Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0388

Odstranění nesouladu mezi protikorupčním zákonem a realitou Usnesení Evropského parlamentu ze dne 15. září 2011 o úsilí EU v boji proti korupci

Úř. věst. C 51E, 22.2.2013, p. 121–125 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.2.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CE 51/121


Čtvrtek, 15. září 2011
Odstranění nesouladu mezi protikorupčním zákonem a realitou

P7_TA(2011)0388

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 15. září 2011 o úsilí EU v boji proti korupci

2013/C 51 E/18

Evropský parlament,

s ohledem na sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru ze dne 6. června 2011 nazvané Boj proti korupci v EU (KOM(2011)0308) a na rozhodnutí Komise (C(2011)3673), kterým se zřizuje protikorupční informační mechanismus EU k pravidelnému hodnocení (zpráva o boji proti korupci v EU),

s ohledem na čl. 67 odst. 3 a čl. 83 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie a na Stockholmský program – otevřená a bezpečná Evropa, která slouží svým občanům a chrání je,

s ohledem na jeho prohlášení ze dne 18. května 2010 o úsilí Unie v boji proti korupci, (1)

s ohledem na rámcové rozhodnutí 2003/568/SVV ze dne 22. července 2003 o boji proti korupci v soukromém sektoru (2),

s ohledem na Úmluvu EU o ochraně finančních zájmů Evropských společenství (3), vypracovanou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii, a Protokol EU k Úmluvě o ochraně finančních zájmů Evropských společenství (4), vypracovaný na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii, který kriminalizuje podvody a korupci ohrožující finanční zájmy EU,

s ohledem na Úmluvu EU o boji proti korupci úředníků Evropských společenství nebo úředníků členských států Evropské unie (5) , vypracovanou na základě čl. K.3 odst. 2 písm. c) Smlouvy o Evropské unii, která kriminalizuje podvody a korupci nezávisle na finančních zájmech EU,

s ohledem na čl. 115 odst. 5 a čl. 110 odst. 2 jednacího řádu,

A.

vzhledem k tomu, že korupce je oblast mimořádně závažné trestné činnosti s přeshraničním rozměrem a důsledky korupce se často projevují napříč vnitřními hranicemi EU nebo je přesahují, a vzhledem k tomu, že Evropská unie má obecné právo jednat v oblasti protikorupční politiky;

B.

vzhledem k tomu, že článek 67 Smlouvy o fungování EU stanoví Unii povinnost zajistit vysokou úroveň bezpečnosti, včetně prevence a boje proti trestné činnosti a sbližování předpisů trestního práva, a že článek 83 Smlouvy o fungování EU uvádí korupci jako jeden z mimořádně závažných trestných činů s přeshraničním rozměrem;

C.

vzhledem k tomu, že ve Stockholmského programu (4.1) je korupce zařazena mezi nadnárodní hrozby, které jsou i nadále výzvou pro vnitřní bezpečnost EU vyžadující jasnou a komplexní reakci;

D.

vzhledem k tomu, že korupci považují ve svém členském státě za závažný problém čtyři z pěti občanů EU (údaje Eurobarometru z roku 2009 o postoji Evropanů vůči korupci) a 88 % respondentů veřejné konzultace v roce 2008, která se týkala Stockholmského programu, se domnívalo, že by EU měla v oblasti korupce dělat více;

E.

vzhledem k tomu, že se ztráty způsobené korupcí odhadují na 120 miliard eur ročně, což představuje jedno procento HDP EU (KOM(2011)0308);

F.

vzhledem k tomu, že korupce oslabuje právní stát, vede ke zneužívání veřejných prostředků obecně i finančních prostředků EU poskytovaných daňovými poplatníky a narušuje trh, a podílela se také na současné hospodářské krizi;

G.

vzhledem k tomu, že korupce, daňové úniky, daňové podvody a další hospodářská kriminalita brání ekonomické obnově členských států zasažených hospodářskou a finanční krizí; vzhledem k tomu, že v případě rozsáhlé deregulace a privatizace je nebezpečí korupce zvláště vysoké a je nutno jej všemi možnými prostředky řešit;

H.

