Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010SC0963

COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE COURT OF AUDITORS ANNUAL ACCOUNTS OF THE EUROPEAN UNION FINANCIAL YEAR 2009 Consolidated financial statements and consolidated reports on implementation of the budget

52010SC0963

COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE COURT OF AUDITORS ANNUAL ACCOUNTS OF THE EUROPEAN UNION FINANCIAL YEAR 2009 Consolidated financial statements and consolidated reports on implementation of the budget /* SEC/2010/0963 final */


EN

(...PICT...)|EUROPEAN COMMISSION|

Brussels, 20.7.2010

SEC(2010) 963 final

COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE COURT OF AUDITORS

ANNUAL ACCOUNTS OF THE EUROPEAN UNION FINANCIAL YEAR 2009 Consolidated financial statements and consolidated reports on implementation of the budget

TABLE OF CONTENTS

NOTE ACCOMPANYING THE CONSOLIDATED ACCOUNTS 3

(...)

IMPLEMENTING AND ACCOUNTING FOR THE EU BUDGET 4

(...)

PART I – CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE EUROPEAN UNION AND EXPLANATORY NOTES 5

(...)

BALANCE SHEET 5

(...)

ECONOMIC OUTTURN ACCOUNT 5

(...)

CASHFLOW TABLE 5

(...)

STATEMENT OF CHANGES IN NET ASSETS 5

(...)

NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 5

(...)

1. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES 5

(...)

2. NOTES TO THE BALANCE SHEET 5

(...)

3. NOTES TO THE ECONOMIC OUTTURN ACCOUNT 5

(...)

4. NOTES TO THE CASHFLOW TABLE 69

5. CONTINGENT ASSETS & LIABILITIES AND OTHER DISCLOSURES 70

6. FINANCIAL CORRECTIONS AND RECOVERIES FOLLOWING THE DETECTION OF IRREGULARITIES 5

(...)

7. FINANCIAL RISK MANAGEMENT 5

(...)

8. RELATED PARTY DISCLOSURES 5

(...)

9. EVENTS AFTER THE BALANCE SHEET DATE 5

(...)

10. CONSOLIDATED ENTITIES 5

(...)

11. NON-CONSOLIDATED ENTITIES 5

(...)

PART II – CONSOLIDATED REPORTS ON THE IMPLEMENTATION OF THE BUDGET OF THE EUROPEAN UNION AND EXPLANATORY NOTES 5

(...)

CONSOLIDATED REPORTS ON IMPLEMENTATION OF THE BUDGET 5

(...)

EXPLANATORY NOTES TO THE CONSOLIDATED REPORTS ON IMPLEMENTATION OF THE BUDGET 5

(...)

1. BUDGETARY PRINCIPLES, STRUCTURES AND APPROPRIATIONS 5

(...)

2. EXPLANATION OF THE REPORTS ON THE IMPLEMENTATION OF THE BUDGET 5

(...)

NOTE ACCOMPANYING THE CONSOLIDATED ACCOUNTS

The consolidated annual accounts of the European Union for the year 2009 have been prepared on the basis of the information presented by the institutions and bodies under Article 129.2 of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Union. I hereby declare that they were prepared in accordance with Title VII of this Financial Regulation and with the accounting principles, rules and methods set out in the notes to the financial statements.

I have obtained from the accounting officers of these institutions and bodies, who certified its reliability, all the information necessary for the production of the accounts that show the European Union's assets and liabilities and the budgetary implementation.

I hereby certify that based on this information, and on such checks as I deemed necessary to sign off the accounts of the European Commission, I have a reasonable assurance that the accounts present a true and fair view of the financial position of the European Union in all material aspects.

(signed) Philippe Taverne Accounting Officer of the Commission

IMPLEMENTING AND ACCOUNTING FOR THE EU BUDGET

1. ANNUAL BUDGET PREPARATION

The European Union (EU) Budget finances a wide range of policies and programmes throughout the EU. In accordance with the priorities set by the Member States, the Commission carries out specific programmes, activities and projects in the field. These could range from supporting education projects for the mobility of students and teachers, to projects aimed at supporting better work environment for workers in the EU, to enhance the control of the external borders.

Over 90% of the EU budget goes to funding such EU policies and activities, which have been agreed by all the Member States. The direct link between the annual budget and the EU policies is ensured through activity-based budgeting (ABB). The activity-based budget nomenclature, first introduced in the 2004 budget, allows for clear identification of the policy areas of the European Union and the total amount of resources allocated to each of these areas.

The policy areas are subdivided into some 200 activities of which over 110 include operating budget headings and are thus reflected in the budget nomenclature as budget chapters. These policy areas are predominantly operational, since their core activities are aimed at benefiting a third-party beneficiary, each within their respective domains of activity. Other policy areas, however, are horizontal and assure the proper functioning of the Commission, such as ‘Coordination and legal advice’‚ and ‘Budget’. The activity structure provides the common conceptual framework for priority setting, planning, budgeting, monitoring and reporting, with the principal aim of enhancing the efficient, economic and effective use of resources.

The internal procedure for the adoption of the draft budget starts with its preparation by the Commission before it is passed to the Council who can make amendments if considered necessary. The updated budget then goes to the European Parliament, which may propose amendments or accept or reject the current draft. Once all amendments and updates are agreed (including, if necessary, an entirely new draft proposed by the Commission) the budget is adopted in mid-December by the Parliament. The President of Parliament declares the budget adopted and it can then be implemented.

2. HOW IS THE EU FUNDED?

The EU has two main categories of funding: Own resources revenues and sundry revenues.

2.1 Own resource revenues and receivables

Own resource revenue accrues automatically to the EU to enable it to finance its budget without the need for a subsequent decision by national authorities. The overall amount of own resources needed to finance the budget is determined by total expenditure less other revenue. The total amount of own resources cannot exceed 1.24 % (1.23% from 2010 onwards) of the gross national income (GNI) of the EU. Own resources can be divided into the following categories:

(1) Traditional own resources (TOR) consist of customs duties and sugar levies. These own resources are levied on economic operators and collected by Member States on behalf of the EU. However, Member States keep 25% as a compensation for their collection costs. Customs duties are levied on imports of products coming from third countries, at rates based on the Common Customs Tariff. Sugar levies are paid by sugar producers to finance the export refunds for sugar. TOR usually account for +/- 13% of own resource revenue.

(2) The own resource based on value added tax (VAT) is levied on Member States' VAT bases, which are harmonised for this purpose in accordance with EU rules. The same percentage is levied on the harmonised base of each Member State. However, the VAT base to take into account is capped at 50% of each Member State’s GNI. The VAT-based resource usually accounts for around 12% of own resource revenue.

(3) The resource based on gross national income (GNI) is used to balance budget revenue and expenditure, i.e. to finance the part of the budget not covered by any other sources of revenue. The same percentage rate is levied on each Member States' GNI, which is established in accordance with EU rules. The GNI-based resource usually accounts for +/- 75% of own resource revenue.

With regard to payment of these amounts, separate accounts contain traditional own resources which, under Article 6(3)(b) of Regulation No 1150/2000, have been established by the Member States but not made available to the EU as they have not yet been recovered or guaranteed or because they have been challenged. Each Member State sends the Commission a quarterly statement of these accounts, with the following particulars for each type of resource:

– the previous quarter's outstanding balance,

– the amounts recovered during the quarter in question,

– rectifications of the base (corrections/cancellations) during the quarter in question,

– amounts written off,

– the balance to be recovered at the end of the quarter in question.

When the traditional own resources from the separate account are recovered, they must be made available to the Commission at the latest on the first working day following the 19th day of the second month following the month during which the entitlement was recovered.

A write-down of the entitlements in the separate account must be made to reflect the situations when actual recovery is unlikely. This write-down is based on estimations made by Member States themselves in accordance with Article 6(4)(b) of Council Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 which states "Together with the final quarterly statement for a given year, Member States shall forward an estimate of the total amount of entitlements contained in the separate account at 31 December of that year for which recovery has become unlikely."

Based on the estimations sent by Member States, a write-down is deducted from the item for receivables from Member States on the asset side of the balance sheet. However, this does not mean that the Commission is waiving recovery of the amounts covered by this value adjustment. Even where recovery looks very unlikely, if not virtually impossible, this does not necessarily mean that the amounts in question are lost to the EU budget as traditional own resources. This is because non-recovered entitlements are lost only if the Member State has exhausted all the avenues it is required to pursue in order to secure recovery. Where the Member State fails to do this, it is held financially liable and required to pay the amount into the EU budget in accordance with Article 17(2) of Regulation No 1150/2000.

2.2 Sundry revenues

Sundry revenues arising from the activities of the European Union normally represent less than 10% of total revenue. These are, for instance, competition fines and recovery orders to private and public debtors with regard to the management of EU projects. Penalty payments imposed by the Court of Justice on Member States that fail to comply with a given judgment also fall into this category. The Commission manages hundreds of thousands of projects each year and needs to establish about 13,000 recovery orders per year. Any debt not paid at the due date is subject to default interest. Where debts of third parties other than Member States remain unpaid, Commission (and Council) decisions imposing the obligation to pay are directly enforceable in accordance with the rules of civil procedure in force in the territory where enforcement is to be carried out. Defaulting debtors are subject to debt collecting procedures launched by the Legal Service with the help of external law firms.

3. HOW THE EU BUDGET IS MANAGED AND SPENT

3.1 Primary operational expenditure

The European Union's operational expenditure covers the various headings of the financial framework and takes different forms, depending on how the money is paid out and managed. In accordance with the Financial Regulation, the Commission implements the general budget using the following methods:

Direct centralised management: this is where the budget is implemented directly by the Commission services.

Indirect centralised management: this refers to cases where the Commission confers tasks of implementation of the budget to bodies of EU law or national law, such as the EU agencies of public law or with public service missions.

Decentralised management: these are the cases where the Commission delegates certain tasks for implementation of the budget to third countries.

Shared management: under this method of management budget implementation tasks are delegated to Member States. The majority of the expenditure falls under this mode “Shared Management” involving the delegation of tasks to Member States, covering such areas as agricultural spending and Structural Actions

Joint management: under this method, the Commission entrusts certain implementation tasks to an international organisation.

3.2 The different financial actors

The College of Commissioners assumes collective political responsibility but in practice does not exercise itself the budget implementation powers vested in it. It delegates these tasks each year to individual civil servants accountable to the College and subject to the Financial Regulation and the Staff Regulations. The staff concerned – generally Directors-General and Heads of Service - are known as “Authorising Officers by delegation”. They in turn may further delegate budget implementation tasks to “Authorising Officers by sub-delegation”.

The responsibility of the Authorising Officers covers the entire management process, from determining what needs to be done to achieve the policy objectives set by the institution to managing the activities launched from both an operational and budgetary standpoint, including signing legal commitments, monitoring performance, making payments and even recovering funds, if necessary. Authorising officers must also arrange for evaluations to be carried out to analyse the viability of their proposals (ex ante evaluation) and to gauge the success and cost-effectiveness of programmes already underway (interim and ex-post evaluations). The results of these evaluations are used to help improve the decision-making process and increase the transparency, accountability and cost-effectiveness of EU intervention.

Sound financial management and proper accountability are assured within each DG by the separation of management control (in the hands of the authorising officers) from internal audit and compliance control with clear internal control standards (inspired by COSO international standards), ex-ante and ex-post controls, independent internal auditing on the basis of risk assessments, and regular reporting on activities to the individual Commissioners.

The Accounting Officer executes payment and recovery orders drawn up by authorising officers and is responsible for managing the treasury, laying down accounting rules and methods, validating accounting systems, keeping the accounts and drawing up the institution's annual accounts. Furthermore, the Accounting Officer is required to sign the accounts declaring that they provide a true and fair view of the financial position.

The Internal Auditor , who is not a financial actor in the strict sense of the term, is appointed by an institution or body to verify the proper operation of budgetary implementation systems and procedures and to advise on risk management issues. He issues independent opinions on the quality of management and control systems and provides recommendations on how to improve operational procedures and promote sound financial management.

3.3 Committing to spend the EU budget

Once the budget is approved, DG Budget makes funding available, via the Commission’s accounting system, to the different Commission departments and the Institutions and other bodies in accordance with their policy responsibilities under a system called activity based budgeting. For example, the responsibility for managing budget lines to do with the environment would be delegated by the Commission to the head – or Director-General - of DG Environment (who in this context becomes known as the Authorising Officer by Delegation for the budget lines in question).

Before a legal commitment (for example a contract or grant agreement) can be entered into with a third party, there must be a budget line authorising the activity in question in the annual budget. There must also be sufficient funds on the budget-line in question to cover the expenditure. If these conditions are met, the funds required must be reserved in the budget by means of a budgetary commitment made in the accounting system.

No money can be spent from the EU budget unless and until the Commission or another EU body and the possible recipient of EU money have entered into a written legal commitment. Under centralised direct management, this legal commitment takes the form of either a contract with a contractor or a grant agreement with a beneficiary.

Once approved, the budgetary commitment is recorded in the budgetary accounting system and the appropriations are consumed accordingly. This, however, has no effect on the general accounts (or general ledger) since no charge has yet been incurred. This is because the accounting system of the European Union comprises two separate but linked elements:

(a) budget accounts, which provide a detailed record of budget implementation;

(b) general accounts, used to prepare the balance sheet and economic outturn.

3.4 Making a payment

3.4.1 General rules

No payment can be made unless a budgetary commitment has already been approved by the Authorising Officer dealing with the operation in question.

Once a payment is approved in the accounting system, the next step is for the transfer to be made to the beneficiary’s account.

The Commission makes over 1.7 million payments a year. The Commission is a participant in SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication).

3.4.2 Pre-financing, cost statements and eligibility of expenditure

Pre-financing is a payment intended to provide the beneficiary with a cash advance, i.e. a float. It may be split into a number of payments over a period defined in the particular pre-financing agreement. The float or advance is either used for the purpose for which it was provided during the period defined in the agreement or it is repaid – if the beneficiary does not incur eligible expenditures he has the obligation to return the pre-financing advance to the European Union. Thus pre-financing paid is not a definitive expense until the relevant contractual conditions are met and so is recorded as an asset on the EU balance sheet when the initial payment is made. The amount of the pre-financing asset is reduced (wholly or partially) by the acceptance of eligible costs and amounts returned.

Pre-financing is valued at its estimated recoverable amount, taking into consideration the existence of a related guarantee attached to the pre-financing. The expected irrecoverable pre-financing is recognised as a charge in the economic outturn account and a decrease in the pre-financing carrying value in the balance sheet. Interest is generally earned on pre-financing paid out (notable exceptions include amounts paid to Member States or as pre-accession aid).

Some time after the payment of the pre-financing, a cost claim will be received by the relevant EU body so as to justify how the pre-financing amount was spent by the beneficiary in accordance with the contract. The rhythm of these cost claims sent during the year is variable depending on the type of action being funded and the contractual conditions, and they are not necessarily received at year-end.

Eligibility criteria are defined in the basic act, in the calls for proposal, in other information documents for grant beneficiaries and/or in the contractual clauses of the grant agreements. After analysis, the eligible expenses are taken into charges and the beneficiary is informed about any non eligible amounts. “Eligibility to be checked” amounts thus represent received cost claims for which the eligibility has not yet been checked and therefore where the event giving rise to the expense has not yet occurred.

3.4.3 Accounting treatment at year-end (cut-off)

With regard to open pre-financing amounts at year-end, these are valued at the original amount(s) paid less: amounts returned, eligible amounts cleared, estimated eligible amounts not yet cleared at year-end, and value reductions.

Cost claims not yet received at year-end are taken into account in the year-end accounting cut-off procedures. In particular an assessment has to be made concerning eligible expenses incurred by beneficiaries of EU funds but not yet reported to the EU. Different methods are used depending on the type of activities and information available so as to arrive at the best estimate of these amounts. Following these cut-off entries, estimated eligible amounts are recorded as accrued charges, while the estimated non-eligible parts remain open on the “eligibility to be checked” accounts. These amounts are shown under current liabilities so as not to overestimate assets and liabilities.

3.5 Recoveries following irregularities detected

The Financial Regulation and other applicable legislation, particularly concerning agriculture and cohesion policy, give the right to make checks on expenditure up to many years after it was incurred. Where irregularities are detected, recoveries or financial corrections are applied. The detection of irregularities and their corrections are the last stage in the operation of control systems, and are essential in order to demonstrate sound financial management.

The eligibility of expenditure charged to the budget is verified by the relevant EU services, or in the case of shared management, by the Member States, on the basis of the supporting documents stipulated in the applicable legislation or in the conditions of each grant. With the aim of optimising the relationship between the costs and the benefits of control systems, checks on the supporting documents for final claims tend to be more intense than those on interim claims, and thus may detect errors in interim payments which are corrected by adjustment of the final payment. Furthermore, the EU and/or the Member State has the right to verify the probity of the supporting documents by making checks on the claimant's premises, during the implementation of the action financed and/or afterwards (ex-post). There are various procedures foreseen in the applicable legislation for the process of dealing with irregularities detected by the Commission and by the Member States – more detailed information is included in note 6 .

4. YEAR-END REPORTING

4.1 Annual accounts

It is the responsibility of the Commission's Accounting Officer to prepare the annual accounts and ensure that they present a true and fair view of the financial position of the EU. The annual accounts comprise the financial statements and the reports on implementation of the budget. They are adopted by the Commission and presented to the Court of Auditors for audit and finally to the Council and Parliament for discharge.

4.2 Annual Activity reports

Each Authorising Officer is required to prepare an Annual Activity Report (AAR) on the activities under his responsibility. In this AAR, he reports on policy results and on the reasonable assurance he may have that the resources assigned to the activities described in his report have been used for their intended purpose and in accordance with the principles of sound financial management, and that the control procedures put in place give the necessary guarantees concerning the legality and regularity of the underlying transactions.

5. AUDIT AND DISCHARGE

5.1 Audit

The EU’s annual accounts and resource management are overseen by its external auditor, the European Court of Auditors, which draws up an annual report for the Council and the European Parliament. The Court's main task is to conduct an external, independent audit of the European Union's annual accounts. As part of its activities, the Court of Auditors produces:

(1) an annual report on the activities financed from the general budget, detailing its observations on the annual accounts and underlying transactions;

(2) an opinion, based on its audits and given in the annual report in the form of a statement of assurance, on (i) the reliability of the accounts and (ii) the legality and regularity of the underlying transactions involving both revenue collected from taxable persons and payments to final beneficiaries;

(3) special reports giving the findings of audits covering specific areas of management.

The Court of Auditors is entitled to access all documents required during the course of its audit. The Court audits all areas of EU activities, right down to examining the legality and regularity of individual transactions and payments. It also audits the annual accounts themselves, reviewing individual balance sheet and economic outturn accounts where necessary as well as the overall presentation of the financial statements. Thus the Court can offer its opinion not only on the figures presented, but also on the system and controls in place.

5.2 Discharge

The final control is the discharge of the budget for a given financial year. The European Parliament is the discharge authority within the EU. This means that following the audit and finalisation of the annual accounts it falls to the Council to recommend and then to the Parliament to decide whether to grant discharge to the Commission and other EC bodies for executing the EU budget for the preceding financial year. This decision is based on a review of the accounts and the annual report of the Court of Auditors (which includes an official statement of assurance) and replies of the Commission, and also following questions and further information requests to the Commission.

The discharge represents the political aspect of the external control of budget implementation and is the decision by which the European Parliament, acting on a Council recommendation, "releases" the Commission from its responsibility for management of a given budget by marking the end of that budget's existence. This discharge procedure may produce one of two outcomes: the granting or postponement of the discharge. When granting discharge the Parliament may highlight observations they consider important, often recommending actions that the Commission should take concerning these matters. The Commission sets out the measures taken in a follow-up report and an action plan which it sends to both the Parliament and the Council.

PART I – CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE EUROPEAN UNION AND EXPLANATORY NOTES

Balance Sheet

Economic Outturn Account

Cashflow Table

Statement of changes in Net Assets

Notes to the financial statements

BALANCE SHEET

||||EUR millions|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

|NON-CURRENT ASSETS:||||

|Intangible assets|2.1|72|56|

|Property, plant and equipment|2.2|4 859|4 881|

|Long-term investments|2.3|2 379|2 078|

|Loans|2.4|10 764|3 565|

|Long-term pre-financing|2.5|39 750|29 023|

|Long-term receivables|2.6|55|45|

|||57 879|39 648|

|CURRENT ASSETS:||||

|Inventories|2.7|77|85|

|Short-term investments|2.8|1 791|1 553|

|Short-term pre-financing|2.9|9 077|10 262|

|Short-term receivables|2.10|8 663|11 920|

|Cash and cash equivalents |2.11|23 372|23 724|

|||42 980|47 544|

|TOTAL ASSETS||100 859|87 192|

|||||

|NON-CURRENT LIABILITIES:||||

|Employee benefits|2.12|(37 242)|(37 556)|

|Long-term provisions|2.13|(1 469)|(1 341)|

|Long-term financial liabilities|2.14|(10 559)|(3 349)|

|Other long-term liabilities|2.15|(2 178)|(2 226)|

|||(51 448)|(44 472)|

|CURRENT LIABILITIES:||||

|Short-term provisions|2.16|(213)|(348)|

|Short-term financial liabilities|2.17|(40)|(119)|

|Accounts payable|2.18|(93 884)|(89 677)|

|||(94 137)|(90 144)|

|TOTAL LIABILITIES||(145 585)|(134 616)|

|||||

|NET ASSETS||(44 726)|(47 424)|

|||||

|Reserves|2.19|3 323|3 115|

|Amounts to be called from Member States:|2.20|||

|Employee benefits *||(37 242)|(37 556)|

|Other amounts **||(10 807)|(12 983)|

|NET ASSETS||(44 726)|(47 424)|

* Under Article 83 of the Staff Regulations (Council Regulation 259/68 of 29 February 1968 as amended), the Member States shall jointly guarantee the liability for pensions.

** The European Parliament has adopted a budget on 17 December 2009 which provides for the payment of the EU's short-term liabilities from own resources to be collected by, or called up from, the Member States in 2010.

ECONOMIC OUTTURN ACCOUNT

||||

||EUR millions|

|Note|2009|2008|

OPERATING REVENUE||||

Own resource and contributions revenue|3.1|110 537|112 713|

Other operating revenue|3.2|7 532|9 731|

||||

||118 069|122 444|

||||

OPERATING EXPENSES||||

Administrative expenses|3.3|(8 133)|(7 720)|

Operating expenses|3.4|(104 934)|(97 214)|

||||

||(113 067)|(104 934)|

||||

SURPLUS FROM OPERATING ACTIVITIES||5 002|17 510|

||||

Financial revenue|3.5|835|698|

Financial expenses|3.6|(594)|(467)|

Movement in employee benefits liability|2.12|(683)|(5 009)|

Share of net deficit of associates & joint ventures|3.7|(103)|(46)|

||||

ECONOMIC OUTTURN FOR THE YEAR||4 457|12 686|

CASHFLOW TABLE

||||

||EUR millions|

|Note|2009|2008 *|

||||

Economic outturn for the year||4 457|12 686|

||||

Operating activities|4.2|||

Amortisation||22|19|

Depreciation||447|302|

(Reversal of) impairment losses on investments||(16)|3|

(Increase)/decrease in loans||(7 199)|(1 759)|

(Increase)/decrease in long-term pre-financing||(10 727)|(15 008)|

(Increase)/decrease in long-term receivables||(10)|82|

(Increase)/decrease in inventories||8|3|

(Increase)/decrease in short-term pre-financing||1 185|10 321|

(Increase)/decrease in short-term receivables||3 257|131|

Increase/(decrease) in long-term provisions||128|262|

Increase/(decrease) in long-term financial liabilities||7 210|1 775|

Increase/(decrease) in other long-term liabilities||(48)|237|

Increase/(decrease) in short-term provisions||(135)|(21)|

Increase/(decrease) in short-term financial liabilities||(79)|(16)|

Increase/(decrease) in accounts payable||4 207|(5 703)|

Prior year budgetary surplus taken as non cash revenue||(1 796)|(1 529)|

Other non-cash movements||37|37|

||||

Increase/(decrease) in employee benefits liability||(314)|4 076|

||||

Investing activities|4.3|||

(Increase)/decrease in intangible assets and property, plant and equipment ||(463)|(689)|

(Increase)/decrease in long-term investments||(284)|(108)|

(Increase)/decrease in short-term investments||(239)|(133)|

||||

NET CASHFLOW||(352)|4 968|

||||

Net increase in cash and cash equivalents||(352)|4 968|

Cash and cash equivalents at the beginning of the year|2.11|23 724|18 756|

Cash and cash equivalents at year-end|2.11|23 372|23 724|

* The 2008 accounts included the cash of the Guarantee Fund as cash not investments

STATEMENT OF CHANGES IN NET ASSETS

||||||EUR millions|

|Reserves (A)|Amounts to be called from Member States (B)|Net Assets =(A)+(B)|

|Fair value reserve|Other reserves|Accumulated Surplus/(Deficit)|Economic outturn of the year||

BALANCE AS AT 31 DECEMBER 2007|7|2 799|(68 888)|7 462|(58 620)|

Movement in Guarantee Fund reserve||158|(158)||0|

Fair value movements|34||||34|

Other||113|(108)||5|

Allocation of the economic outturn 2007||4|7 458|(7 462)|0|

Budget result 2007 credited to Member States|||(1 529)||(1 529)|

Economic outturn for the year||||12 686|12 686|

BALANCE AS AT 31 DECEMBER 2008|41|3 074|(63 225)|12 686|(47 424)|

Movement in Guarantee Fund reserve||196|(196)||0|

Fair value movements|28||||28|

Other||(1)|10||9|

Allocation of the economic outturn 2008||(15)|12 701|(12 686)|0|

Budget result 2008 credited to Member States|||(1 796)||(1 796)|

Economic outturn for the year||||4 457|4 457|

BALANCE AS AT 31 DECEMBER 2009|69|3 254|(52 506)|4 457|(44 726)|

NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS

1. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

1.1 LEGAL BASIS AND ACCOUNTING RULES

The consolidated accounts of the European Union cover the accounts of the European Union, the European Atomic Energy Community and the European Coal & Steel Community (in Liquidation). These accounts are kept in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 (OJ L 248 of 16 September 2002), on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Union and Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of this Financial Regulation.

In accordance with article 133 of the Financial Regulation, the European Union has prepared its 2009 consolidated financial statements on the basis of accrual-based accounting rules that are derived from International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) or by default, International Financial Reporting Standards (IFRS). These accounting rules, adopted by the Accounting Officer of the Commission, have to be applied by all the institutions and EU bodies falling within the scope of consolidation in order to establish a uniform set of rules for accounting, valuation and presentation of the accounts with a view to harmonising the process for drawing up the financial statements and consolidation. The accounts are kept in Euro on the basis of the calendar year.

1.2 ACCOUNTING PRINCIPLES

The objective of the financial statements is to provide information about the financial position, performance and cashflows of an entity that is useful to a wide range of users. For the EU as a public sector, the objectives are more specifically to provide information useful for decision making, and to demonstrate the accountability of the entity for the resources entrusted to it. It is with these goals in mind that the present document has been drawn up. Article 124 of the Financial Regulation sets out the accounting principles to be applied in drawing up the financial statements:

– going concern basis;

– prudence;

– consistent accounting methods;

– comparability of information;

– materiality;

– no netting;

– reality over appearance;

– accrual-based accounting.

Preparation of the consolidated financial statements in accordance with the above mentioned rules and principles requires management to make estimates that affect the reported amounts of certain items in the consolidated balance sheet and in the consolidated economic outturn account, as well as the related disclosures of contingent assets and liabilities.

