, který zaručí, že finanční prostředky vyčleněné na rozvoj, zejména na zlepšení infrastruktury v odvětví rybolovu, budou řádně využívány; |
7. |
vyzývá Komisi, aby učinila veškeré kroky pro získání nezbytných údajů o provádění protokolu, čímž by zvýšila transparentnost legislativního postupu; |
8. |
vyzývá Komisi, aby doplnila do dohody o partnerství v odvětví rybolovu také ustanovení o dodržování lidských práv, které je obsaženo v usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. listopadu 2010 o lidských právech, sociálních a environmentálních normách v mezinárodních obchodních dohodách (2). |
9. |
vyzývá Komisi, aby zajistila, že budoucí protokol bude plně v souladu s mezinárodním právem a bude prospěšný pro všechny skupiny místního obyvatelstva, kterých se dotkne; |
10. |
vyzývá Komisi, aby podala Parlamentu podrobnou písemnou zprávu, v níž uvede, do jaké míry jsou v budoucím protokolu zohledněna přání Parlamentu; |
11. |
dále žádá Komisi, aby v souladu s ustanoveními Lisabonské smlouvy respektovala interinstitucionální rámcovou dohodu a úlohu Evropského parlamentu; |
12. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Komisi, členským státům a marocké vládě. |
(1) Úř. věst. L 141, 29.5.2006, s. 1.
(2) Přijaté texty, P7_TA(2010)0434.