vzhledem k tomu, že korupce způsobuje sociální újmu, protože skupiny organizovaného zločinu ji používají k páchání další závažné trestné činnosti, jako je obchodování s drogami a s lidmi (KOM(2011)0308);

I.

vzhledem k tomu, že chybí politická angažovanost čelních představitelů a rozhodovacích orgánů v boji proti korupci ve všech jejích formách a provádění protikorupční legislativy je mezi členskými státy EU nerovnoměrné a celkově neuspokojivé (KOM(2011)0308);

J.

vzhledem k tomu, že tři členské státy dosud neratifikovaly Trestněprávní úmluvu Rady Evropy o korupci, dvanáct států neratifikovalo její dodatečný protokol a sedm států neratifikovalo Občanskoprávní úmluvu o korupci; tři členské státy ještě neratifikovaly Úmluvu OSN proti korupci a pět členských států EU neratifikovalo Úmluvu OECD o boji proti podplácení;

K.

vzhledem k tomu, že vnímání korupce vážně narušuje vzájemnou důvěru mezi členskými státy, což má vliv na spolupráci v oblasti spravedlnosti a vnitřních věcí;

L.

vzhledem k tomu, že soudní spolupráce v případech korupce s přeshraničním rozměrem je velmi složitá a zdlouhavá;

M.

vzhledem k tomu, že korupce může také narušovat důvěru v demokratické instituce a oslabovat odpovědnost politického vedení, není-li neprodleně a řádně řešena (KOM(2011)0308);

N.

vzhledem k tomu, že korupce udržovala u moci mnoho diktátorských režimů a dovolila jim přesouvat značné množství peněz na zahraniční bankovní účty, včetně evropských; vzhledem k tomu, že členské státy musí zvýšit své úsilí k dohledání a zmrazení zcizených zahraničních aktiv, aby mohly být vráceny jejich právoplatným vlastníkům;

1.

vítá, že Komise přijala dne 6. června 2011 protikorupční balíček (6), který obsahuje sdělení o boji proti korupci v EU a rozhodnutí, kterým se zavádí „zpráva o boji proti korupci v EU“;

2.

vyzývá Komisi, aby v rámci své bezpečnostní agendy pro nadcházející roky upřednostnila boj proti korupci, mimo jiné i pokud jde o přidělení lidských zdrojů na tento program;

3.

vyzývá Komisi, aby prostřednictvím svého informačního mechanismu řešila klíčový problém týkající se účinného uplatňování protikorupčních zákonů a odrazujících sankcí, včetně těch, které ukládají donucovací a soudní orgány;

4.

vyzývá Komisi, aby se zabývala prováděním a prosazováním protikorupčních právních předpisů EU, včetně odrazujících sankcí, a učinila opatření, která by stimulovala členského státy k provádění a prosazování příslušných mezinárodních a regionálních nástrojů boje proti korupci;

5.

vyzývá Komisi, aby při uplatňování protikorupčního informačního mechanismu EU zajistila, aby v nezávislé expertní skupině a v síti výzkumných zpravodajů byli nezávislí odborníci, aby všichni odborníci prokázali vysokou úroveň bezúhonnosti, renomé a kvalifikace a aby v ní byly zastoupeny různé organizací občanské společnosti;

6.

žádá Komisi, aby zvážila vydání předběžných protikorupčních zpráv do roku 2013 vzhledem k naléhavosti řešení tohoto problému v souvislosti se současnou hospodářskou krizí v mnoha členských státech;

7.

vyzývá Komisi, aby na základě čl. 83 odst. 1 SFEU přijala minimální pravidla pro definování korupce a stanovení sankcí za ni s ohledem na její přeshraniční důsledky a dopady na vnitřní trh;

8.

se znepokojením konstatuje, že na úrovni členských států nedošlo k pokroku v provádění rámcového rozhodnutí Rady 2003/568/SVV o boji proti korupci v soukromém sektoru; naléhavě vyzývá členské státy, aby provedly a prosazovaly dodržování ustanovení tohoto rámcového rozhodnutí;

9.

vyzývá Radu a členské státy, aby plně uplatňovaly úmluvy EU z roku 1995 a 1997, které kriminalizují podvod a korupci;

10.