1.3 CONSOLIDATION

Impact of the Lisbon Treaty

Following the entering into force of the Lisbon Treaty on 1 December 2009 the annual accounts are now entitled the "Annual accounts of the European Union". Regarding the scope of consolidation this change has had no impact. The agencies set-up under the former 2 nd pillar of the EU do not meet the criteria to be consolidated, nor does the European Central Bank (ECB), even if it is considered as an European Institution in the Lisbon Treaty. All these entities thus remain outside the scope of consolidation, as was the case in previous years. Regarding the agencies of the former 3 rd pillar of the European Union two of them, who receive a subsidy from the General Budget of the European Union, are consolidated as was done in previous years (see also note 10 ). The remaining agency under this pillar, Europol, will become an EU body from 2010 onwards.

Scope of consolidation

The consolidated financial statements of the EU comprise all significant controlled entities (institutions and agencies), associates and joint ventures, this being 40 controlled entities, 3 associates and 4 joint ventures. The complete list of consolidated entities can be found in note 10 . In comparison with 2008, the scope of consolidation has been extended by two executive agencies, two associates and one joint venture, whilst one agency has been liquidated at 31 December 2008. The impact of the additions on the consolidated financial statements is not material.

Controlled entities

The decision to include an entity in the scope of consolidation is based on the control concept. Controlled entities are all entities over which the European Union has, directly or indirectly, the power to govern the financial and operating policies so as to be able to benefit from these entities' activities. This power must be presently exercisable. Controlled entities are fully consolidated. The consolidation begins at the first date on which control exists, and ends when such control no longer exists.

The most common indicators of control within the European Union are: creation through founding treaties or secondary legislation, financing from the general budget, the existence of voting rights in the governing bodies, audit by the European Court of Auditors and discharge by the European Parliament. It is clear that an assessment at entity level needs to be done in order to decide whether one or all of the criteria listed above are sufficient to trigger control.

Under this approach, the EU's institutions (except the ECB) and agencies (excluding the agencies of the former 2 nd pillar and Europol) are considered as under the exclusive control of the EU and are therefore included in the consolidation scope. Furthermore the European Coal and Steel Community in Liquidation (ECSC) is also considered as a controlled entity.

All inter-company transactions and balances between EU controlled entities are eliminated, while unrealised gains and losses on inter-entity transactions are not material and have therefore not been eliminated.

Associates

Associates are entities over which the European Union have, directly or indirectly, significant influence but not control over financial and operating policy decisions. It is presumed that significant influence is given if the European Commission holds directly or indirectly 20% or more of the voting rights.

Participations in associates are accounted for using the equity method, initially recognised at cost. The European Union's share of its associates' results is recognised in the EU economic outturn account, and its share of movements in reserves is recognised in the EU reserves. The initial cost plus all movements (further contributions, share of results and reserve movements, impairments, and dividends) give the book value of the associate in the EU accounts at the balance sheet date. Distributions received from an associate reduce the carrying amount of the asset. Unrealised gains and losses on transactions between the European Union and its associates are not material and have therefore not been eliminated.

The accounting policies of associates may differ from those adopted by the European Union for like transactions and events in similar circumstances. In cases where the European Union holds 20% or more of a venture capital fund, the EU does not seek to exert significant influence. Such funds are therefore treated as financial instruments categorised as available-for-sale and the equity method is not applied.

Joint ventures

A joint venture is a contractual arrangement whereby the European Union and one or more parties (the "venturers") undertake an economic activity which is subject to joint control. Joint control is the contractually agreed sharing of control, directly or indirectly, over an activity embodying service potential.

Participations in joint ventures are accounted for using the equity method initially recognised at cost. The European Union's interest in the results of its jointly controlled entities is recognised in the EU economic outturn account, and its interest in the movements in reserves is recognised in the EU reserves. The initial cost plus all movements (further contributions, share of results and reserve movements, impairments, and dividends) give the book value of the joint venture in the EU accounts at the balance sheet date.

Unrealised gains and losses on transactions between the European Union and its jointly controlled entity are not material and have therefore not been eliminated. The accounting policies of joint ventures may differ from those adopted by the European Union for like transactions and events in similar circumstances.

Non-consolidated entities the funds of which are managed by the Commission

The funds of the Sickness Insurance Scheme for staff of the European Union, the European Development Fund and the Participant's Guarantee Fund are managed by the Commission on their behalf, however since these entities are not controlled by the European Union they are therefore not consolidated in its accounts – see note  11 for further details on the amounts concerned.

1.4 BASIS OF PREPARATION

1.4.1 Currency and basis for conversion

Functional and reporting currency

The financial statements are presented in millions of euros, the euro being the European Union's functional and reporting currency.

Transactions and balances

Foreign currency transactions are translated into euros using the exchange rates prevailing at the dates of the transactions. Foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of foreign currency transactions and from the translation at year-end exchange rates of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognised in the economic outturn account.

Different conversion methods apply to the following headings:

– property, plant and equipment and intangible assets, which retain their value in euros at the rate that applied at the date when they were purchased; and

– pre-financing amounts paid under the European Agricultural Guarantee Fund, which are converted at the exchange rates applying on the 10th day of the month following the month in which they are granted.

Year-end balances of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are converted into euros on the basis of the exchange rates applying on 31 December:

EURO Exchange Rates|

Currency|31.12.2009|31.12.2008|Currency|31.12.2009|31.12.2008|

BGN|1.9558|1.9558|LTL|3.4528|3.4528|

CZK|26.4730|26.8750|PLN|4.1045|4.1535|

DKK|7.4418|7.4506|RON|4.2363|4.0225|

EEK|15.6466|15.6466|SEK|10.2520|10.8700|

GBP|0.8881|0.9525|CHF|1.4836|1.4850|

HUF|270.4200|266.7000|JPY|133.1600|126.1400|

LVL|0.7093|0.7083|USD|1.4406|1.3917|

Changes in the fair value of monetary securities denominated in a foreign currency and classified as available-for-sale that relate to a translation difference are recognised in the economic outturn account. Translation differences on non-monetary financial assets and liabilities held at fair value through profit or loss are recognised in the economic outturn account. Translation differences on non-monetary financial assets classified as available-for-sale are included in the fair value reserve.

1.4.2 Use of estimates

In accordance with IPSAS and generally accepted accounting principles, the financial statements necessarily include amounts based on estimates and assumptions by management based on the most reliable information available. Significant estimates include, but are not limited to, amounts for employee benefit liabilities, provisions, financial risk on inventories and accounts receivables, accrued income and charges, contingent assets and liabilities, and degree of impairment of intangible assets and property, plant and equipment. Actual results could differ from those estimates. Changes in estimates are reflected in the period in which they become known.

1.5 BALANCE SHEET

1.5.1 Intangible assets

Acquired computer software licences are stated at historical cost less accumulated amortisation and impairment losses. The assets are amortised on a straight-line basis over their estimated useful lives, being 4 years. Internally produced intangible assets are currently expensed in the economic outturn account. Costs associated with developing or maintaining computer software programmes are recognised as expenses as incurred, as are scientific research and development costs.

1.5.2 Property, plant and equipment

All property, plant and equipment are stated at historical cost less accumulated depreciation and impairment losses. Historical cost includes expenditure that is directly attributable to the acquisition or construction of the asset.

Subsequent costs are included in the asset’s carrying amount or recognised as a separate asset, as appropriate, only when it is probable that future economic benefits or service potential associated with the item will flow to the European Union and its cost can be measured reliably. Repairs and maintenance costs are charged to the economic outturn account during the financial period in which they are incurred. As the European Union does not borrow money to fund the acquisition of property, plant and equipment, there are no borrowing costs related to such purchases.

Land and works of art are not depreciated as they are deemed to have an indefinite useful life. Assets under construction are not depreciated as these assets are not yet available for use. Depreciation on other assets is calculated using the straight-line method to allocate their cost to their residual values over their estimated useful lives, as follows:

Depreciation rates

Type of asset|Straight line depreciation rate|

Buildings|4%|

Plant, machinery and equipment|10% to 25%|

Furniture|10% to 25%|

Fixtures and fittings|10% to 33%|

Vehicles|25%|

Computer hardware|25%|

Other tangible assets|10% to 33%|

Gains and losses on disposals are determined by comparing proceeds less selling expenses with the carrying amount of the disposed asset. These are included in the economic outturn account.

Leases

Leases of tangible assets, where the European Union has substantially all the risks and rewards of ownership, are classified as finance leases. Finance leases are capitalised at the inception of the lease at the lower of the fair value of the leased asset and the present value of the minimum lease payments. Each lease payment is allocated between the liability and finance charges so as to achieve a constant rate on the finance balance outstanding. The rental obligations, net of finance charges, are included in other liabilities (long and short-term.) The interest element of the finance cost is charged to the economic outturn account over the lease period so as to produce a constant periodic interest rate on the remaining balance of the liability for each period. The assets held under finance leases are depreciated over the shorter of the assets' useful life and the lease term.

Leases where the lessor retains a significant portion of the risks and rewards inherent to ownership are classified as operating leases. Payments made under operating leases are charged to the economic outturn account on a straight-line basis over the period of the lease.

1.5.3 Impairment of non-financial assets

Assets that have an indefinite useful life are not subject to amortisation and are tested annually for impairment. Assets that are subject to amortisation are reviewed for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount may not be recoverable. An impairment loss is recognised for the amount by which the asset’s carrying amount exceeds its recoverable amount. The recoverable amount is the higher of an asset’s fair value less costs to sell and its value in use.

Intangible assets and property, plant and equipment residual values and useful lives are reviewed, and adjusted if appropriate, at least once per year. An asset’s carrying amount is written down immediately to its recoverable amount if the asset’s carrying amount is greater than its estimated recoverable amount. If the reasons for impairments recognised in previous years no longer apply, the impairment losses are reversed accordingly.

1.5.4 Investments

Participations in Associates and Joint Ventures

Participations in associates and joint ventures are accounted for using the equity method. The costs of equity are adjusted to reflect the share of increases or reductions in net assets of the associates and joint ventures that are attributable to the European Union after initial recognition if there are indications of impairment and written down to the lower recoverable amount if necessary. The recoverable amount is determined as described under 1.5.3 . If the reason for impairment ceases to apply at a later date, the impairment loss is reversed to the carrying amount that would have been determined had no impairment loss been recognised.

Investments in Venture Capital Funds

Classification and measurement

Investments in Venture Capital Funds are classified as available-for-sale assets (see 1.5.5 ) and accordingly, are carried at fair value with gains and losses arising from changes in the fair value (including translation differences) recognised in the fair value reserve.

Fair value considerations

Since they do not have a quoted market price in an active market, investments in Venture Capital Funds are valued on a line-by-line basis at the lower of cost or attributable net asset value (“NAV”) as reported by the fund manager up to the balance sheet date, thus excluding any attributable unrealised gain that may be prevailing in the underlying investment portfolio. Investments in Venture Capital Funds still at an early stage are valued based on the same principles, except in the case of unrealised losses due only to administrative expenses where these unrealised losses are not taken into account.

Unrealised gains resulting from the fair value measurement are recognised through reserves and unrealised losses are assessed for impairment so as to determine whether they are recognised as impairment losses in the economic outturn account or as changes in the fair value reserve. The fair valued attributable NAV is determined through applying either the European Union's percentage ownership in the fund to the NAV reflected in the most recent report or, to the extent available, the precise share value at the same date, submitted by the respective Fund Manager.

1.5.5 Financial assets

Classification

The European Union classifies their financial assets in the following categories: financial assets at fair value through profit or loss; loans and receivables; held-to-maturity investments; and available-for-sale financial assets. The classification of the financial instruments is determined at initial recognition and re-evaluated at each balance sheet date.

(i) Financial assets at fair value through profit or loss

A financial asset is classified in this category if acquired principally for the purpose of selling in the short term or if so designated by the European Union. Derivatives are also categorised in this category. Assets in this category are classified as current assets if they are expected to be realised within 12 months of the balance sheet date.

(ii) Loans and receivables

Loans and receivables are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. They arise when the EU provides money, goods or services directly to a debtor with no intention of trading the receivable. They are included in non-current assets, except for maturities within 12 months of the balance sheet date.

(iii) Held-to-maturity investments

Held-to-maturity investments are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments and fixed maturities that the European Union has the positive intention and ability to hold to maturity. During this financial year, the European Union did not hold any investments in this category.

(iv) Available-for-sale financial assets

Available-for-sale financial assets are non-derivatives that are either designated in this category or not classified in any of the other categories. They are classified as either current or non-current assets, depending on the time period in which the EU intends to dispose of them. Investments in unconsolidated entities and other equity investments (e.g. Risk Capital Operations) that are not accounted for using the equity method are also classified as available-for sale-financial assets.

Initial recognition and measurement

Purchases and sales of financial assets at fair value through profit or loss, held-to-maturity and available-for-sale are recognised on trade-date – the date on which the European Union commits to purchase or sell the asset. Loans are recognised when cash is advanced to the borrowers. Financial instruments are initially recognised at fair value plus transaction costs for all financial assets not carried at fair value through profit or loss. Financial assets carried at fair value through profit or loss are initially recognised at fair value and transaction costs are expensed in the economic outturn account.

The fair value of a financial asset on initial recognition is normally the transaction price (i.e. the fair value of the consideration received). However, when a long-term loan that carries no interest or an interest below market conditions is granted, its fair value can be estimated as the present value of all future cash receipts discounted using the prevailing market rate of interest for a similar instrument with a similar credit rating.

In the case of loans granted on borrowed funds, 'back-to-back operations', the differences between the loan and the borrowing conditions and amounts are not material and the "opportunity cost" is not applicable since the EU is not allowed to invest money in the capital markets. For these reasons, these loans are measured at their nominal amount. he transaction costs incurred by the EU and then recharged to the beneficiary of the loan are directly recognised in the economic outturn account.

Financial instruments are derecognised when the rights to receive cash flows from the investments have expired or have been transferred and the European Union has transferred substantially all risks and rewards of ownership.

Subsequent measurement

Financial assets at fair value through profit or loss are subsequently carried at fair value. Gains and losses arising from changes in the fair value of the ‘financial instruments at fair value through profit or loss’ category are included in the economic outturn account in the period in which they arise.

Loans and receivables and held-to-maturity investments are carried at amortised cost using the effective interest method. In the case of loans granted on borrowed funds, the same effective interest rate is applied to both the loans and borrowings since these loans have the characteristics of 'back-to-back operations' and the differences between the loan and the borrowing conditions and amounts are not material. The transaction costs incurred by the EU and then recharged to the beneficiary of the loan are directly recognised in the economic outturn account.

Available-for-sale financial assets are subsequently carried at fair value. Gains and losses arising from changes in the fair value of available-for-sale assets are recognised in the fair value reserve. When assets classified as available-for-sale are sold or impaired, the cumulative fair value adjustments previously recognised in the fair value reserve are recognised in the economic outturn account. Interest on available­for-sale financial assets calculated using the effective interest method is recognised in the economic outturn account. Dividends on available-for-sale equity instruments are recognised when the EU's right to receive payment is established.

The fair values of quoted investments in active markets are based on current bid prices. If the market for a financial asset is not active (and for unlisted securities), the European Union establishes a fair value by using valuation techniques. These include the use of recent arm’s length transactions, reference to other instruments that are substantially the same, discounted cash flow analysis, option pricing models and other valuation techniques commonly used by market participants.

In cases where the fair value of investments in equity instruments that do not have quoted market price in an active market cannot be reliably measured, these investments are valued at cost less impairment losses.

Impairment of financial assets

The European Union assesses at each balance sheet date whether there is objective evidence that a financial asset is impaired. A financial asset is impaired and impairment losses are incurred if, and only if, there is objective evidence of impairment as a result of one or more events that occurred after the initial recognition of the asset and that loss event (or events) has an impact on the estimated future cash flows of the financial asset that can be reliably estimated.

(i) Assets carried at amortised cost

If there is objective evidence that an impairment loss on loans and receivables or held-to-maturity investments carried at amortised cost has been incurred, the amount of the loss is measured as the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows (excluding future credit losses that have not been incurred) discounted at the financial asset’s original effective interest rate. The carrying amount of the asset is reduced and the amount of the loss is recognised in the economic outturn account. If a loan or held-to-maturity investment has a variable interest rate, the discount rate for measuring any impairment loss is the current effective interest rate determined under the contract. The calculation of the present value of the estimated future cash flows of a collateralised financial asset reflects the cash flows that may result from foreclosure less costs for obtaining and selling the collateral, whether or not foreclosure is probable. If, in a subsequent period, the amount of the impairment loss decreases and the decrease can be related objectively to an event occurring after the impairment was recognised, the previously recognised impairment loss is reversed through the economic outturn account.

(ii) Assets carried at fair value

In the case of equity investments classified as available- for-sale, a significant or permanent (prolonged) decline in the fair value of the security below its cost is considered in determining whether the securities are impaired. If any such evidence exists for available-for-sale financial assets, the cumulative loss – measured as the difference between the acquisition cost and the current fair value, less any impairment loss on that financial asset previously recognised in the economic outturn account – is removed from reserves and recognised in the economic outturn account . Impairment losses recognised in the economic outturn account on equity instruments are not reversed through the economic outturn account. If, in a subsequent period, the fair value of a debt instrument classified as available-for-sale increases and the increase can be objectively related to an event occurring after the impairment loss was recognised, the impairment loss is reversed through the economic outturn account.

1.5.6 Inventories

Inventories are stated at the lower of cost and net realisable value. Cost is determined using the first-in, first-out (FIFO) method. The cost of finished goods and work in progress comprises raw materials, direct labour, other directly attributable costs and related production overheads (based on normal operating capacity). Net realisable value is the estimated selling price in the ordinary course of business, less the costs of completion and selling expenses. When inventories are held for distribution at no charge or for a nominal charge, they are measured at the lower of cost and current replacement cost. Current replacement cost is the cost the European Union would incur to acquire the asset on the reporting date.

1.5.7 Pre-financing amounts

Pre-financing is a payment intended to provide the beneficiary with a cash advance, i.e. a float. It may be split into a number of payments over a period defined in the particular pre-financing agreement. The float or advance is repaid or used for the purpose for which it was provided during the period defined in the agreement. If the beneficiary does not incur eligible expenditures, he has the obligation to return the pre-financing advance to the European Union. The amount of the pre-financing is reduced (wholly or partially) by the acceptance of eligible costs and amounts returned, and this amount is recognised as an expense.

At year-end, outstanding pre-financing amounts are valued at the original amount(s) paid less: amounts returned, eligible amounts expensed, estimated eligible amounts not yet cleared at year-end, and value reductions.

Interest on pre-financing is recognised as it is earned in accordance with the provisions of the relevant agreement. An estimate of the accrued interest revenue, based on the most reliable information, is made at the year-end and included in the balance sheet.

1.5.8 Receivables

Receivables are carried at original amount less write-down for impairment. A write-down for impairment of receivables is established when there is objective evidence that the European Union will not be able to collect all amounts due according to the original terms of receivables. The amount of the write-down is the difference between the asset’s carrying amount and the recoverable amount, being the present value of expected future cash flows, discounted at the market rate of interest for similar borrowers. The amount of the write-down is recognised in the economic outturn account. Also recognised is a general write-down for outstanding recovery orders not already subject to a specific write-down. See note 1.5.14 below concerning the treatment of accrued income at year-end.

1.5.9 Cash and cash equivalents

Cash and cash equivalents are financial instruments and defined as current assets. They include cash at hand, deposits held at call with banks, other short-term highly liquid investments with original maturities of three months or less, and bank overdrafts.

1.5.10 Employee benefits

Pension obligations

The European Union operates defined benefit pension plans. Whilst staff contribute from their salaries one third of the expected cost of these benefits, the liability is not funded. The liability recognised in the balance sheet in respect of defined benefit pension plans is the present value of the defined benefit obligation at the balance sheet date. The defined benefit obligation is calculated by actuaries using the projected unit credit method. The present value of the defined benefit obligation is determined by discounting the estimated future cash outflows using interest rates of government bonds that are denominated in the currency in which the benefits will be paid, and that have terms to maturity approximating to the terms of the related pension liability.

Actuarial gains and losses arising from experience adjustments and changes in actuarial assumptions are recognised immediately in the economic outturn account. Past-service costs are recognised immediately in economic outturn account, unless the changes to the pension plan are conditional on the employees remaining in service for a specified period of time (the vesting period). In this case, the past-service costs are amortised on a straight-line basis over the vesting period.

Post-employment sickness benefits

The European Union provides health benefits to its employees through the reimbursement of medical expenses. A separate fund ("RCAM") has been created for the day-to-day administration. Both current employees, pensioners, widowers and their beneficiaries benefit from the system. The benefits granted to the "inactives" (pensioners, orphans, etc.) are classified as "Post-Employment Employee Benefits". Given the nature of these benefits, an actuarial calculation is required. The liability in the balance sheet is determined on a similar basis as that for the pension obligations (see above).

1.5.11 Provisions

Provisions are recognised when the European Union has a present legal or constructive obligation towards third parties as a result of past events, it is more likely than not that an outflow of resources will be required to settle the obligation, and the amount can be reliably estimated. Provisions are not recognised for future operating losses. The amount of the provision is the best estimate of the expenditures expected to be required to settle the present obligation at the reporting date. Where the provision involves a large number of items, the obligation is estimated by weighting all possible outcomes by their associated probabilities (“expected value” method).

1.5.12 Financial liabilities

Financial liabilities are classified as financial liabilities at fair value through profit or loss or as financial liabilities carried at amortised cost (borrowings). Borrowings are composed of borrowings from credit institutions and debts evidenced by certificates. They are recognised initially at fair value, being their issue proceeds (fair value of consideration received) net of transaction costs incurred, then subsequently carried at amortised cost using the effective interest method; any difference between proceeds, net of transaction costs, and the redemption value is recognised in the economic outturn account over the period of the borrowings using the effective interest method.

They are classified as non-current liabilities, except for maturities less than 12 months after the balance sheet date. In the case of loans granted on borrowed funds, the effective interest method may not be applied to loans and borrowings, based on materiality considerations. The transaction costs incurred by the European Union and then recharged to the beneficiary of the loan are directly recognised in the economic outturn account.

Financial liabilities categorised at fair value through profit or loss include derivatives when their fair value is negative. They follow the same accounting treatment as financial assets at fair value through profit or loss, see note 1.5.5 .

1.5.13 Payables

A significant amount of the payables of the EU are not related to the purchase of goods or services – instead they are unpaid cost claims from beneficiaries of grants or other EU funding. They are recorded as payables for the requested amount when the cost claim is received and, after verification, accepted as eligible by the relevant financial agents. At this stage they are valued at the accepted and eligible amount.

Payables arising from the purchase of goods and services are recognised at invoice reception for the original amount and corresponding expenses are entered in the accounts when the supplies or services are delivered and accepted by the European Union .

1.5.14 Accrued and deferred income and charges

According to the European Union accounting rules, transactions and events are recognised in the financial statements in the period to which they relate. At the end of the accounting period, accrued expenses are recognised based on an estimated amount of the transfer obligation of the period. The calculation of the accrued expenses is done in accordance with detailed operational and practical guidelines issued by the Commission which aim at ensuring that the financial statements reflect a true and fair view.

Revenue is also accounted for in the period to which it relates. At year-end, if an invoice is not yet issued but the service has been rendered, the supplies have been delivered by the EU or a contractual agreement exists (i.e. by reference to a treaty), an accrued income will be recognised in the financial statements.

In addition, at year-end, if an invoice is issued but the services have not yet been rendered or the goods supplied have not yet been delivered, the revenue will be deferred and recognised in the subsequent accounting period.

1.6 ECONOMIC OUTTURN ACCOUNT

1.6.1 Revenue

Non-exchange revenue

This makes up the vast majority of the EU's revenue and includes mainly direct and indirect taxes and own resource amounts. In addition to taxes the European Union may also receive payments from other parties, such as duties, fines and donations.

GNI based resources and VAT resources

Revenue is recognised for the period for which the European Union sends out a call for funds to the Member States claiming their contribution. They are measured at their “called amount”. As VAT and GNI resources are based on estimates of the data for the budgetary year concerned, they may be revised as changes occur until the final data are issued by the Member States. The effect of a change in estimate is included when determining the net surplus or deficit for the period in which the change occurred.

Traditional own resources

Receivables and related revenues are recognised when the relevant monthly A statements (including duties collected and amounts due that are guaranteed and not contested) are received from the Member States. At the reporting date, revenue collected by the Member States for the period but not yet paid to the European Union is estimated and recognised as accrued revenue. The quarterly B statements (including duties neither collected nor guaranteed, as well as guaranteed amounts that have been contested by the debtor) received from the Member States are recognised as revenue less the collection costs to which they are entitled (25%). In addition, a value reduction is recognised for the amount of the estimated recovery gap in the economic outturn account.

Fines

Revenue from fines is recognised when the EU's decision imposing a fine has been taken and it is officially notified to the addressee. If there are doubts about the undertaking's solvency, a value reduction on the entitlement is recognised. After the decision to impose a fine, the debtors have two months from the date of notification:

– either to accept the decision, in which case they must pay the fine within the time limit laid down and the amount is definitively collected by the EU;

– or not to accept the decision, in which case they lodge an appeal under EU law.

However, even if appealed, the principal of the fine must be paid within the time limit of three months laid down as the appeal does not have suspensory effect (Article 242 of the EC Treaty) or, under certain circumstances and subject to the agreement of the Commission's Accounting Officer, it may present a bank guarantee for the amount instead.

If the undertaking appeals against the decision, and has already provisionally paid the fine, the amount is disclosed as a contingent liability. However, since an appeal against an EU decision by the addressee does not have suspensory effect, the cash received is used to clear the receivable. If a guarantee is received instead of payment, the fine remains as a receivable. If it appears probable that the General Court may not rule in favour of the EU , a provision is recognised to cover this risk. If a guarantee had been given instead, then the receivable outstanding is written-down as required. The accumulated interest received by the European Union on the bank accounts where received payments are deposited is recognised as revenue, and any contingent liability is increased accordingly.

Exchange revenue

Revenue from the sale of goods and services is recognised when the significant risk and rewards of ownership of the goods are transferred to the purchaser. Revenue associated with a transaction involving the provision of services is recognised by reference to the stage of completion of the transaction at the reporting date.

Interest income and expense

Interest income and expense are recognised in the economic outturn account using the effective interest method. This is a method of calculating the amortised cost of a financial asset or a financial liability and of allocating the interest income or interest expense over the relevant period. When calculating the effective interest rate, the European Union estimates cash flows considering all contractual terms of the financial instrument (for example, prepayment options) but do not consider future credit losses. The calculation includes all fees and points paid or received between parties to the contract that are an integral part of the effective interest rate, transaction costs and all other premiums or discounts.

Once a financial asset or a group of similar financial assets has been written down as a result of an impairment loss, interest income is recognised using the rate of interest used to discount the future cash flows for the purpose of measuring the impairment loss.

Dividend income

Dividend income is recognised when the right to receive payment is established.

1.6.2 Expenditure

Exchange expenses arising from the purchase of goods and services are recognised when the supplies are delivered and accepted by the European Union . They are valued at original invoice cost. Non-exchange expenses are specific to the European Union and account for the majority of its expenditure. They relate to transfers to beneficiaries and can be of three types: entitlements, transfers under agreement and discretionary grants, contributions and donations.

Transfers are recognised as expenses in the period during which the events giving rise to the transfer occurred, as long as the nature of the transfer is allowed by regulation (Financial Regulation, Staff Regulations, or other regulation) or a contract has been signed authorising the transfer; any eligibility criteria have been met by the beneficiary; and a reasonable estimate of the amount can be made.

When a request for payment or cost claim is received and meets the recognition criteria, it is recognised as an expense for the eligible amount. At year-end, incurred eligible expenses already due to the beneficiaries but not yet reported are estimated and recorded as accrued expenses.

1.7 CONTINGENT ASSETS AND LIABILITIES

1.7.1 Contingent assets

A contingent asset is a possible asset that arises from past events and of which the existence will be confirmed only by the occurrence or non-occurrence of one or more uncertain future events not wholly within the control of the European Union . A contingent asset is disclosed when an inflow of economic benefits or service potential is probable.

1.7.2 Contingent liabilities

A contingent liability is a possible obligation that arises from past events and of which the existence will be confirmed only by the occurrence or non-occurrence of one or more uncertain future events not wholly within the control of the European Union ; or a present obligation that arises from past events but is not recognised because: it is not probable that an outflow of resources embodying economic benefits or service potential will be required to settle the obligation or, in the rare circumstances where the amount of the obligation cannot be measured with sufficient reliability.

2. NOTES TO THE BALANCE SHEET

NON CURRENT ASSETS

2.1 INTANGIBLE ASSETS

|EUR millions |

|Amount|

||

Gross carrying amount at 31 December 2008|134|

Additions|39|

Disposals|(3)|

Transfers between asset categories|0|

Other changes|1|

||

Gross carrying amount at 31 December 2009|171|

||

Accumulated amortisation at 31 December 2008|78|

Amortisation charge for the year|22|

Disposals|(1)|

Transfers between asset categories|0|

Other changes|0|

||

Accumulated amortisation at 31 December 2009|99|

||

Net carrying amount at 31 December 2009|72|

Net carrying amount at 31 December 2008|56|

The amounts relate primarily to computer software.

2.2 PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT

In some countries the value of the land cannot be distinguished from the value of the building since both were purchased as a whole. The value of the land, which is not subject to depreciation, will not be evaluated separately unless it becomes necessary, i.e. for subsequent expenditure such as construction of a new property or a partial sale.

Assets related to the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) are included under plant and equipment at 31 December 2009 following their transfer to the Commission during 2009. These assets have a net book value at this date of EUR 11 million (a gross value of EUR 40 million less accumulated depreciation of EUR 29 million).

PROPERTY, PLANT & EQUIPMENT|

||||||||EUR millions|

|Land and|Plant and|Furniture and|Computer|Other tangible|Finance leases |Assets under |TOTAL |

|buildings|equipment|vehicles|hardware|assets||construction ||

|||||||||

|||||||||

Gross carrying amount at 31 December 2008|3 902|368|205|466|151|2 621|122|7 835|

Additions|39|89|20|57|17|29|141|392|

Disposals|(1)|(15)|(20)|(56)|(6)|0|0|(98)|

Transfers between asset categories|31|(2)|0|0|3|0|(32)|0|

Other changes|1|20|10|8|17|5|0|61|

|||||||||

Gross carrying amount at 31 December 2009|3 972|460|215|475|182|2 655|231|8 190|

|||||||||

Accumulated depreciation at 31 December 2008|1 616|300|149|349|92|448||2 954|

Depreciation charge for the year|127|66|16|60|17|163||449|

Depreciation written back|0|0|0|(2)|0|0||(2)|

Disposals|(1)|(13)|(14)|(52)|(5)|0||(85)|

Transfers between asset categories|0|(1)|0|0|1|0||0|

Other changes|0|3|4|4|3|1||15|

|||||||||

Accumulated depreciation at 31 December 2009|1 742|355|155|359|108|612||3 331|

|||||||||

NET CARRYING AMOUNT AT 31 DECEMBER 2009|2 230|105|60|116|74|2 043|231|4 859|

NET CARRYING AMOUNT AT 31 DECEMBER 2008|2 286|68|56|117|59|2 173|122|4 881|

Charges still to be paid in respect of finance leases and similar entitlements are shown in long-term and short-term liabilities in the balance sheet (see also notes 2.15 and 2.18.1 ). They break down as follows:

Finance Leases|EUR millions|

Description|Cumulative charges (A)|Future amounts to be paid|Total Value|Subsequent expenditure on assets| Asset value|Depreciation|Net carrying amount =A+B+C+E|

||< 1 year|> 1 year|> 5 years|Total Liability (B)|A+B|(C)|A+B+C|(E)||

Land and buildings|785|51|257|1 465|1 773|2 558|61|2 619|(598)|2 021|

Other tangible assets|14|8|13|1|22|36|0|36|(14)|22|

Total at 31.12.2009|799|59|270|1 466|1 795|2 594|61|2 655|(612)|2 043|

Total at 31.12.2008|738|52|250|1 520|1 822|2 560|61|2 621|(448)|2 173|

2.3 LONG-TERM INVESTMENTS

|||EUR millions|

 |Note|31.12.2009|31.12.2008|

Participations in Associates|2.3.1|382|278|

Participations in Joint Ventures|2.3.2|196|145|

Guarantee Fund|2.3.3|1 240|1 091|

Available-for-Sale assets|2.3.4|561|564|

Total Investments||2 379|2 078|

This heading covers investments made with a view to supporting the activities of the EU. It also includes the net assets of the Guarantee Fund.

2.3.1 Participations in Associates

||||EUR millions|

 |EIF|ARTEMIS|Clean Sky|Total|

Amount at 31 December 2008|278|0|0|278|

Acquisitions|26|10|75|111|

Share of net surplus/(deficit)|(2)|(3)|(1)|(6)|

Other equity movements|(1)|0|0|(1)|

Amount at 31 December 2009|301|7|74|382|

Participations in associates are accounted for using the equity method – for further explanation see note 1.3 . The following carrying amounts are attributable to the EU based on its percentage of participation in associates:

|||EUR millions|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Assets||420|295|

Liabilities||(38)|(17)|

Revenue||17|23|

Surplus/(Deficit)||(6)|10|

European Investment Fund (EIF)

The European Investment Fund (EIF) is the European Union's financial institution specialising in providing risk capital and guarantees to SMEs. At 31 December 2009, the Commission has subscribed for a total amount of EUR 861 million (out of EUR 2 940 million) of the share capital of the EIF. This represents 29.29% of the total EIF share capital. The Commission has paid in 20%, the balance being uncalled corresponding to an amount of EUR 689 million – see also note 5.13.2 . Under an agreement between the Commission and the European Investment Bank (EIB) signed in 2005, the Commission is entitled to sell its shares at any time to the EIB at the price corresponding to the EIF valuation divided by the total number of issued shares. The value of the put option is close to nil since the formula used for determining the sale price of the shares is similar to the one used to determine the net equity of the EIF. The EU's shareholding is valued at 29.29% of the EIF's net assets, which at 31 December 2009 amounted to EUR 301 million (2008: EUR 278 million), of which EUR 2 million concerns the result for 2009 (loss). A dividend of EUR 4 million relating to the financial year 2008 was received in 2009.

Joint Technology Initiatives

Public private partnerships in the form of Joint Technology Initiatives, which were implemented through Joint Undertakings within the meaning of Article 171 of the Treaty have been created in order to implement the objectives of the Lisbon Growth and Jobs Agenda. Joint Technology Initiatives are public-private partnerships set up at European level to address strategic areas where research and innovation are essential to European competitiveness. A new element of the 7th Framework programme for research, technological development and demonstration activities, Joint Technology Initiatives support large-scale multinational research activities. They bring together private and public partners to define common objectives of wide societal relevance and to combine funding and knowledge in order to fulfil these objectives. Joint Technology Initiatives are a new way of working together towards reaching the goals set by EU leaders in the Lisbon strategy on growth and employment. During 2009 the first three Joint Technology Initiatives became operational, the ARTEMIS Joint Undertaking and the Clean Sky Joint Undertaking described below and the IMI Joint Undertaking, classified as joint venture and described under note 2.3.2 . Although ARTEMIS & Clean Sky are legally referred to as joint undertakings, from an accounting perspective they must be considered as associates because the Commission has a significant influence over these entities.

ARTEMIS Joint Undertaking

This entity was created to implement a Joint Technology Initiative with the private sector on Embedded Computing Systems. The ownership interest of the European Union, represented by the Commission, is at 31 December 2009 100% or EUR 7 million. The maximum indicative contribution of the EU shall amount to EUR 420 million.

Clean Sky Joint Undertaking

The aim of this entity is to accelerate the development, validation and demonstration of clean air transport technologies in the EU and in particular to create a radically innovative Air Transport System with the target of reducing the environmental impact of air transport. The ownership interest of the European Union, represented by the Commission, is at 31 December 2009 99.41% or EUR 74 million. The maximum indicative contribution of the EU to this venture shall amount to EUR 800 million.

2.3.2 Participations in joint ventures

|EUR millions|

|GJU|SESAR|ITER|IMI|Total|

Amount at 31.12.2008|0|103|42|0|145|

Acquisitions|0|28|39|81|148|

Share of net result|0|(51)|(46)|0|(97)|

Amount at 31.12.2009|0|80|35|81|196|

Participations in joint ventures are accounted for using the equity method – for further explanation see note 1.3 . The following carrying amounts are attributable to the EU based on its percentage of participation in joint ventures:

|||EUR millions|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Non-current assets||48|0|

Current assets||192|154|

Non-current liabilities||0|0|

Current liabilities||(44)|(9)|

Revenue||72|37|

Expenses||(169)|(93)|

Galileo Joint Undertaking (GJU) in liquidation

The Galileo Joint Undertaking (GJU) was put into liquidation at the end of 2006 and the process is still ongoing. The net assets of the GJU in liquidation at year-end amounted to EUR 0. As the entity was inactive and still undergoing liquidation in 2009, there were no revenues or expenditures incurred. The value of the investment at 31 December 2009 (and 31 December 2008) was EUR 0, being the investment of EUR 585 million less the accumulated share of losses, EUR 585 million.

The European GNSS Supervisory Authority (GSA), an EU agency created in 2004 and consolidated in the EU accounts, originally took over responsibility from the GJU on 1 January 2007. Following the entry into force of Regulation (EC) No. 683/2008, the Commission took the role of Programme Manager of the European GNSS Programmes from the GSA. The transfer of these activities and tasks from the GSA to the Commission took effect on 1 January 2009.

SESAR Joint Undertaking

The aim of this Joint Undertaking is to ensure the modernisation of the European air traffic management system and the rapid implementation of the European air traffic management Master Plan by coordinating and concentrating all relevant research and development efforts in the EU. At 31 December 2009, the Commission holds 87.4% or EUR 80 million (2008: EUR 103 million) of the ownership participation in SESAR. The total (indicative) EU contribution foreseen for SESAR (from 2007 to 2013) is EUR 700 million.

ITER International Fusion Energy Organisation (ITER International)

ITER International involves the EU and China, India, Russia, Korea, Japan and USA. ITER was created to manage the ITER facilities, to encourage the exploitation of the ITER facilities by the laboratories, other institutions and personnel in the fusion energy research and development programmes of the members, to promote public understanding and acceptance of fusion energy, and to undertake any other activities that are necessary to achieve its purpose.

The EU (Euratom) contribution to ITER International is given through the Fusion for Energy Agency, including also the contributions from Member States and from Switzerland. The total contribution is legally considered as a Euratom contribution to ITER and the Member States and Switzerland do not have ownership interests in ITER. As the EU legally holds the participation in the joint venture ITER International, the EU must recognise the participation in its consolidated accounts.

At 31 December 2009, Euratom holds 47% or EUR 35 million (2008: EUR 42 million) of the ownership participation in ITER. The total (indicative) Euratom contribution foreseen for ITER (from 2007 to 2041) is EUR 7 649 million.

IMI Joint Technology Initiative on Innovative Medicines

The IMI Joint Undertaking, the third Joint Technology Initiative that became operational during 2009, shall support pre-competitive pharmaceutical research and development in the Member States and associated countries, aiming at increasing the research investment in the biopharmaceutical sector and shall promote the involvement of small and medium-sized enterprises (SME) in its activities. The ownership interest of the European Union, represented by the Commission, is at 31 December 2009 99.1% or EUR 81 million. The maximum indicative contribution of the EU shall amount to EUR 1 billion up to 31/12/2017.

2.3.3 Guarantee Fund

Net assets of the Guarantee Fund|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Available-for-sale assets|1 050|887|

Cash and cash equivalents|191|205|

Total assets|1 241|1 092|

Total liabilities|(1)|(1)|

Net assets|1 240|1 091|

The Guarantee Fund for external actions covers loans guaranteed by the EU as a result of a Council Decision, in particular European Investment Bank (EIB) lending operations outside the European Union and loans under macro-financial assistance (MFA loans) and Euratom loans outside the European Union. It is a long-term instrument to cover any defaulting loans guaranteed by the EU and can therefore be seen as a long-term investment. This is evidenced by the fact that nearly 76% of the available-for-sale assets have a maturity of between 1 and 10 years. The Fund is endowed by payments from the general budget of the EU equivalent to 9% of the capital value of the operations, the proceeds from interest on investments made from the Fund's assets, and sums recovered from defaulting debtors for whom the Fund has had to activate its guarantee. Any yearly surplus arising shall be paid back to a special heading in the statement of revenue in the general budget of the EU.

The EU is required to include a guarantee reserve to cover loans to third countries. This reserve is intended to cover the requirements of the Guarantee Fund and, where necessary, activated guarantees exceeding the amount available in the Fund, so that these amounts may be charged to the budget. This reserve of EUR 1 472 million corresponds to the target amount of 9% of the loans outstanding at 31 December 2009. The net assets of the Fund at 31 December 2009 total EUR 1 240 million. The difference between the net assets and the amount of the reserve corresponds to the amount to be paid by the EU budget to the Fund, i.e. EUR 232 million. Fair-value changes of the available-for-sale debt security portfolio have been recognised in equity in 2009 totalling EUR 16 million (2008: EUR 15 million.).

2.3.4 Available-for-sale assets

This heading includes investments and participations purchased to help beneficiaries develop their business activities.

Long-term Available-for-sale assets |EUR millions|

|EBRD|RCO|ETF Start up|EFSE|Other|Total|

Amounts at 31.12.2008|157|204|133|67|3|564|

Acquisitions|0|11|52|26|19|108|

Disposals/withdrawals|0|(26)|(4)|0|0|(30)|

Revaluation surplus/ (deficit) t/f to equity|0|(14)|(14)|3|0|(25)|

Exchange loss|0|(42)|0|0|0|(42)|

Impairment loss|0|(1)|(13)|0|0|(14)|

Amounts at 31.12.2009|157|132|154|96|22|561|

European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)

The Commission has subscribed to 3% of the EBRD's total capital of EUR 20 billion. At balance sheet date, the called up amount was EUR 157 million, which has been fully paid. Payments outstanding on non-called up capital amount to EUR 443 million (see also note 5.13.1 ). As the EBRD is not quoted on any stock exchange and in view of the contractual restrictions included in the EBRD’s articles of incorporation relating, amongst others, to the sale of participating interests, capped at acquisition cost and only authorised to existing shareholders, the Commission's shareholding is valued at cost less any write-down for impairment.

Risk Capital Operations (RCO)

Under risk capital operations amounts are granted to financial intermediaries to finance equity investments. They are managed by European Investment Bank and financed under the European Neighbourhood Policy.

Other investments

The most significant amounts concern the Growth & Employment programme, the MAP programme and the CIP programme, under the trusteeship of the EIF, supporting the creation and financing of start-up SMEs by investing in suitable specialised venture capital funds (EUR 154 million). Also included is EUR 96 million relating to the European Fund for South East Europe, an investment company with variable share capital (SICAV). The overall objective of EFSE is to foster economic development and prosperity in South East Europe through the sustainable provision of additional development finance via local financial intermediaries. A new investment of EUR 19 million relating to the Southeast Europe Energy Efficient Fund (SE4F) has been included in 2009.

2.4 LOANS

This heading covers loan amounts owed to the European Union maturing in over one year:

|EUR millions|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Loans granted from the EU budget & ECSC|2.4.1|169|179|

Loans granted from borrowed funds|2.4.2|10 595|3 386|

Total loans||10 764|3 565|

2.4.1 Loans granted from the European Union budget and the ECSC in liquidation

|EUR millions|

|Loans with special conditions|ECSC in Liquidation|Total|

Total at 31.12.2008|150|29|179|

Repayments|(19)|(5)|(24)|

Changes in carrying amount |12|2|14|

Total at 31.12.2009|143|26|169|

Loans with Special Conditions

This item covers loans with special conditions granted at preferential rates as part of co-operation with non-member countries. All amounts fall due more than 12 months after year-end. The effective interest rates on these loans vary between 7.73% and 12.36%.

Housing loans of the ECSC in liquidation (ECSC)

Housing loans are loans granted by the ECSC from its own funds in accordance with articles 54 and 54.2 of the ECSC Treaty. These loans are granted at a fixed rate of 1% and consequently, considered as loans at preferential rates. The effective interest rates on these loans are 2.806% - 22.643%. For practicable reasons and based on materiality considerations, the transaction price is used as the fair value of these loans at inception, independently from any preferential interest rate granted.

2.4.2 Loans granted from borrowed funds

||||EUR millions|

|MFA loans|EuratomLoans|BOP|ECSC inLiquidation|Total|

Total at 31.12.2008New loansRepaymentsExchange differencesChange in carrying amount|66325(95)0(6)|4947(11)(1)(5)|2 0047 2000099|3380(88)16(5)|3 4997 232(194)1583|

Total at 31.12.2009|587|484|9 303|261|10 635|

Amount due < 1 year|40|0|0|0|40|

Amount due > 1 year|547|484|9 303|261|10 595|

Macro Financial Assistance (MFA) loans

MFA is a policy-based financial instrument of untied and undesignated balance-of-payment and/or budget support to partner third-countries geographically close to the EU territory. It takes the form of medium/long term loans or grants or an appropriate combination of both and generally complements financing provided in the context of an IMF-supported adjustment and reform program. The Commission has not received third-party guarantees for these loans, but they are guaranteed by the Guarantee Fund (see note 2.3.3 ).

Euratom loans

Euratom is a legal entity of the EU and is represented by the European Commission. It grants loans to Member States for the purpose of financing investment projects in the Member States relating to the industrial production of electricity in nuclear power stations and to industrial fuel cycle installations. It also grants loans to non-Member States for improving the level of safety and efficiency of nuclear power stations and installations in the nuclear fuel cycle which are in service or under construction.

The Commission has received EUR 481 million (2008: EUR 486 million) of guarantees from third-party guarantors in respect of these loans.

Balance of Payment (BOP) loans

The BOP facility, a policy based financial instrument, has been reactivated to provide medium-term financial assistance to Member States of the EU during the current economic and financial crisis. It enables the granting of loans to Member States which are experiencing, or are seriously threatened with, difficulties in their balance of payments or capital movements. Only Member States which have not adopted the Euro may benefit from this facility. The maximum total amount of loans authorised is EUR 50 billion and these are guaranteed by the EU general budget.

Between November 2008 and end 2009, loans amounting to EUR 14.6 billion were granted. BOP financial assistance of EUR 6.5 billion has been made available for Hungary, of which EUR 2 billion was disbursed in 2008, the maturity date being in December 2011. A further EUR 3.5 billion was disbursed in 2009 (maturity: November 2014 and April 2016). A BOP loan of EUR 3.1 billion was made available to Latvia, EUR 2.2 billion being disbursed during 2009, with maturity dates of April 2014 and January 2015 and EUR 0.5 billion being disbursed in March 2010 (maturity date May 2019). EUR 5 billion was also made available to Romania of which EUR 1.5 billion was disbursed in 2009, with a maturity date of January 2015 and a further EUR 1 billion was disbursed in March 2010 (maturity date May 2019).

ECSC in liquidation loans

This item mainly includes loans granted by the ECSC in liquidation on borrowed funds in accordance with articles 54 and 56 of the ECSC Treaty as well as three unquoted debt securities issued by the European Investment Bank (EIB) as substitute of a defaulted debtor. These debt securities will be held till their final maturity (2017 and 2019) in order to cover the service of related borrowings. The changes in carrying amount correspond to the change in accrued interests plus the amortisation of the year of premiums paid and transaction cost incurred at inception, calculated according to the effective interest rate method.

The effective interest rates (expressed as a range of interest rates) were as follows:

Loans|31.12.2009|31.12.2008 |

Macro Financial Assistance (MFA)|0.9625%-4.54%|3.022%-5.29%|

Euratom|1.071%-5.76%|3.428% -5.76%|

BOP|3.125%-3.625%|3.25%|

ECSC in liquidation. |0.346%-5.8103%|3.072%-5.8103% (*)|

(*) higher bound value related to a fixed rate loan covered by an interest rate swap

2.5 LONG-TERM PRE-FINANCING

The timing of the recoverability or utilisation of the pre-financing governs whether it is disclosed as current or long-term pre-financing asset. The utilisation is defined by the project's underlying agreement. All repayments or utilisation due before twelve months of the reporting date is disclosed as short–term pre-financing and therefore as current assets, the balance is long-term.

TOTAL PRE-FINANCING||EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Long-term Pre-financing (see below)|39 750|29 023|

Short-term Pre-financing (see note 2.9 )|9 077|10 262|

Total Pre-financing |48 827|39 285|

Guarantees received in respect of pre-financing:

These are guarantees that the European Union in certain cases requests from beneficiaries when paying out advance payments (pre-financing). There are two values to disclose for this type of guarantee, the “nominal” and the “on-going” values. For the “nominal” value, the generating event is linked to the existence of the guarantee. For the “on-going” value, the guarantee’s generating event is the pre-financing payment and/or subsequent clearings. At 31 December 2009 the "nominal" value of guarantees received in respect of pre-financing amounted to EUR 936 million. The "on-going" value of those guarantees was EUR 724 million. At 31 December 2008 these values were EUR 968 million and EUR 769 million respectively. This difference effectively acts as a cover for pre-financing that has been cleared and charged to expenses, but which may have to be recovered in the future.

Certain pre-financing amounts paid out under the 7 th Research Framework Programme for research and technological development (FP7) are effectively covered by a Participants Guarantee Fund (PGF) – at 31 December 2009 the amount of pre-financing paid out totalled EUR 2.7 billion. This is a mutual benefit instrument set up to cover the financial risks incurred by the EU and the participants during the implementation of the indirect actions of FP7, its capital and interests constituting a performance security. All participants of indirect actions taking the form of a grant (and thus a pre-financing in the Commission's books) contribute 5% of the total EU contribution to the PGF's capital for the duration of the action. As such the participants are the owners of the PGF, the EU (represented by the Commission) acting as their executive agent. At the end of an indirect action, participants shall recover their contribution to the capital in full, except where the PGF incurs losses due to defaulting beneficiaries – in this case participants shall recover, at a minimum, 80% of their contribution. The Participants Guarantee Fund thus guarantees the financial interest of both the EU and the participants. As at 31 December 2009 a total amount of EUR 561 million has been contributed to the PGF by the participants (2008: EUR 274 million) – see also note 11 .

LONG-TERM PRE-FINANCING||EUR millions|

Management type|31.12.2009|31.12.2008|

Direct centralised management|1 148|1 351|

Indirect centralised management|486|275|

Decentralised management|347|90|

Shared management|37 199|26 764|

Joint management|568|543|

Implemented by other Institutions & Agencies|2|0|

Total Long-Term Pre-financing |39 750|29 023|

The most significant long-term pre-financing amounts relate to Structural Actions for the 2007-2013 programming period: the regional development fund (ERDF), the social fund (ESF), the agricultural fund for rural development (EAFRD), the cohesion fund (CF) and the fisheries fund. As many of these projects are long-term in nature, it is necessary that the related advances are available for more than one year. Thus these pre-financing amounts are shown as long-term assets. The amount of the above long-term pre-financing for which the EU is entitled to receive interest from beneficiaries amounts to EUR 1 607 million.

The increase in 2009 is due mainly to the payment of a third tranche of pre-financing to Member States for a total amount of EUR 5 billion: EUR 2.6 billion for CF, EUR 1.8 billion for ERDF and EUR 0.6 million for ESF. In addition, extra recovery package payments for a total amount of EUR 6.2 billion were made for each programme, as a result of the economic crisis: EUR 3.9 billion for CF and ERDF and EUR 2.3 billion for ESF. The rise of the amounts concerning decentralised management results mainly from the pre-financing payments made to candidate countries under IPA programmes.

2.6 LONG-TERM RECEIVABLES

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Due from Member States|26|24|

ECSC staff loans|10|13|

Other|2|2|

Guarantees and deposits|17|6|

Total|55|45|

Amounts to be received from Member States refer to amounts due to the ECSC in liquidation from former accession countries.

CURRENT ASSETS

2.7 INVENTORIES

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Scientific material|62|73|

Other|15|12|

TOTAL|77|85|

The stock of the scientific equipment is held and managed by the JRC. A major part is the stock of reference materials, nuclear and non-nuclear, located in Geel. This stock has a strategic nature and is maintained to be able to cope with unpredictable future requests in crisis situations. Other stock includes the stock of the EGNOS project, the stock of publications held and/or managed by the Publications Office and supplies of vaccinations.

2.8 SHORT-TERM INVESTMENTS

Short-term investments consist of available-for-sale financial assets, which are purchased for their investment return or yield, or held to establish a particular asset structure or a secondary source of liquidity and may therefore be sold in response to needs for liquidity or changes in interest rates. In 2008 there were also held for trading assets of EUR 7 million shown under this heading.

Available-for-sale assets|EUR millions|

|ECSC in Liquidation|Other|Total|

Amounts at 31.12.2008|1 464|82|1 546|

Acquisitions|560|255|815|

Disposals and withdrawals|(573)|(32)|(605)|

Adjustment to amortised cost|(1)|0|(1)|

Change in carrying amount |8|3|11|

Revaluation surplus transferred to equity|25|0|25|

Amounts at 31.12.2009|1 483|308|1 791|

Regarding the ECSC in liquidation amounts, all AFS investments are debt securities denominated in EUR and quoted in an active market. At 31 December 2009 debt securities (expressed at their fair value) reaching final maturity in the course of 2010 amount to EUR 242 million (2008: EUR 126 million).

The increase in other amounts is due to new acquisitions by the Risk Sharing Finance Facility, RSFF, (EUR 195 million) and the Loan Guarantee Instrument for TEN-T Projects, LGTT, (EUR 60 million).

2.9 SHORT-TERM PRE-FINANCING

||EUR millions|

Management type|31.12.2009|31.12.2008|

Direct centralised management|2 924|3 055|

Indirect centralised management|1 990|930|

Decentralised management|700|326|

Shared management|2 550|5 304|

Joint management|832|608|

Implemented by other Institutions & Agencies|81|39|

Total Short-Term Pre-financing |9 077|10 262|

The decrease in short-term pre-financing is due to the fact that for the Structural Actions under shared management, some projects being funded are in the process of winding down (programmes related to the period 2000-2006), while for the new projects (programmes related to the period 2007-2013) a third pre-financing instalment was paid in 2009, but was classified under long-term assets as explained in note 2.5. The increase in short-term pre-financing under the indirect centralised management type is due to the transfer of activities from the Commission to new executive agencies, mainly in the research and development fields. The amount of short-term pre-financing for which the European Union is entitled to receive interest from beneficiaries amounts to EUR 4 629 million.

2.10 SHORT-TERM RECEIVABLES

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Short-term loans|216|114|

Current receivables|4 519|6 128|

Sundry receivables |16|23|

Accrued income and deferred charges|3 912|5 655|

Total|8 663|11 920|

2.10.1 Short-term loans

These amounts concern loans of EUR 41 million with remaining final maturities less than 12 months after the balance sheet date (EUR 40 million relating to MFA loans, see note 2.4 above). Also included under this heading are term deposits of the ECSC in liquidation:

Term Deposits|EUR millions|

|Total|

Amounts at 31.12.2008|0|

Increase|174|

Accrued amounts|1|

Amounts at 31.12.2009|175|

2.10.2 Current receivables

|EUR millions|

Account Group|31.12.2009|31.12.2008|

|Gross amount|Write down|Net Value|Gross amount|Write down|Net Value|

Customers|277|(76)|201|243|(79)|164|

Fines|3 370|(133)|3 237|4 590|(96)|4 494|

Member States|2 198|(1 191)|1 007|2 576|(1 204)|1 372|

Others|76|(2)|74|111|(13)|98|

Total|5 921|(1 402)|4 519|7 520|(1 392)|6 128|

Customers

These are recovery orders entered in the accounts at 31 December 2009 as established entitlements to be recovered and not already included under other headings on the assets side of the balance sheet.