navrhuje, aby Komise přijala další opatření na úrovni EU k harmonizaci právních předpisů o ochraně informátorů (včetně ochrany před soudními spory pro urážku na cti a pomluvu a obvinění z trestných činů) a ke kriminalizaci nezákonného obohacování;

11.

vyzývá všechny orgány a instituce EU, včetně agentur EU a členských států, aby zajistily větší transparentnost vypracováním etických kodexů nebo zkvalitněním již existujících kodexů, které by obsahovaly alespoň jasná pravidla týkající se střetu zájmů, a přijaly opatření v oblasti prevence a boje proti korupci pronikající do politiky a médií, včetně zvýšení transparentnosti a dohledu nad financováním a poskytováním finančních prostředků;

12.

vyzývá členské státy, aby investovaly finanční a lidské zdroje do boje proti korupci; zdůrazňuje, že je třeba, aby členské státy spolupracovaly s Europolem, Eurojustem a OLAF při vyšetřování a stíhání trestných činů spojených s korupcí;

13.

vyzývá Komisi a Eurojust, aby zajistily efektivnější a rychlejší výměnu dokumentů a informací mezi vnitrostátními soudy v případech korupce s přeshraničním rozměrem;

14.

vyzývá Radu, aby zajistila nezbytné politické odhodlání, které v současné době v některých členských státech chybí, k boji proti korupci a k provádění opatření přijatých Komisí v rámci jejího protikorupčního balíčku a širšího balíčku na ochranu zákonného hospodářství;

15.

vyzývá Radu a Komisi, aby zefektivnily stávající síť národních kontaktních míst proti korupci, a žádá Komisi, aby informovala Evropský parlament o činnosti této sítě;

16.

vyzývá Radu a členské státy, aby ratifikovaly a plně uplatňovaly Úmluvu Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) o boji proti podplácení zahraničních veřejných činitelů v mezinárodních podnikatelských transakcích; zdůrazňuje negativní dopad, který má podplácení cizích úředníků na základní práva Unie, životního prostředí a rozvojové politiky;

17.

naléhavě vyzývá Komisi, aby urychlila práci a mohla tak splnit své povinnosti podávat zprávy podle Úmluvy OSN proti korupci;

18.

zastává názor, že boj proti korupci vyžaduje větší transparentnost finančních transakcí, a to zejména těch, do nichž jsou zapojeny tzv. offshore jurisdikce v rámci EU i jinde ve světě;

19.

žádá Radu, aby jednala společně s Komisí při vytváření dohod se třetími zeměmi (zejména tzv. offshore jurisdikcemi) s cílem zajistit těmto zemím výměnu informací o bankovních účtech a finančních transakcích týkající se EU občanům a podnikům;

20.

vyzývá Komisi, aby se boj proti anonymním fiktivním společnostem v tajných jurisdikcích umožňujícím nezákonné finanční toky stal klíčovým prvkem nadcházející reformy směrnice proti praní špinavých peněz (AML);

21.

vyzývá Komisi, aby zajistila silnou politickou koordinaci protikorupčního informačního mechanismu s novou strategií boje proti podvodům a legislativní iniciativou k vymáhání majetku pocházejícího z trestné činnosti, která je součástí širšího balíčku na ochranu zákonného hospodářství;

22.

žádá Komisi, aby každoročně podávala Evropskému parlamentu zprávu o provádění protikorupční politiky a aby předkládala, pokud je to opodstatněné a uskutečnitelné, průběžné zprávy o konkrétních problémech souvisejících s bojem proti korupci v EU;

23.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Komisi a Radě.


(1)  Úř. věst. C 161 E, 31.5.2011, s. 62.

(2)  Úř. věst. L 192, 31.7.2003, s. 54.

(3)  Úř. věst. C 316, 27.11.1995, s. 49.

(4)  Úř. věst. C 313, 23.10.1996, s. 2.

(5)  Úř. věst C 195, 25.6.1997, s. 2.

(6)  Protikorupční balíček obsahuje sdělení o boji proti korupci v EU, rozhodnutí o zřízení protikorupčního informačního mechanismu, zprávu o provádění rámcového rozhodnutí Rady 2003/568/SVV o boji proti korupci v soukromém sektoru a zprávu o možných způsobech účasti EU na činnosti Skupiny států proti korupci (GRECO), která působí v rámci Rady Evropy.


Top