Fines

Amounts to be recovered relating to fines issued by the Commission totalled EUR 3 370 million. A write-down of EUR 133 million was applied to this amount. The increase in this write-down is explained by the fact that some new fines issued could not be, in the context of the economic and financial crisis, covered by provisional payments or bank guarantees. Additionally, for some fines summary proceedings are still pending before the European Court of Justice. Guarantees totalling EUR 2 952 million had been received by 31 December 2009 (2008: EUR 2 403 million) in respect of these receivables, indicating that the recipient of the fine wishes to appeal it. It should be noted that EUR 290 million of the above amounts were not due for payment at 31 December 2009.

Receivables from Member States

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

EAGF receivables|||

EAGF receivables|627|684|

Write-down|(350)|(392)|

Total|277|292|

VAT paid and recoverable from Member States|38|36|

Own resources|||

Established in the A account|89|97|

Established in the separate account|1 260|1 260|

Write-down|(841)|(812)|

Other|25|16|

Total|533|561|

Other receivables from Member States|159|483|

Total|1 007|1 372|

– EAGF receivables

This item covers the amounts owed by beneficiaries of EAGF at 31 December 2009, as declared and certified by the Member States at 15 October 2009, and less 20% of the amount, which the Member States are allowed to retain to cover administrative costs. An estimation is made for the receivables arising after this declaration and up to 31 December 2009. The Commission also estimates a write-down for the amounts owed by beneficiaries that are unlikely to be recovered. The fact that such an adjustment is made does not mean that the Commission is waiving future recovery of these amounts.

– Own resources

It should be noted that Member States are entitled to withhold 25% of traditional own resources as collection costs, thus the above figures are shown net of this deduction. Based on the estimations sent by Member States, a write-down of EUR 841 million has been deducted from receivables from Member States. However, this does not mean that the Commission is waiving recovery of the amounts covered by this value adjustment.

– Other receivables from Member States

Other receivables from Member States include EUR 72 million of recovery of expenses and EAGF advances of EUR 8 million compared to EUR 120 million and EUR 244 million respectively in 2008.

2.10.3 Accrued income and deferred charges

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Accrued income|3 655|5 402|

Deferred charges|230|223|

Other|27|30|

Total|3 912|5 655|

The main amount under this heading is accrued income of EUR 3 655 million:

|EUR millions|

Accrued Income|31.12.2009|31.12.2008|

Own resources|2 209|2 576|

Agricultural assigned revenue Nov & Dec|940|1 261|

Sugar restructuring|0|911|

EAGF: non-executed conformity correction decisions|0|368|

Cohesion & Regional development Funds: financial corrections|404|146|

Fisheries fund|0|32|

Other accrued income|102|108|

Total accrued income|3 655|5 402|

Other accrued income is primarily late interest income, accrued bank interest and accrued interest on pre-financing amounts.

Also included under this heading are deferred charges totalling EUR 230 million of which the main amounts are anticipated payments of EUR 53 million paid under bilateral fisheries agreements with third countries, EUR 36 million for the European school, EUR 44 million for office rental, EUR 22 million for office transformation and EUR 17 million interest on fixed asset leases.

2.11 CASH AND CASH EQUIVALENTS

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Unrestricted cash:|||

Accounts with Treasuries & Central Banks|10 958|15 039|

Current accounts|1 967|1 415|

Imprest accounts|42|35|

Transfers (cash in transit)|9|26|

Short-term deposits and other cash equivalents|1 486|1 456|

Total|14 462|17 971|

Restricted cash|8 910|5 753|

Total|23 372|23 724|

2.11.1 Unrestricted cash

Unrestricted cash covers all the funds which the EU keeps in its accounts in each Member State and EFTA country (treasury or central bank), as well as in current accounts, imprest accounts, short-term bank deposits and petty cash.

The lower balance with Treasuries and Central Banks this year-end is due to the fact that EUR 3.5 billion had to be repaid to Member States in early 2010 following Amending Budget 10/2009, compared to a figure of EUR 6.6 billion last year. The related liability is shown under current payables – see also note 2.18.2 below. Also impacting the cash balance at year-end is cash from assigned revenue not yet used of EUR 2.7 billion (2008: EUR 5.1 billion) which cannot be refunded to Member States and EUR 1.4 billion (2008: EUR 1.7 billion), which was withheld to cover payment appropriations carried over to 2010. The budget outturn of EUR 2.3 billion also has to be repaid to Member States through deduction from their amounts due for 2010.

Amounts shown as short-term deposits relate primarily to monies managed by fiduciaries on behalf of the EU for the purpose of implementing particular programmes funded by the EU budget.

2.11.2 Restricted cash

Restricted cash refers to amounts received in connection with fines issued by the Commission for which the case is still open. These are kept in specific deposit accounts that are not used for any other activities.

NON CURRENT LIABILITIES

2.12 EMPLOYEE BENEFITS

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Pensions – Staff |33 316|32 867|

Pensions – Others |663|696|

Joint Sickness Insurance Scheme|3 263|3 993|

Total|37 242|37 556|

2.12.1 Pensions – Staff

In accordance with Article 83 of the Staff Regulations, the payment of the benefits provided for in the staff pension scheme (PSEO: Pension Scheme of European Officials) constitutes a charge on the EU's budget. The scheme is not funded, but the Member States guarantee the payment of these benefits collectively according to the scale fixed for the financing of this expenditure. In addition, officials contribute one third to the long-term financing of this scheme via a compulsory contribution. The amount of this contribution is revised every year and updated as needed to guarantee that these contributions (currently 11.3% of basic salary) are sufficient to finance each year one third of the rights acquired during the year.

The liabilities of the pension scheme were assessed on the basis of the number of staff and retired staff at 31 December 2009 and on the rules of the Staff Regulations applicable at this date. This valuation took into account the benefits linked to seniority, invalidity and survival (different types of pensions as well as invalidity allowance). It was carried out in accordance with the methodology of IPSAS 25 (and therefore also EU accounting rule 12). This accounting standard requires the employer to determine its commitment valued on an actuarial basis, taking into account both the contractual benefits during the active lifetime of employees, and the foreseeable increases in salaries. The actuarial valuation method used to calculate this liability is known as the projected unit credit method.

The main actuarial assumptions available at the valuation date and used on the valuation were as follows:

||

Actuarial Assumptions|31.12.2009|31.12.2008|

Nominal discount rate |4.5%|3.9%|

Expected inflation rate |2.5%|1.8%|

Real discount rate|2.0%|2.1%|

Probability of marriage: Man/Woman|84%/38%|84%/38%|

General Salary Growth/pension revaluation|0%|0.3%|

The 2008 International Civil Servants Life Table was used in the calculation. The departure on retirement is supposed to occur at the time when the official benefits from his full rights, taking into account the reduction for early retirement and the Barcelona Incentive for late retirement, at the latest at 65 years old. The calculations of gross pensions and family allowances are based on the Staff Regulations.

Liabilities cover the rights previously defined for the following persons:

(1) Staff in active employment at 31 December 2009 in all the Institutions and Agencies included in the pension scheme;

(2) Staff in a deferred situation, i.e. who have temporally or definitively left the Institutions but leaving their pension rights in the pension scheme (exclusively those having accumulated at least 10 years of service;

(3) Former officials and other servants benefiting from a retirement pension;

(4) Former officials and other servants benefiting from a invalidity pension;

(5) Former officials and other servants benefiting from an invalidity allowance;

(6) The recipients of a survivor pension (widows or widowers, orphans, dependants).

The main movement since 31 December 2008 were as follows:.

|EUR millions|

Movement in Staff Pension Liability|Amount |

Gross pension liability as at 31 December 2008|36 495|

Service cost|1 360|

Interest cost|1 456|

Benefits paid|(1 035)|

Actuarial gains|(1 248)|

Change due to newcomers|187|

Gross pension liability as at 31 December 2009|37 215|

The principal points to note are:

– The gross actuarial liability was valued at EUR 37 215 million at 31 December 2009 (2008: EUR 36 495 million). Added to this is a co-efficient corrector effect of EUR 1 079 million (2008: EUR 1 277 million). Taxes payable by beneficiaries are deducted from the total gross liability to arrive at the net liability included on the balance sheet (since tax is deducted on the payment of pensions and credited to the EU's revenue in the year of payment.) This net liability (gross liability less taxes) at 31 December 2009 has thus been estimated at EUR 33 316 million.

– The members of the staff pension scheme increased by 5 082 individuals. This increase concerns mainly Temporary Agents, Contractual Agents and MEP's assistants, the latter being included for the first time in the scheme.

2.12.2 Pensions – Others

This refers to the liability relating to the pension obligations towards Members and former Members of the Commission, the Court of Justice (and General Court) and the Court of Auditors, the Secretaries General of the Council, the Ombudsman, the European Data Protection Supervisor, and the European Union Civil Service Tribunal. Also included under this heading is a liability relating to the pensions of certain Members of Parliament.

2.12.3 Joint Sickness Insurance Scheme

A valuation is also made for the estimated liability that the EU has regarding its contributions to the Joint Sickness Insurance Scheme in relation to its retired staff. This gross liability has been valued at EUR 3 535 million. Plan assets of EUR 272 million are deducted from this gross liability to arrive at the net amount. The calculations take into account active officials and pensioners from the various EU Institutions and Agencies, and their families, and active Members and pensioners from the Commission, the Court of Auditors, the Court of Justice, the Council, the European Data Protection Supervisor and the European Ombudsman. The discount rate and the general salary growth used in the calculation are the same as those used in the staff pension valuation (see above). Actuarial gains due to changes in actuarial assumptions are the main reason for the small decrease in the liability.

|EUR millions|

Movement in Joint Sickness Insurance Liability|Amount |

Gross liability as at 31 December 2008|4 248|

Normal cost|168|

Interest cost|169|

Benefits paid|(85)|

Actuarial gains|(965)|

Gross liability as at 31 December 2009|3 535|

Less Plan assets|(272)|

Net Liability as at 31 December 2009|3 263|

2.13 LONG-TERM PROVISIONS

|||EUR millions|

|31.12.2008|Additional provisions|Unused amounts reversed|Amounts used|Transfer to/from short-term|Change in estimation|31.12.2009|

Legal cases|421|54|(50)|(12)|0|0|413|

Nuclear site dismantlement|819|0|0|0|(22)|111|908|

Financial|12|67|0|0|(3)|0|76|

Other|89|45|(12)|(37)|(13)|0|72|

Total|1 341|166|(62)|(49)|(38)|111|1 469|

Legal cases

This is the estimate of amounts that will probably have to be paid out after 2010 in relation to a number of ongoing legal cases. The largest portion, EUR 409 million, concerns court cases pending at 31 December 2009 in relation to financial corrections for EAGF expenditure and other court cases concerning agricultural expenditure.

Nuclear site dismantlement

In 2008 a consortium of independent experts made an update of their 2003 study into the estimated costs of the decommissioning of the JRC nuclear facilities and waste management programme. Their revised estimate of EUR 1 222 million (previously EUR 1 145 million) is taken as the basis for the provision to be included in the financial statements. In accordance with the EU accounting rules, this estimate is indexed for inflation and then discounted to its net present value. At 31 December 2009, this resulted in a total provision of EUR 930 million split between amounts expected to be paid in 2010 (EUR 22 million) and afterwards (EUR 908 million.). In view of the estimated duration of this programme (around 30 years), it should be pointed out that there is some uncertainty about this estimate, and the final cost could be different from the amounts currently entered.

Financial provisions

Under the SME Guarantee Facility 1998, the SME Guarantee Facility 2001 and the SME Guarantee Facility 2007 under CIP, the European Investment Fund (EIF) is empowered to issue guarantees in its own name but on behalf of and at the risk of the Commission. The financial risk linked to the drawn and undrawn guarantees is, however, capped. As at the balance sheet date, financial provisions correspond for both facilities to the payment obligations towards financial intermediaries minus the net payment demands made up to that date. Long-term financial provisions are discounted to their net present value.

Other provisions

The main amount here concerns the estimates of the EU’s contributions to various Member States under the Emergency Veterinary Fund for certain animal disease outbreaks, totalling EUR 60 million (2008: EUR 101 million) split between amounts expected to be settled in 2010 (EUR 25 million) and afterwards (EUR 35 million).

2.14 LONG-TERM FINANCIAL LIABILITIES

2.14.1 Borrowings

|EUR millions |

Name|31.12.2008|New borrowings|Repayments|Exchangedifferences|Change in carrying amount|31.12.2009|

MFA|663|25|(95)|-|(6)|587|

BOP|2 004|7 200|-|-|99|9 303|

EURATOM|494|7|(11)|(1)|(5)|484|

ECSC in liquidation|282|-|(67)|18|(8)|225|

Total|3 443|7 232|(173)|17|80|10 599|

Split of borrowings between long-term & short-term|EUR millions|

Borrowings|Maturity< 1 year|Maturity > 1 year|Total at 31.12.2009|

MFA|40|547|587|

BOP|-|9 303|9 303|

EURATOM|-|484|484|

ECSC in liquidation |-|225|225|

Total|40|10 559|10 599|

This heading includes borrowings due by the European Union maturing in over one year. Borrowings include debts evidenced by certificates amounting to EUR 10 324 million (2008: EUR 3 131 million). The changes in carrying amount correspond to the change in accrued interests plus, in the case of ECSC in liquidation’s borrowings, the amortisation of the year of any material transaction costs incurred at inception, calculated according to the effective interest rate method. The effective interest rates (expressed as a range of interest rates) were as follows:

Borrowings|31.12.2009|31.12.2008|

Macro Financial Assistance (MFA)|0.9625%-4.54%|3.022%-5.29%|

Euratom|0.9031%-5.6775%|3.348%-5.6775%|

BOP|3.125%-3.625%|3.25%|

ECSC in liquidation|0.346%-9.2714%|4.939%-11.875% (*)|

(*) higher bound value related to a fixed rate borrowing covered by an interest rate swap

2.15 OTHER LONG-TERM LIABILITIES

|EUR millions |

|31.12.2009|31.12.2008|

Finance Leasing debts|1 736|1 770|

Buildings paid for in instalments|395|403|

Other |47|53|

Total|2 178|2 226|

This item covers primarily leasing liabilities due in more than one year (see note 2.2 above). Also included are amounts relating to certain buildings that the Commission bought where the purchase price will be paid off in instalments - these are not leasing contracts since title passed to the Commission immediately.

CURRENT LIABILITIES

2.16 SHORT-TERM PROVISIONS

|||EUR millions|

|31.12.2008|Additional provisions|Unused amounts reversed|Amountsused|Transfers to/ from other headings|Change in estimation|31.12.2009|

Legal cases|16|18|(3)|(1)|0|0|30|

Nuclear site dismantlement|89|0|0|(28)|22|(61)|22|

Financial|202|14|(50)|(41)|3|0|128|

Other|41|7|(23)|(5)|13|0|33|

Total|348|39|(76)|(75)|38|(61)|213|

This heading includes the portion of provisions which fall due for payment in less than one year's time.

2.17 SHORT-TERM FINANCIAL LIABILITIES

This heading includes borrowings (see note 2.14.1 ) of EUR 40 million that mature during the 12 months following the balance sheet date (2008: EUR 94 million plus EUR 25 million relating to held for trading liabilities).

2.18 ACCOUNTS PAYABLE

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Current portion of long-term liabilities|71|64|

Current payables|15 260|12 026|

Sundry payables |133|115|

Accrued charges and deferred income|78 420|77 472|

Total|93 884|89 677|

2.18.1 Current portion of long-term liabilities

|EUR millions |

|31.12.2009|31.12.2008|

Finance leasing liabilities|59|52|

Other |12|12|

Total|71|64|

2.18.2 Current payables

|EUR millions|

Type|31.12.2009|31.12.2008|

Member States|14 903|11 386|

Suppliers and other|944|1 175|

Eligibility to be checked|(587)|(535)|

Total|15 260|12 026|

Current payables include cost statements received by the EU under the framework of the grant activities. They are credited for the amount being claimed from the moment the demand is received. If the counterpart is a Member State, they are classified as such. It is the same procedure for invoices and credit notes received under procurement activities. The cost claims concerned have been taken into account for the year-end cut off procedures. Following these cut off entries, estimated eligible amounts have therefore been recorded as accrued charges (see note 2.18.3 below), while the non-eligible parts remain open on the “eligibility to be checked” accounts. In order not to overestimate assets and liabilities, it has been decided to present the net amount to be paid under the current liabilities.

Member States

The primary amounts here relate to EUR 11 160 million (2008: EUR 4 660 million) in unpaid cost claims for Structural Fund actions. Also included here is EUR 3 524 million due back to Member States following a amending budget made at the end of 2009 (2008: EUR 6 627 million) - this was paid to Member States in February 2010.

Suppliers and other

Included under this heading are amounts owed following grant and procurement activities, as well as amounts payable to public bodies and non-consolidated entities, (e.g. the EDF).

Eligibility to be checked

Payables are reduced by EUR 587 million, being that part of the requests for reimbursement received, but not yet checked, that was considered to be ineligible. The largest amounts concern the Structural Actions DGs.

2.18.3 Accrued charges and deferred income

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Accrued charges|76 435|77 260|

Deferred income|1 976|50|

Other|9|162|

Total|78 420|77 472|

The split of accrued charges is as follows:

Accrued Charges|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

EAGF accrued charges:|||

Expenses 16/10/2009 to 31/12/2009|32 087|30 415|

Direct Aid|12 195|12 682|

Sugar restructuring|735|3 787|

Others|(55)|(13)|

Total EAGF:|44 962|46 871|

Structural Actions accrued charges:|||

EAFRD & EAGGF-G|9 076|7 004|

ERDF & innovative actions|11 777|10 687|

Cohesion fund|980|2 810|

ISPA|3|4|

ESF|5 411|4 596|

Total Structural Funds:|27 247|25 101|

Other accrued charges:|||

R&D|1 687|1 978|

Other|2 539|3 310|

Total Others:|4 226|5 288|

Total accrued charges|76 435|77 260|

After a slow start-up in previous years, the Structural Actions' 2007-2013 programmes reached a normal level in 2009, thus explaining the increases under that heading above. This increase is compensated by a decrease in accrued charges for sugar restructuring, as it appears part of these funds would not actually be used.

The significant increase in deferred income is due to the advance payment of 2010 own resources contributions by two Member States.

NET ASSETS

2.19 RESERVES

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Fair value reserve|69|41|

Other reserves:|||

Guarantee Fund|1 472|1 276|

Revaluation reserve|57|57|

Borrowing and lending activities|1 511|1 528|

Other|214|213|

Total|3 254|3 074|

Total|3 323|3 115|

2.19.1 Fair value reserve

In accordance with the accounting rules, the adjustment to fair value of available-for-sale assets is accounted for through the fair value reserve.

2.19.2 Other reserves

Guarantee Fund

See also note 2.3.3 concerning the operation of the Guarantee Fund. This reserve reflects the 9% target amount of the outstanding amounts guaranteed by the Fund that is required to be kept as assets.

Revaluation reserve

The revaluation reserve comprises the revaluations of property, plant and equipment. The balance at the year-end of EUR 57 million relates to a revaluation of Commission land and buildings, which had already occurred before the transition to the new accounting rules.

Borrowing and lending activities reserve

The amount relates to the ECSC in liquidation reserve for the assets of the Research Fund for Coal and Steel. This reserve was created in the context of the winding-up of the ECSC.

2.20 AMOUNTS TO BE CALLED FROM MEMBER STATES

|EUR millions |

|Amount|

Amounts to be called from Member States at 31 December 2008|50 539|

Return of 2008 budget surplus to Member States|1 796|

Movement in Guarantee Fund reserve|196|

Other reserve movements|(10)|

ECSC in liquidation: allocation of 2008 result|(15)|

Economic outturn (surplus) for the year|(4 457)|

Total amounts to be called from Members States at 31 December 2009|48 049|

Split between:Employee BenefitsOther amounts|37 24210 807|

This amount represents that part of the expenses already incurred by the EU up to 31 December 2009 that must be funded by future budgets. Many expenses are recognised under accrual accounting rules in the year N although they may be actually paid in year N+1 and funded by using the budget of year N+1. The inclusion in the accounts of these liabilities coupled with the fact that the corresponding amounts are financed from future budgets, results in liabilities greatly exceeding assets at the year-end. The most significant amounts to be highlighted are the EAGF activities. The amount of payments due to the Member States for the period 16 October to 31 December 2009 was EUR 32 billion. The majority of the amounts to be called are in fact paid by the Member States in less than 12 months after the end of the financial year in question as part of the budget of the following year.

There was a decrease in the other amounts to be called from Members States compared to last year, EUR 10.8 billion compared to EUR 13 billion in 2008. This decrease is due mainly to the increase of EUR 9.5 billion increase in pre-financing (notes 2.5 & 2.9 ) offset by the EUR 4.2 billion increase in accounts payable (see note 2.18 ) and the EUR 3.3 billion decrease in short-term receivables (note 2.10 ).

It is essentially only the employee benefits obligations of the EU towards its staff which are paid out over a longer period, noting that the funding of the pension payments by the annual budgets is guaranteed by the Member States. For information purposes only, an estimate of the split of future employee benefit payments is given below:

|EUR millions|

|Amount|

Short-term: amounts to be paid in 2010 |1 214|

Long-term: amounts to be paid after 2010|36 028|

Total employee benefits liability at 31.12.2009|37 242|

It should also be noted that the above has no effect on the budget outturn – budget revenue should always equal or exceed budget expenditure and any excess of revenue is returned to Member States.

3. NOTES TO THE ECONOMIC OUTTURN ACCOUNT

3.1 OWN RESOURCE AND CONTRIBUTIONS REVENUE

|||EUR millions|

|Note|2009|2008|

Own resource revenue:|3.1.1|||

GNI resources||81 978|74 479|

VAT resources||12 795|19 008|

Traditional own resources:||||

Agricultural duties||0|1 184|

Custom duties||14 002|15 196|

Sugar levies||130|702|

Total traditional own resources||14 132|17 082|

Budgetary adjustments|3.1.2|1 399|1 930|

Contributions of third countries (incl. EFTA countries)||233|214|

Total||110 537|112 713|

Own resources revenue is the primary element of the European Union's operating revenue. Thus the bulk of expenditure is financed by own resources as other revenue represents only a minor part of the total financing.

3.1.1 Own resource revenue

There are three categories of own resources: traditional own resources, the VAT-based resource and the GNI-based resource. Traditional own resources, in turn, comprise sugar levies and customs duties. A correction mechanism in respect of budgetary imbalances (UK Rebate) as well as a gross reduction in the annual GNI-based contribution of Netherlands and Sweden are also part of the own resources system. Member States retain, by way of collection costs, 25% of traditional own resources, and the above amounts are shown net of this deduction.

VAT-based own resources derive from the application of a uniform rate, fixed at 0.30%, to the harmonised VAT base for all Member States, (except for the period 2007-2013 in which the rate of call for Austria is fixed at 0.225%, for Germany at 0.15% and for Netherlands and Sweden at 0.10%), a base which is capped at 50% of GNI for all Member States. The GNI-based resource is a variable resource intended to supply the revenue required, in any given year, to cover expenditure exceeding the amount collected from traditional own resources, VAT based resources and miscellaneous revenue. The revenue derives from the application of a uniform rate to the aggregate GNI of all the Member States.

Compared to 2008, there has been a EUR 6.2 billion decrease in the VAT resource revenue, which was more than offset by an increase of EUR 7.5 billion in the GNI based own resource revenue. These movements are explained mainly by the different provisions laid down in the Council Decision No. 2007/436/EC, Euratom of 7 June 2007 on the system of the European Union's own resources (ORD 2007) that replaced those of the previous own resources decision from 2000. There is no agricultural duties revenue recorded in 2009 since, following the entry into force in 2009 of the ORD 2007, these duties are now considered as custom duties. There has been a EUR 1.1 billion decrease in custom duties caused by a significant reduction for EU-27 in imports in value terms in 2009 compared with 2008 and a EUR 572 million decrease in sugar levies because in 2008 there had been an extra revenue coming from the one-off amounts from additional sugar quotas.

3.1.2 Budgetary adjustments

The budgetary adjustments include the budget surplus from 2008 (EUR 1 796 million) which is indirectly refunded to Member States by deduction of the amounts of own resources they have to transfer to the EU in the following year – thus it is a revenue for 2009. According to the ORD 2007, the United Kingdom is granted a correction in respect of budgetary imbalances. As this amount is financed by the other Member States there should be no net effect on the budgetary or economic outturn. However, an amount of EUR 319 million was registered under this heading being the differences in the Euro rates used for budgetary purposes (see Article 10 (3) of Regulation No 1150/2000) and the rates in force at the time when those Member States not part of the EMU actually made their payments.

3.2 OTHER OPERATING REVENUE

|||EUR millions|

|Note|2009|2008|

Fines|3.2.1|2 648|3 171|

Agricultural levies|3.2.2|705|2 299|

Recovery of expenses:|3.2.3|||

Direct centralised management||63|61|

Indirect centralised management||6|4|

Decentralised management||41|90|

Shared management||1 066|1 349|

Total||1 176|1 504|

Revenue from administrative operations:|3.2.4|||

Staff||1 010|974|

Property, plant and equipment related revenue||33|25|

Other administrative revenue||165|149|

Total||1 208|1 148|

Miscellaneous operating revenue:|3.2.5|||

Adjustments/provisions||150|71|

Exchange gains||618|269|

Other||1 027|1 269|

Total||1 795|1 609|

Total||7 532|9 731|

3.2.1 Fines

These revenues relate to fines imposed by the Commission for infringement of competition rules. Receivables and related revenues are recognised when the Commission decision imposing a fine has been taken and it is officially notified to the addressee.

3.2.2 Agricultural levies

These amounts concern milk levies of EUR 99 million (2008: EUR 338 million) and sugar levies of EUR 606 million (2008: EUR 1 961 million). Milk levies are a market management tool aimed at penalising milk producers who exceed their reference quantities. As it is not linked to prior payments by the Commission, it is in practice considered as revenue for a specific purpose. Milk quotas are being phased out, which explains the decrease in levies revenue. From the 2008/2009 agricultural year onwards quotas will be increased annually by 1% until their abolition in 2015.

Sugar levies relate to the sugar restructuring fund, whereby the reform of the sugar sector has lowered the internal price of sugar in order to reduce the gap between the EU price and the international price. To encourage the less competitive sugar producers to leave the market, a self-financing restructuring fund was created, financed by revenue stemming from a temporary tax levied on sugar producers, which is treated as assigned revenue. While the scheme's payments will continue until September 2012 all the revenue related to the sugar restructuring fund has already been declared by Member States at 31 December 2009.

3.2.3 Recovery of expenses

This heading represents the recovery orders issued by the Commission and the deduction from subsequent payments recorded in the Commission's accounting system, to recover expenditures previously paid out from the general budget, based on controls, closed audits or eligibility analysis, together with recovery orders issued by Member States to beneficiaries of EAGF expenditure. It also includes the variation of accrued income estimations from the previous year-end to the current. It does not, however, show the full extent of the recovery of EU expenditure, particularly for the significant spending areas of Structural Actions where specific mechanisms are in place to ensure the return of ineligible monies, most of which do not involve the issuance of a recovery order. Recoveries of pre-financing amounts are also not included as revenue, in accordance with the EU accounting rules.

The main amount, EUR 1 066 million, relates to shared management and is made up of EUR 453 million concerning the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and EUR 613 million for Structural Actions.

(a) Agriculture: EAGF

In the framework of agriculture, amounts accounted for as revenue of the year under this heading are EUR 453 million, made up as follows:

– conformity corrections decided during the year, EUR 347 million;

– fraud and irregularities EUR 106 million: reimbursements declared by Member States and recovered during the year, EUR 163 million, less the decrease in the outstanding amounts declared by Member States to be recovered at year-end concerning fraud and irregularities, EUR 57 million (EUR 627 million at year-end 2009 compared to EUR 684 million at year-end 2008) – see also note 2.10.2.

At 31 December 2009 the amount of EAGF expenditure subject to future corrections following audits which were not yet finalised totalled EUR 2.8 billion (see note 6.4.1 .).

(b) Structural Actions:

The recovery of expenditure under the Structural Actions included under this heading amounted to EUR 613 million (2008: EUR 349 million). This sub-heading includes recovery orders issued by the Commission to recover undue expenditure made in previous years for an amount of EUR 406 million, and the variation (increase) of the accrued income at year-end for EUR 206 million.

Recovery orders are issued only in the following cases:

– formal financial correction decisions by t he Commission following the detection of irregular expenditure in the amounts claimed by Member States

– adjustments at closure of a programme leading to a reduction in the EU contribution where a Member State has not declared sufficient eligible expenditure to justify the total pre-financing and interim payments already made; such operations may be without a formal Commission decision if accepted by the Member State;

– repayment of amounts recovered after closure following the conclusion of legal proceedings which were pending at the time of closure.

Other recovery orders issued under Structural Actions concern the recovery of pre-financing. These amounts are not shown as revenue, but credited to the pre-financing heading on the balance sheet.

At 31 December 2009, EUR 1.1 billion is estimated as the amount of potential financial corrections in the process of being decided - see note 6.4.2 for more details.

3.2.4 Revenue from administrative operations

This revenue arises mainly from deductions from staff salaries and is made up primarily of two amounts – pension contributions and taxes on income.

3.2.5 Miscellaneous operating revenue

An amount of EUR 376 million (2008: EUR 321 million) relates to amounts received from accession countries. The main reason for the increase in miscellaneous operating revenues compared with last year is the increase in exchange gains (see below). This was slightly offset by the decrease in old pre-financing amounts included on the balance sheet for the first time, the counter-part of which appears under this heading (EUR 5 million compared to EUR 241 million in 2008).

Exchange gains, except on financial activities dealt with in note 3.5 below, are also included under this heading. These arise from the everyday activities and related transactions made in currencies other than the Euro, as well as the year-end revaluation required to prepare the accounts. They contain both realised and unrealised gains.

Looking at the net position, there was a net exchange gain for the year of EUR 185 million (2008: net loss of EUR 504 million). This is split between unrealised and realised amounts and the Commission accounted almost all of the amounts:

Net Unrealised Exchange Rate Gain:

The net gain of EUR 132 million is the result of the year end revaluation of outstanding balances in foreign currencies. Most of the gain (EUR 87 million) is related to the GBP and SEK currencies, both of which appreciated against the EUR in 2009.

Significant balances in foreign currencies, including GBP and SEK, are held at year end by the Commission on its own resources bank accounts. In accordance with Council Regulation 1150/2000 these funds are kept by the Commission on its own resources accounts, where they are paid by Member States, and are drawn on to the extent necessary to cover the Commission's cash requirements arising out of the implementation of the budget.

Net Realised Exchange Rate Gain:

Most of the overall exchange rate gain of EUR 53 million arises from accounting transactions related to the own resources paid in national currencies other than EUR by non Euro-zone Member States. It results from the difference between the accounting exchange rate at which these amounts are accounted for by the Commission when they are received, and the market exchange rate at which they are converted to EUR before being used to cover the Commission's payments. The accounting exchange rate for any given month is fixed, on the basis of the market exchange rate of the penultimate day of the preceding month. Own resources are accounted for at such exchange rates when they are received and are then converted in EUR at market exchange rates at later dates.

In the course of 2009 several European currencies, including in particular GBP and RON have significantly appreciated in value. As a result of this the market exchange rates applied in certain periods for the conversion of Commission's own resources in these currencies were regularly higher than the accounting rates at which they were accounted for when received. The remaining part of the difference is related to other accounting transactions including payments executed by the Commission in other currencies than EUR.

The change in overall exchange rate differences between 2008 and 2009 from a net loss to a net gain is a result of the significant change in currency rates in the course of those two years. During 2008 several European currencies depreciated significantly versus EUR, while in 2009 this trend partly reversed.

3.3 ADMINISTRATIVE EXPENSES

||EUR millions|

|2009|2008|

Staff expenses|4 898|4 563|

Depreciation and impairment|436|330|

Other administrative expenses|2 799|2 827|

Total|8 133|7 720|

These are administrative expenses incurred as part of the activities of the EU and include staff costs, depreciation and other costs associated with the running of the institutions and agencies (such as rental costs, maintenance costs, supplies, training costs, etc).

3.4 OPERATING EXPENSES

|||EUR millions|

|Note|2009|2008|

Primary operating expenses:|3.4.1|||

Direct centralised management||8 744|7 998|

Indirect centralised management||3 605|3 077|

Decentralised management||137|1 278|

Shared management||89 681|81 839|

Joint management||1 655|1 188|

Total||103 822|95 380|

Other operating expenses:|3.4.2|||

Adjustments/provisions||199|278|

Exchange losses||432|773|

Other||481|783|

Total||1 112|1 834|

Total||104 934|97 214|

3.4.1 Primary operating expenses

The European Union’s operating expenditure covers the various headings of the financial perspective and takes different forms, depending on how the money is paid out and managed. The majority of the expenditure, 86%, falls under the heading “Shared Management” involving the delegation of tasks to Member States, covering such areas as EAGF spending and actions financed through the different Structural Actions (the regional development fund, the social fund, the agricultural fund for rural development, the cohesion fund and the fisheries fund).

The increase in 2009 is due mainly to the Structural Actions for the programming period 2007-2013. After a slow start-up in previous years, these programmes reached a normal level in 2009, while the actions for 2000-2006 are winding-up.

3.4.2 Other operating expenses

Exchange losses, except on financial activities dealt with in note 3.6 below, occur on the everyday activities and related transactions made in currencies other than the Euro, as well as the year-end revaluation required to prepare the accounts – they are both realised and unrealised.

3.5 FINANCIAL REVENUE

||EUR millions|

|2009|2008|

Dividend income (from Venture Capital Funds)|14|22|

Interest income:|||

On pre-financing|59|50|

On late payments|132|26|

On swaps|2|13|

On available for sale assets|100|102|

On loans|265|105|

On cash & cash equivalents|158|349|

Other|3|3|

Total|719|648|

Other financial income:|||

Realised gain on sale of financial assets|10|4|

Other|76|11|

Total|86|15|

Present value adjustments|10|3|

Exchange gains|6|10|

Total|835|698|

3.6 FINANCIAL EXPENSES

||EUR millions|

|2009|2008|

Interest expenses:|||

Leasing|95|91|

On swaps|2|10|

On borrowings|248|90|

Other|20|9|

Total|365|200|

Other financial expenses:|||

Adjustments to financial provisions|39|12|

Financial charges on budgetary instruments|73|50|

Realised loss on sale of financial assets|0|8|

Impairment losses on financial assets|15|11|

Other|57|56|

Total|184|137|

Present value adjustments|0|118|

Exchange losses|45|12|

Total|594|467|

3.7 SHARE OF NET SURPLUS/(DEFICIT) OF ASSOCIATES & JOINT VENTURES

In accordance with the equity method of accounting, the EU includes in its economic outturn account its share of the net surplus/deficit of its associates and joint ventures (see also notes 2.3.1 & 2.3.2 ).

3.8 SEGMENT REPORTING

The segment report gives the split of the operating revenues and expenses by policy area, based on the Activity Based Budget structure, within the Commission. These policy areas are grouped for financial statement presentation purposes under three larger headings – Activities within the European Union, Activities outside the European Union and Services & other.

“Activities within the European Union” is the largest of these headings as it covers the many policy areas within the European Union. “Activities outside the European Union” concerns the policies operated outside the EU, such as trade and aid. “Services & other” are the internal and horizontal activities necessary for the functioning of the EU Institutions and bodies.

The consolidated agencies are integrated into the different policy areas. Other Institutions, aside from the Commission are grouped in a specific policy area. The various policy areas represent gross figures before consolidation eliminations and the consolidation eliminations are done globally in one column.

Note that own resources and contributions are not split amongst the various activities as these are calculated, collected and managed by central Commission services. They are shown here so as to allow for comparison of the net result with the economic outturn account.

SEGMENT REPORTING – SUMMARY|EUR millions|

|Activities within the EU|Activities outside the EU|Services & Other|ECSC in Liquidation|Other Institutions|Consolidation eliminations|TOTAL|

Other operating revenue:||||||||

Fines|2 648|0|0|0|0|0|2 648|

Agricultural levies|705|0|0|0|0|0|705|

Recovery of expenses|1 110|64|2|0|0|0|1 176|

Revenue from admin operations|79|37|840|0|377|(125)|1 208|

Other operating revenue|1 930|81|707|2|1|(926)|1 795|

OTHER OPERATING REVENUE|6 472|182|1 549|2|378|(1 051)|7 532|

Administrative expenses:||||||||

Staff expenses|(1 732)|(737)|(1 151)|0|(1 287)|9|(4 898)|

Intangible assets and PPE related expenses|(70)|(18)|(118)|0|(230)|0|(436)|

Other administrative expenses|(658)|(311)|(853)|0|(1 225)|248|(2 799)|

|(2 460)|(1 066)|(2 122)|0|(2 742)|257|(8 133)|

Operating expenses:||||||||

Direct centralised management|(6 279)|(2 843)|(278)|0|0|656|(8 744)|

Indirect centralised management|(2 971) |(616)|(4)|0|0|(14)|(3 605)|

Decentralised management|(32)|(105)|0|0|0|0|(137)|

Shared management|(89 546)|(9)|(126)|0|0|0|(89 681)|

Joint management|(368)|(1 287)|0|0|0|0|(1 655)|

Other operating expenses|(726)|(9)|(468)|(61)|0|152|(1 112)|

|(99 922)|(4 869)|(876)|(61)|0|794|(104 934)|

TOTAL OPERATING EXPENSES|(102 382)|(5 935)|(2 998)|(61)|(2 742)|1 051|(113 067)|

NET OPERATING EXPENSES|(95 910)|(5 753)|(1 449)|(59)|(2 364)|0|(105 535)|

Own resource and contributions revenue|110 537|

Surplus from operating activities|5 002|

Net financial income|241|

Movement in employee benefits liability|(683)|

Share of associates/joint venture results|(103)|

Economic outturn for the year|4 457|

|SEGMENT REPORTING – ACTIVITIES WITHIN THE EU|EUR millions|

|Economic & Financial affairs|Enterprise & Industry|Competition|Employment|Agriculture|Transport & Energy|Environment|Research|Information Society|

Other operating revenue:||||||||||

Fines|0|8|2 626|0|0|2|10|0|0|

Agricultural levies|0|0|0|0|705|0|0|0|0|

Recovery of expenses|3|5|0|60|492|3|1|6|12|

Revenue from administrative operations|0|9|0|0|0|17|0|1|4|

Other operating revenue|7|261|0|33|84|203|35|513|5|

OTHER OPERATING REVENUE|10|283|2 626|93|1 281|225|46|520|21|

Administrative expenses:|(53)|(243)|(74)|(102)|(108)|(265)|(100)|(292)|(127)|

Staff expenses|(46)|(161)|(68)|(75)|(88)|(178)|(74)|(197)|(96)|

Intangible assets and PPE related expenses|0|(15)|0|(1)|0|(9)|(1)|(2)|0|

Other administrative expenses|(7)|(67)|(6)|(26)|(20)|(78)|(25)|(93)|(31)|

Operating expenses:|(35)|(358)|(16)|(8 153)|(55 539)|(1 726)|(192)|(3 646)|(1 220)|

Centralised direct management|(35)|(159)|0|(182)|(43)|(607)|(173)|(2 647)|(1 108)|

Centralised indirect management|0|(39)|0|0|0|(667)|(4)|(922)|(103)|

Decentralised management|0|0|0|(3)|(8)|(11)|0|0|0|

Shared management|0|0|0|(7 952)|(55 427)|0|0|0|0|

Joint management|0|(68)|0|0|0|(285)|0|0|0|

Other operating expenses|0|(92)|(16)|(16)|(61)|(156)|(15)|(77)|(9)|

TOTAL OPERATING EXPENSES|(88)|(601)|(90)|(8 255)|(55 647)|(1 991)|(292)|(3 938)|(1 347)|

NET OPERATING EXPENSES|(78)|(318)| 2 536|(8 162)|(54 366)|(1 766)|(246)|(3 418)|(1 326)|

|Joint Research Centre|Fisheries|Internal Market|Regional Policy|Taxation & Customs|Education & Culture|Health & Consumer protection|Justice, Freedom & Security|Total Activities within the EU|

Other operating revenue:||||||||||

Fines|0|0|2|0|0|0|0|0|2 648|

Agricultural levies|0|0|0|0|0|0|0|0|705|

Recovery of expenses|0|23|0|497|0|4|1|3|1 110|

Revenue from administrative operations|45|0|0|0|0|1|1|1|79|

Other operating revenue|159|8|190|(1)|1|156|136|140|1 930|

OTHER OPERATING REVENUE|204|31|192|496|1|161|138|144|6 472|

Administrative expenses:|(308)|(39)|(161)|(69)|(49)|(177)|(177)|(116)|(2 460)|

Staff expenses|(226)|(32)|(105)|(55)|(40)|(88)|(120)|(83)|(1 732)|

Intangible assets and PPE related expenses|(28)|0|(4)|0|(2)|(1)|(4)|(3)|(70)|

Other administrative expenses|(54)|(7)|(52)|(14)|(7)|(88)|(53)|(30)|(658)|

Operating expenses:|(143)|(544)|(36)|(25 789)|(65)|(1 341)|(495)|(624)|(99 922)|

Centralised direct management|(29)|(282)|(7)|(37)|(65)|(157)|(395)|(353)|(6 279)|

Centralised indirect management|0|0|0|(17)|0|(1 179)|(40)|0|(2 971)|

Decentralised management|0|0|0|(10)|0|0|0|0|(32)|

Shared management|0|(260)|0|(25 710)|0|0|0|(197)|(89 546)|

Joint management|0|0|0|(15)|0|0|0|0|(368)|

Other operating expenses|(114)|(2)|(29)|0|0|(5)|(60)|(74)|(726)|

TOTAL OPERATING EXPENSES|(451)|(583)|(197)|(25 858)|(114)|(1 518)|(672)|(740)|(102 382)|

NET OPERATING EXPENSES|(247)|(552)|(5)|(25 362)|(113)|(1 357)|(534)|(596)|(95 910)|

|SEGMENT REPORTING – ACTIVITIES OUTSIDE THE EU|EUR millions|

|External Relations|Trade|Development|Enlargement|Humanitarian Aid|Total Activities outside the EU|

Other operating revenue:|||||||

Recovery of expenses|14|0|9|39|2|64|

Revenue from administrative operations|37|0|0|0|0|37|

Other operating revenue|81|0|(1)|1|0|81|

OTHER OPERATING REVENUE|132|0|8|40|2|182|

Administrative expenses:|(799)|(50)|(146)|(45)|(26)|(1 066)|

Staff expenses|(511)|(45)|(129)|(36)|(16)|(737)|

Intangible assets and PPE related expenses|(18)|0|0|0|0|(18)|

Other administrative expenses|(270)|(5)|(17)|(9)|(10)|(311)|

Operating expenses:|(2 924)|(12)|(939)|(142)|(852)|(4 869)|

Direct centralised management|(1 514)|(6)|(610)|(296)|(417)|(2 843)|

Indirect centralised management|(563)|0|(1)|(52)|0|(616)|

Decentralised management|(185)|0|(122)|202|0|(105)|

Shared management|(26)|0|17|0|0|(9)|

Joint management|(634)|(6)|(218)|6|(435)|(1 287)|

Other operating expenses|(2)|0|(5)|(2)|0|(9)|

TOTAL OPERATING EXPENSES|(3 723)|(62)|(1 085)|(187)|(878)|(5 935)|

NET OPERATING EXPENSES|(3 591)|(62)|(1 077)|(147)|(876)|(5 753)|

|||

|SEGMENT REPORTING – SERVICES & OTHER||

|Press & Communication|Anti-Fraud Office|Co-ordination|Personnel & Administration|Eurostat|Budget|Audit|Languages|Other|Total Services & Other|

Other operating revenue:|||||||||||

Recovery of expenses|1|0|0|1|0|0|0|0|0|2|

Revenue from administrative operations|0|6|0|692|0|50|0|92|0|840|

Other operating revenue|(2)|0|6|54|(1)|(2)|0|47|605|707|

OTHER OPERATING REVENUE|(1)|6|6|747|(1)|48|0|139|605|1 549|

Administrative expenses:|(96)|(49)|(148)|(1 360)|(65)|(51)|(8)|(380)|35|(2 122)|

Staff expenses|(61)|(36)|(129)|(564)|(60)|(38)|(8)|(290)|35|(1 151)|

Intangible assets and PPE related expenses|(2)|0|0|(116)|0|0|0|0|0|(118)|

Other administrative expenses|(33)|(13)|(19)|(680)|(5)|(13)|0|(90)|0|(853)|

Operating expenses:|(98)|(13)|0|(36)|(30)|(261)|0|(14)|(424)|(876)|

Direct centralised management|(94)|(13)|0|(32)|(29)|(109)|0|(1)|0|(278)|

Indirect centralised management|(4)|0|0|0|0|0|0|0|0|(4)|

Shared management|0|0|0|0|0|(126)|0|0|0|(126)|

Other operating expenses|0|0|0|(4)|(1)|(26)|0|(13)|(424)|(468)|

TOTAL OPERATING EXPENSES|(194)|(62)|(148)|(1 396)|(95)|(312)|(8)|(394)|(389)|(2 998)|

NET OPERATING EXPENSES|(195)|(56)|(142)|(649)|(96)|(264)|(8)|(255)|216|(1 449)|

4. NOTES TO THE CASHFLOW TABLE

4.1 PUR POSE AND PREPARATION OF THE CASHFLOW TABLE

Cash flow information is used to provide a basis for assessing the ability of the EU to generate cash and cash equivalents, and its need to utilise those cash flows.

The cashflow table is prepared using the indirect method. This means that the net surplus or deficit for the financial year is adjusted for the effects of transactions of a non-cash nature, any deferrals or accruals of past or future operating cash receipts or payments, and items of revenue or expense associated with investing cash flows. Cash flows arising from transactions in a foreign currency are recorded in the EU's reporting currency (Euro), by applying to the foreign currency amount the exchange rate between the euro and the foreign currency at the date of the cash flow.

The cashflow table presented reports cash flows during the period classified by operating and investing activities (the EU does not have financing activities).

4.2 OPERATING ACTIVITIES

Operating activities are the activities of the EU that are not investing activities. These are the majority of the activities performed. Loans granted to beneficiaries (and the related borrowings, when applicable) are not considered as investing (or financing) activities as they are part of the general objectives and thus daily operations of the EU. Operating activities also include investments such as EIF, EBRD and venture capital funds. Indeed, the objective of these activities is to participate in the achievement of policy targeted outcomes.

4.3 INVESTING ACTIVITIES

Investing activities are the acquisition and disposal of intangible assets and property, plant and equipment and of other investments which are not included in cash equivalents. Investing activities do not include loans granted to beneficiaries. The objective is to show the real investments made by the EU.

It should be noted that EUR 8 910 million of cash and cash equivalent balances held by the Commission are not available for use by the EU. This is the cash received as payment of fines levied, where the other party is appealing the imposition of the fine. These amounts are clearly disclosed as “restricted cash” under note 2.11 above.

5. CONTINGENT ASSETS & LIABILITIES AND OTHER DISCLOSURES

CONTINGENT ASSETS|

|||EUR millions|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Guarantees received|5.1|279|260|

Contingent assets relating to cases of fraud & irregularities|5.2|1 944|2 010|

Financial corrections in progress (awaiting final decision)|5.3|0|4 390|

Other contingent assets|5.4|18|43|

Total Contingent Assets||2 241|6 703|

CONTINGENT LIABILITIES|

|||EUR millions|

Contingent Liabilities|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Guarantees given|5.5|19 330|17 510|

Fines – appeals to the Court of Justice|5.6|11 969|10 198|

EAGF – court judgements pending|5.7|1 945|1 609|

Amounts relating to legal cases and other disputes|5.8|416|281|

Other contingent liabilities|5.9|12|18|

Total Contingent Liabilities||33 672|29 616|

All contingent liabilities would be financed, should they fall due, by the EU budget in the years to come. The EU budget is financed by the Member States.

CONTINGENT ASSETS

5.1 GUARANTEES RECEIVED

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Performance guarantees|252|239|

Other|27|21|

Total|279|260|

Performance guarantees are sometimes requested to ensure that beneficiaries of EU funding meet the obligations of their contracts with the EU.

5.2 FRAUD AND IRREGULARITIES

The table below presents the potential amount of recoveries which may be made by Member States following the detection of irregular claims on structural funds. It is based on the formal reports submitted by the Member States in accordance with Commission Regulation No 1681/94, with amounts broken down by Member State.

Contingent assets: fraud & irregularities cases|EUR millions|

Member State|31.12.2009|31.12.2008|

Austria|8|13|

Belgium|2|16|

Czech Republic|13|13|

Denmark|2|10|

Estonia|3|2|

Finland|2|3|

France|15|12|

Germany|468|581|

Greece|25|62|

Hungary|6|5|

Ireland|1|1|

Italy|436|441|

Latvia|5|4|

Lithuania|5|2|

Malta|1|1|

Netherlands|15|14|

Poland|18|13|

Portugal|82|114|

Slovakia|39|9|

Slovenia|7|1|

Spain|277|279|

Sweden|2|2|

United Kingdom|347|257|

TOTAL|1 779|1 855|

The figures given in this table represent a theoretical maximum rather than the amounts that will actually be made available to the EU budget, for the following reasons:

· The Member States do not always report the results of their recovery operations.

· Although Member States must inform the Commission of the likelihood of recovery, it is impossible to determine exactly what proportion of the amounts still to be recovered will actually be recovered. National laws sometimes provide for a 30-year limitation period, which may well make the national authorities delay formally writing off the debt even if the chances of recovery are only theoretical. For structural operations, Member States must now send the Commission once a year a statement of the amounts awaiting recovery (Article 8 of Regulation No 438/2001) to give a better picture of the actual situation.

· Even if the Member State concerned launches recovery proceedings in time, a positive outcome is not guaranteed. This is particularly true where recovery orders are contested in the courts.

· Individual projects are co-financed as part of multi-annual programmes. As long as a multi-annual programme has not been closed, it is impossible to put an exact figure on the amounts to be recovered because the funding used for irregular expenditure may, in certain circumstances, be reallocated to other, legitimate projects and because subsequent instalments, in particular final payments, can sometimes be used as a means of adjusting for earlier irregular expenditure. The figures in these tables are provisional figures based on the reports received and processed up to the end of February 2010. These figures may be changed in line with further reports arriving late.

The prospects of recovery in individual cases cannot be assessed with sufficient accuracy from the information forwarded by the Member States. The main movements since 2008 concern increases relating to the "EU10" countries. The implementation of the Cohesion Policy started fully in 2004 and ever since, due to increasing implementation and increased controls on the co-financed operations, the reported number of irregularities has been increasing. Another main variation in relation to 2008 concerns the United Kingdom which has been reporting an increased number of irregularities following extensive audits carried out on the financed operations.

Also included under this heading is EUR 165 million in relation to EAGF (2008: EUR 153 million). Member States communicated to the Commission the amounts that have been recorded in their "debtors' ledger", and also amounts that still were at a preliminary stage of checking. It is these preliminary amounts that are disclosed under this heading.

5.3 FINANCIAL CORRECTIONS IN PROGRESS, AWAITING FINAL DECISION

This information, which concerns the recovery of EU expenditure, is now disclosed, together with related information, in note 6 of these financial statements.

5.4 OTHER CONTINGENT ASSETS

This heading includes other smaller contingent asset amounts not classifiable under the above headings.

CONTINGENT LIABILITIES

5.5 GUARANTEES GIVEN

5.5.1 On loans granted by the European Investment Bank (EIB) from its own resources

|EUR millions|

|Risk Sharing31.12.2009|Non-risk Sharing31.12.2009|Outstanding31.12.2009Total|Outstanding31.12.2008|

||Public authority|Privatecompany|||

65% guarantee|3 127|9 126|2 692|14 945|12 429|

70% guarantee|109|1 981|506|2 596|2 908|

75% guarantee|0|617|233|850|1 049|

100% guarantee|0|625|196|821|1 008|

Total Total|3 236|12 349|3 627|19 212|17 394|

The EU budget guarantees loans signed and granted by the EIB from its own resources to third countries at 31 December 2009 (including loans granted to Member States before accession). However, the EU’s guarantee is limited to a percentage of the ceiling of the credit lines authorised: 65%, 70%, 75% or 100%. Where the ceiling is not reached, the EU guarantee covers the full amount. At 31 December 2009 the amount outstanding totalled EUR 19 212 million and this, therefore, is the maximum exposure faced by the EU.

For loans covered by the EU budget guarantee, the EIB also obtains guarantees from third parties (States, public or private financial institutions); in these cases the Commission is a secondary guarantor. The EU budget guarantee covers only the political risk of guarantees provided under the title of "risk-sharing". The other risks are covered by the EIB should the primary guarantor not honour the undertakings given. For guarantees provided under the title of "non-risk sharing", all the risks are covered by the EU budget should the primary guarantor not honour its undertakings given. If the primary guarantor is a public authority these risks are confined as a rule to the political risk, but when the guarantees are provided by an institution or a private company, the EU budget might also have to cover the commercial risk.

5.5.2 Other guarantees given

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Risk Sharing Finance Facility (RSFF)|94|48|

MEDA: Moroccan guarantees|17|66|

Loan Guarantee Instrument for Ten-T Projects (LGTT)|6|1|

Other|1|1|

Total|118|116|

Under Risk Sharing Finance Facility (RSFF), the Commission's contribution is used to provision financial risk for loans and guarantees given by the EIB to eligible research projects. In total a Commission budget of up to EUR 1 billion is foreseen for the period 2007 to 2013, of which up to EUR 800 million are from the “Cooperation” and up to EUR 200 million from the “Capacities” specific programmes. The EIB has committed itself to provide the same amount. An amount of EUR 94 million has been blocked by the Commission as a "Capital Allocation". This Capital Allocation covers unexpected losses on the loans and guarantees given by the EIB within the framework of the RSFF. It is the maximum loss the Commission might suffer in case of defaults on loans or guarantees given. It is the ceiling of the guarantee given by the Commission with respect to the RSFF and thus considered as a contingent liability by the EU.

As part of the MEDA programme, the Commission created a guarantee mechanism through a specific Fund, which will benefit two Moroccan organisations, namely the Caisse Centrale de Garantie and the Fonds Dar Ad-Damane. As at 31 December 2009, EUR 17 million fell under the Commission guarantee.

The Loan Guarantee Instrument for Ten-T Projects (LGTT) (2007-2013) aims to issue guarantees to mitigate revenue risk in the early years of TEN-Transport projects. Specifically the guarantee would fully cover stand-by credit lines, which would only be drawn upon in cases where project cash flows are insufficient to service senior debt. The instrument will be a joint financial product of the Commission and the EIB and EUR 500 million from the EU budget will be allocated. The EIB will allocate another EUR 500 million so in total the amount available will be EUR 1 billion. The amount included here, EUR 6 million, represents the contribution to the provisioning of unexpected losses in relation to the LGTT operations.

5.6 FINES

These amounts concern fines imposed by the Commission for infringement of competition rules that have been provisionally paid and where either an appeal has been lodged or where it is unknown if an appeal will be made. The contingent liability will be maintained until a decision by the Court of Justice on the case is final. Interest earned on provisional payments (EUR 460 million) is included in the economic result for the year and also as a contingent liability to reflect the uncertainty of the Commission’s title to these amounts.

5.7 EAGF – COURT JUDGEMENTS PENDING

These are contingent liabilities towards the Member States connected with the EAGF conformity decisions, pending judgement of the Court of Justice. The determination of the final amount of the liability and the year in which the effect of successful appeals will be charged to the budget will depend on the length of the procedure before the Court. An estimate of the probable amounts to be paid has been included as a long-term provision on the balance sheet – see note 2.13 .

5.8 AMOUNTS RELATED TO LEGAL CASES AND OTHER DISPUTES

This heading relates to actions for damages currently being brought against the EU, other legal disputes and the estimated legal costs.

Amounts are related to disputes involving suppliers, contractors and former staff. It should be noted that in an action for damages under Article 288 EC the applicant must demonstrate a sufficiently serious breach by the institution of a rule of law intended to confer rights on individuals, real harm suffered by the applicant, and a direct causal link between the unlawful act and the harm.

5.9 OTHER CONTINGENT LIABILITIES

This heading includes other smaller contingent liability amounts not classifiable under the above headings.

OTHER SIGNIFICANT DISCLOSURES

5.10 UNDRAWN COMMITMENTS FINANCIAL ACTIVITIES

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Undrawn commitments financial activities|5 733|4 885|

These are lending and equity investment agreements entered into by the Commission (not covered by the RAL) but not yet drawn down by the other party before the year-end. The main amounts relate to Balance of Payments loan agreements signed in 2008 and 2009 but not yet disbursed before year-end (EUR 5.4 billion at 31 December 2009).

5.11 BUDGETARY COMMITMENTS MADE, PAYMENTS STILL PENDING

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Budgetary commitments made, payments still pending|134 689|120 023|

The budgetary RAL ("Reste à Liquider") is an amount representing the open commitments for which payments and/or de-commitments have not yet been made. This is the normal consequence of the existence of multi-annual programmes. At 31 December 2009 the budgetary RAL totalled EUR 177 272 million. The amount above is this budgetary RAL less related amounts that have been included as expenses in the 2009 economic outturn account, giving the total above.

5.12 SIGNIFICANT LEGAL COMMITMENTS

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Structural Actions|275 761|332 995|

Protocol with Mediterranean countries|263|263|

Fisheries agreements|249|401|

Galileo programme|1 517|2 023|

GMES programme|556|624|

TEN-T|4 289|4 571|

Other contractual commitments|1 325|983|

Total|283 960|341 860|

These commitments originated because the EU decided to enter into long-term legal commitments in respect of amounts that were not yet covered by commitment appropriations in the budget. This can relate to multi-annual programmes such as Structural Actions or amounts that the European Union is committed to pay in the future under administrative contracts existing at the balance sheet date (e.g. relating to the provision of services such as security, cleaning, etc, but also contractual commitments concerning specific projects such as building works). Not all multi-annual programmes contain commitments requiring inclusion under this heading since expenditure in future years is conditional on the annual decisions by the budgetary authority or changes in the rules concerned.

5.12.1 Structural Actions

The table below shows a comparison between the legal commitments for which budget commitments have not yet been made and the maximum commitments in relation to the amounts foreseen in the financial framework 2007-2013. Structural Actions represent aid planned for the period 2007-2013. The format and objectives of the Financial Framework period that started in 2007 are different to those of the prior period.

|||||EUR millions|

|Financial perspective amounts 2007-2013(A)|Legal commitments concluded(B)|Budget commitments 2007-2009(C)|Legal commitments less budget commitments(=B-C)|Maximum commitment (=A-C)|

Cohesion policy funds|346 543|346 136|140 318|205 818|206 225|

Natural Resources|100 624|98 388|39 533|58 855|61 091|

Instrument for Pre-Accession Assistance|10 958|5 195|2 513|2 682|8 445|

Total|458 125|449 719|182 364|267 355|275 761|

5.12.2 Protocols with Mediterranean countries

These commitments total EUR 263 million and relate to financial protocols with Mediterranean non-member countries. The amount included here is the difference between the total amount of the protocols signed and the amount of the budget commitments entered in the accounts. These protocols are international treaties that cannot be wound up without the agreement of both parties, although the process (of winding them up) is on-going.

5.12.3 Fisheries agreements

These are commitments totalling EUR 249 million entered into with third countries for operations under international fisheries agreements.

5.12.4 Galileo programme

Galileo is a global navigation satellite system (GNSS) currently being built by the European Union and European Space Agency (ESA). The Galileo programme is now financed entirely from the EU budget and it is the Commission who manages the programme on behalf of the EU. It is expected that the first phase of the programme, the In-Orbit Validation ("IOV") phase, will be completed during 2012 and the transfer of the created assets to the Commission will take place then.

It should be noted that the Commission has, up to end 2009 and including the previous investment in the GJU, paid EUR 1 028 million towards the IOV phase of the Galileo programme. As this programme is currently still in the research phase, under the EU accounting rules, the money spent has been expensed and no intangible assets have been recognised. The total (indicative) Commission contribution foreseen for the next phase of the Galileo programme (from 2008 to 2013) is EUR 2 645 million.

5.12.5 GMES programme

The Commission has entered into a contract with the ESA for the period from 2008 to 2013 for the implementation of the space component of Global Monitoring for Environment and Security (GMES). The total indicative amount for that period is EUR 624 million. In 2009 an amount of EUR 68 million was paid out to ESA.

5.12.6 TEN-T commitments

This amount relates to grants in the field of the trans-European transport network (TEN-T) for the period 2007 - 2013. The programme applies to projects identified for the development of a trans-European transport network to support both infrastructure projects and research and innovation projects to foster the integration of new technologies and innovative processes on the deployment of new transport infrastructure. The total indicative amount for this programme is EUR 8 013 million.

5.12.7 Other contractual commitments

The amounts included correspond to amounts committed to be paid during the term of the contracts. Included here is the outstanding contractual obligation of EUR 93 million concerning building related contracts of the Council, as well as EUR 441 million relating to building contracts of the Parliament. The other significant amounts included here are EUR 480 million relating to procurement arrangements between the Fusion for Energy Agency (European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy) and ITER International and EUR 165 million concerning procurement arrangements signed between the Fusion for Energy Agency, the Japan Atomic Energy Agency (JAEA) and ITER International.

5.13 CONTRIBUTIONS TO RELATED ORGANISATIONS

This sum represents payments outstanding on non-called-up capital subscribed by the Commission.

5.13.1 Uncalled share capital: EBRD

EUR millions|

EBRD|Total EBRD capital|Commission subscription|

Capital|19 794|600|

Paid-in|(5 198)|(157)|

Uncalled|14 596|443|

5.13.2 Uncalled share capital: EIF

EUR millions|

EIF|Total EIF capital|Commission subscription|

Capital|2 940|861|

Paid-in|(588)|(172)|

Uncalled|2 352|689|

Following the issuance of 1 000 new shares by the EIF in 2007, during 2009 the EU subscribed for a further 75 shares with a nominal amount of EUR 1 million per share, of which 20% of the nominal amount and the premium were paid in 2009. The participation of the EU is limited to 900 shares (of EUR 900 million). See also note 2.3.1 .

5.14 OPERATING LEASE COMMITMENTS

|||||EUR millions|

Description|Future amounts to be paid|

|< 1 year|1- 5 years|> 5 years|Total|

Buildings|334|1 236|842|2 412|

IT materials and other equipment|6|7|0|13|

Total|340|1 243|842|2 425|

This heading covers buildings and other equipment rented under operating leasing contracts that do not meet the conditions for entry on the assets side of the balance sheet. The amounts indicated correspond to commitments still to be paid during the term of the contracts.

In 2009, EUR 364 million was recognised as an expense in the economic outturn account in respect of operating leases.

6. FINANCIAL CORRECTIONS AND RECOVERIES FOLLOWING THE DETECTION OF IRREGULARITIES

In implementing the EU budget it is necessary to ensure the prevention, detection and correction of irregularities and fraud. T he objective of this note is to give an overview of the various procedures foreseen in the applicable legislation for the process of dealing with irregularities detected by the Commission and by the Member States, and to present a best estimate of the total amounts concerned. This is the last stage in the operation of control systems and is essential in order to demonstrate sound financial management.

6.1 INTRODUCTION

6.1.1 Overview of the financial correction & recovery process by management type

Recoveries and financial corrections can result from controls and audits at any level of the control system, from audits at EU level (Commission, European Court of Auditors, OLAF) or by the Member States in the case of shared management. Although irregularities may occur at any stage of a project, they can be discovered at the final stage when the beneficiary sends in his final claim, which is in most cases checked on the spot and/or certified by an independent auditor. A distinction ought to be made, however, between recoveries and financial corrections, reflecting differences in the management mode, as outlined in the relevant sector legislation.

Recoveries

Article 71 (3) of the Financial Regulation requires that amounts wrongly paid shall be recovered. A recovery, in this context, is the actual recovery of monies by the Commission or by the Member State due to the detection of undue or irregular expenditure.

Financial Corrections

As outlined in the relevant sector legislation in many areas of EU expenditure (primarily under shared management), the correction of irregularities is dealt with using a mechanism called financial correction. The purpose of financial corrections, made either by the Commission or the Member State, is to restore a situation where 100% of the expenditure declared for financing or for co-financing (cohesion policy) is in line with the applicable national and EU rules and regulations. In shared management, Member States are primarily responsible for making the financial corrections required in connection with the individual or systematic irregularities detected in operational programmes. The Commission is responsible for ensuring that the systems put in place by the national authorities are effective and, when not, the Commission shall impose financial corrections on Member States.

When undue payments to beneficiaries can be identified as a result of EU controls, financial corrections can be seen as the first step in an actual recovery process since the applicable legislation requires Member States to follow up financial corrections imposed on them and recover monies themselves from the final beneficiaries. In the case of audits from the national authorities, the Member States also have the legal obligation to pursue recoveries at the level of the final beneficiary.

A summary by management type of the different procedures of recovery and financial correction activities and their impact on the EU accounts is given below.

6.1.2 Direct management

When the Commission manages the budget in a direct way, ineligible expenditure is either recovered from the beneficiary or deducted from the next cost statement. If the deduction is made by the beneficiaries before sending the cost statement, the information is not included in the accounting system. This is very often the case since most beneficiaries are required to provide a certified or audited final cost statement to the Commission before they can receive their final payment. This certified statement should correct any irregularities noted.

6.1.3 Shared management

Approximately 80% of the EU budget is managed jointly by the European Commission and Member States and includes principally expenditure on agriculture and rural development, Cohesion Policy and Fisheries.

For expenditure subject to shared management, implementation tasks and responsibilities are delegated to Member States who are primarily responsible for detecting and correcting irregularities committed by beneficiaries and, as a consequence, for ensuring the regularity of expenditure declared to the Commission. Member States thus make financial corrections and, w here undue payments to beneficiaries can be identified as a result of their own audit work or of EU controls, they are legally required to initiate recovery proceedings against these beneficiaries.

The European Commission has an overall supervisory role: it verifies the effective functioning of Member States' management and control systems and takes corrective measures when it concludes that this is not the case, in order to assume its responsibility for the implementation of the budget (Article 53(4) of the Financial Regulation). The Commission may also take a formal decision itself to apply financial corrections to the Member State where the Member State has failed itself to make the required corrections or where there are serious failings in the management and control systems which could lead to systemic irregularities.

The Commission shall impose financial corrections in relation to individual irregularities detected but has also the power to apply extrapolated or flat-rate corrections. Extrapolation is used when there are results of a representative sample of files available in relation to a systemic irregularity. Flat rate corrections are applied in the case of individual breaches or systemic irregularities where the financial impact is not precisely quantifiable and where the administrative cost of establishing a precise amount would be disproportionate. In both cases, even where recoveries from beneficiaries are not possible, these corrections are an important means to improve weaknesses in the Member States' systems and thus to prevent or detect and recover irregular payments made to beneficiaries.

6.1.4 Other management types

For expenditure subject to decentralised management and indirect centralised management, the responsibility for recovering payments incorrectly made is delegated to Member States, third countries or agencies. For expenditure subject to joint management, corrective mechanisms are defined in the agreements concluded with international organisations. As with shared management, in cases when the rules of EU expenditure schemes have been incorrectly applied, the Commission can make financial corrections.

6.1.5 Summary of recoveries and financial corrections in 2009

Summary of recoveries & financial corrections confirmed/decided in 2009

EUR millions |

 Financial Corrections| |Note|2009|2008|

EAGGF/EAGF/EAFRD| |6.2.2| 462| 917|

Cohesion policy (EU work)| | | | |

- 1994-1999 programmes|6.2.4| 521| 414|

- 2000-2006 programmes|6.2.4|1 890|1 173|

- Subtotal financial corrections| | |2 411|1 587|

Total financial corrections| | |2 873|2 504|

 | | ||||

 Recoveries| | |Note|2009|2008|

EAGGF/EAGF/EAFRD (detected by MS)|6.3| 163| 360|

Cohesion policy (EU work)| | |6.3| 102| 31|

Other management types| | |6.3| 181| 72|

Total Recoveries | | | | 446| 463|

 | | | | | |

Total protection EU budget| | |3 319|2 967|

This table does not include the recoveries and withdrawals made in the Cohesion Policy by Member States following their own controls. Despite their obligation to provide the Commission with information on withdrawals and recoveries, they are not obliged, by the legislation for the 2000-2006 programmes, to separately identify recoveries resulting from their own controls. For this reason and to avoid the overlap with the financial corrections, the recoveries and withdrawals made by Member States (2009 EUR 1 233 million) are not included (see note 6.5) .

Summary of recoveries & financial corrections implemented during 2009

EUR millions|

Financial Corrections| | | |Note|Confirmed in 2009|Confirmed before 2009|Total|

EAGGF/EAGF/EAFRD| | |6.2.2| 274| 429| 703|

Cohesion funds| | | | | | | |

- 1994-99 programmes||6.2.4| 163| 137| 300|

- 2000-2006 programmes||6.2.4| 313| 96| 409|

- Subtotal financial corrections| | | | 476| 233| 709|

Total financial corrections| | | | 750| 662|1 412|

||||||||

EUR millions|

Recoveries| | | |Note|Confirmed in 2009|Confirmed before 2009|Total|

EAGGF/EAGF/EAFRD| | | |6.3.| 117| 31| 148|

Cohesion funds| | | |6.3.| 102| 0| 102|

Other management types| | | |6.3.| 147| 34| 181|

Total Recoveries| | | | | 366| 65| 431|

 | | | | | | | |

Total protection EU budget| | | |1 116| 727|1 843|

6.2 FINANCIAL CORRECTIONS UNDER SHARED MANAGEMENT

In shared management, financial corrections have three main steps:

The amount is still in the process of being finalised through legal and contradictory procedures (" in progress " – see note 6.4 below);

(1) The amount is established and finalised (" decided " through a Commission decision, or " confirmed ": agreed with the Member States in shared management); and,

(2) The amount is actually recovered either via cash received from the Member State (decided correction) or via a deduction (withdrawal/recovery) by the Member State from a future payment claim ("implemented"); for financial corrections not yet implemented see note 6.2.4.

6.2.1 Agriculture and rural development

Under EAGF and EAFRD, which have replaced the EAGGF Guarantee section, the applicable legislation foresees that financial corrections are implemented by the Commission through the clearance of accounts procedure.

Clearance of accounts procedure The clearance of accounts procedure is operated by the Commission and includes an annual financial clearance of accounts of each paying agency and a multi-annual conformity clearance covering the conformity of the expenditure declared by a Member State with EU rules. In the case of EAGF, all these amounts are booked in the economic outturn account of the Commission as revenue. For EAFRD, the amounts recovered by the Member States themselves, as well as those resulting from the annual financial clearance of accounts, are, as a general rule, re-usable for the programme.

Financial clearance : the Commission adopts an annual clearance of accounts decision, by which it formally accepts the paying agencies annual accounts on the basis of management verifications, and of the certificates and reports from the certification bodies.

Conformity clearance is designed to exclude expenditure from EU financing which has not been made in conformity with EU rules. The conformity clearance is, therefore, not a mechanism by which irregular payments are recovered directly from the final beneficiaries, rather a strong incentive for the Member States to improve their management and control systems and thus to prevent or detect and recover irregular payments to final beneficiaries. Furthermore, a conformity correction does not relieve the Member State of its responsibility to pursue identified irregularities. Conformity clearance does not follow an annual cycle as it covers expenditure incurred in more than one financial year.

Financial clearance of payments executed that do not respect the regulatory deadlines: The respect for the fixed deadlines for payments to beneficiaries by Member States is systematically controlled three times a year in accordance with Article 9 of Regulation 883/06. In case of non respect of the deadlines, the Commission effects reductions, subject to certain allowances for special cases and exceptional circumstances, as well as proportionality. These financial corrections are treated as 'negative payments' and accounted for in the economic outturn account as a reduction of expenses.

6.2.2 Agriculture and rural development financial corrections in 2009

Total financial corrections decided in 2009 for agriculture and rural development

EUR millions|

||2009|2008|

Clearance of accounts procedure:||||

F inancial clearance and non-respected payment deadlines||103|58|

Conformity clearance||359|859|

Total||462|917|

The above amounts concern EAGF, as for EAFRD there was only approximately EUR 0.4 million of financial corrections in 2009. These amounts are included in the economic outturn account. For a split of the above amounts per Member State see Annex 1.

The decrease in conformity clearance between 2008 and 2009 was due to non implemented conformity clearance decisions at the end of 2008, for a total amount of EUR 368 million.

Financial corrections implemented in 2009 for agriculture and rural development

EUR millions|

 |2009 implementation|

Clearance of accounts procedure||

F inancial clearance and non-respected payment deadlines| 103|

Conformity clearance| 600|

Total| 703|

For a split of the above amounts per Member State see Annex 2.

6.2.3 Cohesion policy

The legislation applicable to cohesion policy foresees that actions to execute financial corrections are taken both by Member States and the Commission:

· Member States may execute financial corrections in two ways. Either they:

– withdraw the expenditure affected from the programme immediately by deducting it from the next statement of expenditure submitted to the Commission, thereby immediately releasing the EU funding for commitment to other operations; or they

– leave the expenditure for the time being in the programme pending the outcome of proceedings to recover the unduly paid amount from the beneficiaries. Recovery is made either by obtaining repayment of the sums concerned or setting off the sums to be repaid against further payments due to the same beneficiary. See 6.5 below for details on such recoveries.

– Member States are required to supply the Commission with data on financial corrections in the form of both the amounts withdrawn from co-financing and the amounts recovered. The two sets of data are distinct and complementary, as only expenditure withdrawn without waiting for the outcome of recovery proceedings is included in withdrawals , and only expenditure which has not been withdrawn at the outset, but has been left in the declared expenditure until it is recovered, is included in recoveries , once recovery has taken place. Member States are not obliged to identify separately corrections resulting from EU work and the ones resulting from their own audit work. This reporting request has only been introduced for the 2007-2013 programme period.

· Financial corrections following EU audit and controls, are executed as follows:

– Where the Member State agrees to make a correction as a result of an EU control or audit activity, it may withdraw the already declared irregular expenditure from the next payment claim (which is cumulative for each programme or Cohesion Fund project separately) and re-use the EU funding released for other eligible expenditure under the programme concerned, but not related to the operation(s) that were the subject of the correction.

– The Commission issues recovery orders to execute financial corrections in the following cases:

· After f ormal financial corrections decisions;

· At the closure of a programme; and,

· After programme closure following recovery by Member states from beneficiaries.

In such cases, recovery orders have an impact on the Commission's accounts.

– No recovery order is issued by the Commission in other cases of financial corrections, notably when Member States accept and implement the financial correction. In such cases, the information is not included in the Commission's accounting system.

6.2.4 Cohesion policy financial corrections in 2009

Note that the table below does not include the results of the Member States' own checks of Structural Actions expenditure:

Financial corrections confirmed in 2009

EUR millions|

 | | |ERDF|CF|ESF|FIFG|EAGGF Guidance|TOTAL|

Financial Corrections 1994-99 period:| | | | | | |

Implemented|| |87|10|21|41|4|163|

Not yet implemented| |358|0|0|0|0|358|

Subtotal 1994-99 period | |445|10|21|41|4|521|

Financial Corrections 2000-2006:| | | | | | | |

Implemented|| |84|63|141|2|25|315|

Not yet implemented| |1 532|13|18|3|9|1 575|

Subtotal 2000-2006 period|1 616|76|159|5|34|1 890|

Total financial corrections 2009|2 061|86|180|46|38|2 411|

Total financial corrections 2008| 949| 92| 522| 19| 5|1 587|

N.B.: included in figures confirmed in 2009 are financial corrections decided/confirmed in 2008 not previously reported which amount to EUR 90 millions.

The increase in the amounts confirmed between 2009 and 2008 for the ERDF is due to the rigorous actions implemented under the Action Plan to strengthen the Commission's supervisory role under shared management of structural actions (COM(2010)52) and the acceptance of a major financial correction for Spain in November 2009.

The decrease of amounts confirmed relating to the ESF in 2009 compared to the amounts reported for 2008 is due to the implementation of the above-mentioned Commission Action Plan in 2008 aiming at accelerating the decision procedures on financial corrections in progress, which subsequently lowered the number of corrections to be taken in 2009. It is noted that, out of the amount of EUR 522 million of financial corrections confirmed in 2008, implementation of financial corrections for the ESF amount to EUR 518 million for that year.

The figures presented in the previous tables are established on an accrual basis, meaning that while some of these amounts have been already implemented in 2009 (EUR 709 million for all funds), the remaining will be implemented in subsequent years.

Financial corrections confirmed – cumulative figures

EUR millions|

 | |2000-2006 Period|1994-1999 Period|Total|

 |31.12.2009|31.12.2009|31.12.2009|

Cohesion Fund| | 233| 273| 506|

ERDF| |3 797|1 633|5 430|

ESF| |1 130| 392|1 522|

FIFG| | 7| 97| 104|

EAGGF Guidance| | 36| 121| 157|

Total| |5 203|2 516|7 719|

For a split of the above amounts per Member State see Annex 3.

Financial corrections confirmed as at 31 December 2009 but not yet implemented as at 31 December 2009 (cumulative figures)

The recovery or financial correction is "not yet implemented" when it has been decided or confirmed, but the amount has not yet been recovered, deducted or withdrawn.

EUR millions|

To be i mplemented as at 31.12.2009| |ERDF|CF|ESF|FIFG|EAGGF Guidance|TOTAL|

Financial Corrections 1994-99 period:| | 359| 11| 1| 0| 0| 371|

Financial Corrections 2000-2006:| | |1 904| 23| 22| 3| 9|1 961|

Total to be implemented as at 31.12.2009| |2 263| 34| 23| 3| 9|2 332|

The low amount implemented concerning 2009 decisions is related to ERDF. Concerning the programming period 1994-1999, most of the financial corrections not yet implemented during 2009 are financial correction decisions adopted during the 4th Quarter 2009. The implementation will take place during the first quarter 2010.

Concerning the programming period 2000-2006, where the Member State agrees to make a correction as a result of EU control, so as to implement the financial correction, it may withdraw the amount of irregular expenditure in the following declaration of expenditure and replace it with other eligible expenditure under the same programme. As the ceiling for payments has been reached for most of the ERDF programmes and Cohesion Fund projects (2000-2006), the deduction of the ineligible expenditure will be reflected only in the closure documents (final certification of expenditure, winding-up declaration and final implementation report) to be submitted by the Member State in the forthcoming months.

Financial corrections implemented in 2009 (confirmed in 2009 and in previous years)

EUR millions|

 | | | |ERDF|CF|ESF|FIFG|EAGGF Guidance|TOTAL|

Financial Corrections 1994-99 period:| | | | | | | |

Confirmed in 2009|| | 87| 10| 21| 40| 5| 163|

Confirmed previous years| | | 131| 0| 0| 6| 0| 137|

Subtotal 1994-99 period | | | 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Financial Corrections 2000-2006:| | | | | | | | |

Confirmed in 2009|| | 82| 63| 141| 2| 25| 313|

Confirmed previous years| | | 34| 16| 44| 2| 0| 96|

Subtotal 2000-2006 period| | | 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Total financial corrections implemented in 2009| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

For a split of the above amounts per Member State see Annex 4.

6.3 RECOVERIES MADE BY THE COMMISSION OR BY MEMBER STATES

This heading concerns the recovery of amounts unduly paid because of errors or irregularities detected either by the Commission, Member States, the European Court of Auditors, or OLAF.

Recoveries confirmed in 2009

EUR millions|

 | | |2009|2008|

Shared management| | | |

Agriculture: EAGGF/EAGF| | 163| 360|

Cohesion Policy || | 102| 31|

Subtotal| | | 265| 391|

Other management types:| | | |

- external actions|| | 81| 32|

- internal policies|| | 100| 40|

Subtotal| | | 181| 72|

Total| | | 446| 463|

Recoveries implemented during 2009

EUR millions|

 | | |Confirmed in 2009|Confirmed before 2009|Total|

Shared management| | | | |

Agriculture: EAGGF/EAGF| | 117| 31| 148|

Cohesion Policy|| | 102| 0| 102|

Subtotal| | | 219| 31| 250|

Other management types:| | | | |

- external actions|| | 60| 21| 81|

- internal policies|| | 87| 13| 100|

Subtotal| | | 147| 34| 181|

Total| | | 366| 65| 431|

6.3.1 Agriculture: Recovery of irregularities detected by Member States

Member States are obliged to identify and recover sums lost as a result of irregularities following their national rules and procedures. For actions financed by EAGF, if they succeed in recovering from the beneficiaries, they credit the recovered sums to the Commission and these are booked in the economic outturn account as revenue. For EAFRD, recoveries are deducted from the next payment claim, and therefore the relevant EAFRD amount can be reused for the programme. If a Member State does not pursue the recovery or is not diligent in its actions, the Commission may decide to intervene via the conformity clearance procedure and to impose a financial correction on the Member State concerned.

The reduction of income from irregularities is mainly due to the positive effects of more effective control systems in the Member States including the impact of the 50% clearance procedure (Article 32 (5) of Council Regulation (EC) No 1290/2005).

6.3.2 Cohesion Policy

Member States are primarily responsible for preventing, detecting and correcting irregularities and recovering amounts unduly paid together with interest on late payments, where appropriate. The amounts of recoveries executed by Member States are not included in the table above (see explanation in point 6.5). The amount of recoveries included in this heading concerns recoveries directly made by the Commission.

6.3.3 Other Management types

The recoveries of irregularities detected in other management types are implemented by the issue of a recovery order or by a deduction on a subsequent payment. In a case where the beneficiary is requested to send a corrected final cost statement, the amount of the irregularity is not necessarily included in the Commission's accounting system.

6.4 FINANCIAL CORRECTIONS IN PROGRESS FOLLOWING EU CONTROLS

6.4.1 Agriculture

EUR millions|Financial corrections in progress as at 31.12.2008|New financial corrections in progress in 2009|Financial corrections decided in 2009|Adjustments on financial corrections decided or in progress as at 31.12.2008|Financial corrections in progress as at 31.12.2009|

EAGGF|1 733|657|-317|690|2 763|

The Commission determines each year the measures and the Member States that will be audited for conformity on the basis of an annual risk analysis carried out across the range of agricultural expenditure. The conformity clearance procedure takes some years; by the end of 2009, the conformity work on expenditure incurred prior to 2003 had largely been completed. The audits for the years 2003 to 2009 are ongoing.

In accordance with its accounting policies and generally accepted accounting principles, the Commission can use estimates for the preparation of the annual accounts. This is the case for the amount of expenditure which is likely to be excluded from EU financing by such future conformity decisions. This estimate takes into account the most reliable information available. Since EAGF corrections are decided per financial year of expense it is therefore possible to calculate the average of corrections per financial year closed and to extrapolate this percentage to more recent financial years for which the controls are still ongoing. The reliability of this estimate is assessed on the basis of the comparison with the amounts of 'corrections in progress' for the years where this information is available and checked against the results of the conformity audits carried out in the year in question. Moreover, it should be noted that the average of corrections per financial year closed is relatively stable, being between 1.1% and 1.9%.

The amount of EUR 2 763 million is an estimation of the amount to be received under future conformity decisions for audits covering expenditure for the years 2003-2009 years. Of this amount, EUR 2.1 billion represents financial corrections in progress for which the amount is calculated based on current ongoing audit cases (which mainly concern 2003 to 2007 expenditure years).

The increase of the estimate above is due to the increase, compared to earlier years, of the average rate of corrections versus expenditure from 1.1% to 1.5%. The latest figures available of 'corrections in progress' for 2003, 2004, 2005, 2006, and 2007 confirm this rate and even show a higher average correction rate than 1.5%. The financial consequences of the introduction in 2005 of the SPS (Single Payment Scheme) are at this stage difficult to predict. On the one hand it could be considered that there will be fewer corrections in the number of cases; on the other hand flat rate corrections on the SPS measures can have more impact in financial terms. As the amounts are not yet definitive, they are not recognised on the balance sheet.

6.4.2 Structural Actions

EUR millions|Financial corrections in progress as at 31.12.2008|New financial corrections in progress in 2009|Financial corrections confirmed in 2009|Adjustments on financial corrections confirmed or in progress as at 31.12.2008|Financial corrections in progress as at 31.12.2009|

Structural and Cohesion funds (1994-1999 and 2000-2006 programmes) | | | | | |

ERDF|| |1 771| 89|-1 087|- 343| 430|

Cohesion Fund|| | 178| 98|- 80|- 47| 149|

ESF|| | 630| 2|- 56|- 250| 326|

FIFG|| | 35| 0|- 33| 0| 2|

EAGGF Guidance + EAFRD| | 4| 221|- 38| 4| 191|

Total| | |2 618| 410|-1 294|- 636|1 098|

The amount above is based on audit findings of the Commission and those of the Court of Auditors or OLAF, all of which are being followed up by the relevant DGs through formal legal proceedings and on-going contradictory procedures with the concerned Member States. This is a best estimate, taking into account the state of play of the follow up of the audits and the issuance of final position letters (or pre-suspension letters) at 31 December 2009. This amount will be subject to change following the contradictory procedure for suspensions and financial corrections, under which Member States are given the opportunity to present further evidence to support their claims.

6.5 RECOVERY AND FINANCIAL CORRECTION ACTIVITIES BY MEMBER STATES FOR STRUCTURAL ACTIONS OR COHESION POLICY

In the area of cohesion policy, the corrections effected by Member States following their own or EU audits are not registered in the Commission's accounting system since Member States can reuse these amounts for other eligible expenditure. Nonetheless, Member States are requested to provide the Commission with updated information on withdrawals, recoveries and pending recoveries of Structural Funds both for 2009 and cumulatively for the periods 2000-2006 and 2007-2013, and covering all four funds (ERDF, ESF, EAGGF Guidance and FIFG). However, they are not obliged to separately identify corrections resulting from EU work. For this reason the financial corrections made by Member States are not added to the Commission's.

The withdrawals and recoveries in 2009, based on the data reported by Member States in line with their obligation under Regulations 438/2001 and 448/2001, amount to EUR 986 million and 247 million respectively, for a total of EUR 1 233 million. These figures take account of the results of the first analysis by the Commission which has led to corrections of certain data. The on-the-spot review of the Member States' data carried out by the Commission during 2009 in nine Member States (10 Member States in 2008) showed that the systems for recording and reporting data are not yet completely reliable in all Member States, although there is evidence that the quality is improving and that there has been some improvement in comparison with previous years. In addition, the figures are incomplete, particularly as regards the data for the whole programme period, as some of the large Member States have not yet communicated corrections carried out in the earlier years of the period. However, even with regard to completeness, there has been some improvement in comparison with previous years and Member States have agreed to provide full information at closure.

There is a risk of overlap for the 2000-2006 period between the figures reported for financial corrections resulting from the work of EU bodies (audits by the Commission and the Court of Auditors and OLAF investigations) and those reported by Member States resulting from their own work. This is because a large proportion of the financial corrections resulting from the work of EU bodies is accepted by the Member States and implemented by them without a formal Commission decision by withdrawing the expenditure concerned from their expenditure declarations. As Member States are not obliged to distinguish between corrections resulting from EU bodies' work from those due to their own controls and audits, the extent of this overlap cannot be precisely quantified. Furthermore, the actual implementation by the Member State may not be in the same year as when the Member State accepts the financial correction. Therefore, the possible overlap remains only an estimation. A comparison Member State by Member State between the Member States' figures for 2009 and the amounts of corrections resulting from EU bodies' work which Member States have accepted for the same year, suggests that the amount of the overlap cannot exceed EUR 465 million. For 2008, the overlap could not exceed EUR 600 million.

In the 2007-2013 programme period, the Commission has incorporated the annual reporting in its IT systems. This will mean that it will receive data electronically directly from the Member States. Member States are also required by sector regulation to separately identify corrections resulting from EU bodies' work, in order to avoid any overlap.

Note 6 – Annex 1: Total financial corrections and recoveries decided in 2009 for agriculture and rural development

Split per Member State

EUR millions|

Member State|Financial clearance|Conformity clearance|Irregularities declared|Total|

Belgium|0|12|2|15|

Bulgaria|0|0|5|5|

Czech Republic|0|0|0|1|

Denmark|0|101|4|104|

Germany|0|2|15|17|

Estonia|0|0|0|0|

Ireland|-2|3|2|4|

Greece|2|18|1|21|

Spain|7|62|38|106|

France|3|73|35|111|

Italy|-3|5|13|15|

Cyprus|0|0|0|0|

Latvia|0|0|0|0|

Lithuania|0|2|1|4|

Luxembourg|0|0|0|0|

Hungary|6|13|2|22|

Malta|0|0|0|0|

Netherlands|1|30|5|36|

Austria|0|2|1|3|

Poland|0|11|2|13|

Portugal|0|9|8|18|

Romania|5|0|9|14|

Slovenia|0|1|0|2|

Slovakia|0|0|1|1|

Finland|2|0|0|2|

Sweden|0|0|2|2|

United Kingdom|83|12|14|109|

Total decided|103|359|163|625|

N.B.: the figures above are rounded into millions of Euro and amounts shown as 0 represent actual figures of less than EUR 500 000

Note 6 – Annex 2: Total financial corrections and recoveries implemented in 2009 for agriculture and rural development

Split per Member State

EUR millions|

Member State|Financial clearance and non-respected payment deadlines|Conformity clearance|Irregularities declared by Member States (repaid to EU)|Total|

Belgium|0|12|2|14|

Bulgaria|0|-|1|1|

Czech Republic|0|-|0|0|

Denmark|0|101|4|105|

Germany|0|1|16|18|

Estonia|0|0|0|0|

Ireland|-2|5|2|5|

Greece|2|189|5|196|

Spain|7|23|30|59|

France|3|46|34|82|

Italy|-3|167|13|177|

Cyprus|-|0|0|1|

Latvia|0|0|0|0|

Lithuania|0|0|2|2|

Luxembourg|0|-|0|0|

Hungary|6|-|3|9|

Malta|-|-|0|0|

Netherlands|1|2|6|9|

Austria|0|-|1|1|

Poland|0|-|2|2|

Portugal|0|0|7|7|

Romania|5|-|7|12|

Slovenia|0|1|0|2|

Slovakia|0|0|0|0|

Finland|2|0|1|2|

Sweden|0|12|2|14|

United Kingdom|83|41|9|133|

Total implemented|103|600|148|851|

N.B.: the figures above are rounded into millions of Euro and amounts shown as 0 represent actual figures of less than EUR 500 000 Note 6 – Annex 3: Total financial corrections confirmed in 2009 for Structural Actions

Split per Member State

EUR millions|Cumulative 2008|Financial corrections confirmed in 2009|Cumulative 2009|

Member State| |ERDF|CF|ESF|FIFG|EAGGF Guidance|TOTAL| |

1994-1999|1 995| 445| 10| 21| 41| 4| 521|2 516|

Belgium| 5|-|-| 0|-|-| 0| 5|

Denmark| 3| 0|-|-|-|-| 0| 3|

Germany| 286| 49|-|-|-| 4| 53| 339|

Ireland| 42| 0|-|-|-|-| 0| 42|

Greece| 526|-|-|-|-| 0| 0| 526|

Spain| 244| 250| 5| 17| 32| 0| 304| 548|

France| 83| 0|-| 0|-|-| 1| 84|

Italy| 442| 63|-|-|-|-| 63| 505|

Luxembourg| 1| 0|-| 4|-|-| 4| 5|

Netherlands| 168| 1|-|-| 9|-| 9| 177|

Austria| 2| 0|-|-|-| 0| 0| 2|

Portugal| 113| 19| 5|-|-|-| 24| 137|

Finland| 1|-|-| 0|-| 0| 0| 1|

Sweden| 1| 0|-|-|-|-| 0| 1|

United Kingdom| 77| 54|-|-|-|-| 54| 131|

INTERREG| 1| 9|-|-|-|-| 9| 10|

2000-2006|3 313|1 616| 76| 159| 5| 34|1 890|5 203|

Belgium| 5| 2|-| 3|-|-| 5| 10|

Bulgaria|-|-| 2|-|-|-| 2| 2|

Czech Republic|-|-| 0|-|-|-| 0| 0|

Denmark|-|-|-| 0| 0|-| 0| 0|

Germany| 10| 0|-| 2|-|-| 2| 12|

Estonia|-| 0|-|-|-|-| 0| 0|

Ireland| 26| 16|-|-|-|-| 16| 42|

Greece| 867| 37| 2| 14|-|-| 53| 920|

Spain|1 246|1 200| 22| 24| 3| 8|1 257|2 503|

France| 249| 3|-| 9| 0|-| 12| 261|

Italy| 608| 135|-| 80| 2|-| 217| 825|

Cyprus|-|-|-|-|-|-|-|-|

Latvia| 3| 1|-| 0|-|-| 1| 4|

Lithuania| 1|-| 1|-|-|-| 1| 2|

Luxembourg|-|-|-| 2|-|-| 2| 2|

Hungary|-| 4| 41| 7|-| 0| 52| 52|

Malta|-|-|-|-|-|-|-|-|

Netherlands| 1| 0|-|-|-| 1| 1| 2|

Austria|-|-|-|-|-|-|-|-|

Poland| 37| 85|-| 12| 0| 11| 108| 145|

Portugal| 95| 31| 0| 0|-|-| 31| 126|

Romania| 2|-| 8|-|-| 14| 22| 24|

Slovenia| 2|-|-| 0|-|-| 0| 2|

Slovakia| 1| 38|-|-|-|-| 38| 39|

Finland|-| 0|-|-| 0| 0| 0| 0|

Sweden| 11|-|-| 0|-|-| 0| 11|

United Kingdom| 149| 63|-| 5|-|-| 68| 217|

INTERREG|-| 1|-|-|-|-| 1| 1|

Total confirmed|5 308|2 061| 86| 180| 46| 38|2 411|7 719|

N.B.: the figures above are rounded into millions of Euro and amounts shown as 0 represent actual figures of less than EUR 500 000

Note 6 – Annex 4: Total financial corrections implemented in 2009: Structural Actions

Split per Member State

EUR millions|Decisions implemented in 2009|

Member State|ERDF|CF|ESF|FIFG|EAGGF Guidance|TOTAL|

1994-1999 period| 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Belgium|-|-| 0|-|-| 0|

Denmark| 2|-|-|-|-| 2|

Germany| 109|-|-| 0| 4| 113|

Ireland| 0|-|-| 0|-| 1|

Greece|-|-|-|-| 0| 0|

Spain| 3| 5| 17| 32| 0| 57|

France| 1|-| 0| 5|-| 6|

Italy| 41|-|-|-|-| 41|

Luxembourg| 0|-| 4|-|-| 4|

Netherlands| 7|-|-| 9|-| 16|

Austria| 0|-|-|-| 0| 0|

Portugal| 1| 5|-|-|-| 6|

Finland|-|-| 0|-| 0| 0|

Sweden| 0|-|-|-|-| 0|

United Kingdom| 52|-|-|-|-| 52|

INTERREG| 2|-|-|-|-| 2|

2000-2006 period| 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Belgium|-|-| 3|-|-| 3|

Bulgaria|-| 3|-|-|-| 3|

Czech Republic|-| 0|-|-|-| 0|

Denmark|-|-|-|-|-|-|

Germany|-|-|-|-|-|-|

Estonia|-| 0|-|-|-| 0|

Ireland|-|-|-|-|-|-|

Greece| 47| 5| 14|-|-| 66|

Spain| 7| 14| 38| 0|-| 59|

France| 1|-| 0|-|-| 2|

Italy| 10|-| 80| 4|-| 93|

Cyprus|-|-|-|-|-|-|

Latvia|-|-| 0|-|-| 0|

Lithuania|-| 1|-|-|-| 1|

Luxembourg|-|-| 2|-|-| 2|

Hungary|-| 40| 1|-| 0| 41|

Malta|-|-|-|-|-|-|

Netherlands|-|-|-|-|-|-|

Austria|-|-|-|-|-|-|

Poland| 42|-| 42|-| 11| 95|

Portugal| 9| 9|-|-|-| 18|

Romania|-| 6|-|-| 14| 20|

Slovenia|-|-|-|-|-|-|

Slovakia|-|-|-|-|-|-|

Finland|-|-|-|-| 0| 0|

Sweden|-|-|-|-|-|-|

United Kingdom|-|-| 5|-|-| 5|

INTERREG| 0|-|-|-|-| 0|

Total implemented| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

N.B.: the figures above are rounded into millions of Euro and amounts shown as 0 represent actual figures of less than EUR 500 000

7. FINANCIAL RISK MANAGEMENT

The following disclosures with regard to the financial risk management of the European Union (EU) relate to:

– the treasury operations carried out by the European Commission in order to implement the EU budget;

– lending and borrowing activities carried out by the European Commission through Macro Financial Assistance (MFA), Balance of Payments (BOP) and Euratom actions;

– the Guarantee Fund for external actions; and

– lending and borrowing, as well as treasury activities carried out by the European Union through the European Coal & Steel Community (in Liquidation).

7.1. RISK MANAGEMENT POLICIES

7.1.1. Treasury operations

The rules and principles for the management of the Commission's treasury operations are laid down in the Council Regulation 1150/2000 (as amended by Council Regulation 2028/2004) and in the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002, amended by Council Regulation 1995/2006) and its Implementing Rules (Commission Regulation 2342/2002, amended by Commission Regulation 478/2007).

As a result of the above regulations the following main principles apply:

– Own resources are paid by the Member States in accounts opened for this purpose in the name of the Commission with the Treasury or the body appointed by each Member State. The Commission may draw on the above accounts solely to cover its cash requirements.

– Own Resources are paid by Member States in their own national currencies, while the Commission's payments are mostly denominated in EUR.

– Bank accounts opened in the name of the Commission may not be overdrawn.

– The balances of accounts held in other currencies than EUR are either used for payments in the same currencies or periodically converted in EUR.

In addition to the own resources accounts, other bank accounts are opened by the Commission, with central banks and commercial banks, for the purpose of executing payments and receiving receipts other than the Member State contributions to the budget .

Treasury and payment operations are highly automated and rely on modern information systems. Specific procedures are applied to guarantee system security and to ensure segregation of duties in line with the Financial Regulation, the Commission’s internal control standards, and audit principles.

A written set of guidelines and procedures regulates the management of the treasury and payment operations with the objective of limiting operational and financial risk and ensuring an adequate level of control. They cover the different areas of operation (for example: payment execution and cash management, cashflow forecasting, business continuity, etc.), and compliance with the guidelines and procedures is checked regularly. Additionally, meetings are held between DG BUDGET and DG ECFIN to discuss information sharing on risk management and best practices.

7.1.2 Borrowing and lending activities (MFA, BOP and Euratom)

The lending and borrowing transactions, as well as related treasury management, are carried out by the EU according to the respective Council Decisions, if applicable, and internal guidelines. Written procedure manuals covering specific areas such as borrowings, loans and treasury management have been developed and are used by the relevant operating units. Financial and operational risks are identified and evaluated and compliance to internal guidelines and procedures is checked regularly. As a general rule, there are no activities to compensate interest rate variations or foreign currency variations ("hedging" activities) carried-out as lending operations are financed by "back-to-back" borrowings, which thus do not generate open interest rate or currency positions.

7.1.3 Guarantee Fund

The rules and principles for the asset management of the Guarantee Fund (see note 2.3.3 ) are laid out in the Convention between the European Commission and the European Investment Bank (EIB) dated 25 November 1994 and the subsequent amendments dated 17/23 September 1996, 8 May 2002 and 25 February 2008. The Guarantee Fund operates only in EUR. It exclusively invests in this currency in order to avoid any foreign currency risk. Management of the assets is based upon the traditional rules of prudence adhered to for financial activities. It is required to pay particular attention to reducing the risks and to ensuring that the managed assets can be sold or transferred without significant delay, taking into account the commitments covered.

7.1.4 ECSC in liquidation

The European Commission manages the liquidation of the liabilities and no new loans or corresponding funding is foreseen for the ECSC in liquidation. New ECSC borrowings are restricted to refinancing with the aim of reducing the cost of funds. As far as treasury operations are concerned, the principles of prudent management with a view to limiting financial risks are applied.

7.2 MARKET RISK

Market risk is the risk that the fair value or future cashflows of a financial instrument will fluctuate, because of changes in market prices. Market risk embodies not only the potential for loss, but also the potential for gain. It comprises currency risk, interest rate risk and other price risk. The EU has no significant other price risk.

7.2.1 Currency risk

Currency risk is the risk that the EU's operations or its investments' value will be affected by changes in exchange rates. This risk arises from the change in price of one currency against another.

7.2.1.1 Treasury operations

Own resources paid by Member States in currencies other than EUR are kept on the own resources accounts, in accordance with the Own Resources Regulation. They are converted into EUR when they are needed to cover for the execution of payments. The procedures applied for the management of these funds are dictated by the above Regulation. In a limited number of cases these funds are directly used for payments to be executed in the same currencies.

A number of accounts in EU currencies other than EUR, and in USD, are held by the Commission with commercial banks, for the purpose of executing payments denominated in these same currencies. These accounts are replenished depending on the amount of payments to be executed; their overnight balances are kept at very low levels in order to minimise any exposure to fluctuations in foreign currency exchange rates.

When miscellaneous receipts (other than own resources) are received in currencies other than EUR, they are either transferred to Commission's accounts held in the same currencies, if they are needed to cover for the execution of payments, or converted in EUR and transferred to accounts held in EUR. Imprest accounts held in currencies other than EUR are replenished depending on the estimated short term local payments needs in the same currencies. Balances on these accounts are kept within their respective ceilings.

Since all provisionally cashed fines are imposed and paid in EUR, there is no foreign currency risk.

7.2.1.2 Borrowing and lending activities (MFA, BOP and Euratom)

Most financial assets and liabilities are in EUR, so in these cases the EU has no foreign currency risk. However, the EU does give loans in USD through the financial instrument Euratom, which are financed by borrowings with an equivalent amount in USD (back-to-back operation). At the balance sheet date the EU has no foreign currency risk with regard to Euratom.

7.2.1.3 Guarantee Fund

The financial assets are in EUR so there is no currency risk.

7.2.1.4 ECSC in liquidation

The ECSC in liquidation has a small foreign currency net exposure of EUR equivalent 2.2 million arising from EUR equivalent 1.5 million housing loans and EUR equivalent 0.7 million current account balances.

7.2.2 Interest rate risk

Interest rate risk is the possibility of a reduction in the value of a security, especially a bond, resulting from an increase in interest rates. In general, higher interest rates will lead to lower prices of fixed rate bonds, and vice versa.

7.2.2.1 Treasury operations

The Commission's treasury does not borrow any money; as a consequence it is not exposed to interest rate risk. It does, however, earn interest on balances it holds on its different banks accounts. The Commission has therefore put in place measures to ensure that interest earned regularly reflects market interest rates, as well as their possible fluctuation. Accounts opened with Member States Treasuries or National Central Banks for own resources receipts are non-interest bearing and free of charges. For all other accounts held with National Central Banks the remuneration depends on the specific conditions offered by each bank; interest rates applied are variable and adjusted to market fluctuations.

Overnight balances held on commercial bank accounts earn interest on a daily basis. This is based on variable market rates to which a contractual margin (positive or negative) is applied. For most of the accounts the interest calculation is linked to the ECB marginal rate for its main refinancing operations, and is adjusted to reflect any fluctuations of this rate. For some other accounts the interest calculation is linked to the Euro over night index average. As a result no risk exists that the Commission earns interest at rates lower than market rates.

7.2.2.2 Borrowing and lending activities (MFA, BOP and Euratom)

Borrowings and loans with variable interest rates

Due to the nature of its borrowing and lending activities, the EU has significant interest-bearing assets and liabilities. MFA and Euratom borrowings issued at variable rates expose the EU to interest rate risk. However, the interest rate risks that arise from borrowings are offset by equivalent loans in terms and conditions (back-to-back). At the balance sheet date, the EU has loans (expressed in nominal amounts) with variable rates of EUR 0.96 billion (2008: EUR 1.05 billion), with a re-pricing taking place every 6 months.

Borrowings and loans with fixed interest rates

The EU also has MFA and Euratom loans with fixed rates totalling EUR 110 million in 2009 (2008: EUR 85 million) and which have a final maturity date between one and five years (EUR 25 million) and more than five years (EUR 85 million).

More significantly, the EU has six loans under the financial instrument BOP with fixed interest rates totalling EUR 9.2 billion in 2009 (2008: EUR 2 billion) and with a final maturity between one and five years (EUR 5 billion) and more than five years (EUR 4.2 billion).

7.2.2.3 Guarantee Fund

Debt securities within the Guarantee Fund issued at variable interest rates are subject to the volatility effects of these rates, whereas debt securities at fixed rates have a risk with regard to their fair value. Fixed rate bonds represent approximately 97% of the investment portfolio at the balance sheet date (2008: 96%).

7.2.2.4 ECSC in liquidation

Due to the nature of its activities, the ECSC in liquidation is exposed to interest rate risk. The interest rate risks that arise from borrowings are generally offset by equivalent loans in terms and conditions. As regards asset management operations, f ixed rate bonds represent approximately 97% of the securities portfolio at the balance sheet date (2008: 97%).

7.3 CREDIT RISK

Credit risk is the risk of loss due to a debtor's/borrower's non-payment of a loan or other line of credit (either the principal or interest (coupon) or both) or other failure to meet a contractual obligation. The default events include a delay in repayments, restructuring of borrower repayments, and bankruptcy.

7.3.1 Treasury operations

Most of the Commission's treasury resources are kept, in accordance with Council Regulation 1150/2000 on own resources, in the accounts opened by Member States for the payment of their contributions (own resources). All such accounts are held with Member States' treasuries or national central banks. These institutions carry the lowest credit (or counterparty) risk for the Commission as the exposure is with its Member States.

For the part of the Commission's treasury resources kept with commercial banks in order to cover the execution of payments, replenishment of these accounts is instructed on a just-in-time basis and is automatically managed by the treasury cash management system. Minimum cash levels, proportional to the average amount of daily payments executed from it, are kept on each account. As a consequence the amounts kept overnight on these accounts remain constantly at low levels (overall between EUR 50 million and EUR 150 million on average, spread over more than 30 accounts) and so ensure the Commission's risk exposure is limited. These amounts should be viewed with regard to the overall treasury balances which fluctuate between EUR 1 billion and EUR 35 billion, and with an overall amount of payments executed in 2009 that totalled EUR 130 billion.

In addition, specific guidelines are applied for the selection of commercial banks in order to further minimise counterparty risk to which the Commission is exposed :

– All commercial banks are selected by call for tenders. The minimum short term credit rating required for admission to the tendering procedures is Moody's P-1 or equivalent (S&P A-1 or Fitch F1). A lower level may be required in specific and duly justified circumstances.

– For commercial banks that have been specifically selected for the deposit of provisionally cashed fines, a minimum long-term rating of S&P AA or equivalent is also required as a general rule and specific measures are applied in case banks in this group are subject to downgrade.

– In the course of 2009 the Commission's treasury services have put in place an alternative system for the management of provisionally cashed fines, with the specific objective of reducing risk in this area. Further to Commission's Decision C(2009) 4264 fines imposed from the 1st January 2010, will be managed under the new system and no longer be deposited with commercial banks.

– Imprest accounts are held with local banks selected by a simplified tendering procedure. Rating requirements depend on the local situation and may significantly differ from one country to another. In order to limit risk exposure, balances on these accounts are kept at the lowest possible levels (taking into account operational needs); they are regularly replenished, and the applied ceilings are reviewed on a yearly basis.

– The credit ratings of the commercial banks where the Commission has accounts are reviewed at least on a monthly basis, or with higher frequency if and when needed. Intensified monitoring measures were adopted in the context of the financial crisis, and kept in place during the whole 2009.

7.3.2 Borrowing and lending activities (MFA, BOP and Euratom)

Exposure to credit risk is managed firstly by obtaining country guarantees in the case of Euratom, then through the Guarantee Fund (MFA & Euratom) and ultimately through the Budget of the EU (BOP, and should the other measures not be sufficient, MFA & Euratom). The Own Resource legislation in force during 2009 fixed the ceiling for the GNI resource at 1.24% of Member States' GNI and during 2009 1.01% was actually used to cover payment appropriations. This means that at 31 December 2009 there existed an available margin of 0.23% to cover this guarantee. It should be noted that from 2010 onwards the ceiling falls to 1.23%. The Guarantee Fund for external actions was set up in 1994 to cover default risks related to borrowings which finance loans to countries outside the European Union. In any case, the exposure to credit risk is mitigated by the possibility to call on the EU budget in case a debtor would be unable to reimburse the amounts due in full. To this end the EU is entitled to call upon all the Member States to ensure compliance with the EU's legal obligation towards its lenders.

The main beneficiaries of these loans are Hungary, Latvia and Romania. These countries represent approximately 54%, 21% and 18% respectively of the total volume of loans. As far as treasury operations are concerned, guidelines on the choice of counterparties must be applied. Accordingly, the operating unit will be able to enter into deals only with eligible banks having sufficient counterparty limits.

7.3.3 Guarantee Fund

In accordance with the agreement between the EU and the EIB on the management of the Guarantee Fund, all interbank investments should have a minimum rating from Moody's or equivalent of P-1. As at 31 December 2009 all investments (EUR 153 million) were made with such counterparties (2008: EUR 183 million). As at 31 December 2009, the fund invested in four short-term financial instruments and all such investments (EUR 37 million) were made with counterparties having a minimum rating of P-1 Moody's or equivalent. All the securities held in the available for sale portfolio are in line with the management guidelines.

7.3.4 ECSC in liquidation

Exposure to credit risk is managed through regular analysis of the ability of borrowers to meet interest and capital repayment obligations. Exposure to credit risk is also managed by obtaining collateral as well as country, corporate and personal guarantees. 52% of the total amount of outstanding loans is covered by guarantees from a Member State or equivalent bodies (e.g. public institutions). 36% of loans outstanding have been granted to banks or have been guaranteed by banks. As far as treasury operations are concerned, guidelines on the choice of counterparties must be applied. The operating unit is only allowed to enter into deals with eligible banks having sufficient counterparty limits.

7.4 LIQUIDITY RISK

Liquidity risk is the risk that arises from the difficulty of selling an asset, for example, the risk that a given security or asset cannot be traded quickly enough in the market to prevent a loss or meet an obligation.

7.4.1 Treasury operations

EU budget principles ensure that overall cash resources for the year are always sufficient for the execution of all payments. In fact, the total Member States contributions equal the amount of payment appropriations for the budgetary year. Member States contributions, however, are received in twelve monthly instalments throughout the year, while payments are subject to certain seasonality.

In order to ensure that treasury resources are always sufficient to cover the payments to be executed in any given month, procedures regarding regular cash forecasting are in place, and own resources can be called up in advance from Member States if needed, under certain conditions.

In addition to the above, in the context of the Commission's daily treasury operations, automated cash management tools ensure that sufficient liquidity is available on each of the Commission's bank accounts, on a daily basis.

7.4.2 Borrowing and lending activities (MFA, BOP and Euratom)

The liquidity risk that arises from borrowings is generally offset by equivalent loans in terms and conditions (back-to-back operations). For MFA and Euratom, the Guarantee Fund serves as a liquidity reserve (or safety net) in case of payment default and payment delays of borrowers. For BOP, the Council Regulation 431/2009 provides for a procedure allowing sufficient time to mobilise funds through the EU budget.

7.4.3 Guarantee Fund

The fund is managed according to the principle that the assets shall have a sufficient degree of liquidity and mobilisation in relation to the relevant commitments. The fund must maintain a minimum of EUR 100 million in a portfolio with a maturity of < 12 months which is to be invested in monetary instruments. As at 31 December 2009 these investments amounted to EUR 190 million. Furthermore a minimum of 20% of the fund's nominal value shall comprise monetary instruments, fixed-rate bonds with a remaining maturity of no more than one year and floating-rate bonds. As at 31 December 2009 this ratio stood at 27%.

7.4.4 ECSC in liquidation

The liquidity risk that arises from borrowings is generally offset by equivalent loans in terms and conditions (back-to-back operations). For the asset and liability management of ECSC in liquidation, the Commission manages liquidity requirements based on disbursement forecasts obtained through consultations with the responsible Commission services.

7.5 FAIR VALUE DISCLOSURES

7.5.1 Borrowing and lending activities (MFA, BOP and Euratom)

Initial situation:

It should be noted that the above mentioned loans are initially recognised at their nominal amount in accordance with the EU accounting rule 11. Had the private sector accounting standard IAS 39 been applied instead this would have meant recognising the loans initially at their fair value. The difference between the two accounting treatments for the BOP loans only, at their date of issuance, is shown in the following table:

EUR millions

|EU Accounting rule 11 (nominal amount)|IAS 39 (fair value)|Difference in accounting treatments|

Valuation of BOP loans at issuance in 2009|7 200|6 649|551|

Valuation of BOP loans at issuance in 2008|2 000|1 767|233|

The reasons for applying the accounting treatment under EU accounting rule 11 are:

– There are compensating effects between loans and borrowings due to their back-to-back character. Thus, the effective interest for the loan equals the effective interest rate for the related borrowings.

– The initial difference reflects the opportunity cost that one would have obtained through an alternative investment at the capital market. As the EU is not allowed to invest money on the capital markets, this opportunity cost "option" is not applicable and so does not fairly reflect the substance of the transactions.

– The initial difference shown above would be compensated by the interest income in the following years.

Current situation at 31/12/2009:

The estimated fair value is determined as follows:

– For loans: using a discounted cash flow model by applying country specific yield curves appropriate for the remaining term to maturity.

– For borrowings using a discounted cash flow model by applying AAA yield curves appropriate for the remaining term to maturity.

– Variable interest rate loans are assumed to approximate their nominal amount since re-pricing at market interest rates takes place every 6 months.

The following table shows the estimated fair value at the year-end of the MFA, BOP and Euratom fixed interest loans in a way that permits it to be compared with the corresponding book value in the balance sheet:

EUR millions

|Loans given 31/12/2009|Loans given 31/12/2008|Borrowings 31/12/2009|Borrowings 31/12/2008|

Fair value|8 785|1 863|9 626|2 118|

Book value|9 416|2 091|9 416|2 091|

Difference|(631)|(228)|210|27|

At the balance sheet date BOP accounted for 98.8% of these loans and borrowings. The above table reflects the fact that since the EU has a credit rating of AAA and market interest rates are currently higher than the rates the EU borrowed at, the fair value of its borrowings are higher than the nominal amount. Since Hungary, Latvia and Romania, being the main recipients of these loans, have ratings lower than AAA, even though the market interest rates are currently higher than the EU has charged, the fair value of the loans given is lower than the nominal amount.

7.5.2 ECSC in liquidation

The estimated fair value of loans and borrowings is determined using a discounted cash flow model. According to this model, expected future cash flows are discounted by applying AAA yield curves appropriate for the remaining term of maturity. The estimated fair value of floating rate loans are assumed to approximate their carrying amount since re-pricing at market interest rates takes place every 3 or 6 months. The estimated fair value of fixed interest bearing loans and borrowings could not be obtained and disclosed as the necessary data for calculating these values was not available.

The available-for-sale securities are presented at fair value which is the market price plus accrued interests. There are no financial instruments measured at fair value using a valuation technique that is not supported by observable market prices or rates. The nominal value less impairment provision of trade receivables and the nominal value of trade payables are assumed to approximate their fair values. The fair value of cash and cash equivalents including currents accounts and short-term deposits (of less than three months) is their carrying amount.

8. RELATED PARTY DISCLOSURES

8.1 RELATED PARTIES

The related parties of the EU are its consolidated entities and the key management personnel of these entities (see below). Transactions between these entities take place as part of the normal operations of the EU and as this is the case, no specific disclosure requirements are necessary for these transactions in accordance with the EU accounting rules. A list of the consolidated entities is given in note 10 .

8.2 KEY MANAGEMENT ENTITLEMENTS

For the purposes of presenting information on related party transactions concerning the key management of the European Union, such persons are shown here under five categories:

Category 1: the President of the European Council, the President of the Commission and the President of the Court of Justice

Category 2: the Vice-president of the Commission and High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and the other Vice-presidents of the Commission

Category 3: the Secretary-General of the Council, the Members of the Commission, the Judges and Advocates General of the Court of Justice, the President and Members of the General Court, the President and Members of the European Civil Service Tribunal, the Ombudsman and the European Data Protection Supervisor

Category 4: the President and Members of the Court of Auditors

Category 5: the highest ranking civil servants of the Institutions and Agencies

A summary of their entitlements are given below – further information can be found in the Official Journal of the European Union (L187 8/8/1967 last modified by Council Regulation (EC, Euratom) No. 202/2005 of 18/1/2005 (L33 5/2/2005) and L268 20/10/1977 last modified by Council Regulation (EC, Euratom) no. 1293/2004 of 30/4/2004 (L243 15/7/2004)). Other information is also available in the Staff Regulations published on the Europa website which is the official document describing the rights and obligations of all officials of the EU. Key management personnel have not received any preferential loans from the EU.

KEY MANAGEMENT FINANCIAL ENTITLEMENTS|EUR|

Entitlement (per employee)|Category 1|Category 2|Category 3|Category 4|Category 5|

Basic salary (per month)|24 874.61|22 531.36 – 23 432.62|18 025.08 – 20 278.22|19 467.10 – 20 728.85|11 461.32 – 18 025.09|

Residential/Expatriation allowance |15%|15%|15%|15%|16%|

Family allowances:Household (% salary)Dependent childPre-schoolEducation, orEducation outside place of work|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|

Presiding judges allowance|N/A|N/A|500 - 810.74|N/A|N/A|

Representation allowance|1 418.07|0 - 911.38|500 - 607.71|N/A|N/A|

Annual travel costs|N/A|N/A|N/A|N/A|Yes|

Transfers to Member State:Education allowance*% of salary*% of salary with no cc|Yes5%max 25%|Yes5%max 25%|Yes5%max 25%|Yes5%max 25%|Yes5%max 25%|

Representation expenses|reimbursed|reimbursed|reimbursed|N/A|N/A|

Taking up duty:Installation expensesFamily travel expensesMoving expenses|49 749.22reimbursedreimbursed|45 062.72 – 46 865.24reimbursedreimbursed|36 050.16 – 40 556.44reimbursedreimbursed|38 934.20 – 41 457.70reimbursedreimbursed|reimbursedreimbursedreimbursed|

Leaving office:Resettlement expensesFamily travel expensesMoving expensesTransition (% salary)**Sickness insurance|24 874.61reimbursedreimbursed40% - 65%covered|22 531.36 – 23 432.62reimbursedreimbursed40% - 65%covered|18 025.08 – 20 278.22reimbursedreimbursed40% - 65%covered|19 467.10 – 20 728.85reimbursedreimbursed40% - 65%covered|reimbursedreimbursedreimbursedN/Aoptional|

Pension (% salary, before tax)|Max 70%|Max 70%|Max 70%|Max 70%|Max 70%|

Deductions:Community taxSickness insurance (% salary)Special levy on salaryPension deduction|8% - 45%1.8%4.64%N/A|8% - 45%1.8%4.64%N/A|8% - 45%1.8%4.64%N/A|8% - 45%1.8%4.64%N/A|8% - 45%1.8%4.64%11.3%|

Number of persons at 31/12/2009|3|7|91|27|81|

* with correction coefficient (“cc”) applied

** paid for the first 3 years following departure

9. EVENTS AFTER THE BALANCE SHEET DATE

At the date of adoption of these accounts, aside from the information provided below, no other material issues had come to the attention of the Accounting Officer of the Commission or were reported to him that would require separate disclosure under this section. The annual accounts and related notes were prepared using the most recently available information and this is reflected in the information presented.

European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM)

On 11 May 2010 the Council adopted a European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM) to preserve financial stability in Europe (Council Regulation (EU) n° 407/2010). The mechanism is based on Art. 122.2 of the Treaty and enables the granting of financial assistance to a Member State in difficulties or seriously threatened with severe difficulties caused by exceptional occurrences beyond its control. The assistance may take the form of a loan or credit line guaranteed by the EU budget. In case of activation, the Commission would borrow funds on the capital markets or with financial institutions on behalf of the EU and then lend these funds to the beneficiary Member State. The ECOFIN Council conclusions restrict the facility to EUR 60 billion. The EFSM has been established in addition to the existing Balance of Payment facility that provides financial assistance to non-euro Member States.

It is worth noting that although it has no impact on either the EU accounts or the EU budget, a similar financial assistance package, the European Financial Stability Facility (EFSF), was also established by the euro area Member States and other participating Member States. This potential assistance to euro-area Member States would be given via a special purpose vehicle (SPV) and the participating Member States are providing guarantees of up to EUR 440 billion for this SPV. This facility expires in June 2013.

Finally, but again not affecting the EU accounts or budget, in addition to the above, the International Monetary Fund (IMF) will also participate in the above actions and this is expected to provide a further EUR 250 million in possible assistance.

10. CONSOLIDATED ENTITIES

A. CONTROLLED ENTITIES|

1. Institutions and consultative bodies||

Committee of the Regions|European Data Protection Supervisor|

Council of the European Union|European Economic and Social Committee|

Court of Justice of the European Union|European Ombudsman|

European Commission|European Parliament|

European Court of Auditors||

||

2. EU Agencies||

European Agency for Safety and Health at Work|European Union Agency for Fundamental Rights|

European Aviation Safety Agency|European Network and Information Security Agency|

European Centre for Disease Prevention and Control|European Training Foundation|

European Centre for the Development of Vocational Training|European Agency for the Management of Operational Co-operation at External Borders of the Member States of the EU|

European Environment Agency|Translation Centre for the Bodies of the European Union|

European Food Safety Authority|European GNSS Supervisory Authority|

European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions|Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) |

European Maritime Safety Agency|European Railway Agency|

European Medicines Agency|Community Plant Variety Office|

European Chemicals Agency|Community Fisheries Control Agency|

Fusion for Energy (European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy)|European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction|

Eurojust**|European Police College (CEPOL) **|

||

Executive Agency for Competitiveness and Innovation|Executive Agency for Health and Consumers|

Education, Audiovisual & Culture Executive Agency|Trans-European Transport Network Executive Agency|

European Research Council Executive Agency *|Research Executive Agency *|

||

3. Other controlled entities||

European Coal and Steel Community (in liquidation)||

||

B. ASSOCIATES|

European Investment Fund |ARTEMIS Joint Undertaking *|

Clean Sky Joint Undertaking *||

||

C. JOINT VENTURES|

ITER International Fusion Energy Organisation|Galileo Joint Undertaking in liquidation|

SESAR Joint Undertaking|IMI Joint Undertaking *|

||

* Consolidated for the first time in 2009|

** Decentralised body of the EU falling under the former pillar "Police & Judicial Co-operation in criminal matters"|

11. NON-CONSOLIDATED ENTITIES

Although the EU manages the assets of the below mentioned entities, they do not meet the requirements to be consolidated and so are not included in the European Union accounts.

11.1 THE EUROPEAN DEVELOPMENT FUND (EDF)

The European Development Fund (EDF) is the main instrument for providing European Union aid for development cooperation to the African, Caribbean and Pacific (ACP) States and Overseas Countries and Territories (OCTs). The 1957 Treaty of Rome made provision for its creation with a view to granting technical and financial assistance, initially limited to African countries with which some Member States had historical links.

The EDF is not funded from the European Union's budget but from direct contributions from the Member States, which are agreed in negotiations at intergovernmental level. The Commission and the EIB manage the resources of the EDF. Each EDF is usually concluded for a period of around five years. Since the conclusion of the first partnership convention in 1964, the EDF programming cycles have generally followed the partnership agreement/convention cycles.

The EDF is governed by its own Financial Regulation (OJ L 78 of 19/03/2008) which foresees the presentation of its own financial statements, separately from those of the EU. The EDF annual accounts and resource management are subject to the external control of the Court of Auditors and the Parliament. For information purposes, the balance sheet and the economic outturn account of the 8 th , 9 th and 10 th EDFs are shown below:

BALANCE SHEET – 8th, 9th and 10th EDFs|

|||EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

|NON-CURRENT ASSETS|196|269|

||||

|CURRENT ASSETS|1 389|957|

||||

|TOTAL ASSETS|1 585|1 226|

||||

|CURRENT LIABILITIES|(860)|(709)|

||||

|TOTAL LIABILITIES|(860)|(709)|

||||

|NET ASSETS|725|517|

||||

|FUNDS & RESERVES|||

|Called fund capital|20 381|17 079|

|Other reserves|2 252|2 252|

|Economic outturn carried forward from previous years|(18 814)|(15 784)|

|Economic outturn of the year|(3 094)|(3 030)|

|NET ASSETS|725|517|

ECONOMIC OUTTURN ACCOUNT – 8th, 9th and 10th EDF|

|||EUR millions|

|2009|2008|

|OPERATING REVENUE|49|23|

||||

|OPERATING EXPENSES|(3 192)|(3 066)|

||||

|DEFICIT FROM OPERATING ACTIVITIES|(3 143)|(3 043)|

||||

|FINANCIAL ACTIVITIES|49|13|

||||

|ECONOMIC OUTTURN OF THE YEAR|(3 094)|(3 030)|

11.2 THE SICKNESS INSURANCE SCHEME

The Sickness Insurance Scheme is the scheme that provides medical assurance to the staff of the various European Union bodies. The funds of the Scheme are its own property and are not controlled by the European Union, although its financial assets are managed by the Commission. The Scheme is funded by contributions from its members (staff) and from the employers (the Institutions/Agencies/bodies.) Any surplus remains within the Scheme.

The scheme has four separate entities – the main scheme covering staff of the Institutions, Agencies of the European Union, and three smaller schemes covering staff in the European University of Florence, the European schools and staff working outside the EU such as staff in the EU delegations. The total assets of the Scheme at 31 December 2009 totalled EUR 297 million (2008: EUR 288 million).

11.3 THE PARTICIPANTS GUARANTEE FUND (PGF)

Certain pre-financing amounts paid out under the 7 th Research Framework Programme for research and technological development (FP7) are effectively covered by a Participants Guarantee Fund (PGF). This is a mutual benefit instrument set up to cover the financial risks incurred by the EU and the participants during the implementation of the indirect actions of FP7, its capital and interests constituting a performance security. All participants of indirect actions taking the form of a grant contribute 5% of the total EU contribution to the PGF's capital for the duration of the action. As such the participants are the owners of the PGF, and the EU (represented by the Commission) acts only as their executive agent. As at 31 December 2009 the PGF had total assets of EUR 580 million (2008: EUR 283 million). The funds of the PGF are its own property and are not controlled by the European Union, even if its financial assets are managed by the Commission.

PART II – CONSOLIDATED REPORTS ON THE IMPLEMENTATION OF THE BUDGET OF THE EUROPEAN UNION AND EXPLANATORY NOTES

CONSOLIDATED REPORTS ON IMPLEMENTATION OF THE BUDGET

* It should be noted that due to the rounding of figures into millions of euros, some financial data in these budgetary tables may appear not to add-up

CONSOLIDATED REPORTS ON IMPLEMENTATION OF THE BUDGET:

1. Budget outturn 114

2. Statement of Comparison of Budget and Actual Amounts 115

Revenue:

3. Consolidated summary of the implementation of budget revenue 117

Expenditure:

4. Breakdown and changes in commitment and payment appropriations by

financial framework heading 118

5. Implementation of commitment appropriations by financial framework heading

118

6. Implementation of payment appropriations by financial framework heading 118

7. Movement in commitments outstanding by financial framework heading 119

8. Breakdown of commitments outstanding by year of origin by financial

framework heading 120

9. Breakdown and changes in commitment and payment appropriations by

policy area 121

10. Implementation of commitment appropriations by policy area 122

11. Implementation of payment appropriations by policy area 123

12. Movement in commitments outstanding by policy area 124

13. Breakdown of commitments outstanding by year of origin by policy area 125

Institutions:

14. Consolidated summary of implementation of budget revenue by Institution 126

15. Implementation of commitment and payment appropriations by Institution 127

Agencies:

16. Agency income: budget forecasts, entitlements and amounts received 128

17. Commitment and payment appropriations by Agency 129

18. Budget outturn including Agencies 130

RESULT OF IMPLEMENTATION OF THE BUDGET

1: BUDGET OUTTURN 2009|EUR millions|

||TOTAL2009|TOTAL2008|

Revenue for the financial year||117 626|121 584|

Payments against current year appropriations||(116 579)|(115 550)|

Payment appropriations carried over to year N+1||(1 759)|(3 914)|

Cancellation of unused payment appropriations carried over from year N-1|2 791|188|

Exchange differences for the year ||185|(498)|

Budget Outturn *||2 264|1 810|

* Of which EFTA amounts total EUR 11 million in 2009 and EUR 14 million in 2008 The budget surplus for the European Union is returned to the Member States during the following year through deduction of their amounts due for that year.|

2. Statement of Comparison OF Budget and Actual amounts |

REVENUE|

||||||||EUR millions|

Title|Original Budget|Final Budget|Entitlements established|Revenue|Difference Final-Actual|Receipts as % of budget|Outstanding|

|1|2|3|4|5=2-4|6=4/2|7=3-4|

1. Own resources|114 736|110 238|110 462|110 373|-135|100.12 %|89|

3. Surpluses, balances and adjustments|0|410|330|330|80|80.56 %|0|

4. Revenue accruing from persons working with the institutions and with other Community bodies|1 120|1 120|1 033|1 025|94|91.59 %|7|

5. Revenue accruing from the administrative operation of the institutions|77|85|436|335|-250|394.05 %|101|

6. Contributions and refunds in connection with community agreements and programmes|10|368|4 834|4 559|-4 191|1 238.97%|275|

7. Interest on late payments and fines|123|757|12 774|933|-176|123.25 %|11 841|

8. Borrowing and lending operations|0|0|80|4|-4|-|76|

9. Miscellaneous revenue|30|58|85|66|-8|114.11%|19|

Total|116 096|113 035|130 032|117 626|-4 590|104.06%|12 407|

||||||||

EXPENDITURE – BY FINANCIAL FRAMEWORK HEADING|EUR millions|

Financial Framework Heading|Original Budget|Final Budget (*)|Payments made|Difference Final-Actual|%|Appropriations carried over|Appropriations lapsing|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

1. Sustainable growth|46 000|47 520|44 684|2 837|94.03 %|2 381|456|

2. Preservation & management of natural resources|52 566|57 107|55 877|1 230|97.85 %|986|244|

3. Citizenship, freedom, security and justice|1 296|2 174|1 993|181|91.66 %|75|106|

4. The EU as a global partner|8 324|8 804|7 983|821|90.67 %|220|601|

5. Administration|7 701|8 754|7 615|1 139|86.99 %|857|281|

6. Compensations|209|209|209|0|100.00 %|0|0|

Total|116 096|124 569|118 361|6 208|95.02 %|4 519|1 688|

* including appropriations carried over and assigned revenue

2. Statement of Comparison OF Budget and Actual amounts (Continued)|

EXPENDITURE – BY POLICY AREA|EUR millions|

Policy Area|Original Budget |Final Budget (*)|Payments made|Difference Final-Actual|%|Appropriations carried over|Appropriations lapsing|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

01 Economic and financial affairs|487|345|327|18|94.82 %|14|4|

02 Enterprise|601|705|558|147|79.21 %|89|58|

03 Competition|90|107|95|12|88.32 %|10|2|

04 Employment and social affairs|11 203|9 929|8 906|1 023|89.70 %|755|268|

05 Agriculture and rural development|51 478|56 413|55 209|1 204|97.87 %|954|249|

06 Energy and transport|2 481|2 480|2 253|227|90.84 %|177|51|

07 Environment|496|409|356|52|87.17 %|30|22|

08 Research|4 960|5 644|4 826|818|85.50 %|789|30|

09 Information society and media|1 356|1 552|1 375|177|88.58 %|173|5|

10 Direct research|366|735|411|324|55.87 %|314|10|

11 Fisheries and maritime affairs|927|715|592|122|82.87 %|19|103|

12 Internal market|66|76|66|10|86.89 %|7|3|

13 Regional policy|24 570|26 793|26 740|53|99.80 %|15|38|

14 Taxation and customs union|106|131|120|11|91.54 %|9|3|

15 Education and culture|1 363|1 654|1 495|159|90.38 %|153|6|

16 Communication |211|229|204|25|89.22 %|16|8|

17 Health and consumer protection |582|632|526|106|83.25 %|35|71|

18 Area of freedom, security and justice|678|830|744|86|89.64 %|16|70|

19 External relations|3 579|3 805|3 673|131|96.55 %|72|59|

20 Trade|79|88|77|10|88.09 %|8|3|

21 Development and relations with ACP States|1 680|1 872|1 698|174|90.68 %|138|37|

22 Enlargement|1 661|1 437|1 308|128|91.08 %|18|110|

23 Humanitarian aid|797|859|800|59|93.13 %|47|12|

24 Fight against fraud|74|80|71|9|88.65 %|7|2|

25 Commission’s policy coordination and legal advice|188|212|185|27|87.27 %|20|7|

26 Commission’s administration|986|1 226|1 034|192|84.34 %|164|28|

27 Budget|278|285|271|14|95.19 %|12|1|

28 Audit|11|12|10|1|90.05 %|1|0|

29 Statistics|101|138|120|18|87.27 %|15|3|

30 Pensions and related expenditure|1 160|1 136|1 117|19|98.36 %|0|19|

31 Language Services|389|479|422|58|87.91 %|53|5|

40 Reserves|244|229|0|229|0.00 %|0|229|

90 Other Institutions|2 848|3 334|2 771|563|83.12 %|392|171|

Total|116 096|124 569|118 361|6 208|95.02 %|4 519|1 688|

* including appropriations carried over and assigned revenue|

3. SUMMARY OF THE IMPLEMENTATION OF BUDGET REVENUE 2009|

||||||||EUR millions|

Title|Income appropriations|Entitlements established|Revenue|Receipts as |Outstanding|

|Initial|Final|Current year|Carried over|Total|On entitlements of Current year|On entitlements Carried|Total|% of budget||

1. Own resources|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100.12 %|89|

3. Surpluses, balances and adjustments|0|410|330|0|330|330|0|330|80.56 %|0|

4. Revenue accruing from persons working with the institutions and with other Community bodies|1 120|1 120|1 026|7|1 033|1 020|6|1 025|91.59 %|7|

5. Revenue from administrative operations of institutions|77|85|345|90|436|309|26|335|394.05 %|101|

6. Contributions and refunds in connection with community agreements and programmes|10|368|4 430|404|4 834|4 277|282|4 559|1238.97 %|275|

7. Interest on late payments and fines|123|757|2 836|9 938|12 774|193|740|933|123.25 %|11 841|

8. Borrowing and lending operations|0|0|53|27|80|1|3|4||76|

9. Miscellaneous revenue|30|58|53|32|85|47|20|66|114.11 %|19|

Total|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104.06 %|12 407|

|||||||||||

Detail Title 1: Own resources|

Chapter|Income appropriations|Entitlements established|Revenue|Receipts as |Outstanding|

|Initial|Final|Current year|Carried over|Total|On entitlements of Current year|On entitlements Carried| Total |% of budget||

10. Agricultural duties|1 404|0|-350|350|0|-350|350|0||0|

11. Sugar levies|147|139|104|28|132|104|28|132|94.40 %|0|

12. Custom duties|17 656|14 441|13 505|980|14 485|13 499|897|14 397|99.69 %|89|

13. VAT|19 616|13 668|13 743|0|13 743|13 743|0|13 743|100.54 %|0|

14. GNI|75 914|81 989|82 413|0|82 413|82 413|0|82 413|100.52 %|0|

15. Correction of budgetary imbalances|0|0|-315|0|-315|-315|0|-315|-|0|

16. Reduction of GNI based contributions of NL & SW|0|0|4|0|4|4|0|4|-|0|

Total|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100.12 %|89|

|||||||||||

Detail Title 3: Surpluses, balances and adjustments|

Chapter|Income appropriations|Entitlements established|Revenue|Receipts as |Outstanding|

|Initial|Final|Current year|Carried over|Total|On entitlements of Current year|On entitlements Carried|Total|% of budget||

30. Surplus from previous year|0|1 796|1 796|0|1 796|1 796|0|1 796|100.00 %|0|

31. VAT balances|0|-954|-946|0|-946|-946|0|-946|99.17 %|0|

32. GNI balances|0|-432|-431|0|-431|-431|0|-431|99.70 %|0|

34. Adjustment for non-participation in JHAP|0|0|6|0|6|6|0|6|-|0|

35. United Kingdom correction - adjustments|0|0|-6|0|-6|-6|0|-6|-|0|

37. Adjustment own resources decision 2007/436/EC|0|0|-89|0|-89|-89|0|-89|-|0|

Total|0|410|330|0|330|330|0|330|80.56 %|0|

4. Breakdown & changes in commitment & payment appropriations by financial FRAMEWORK HEADING|

||||||||EUR millions|

|Commitment appropriations|Payment appropriations|

Financial Framework Heading|Appropriations adopted|Modifications (Transfers and AB)|Carried over |Assigned revenue|Total additional|Total authorised|Appropriations adopted|Modifications (Transfers and AB)|Carried over|Assigned revenue|Total additional|Total authorised|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

1 Sustainable growth|60 196|2 003|19|1 705|1 724|63 923|46 000|-795|176|2 139|2 315|47 520|

2 Preservation and management of natural resources|56 121|585|0|6 011|6 012|62 718|52 566|-2 290|829|6 002|6 831|57 107|

3 Citizenship, freedom, security and justice|1 515|617|83|113|196|2 328|1 296|725|23|131|153|2 174|

4 The EU as a global partner|8 104|0|271|339|610|8 714|8 324|-224|378|326|704|8 804|

5 Administration|7 701|-100|8|416|424|8 025|7 701|-101|725|429|1 154|8 754|

6 Compensations|209|0|0|0|0|209|209|0|0|0|0|209|

Total|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

|||||||||||

5. Implementation of commitment appropriations by financial FRAMEWORK HEADING|

|||||EUR millions|

Financial Framework Heading|Commitment appropriationsauthorised|Commitments made|Appropriations carried over to 2010|Appropriations lapsing|

||From the year’s appropriations|From carry-overs|From assigned revenue|Total|%|Assigned revenue|Carry-overs by decision|Total|%|From the year’s appropriations|From carry overs|Assigned revenue (EFTA)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

1 Sustainable growth|63 923|61 630|19|796|62 444|97.69 %|908|64|972|1.52 %|505|0|1|507|0.79 %|

2 Preservation and management of natural resources|62 718|56 413|0|5 072|61 484|98.03 %|940|253|1 193|1.90 %|41|0|0|41|0.07 %|

3 Citizenship, freedom, security and justice|2 328|2 118|83|63|2 264|97.27 %|50|0|50|2.15 %|14|0|0|14|0.59 %|

4 The EU as a global partner|8 714|8 038|271|173|8 481|97.34 %|166|0|166|1.91 %|66|0|0|66|0.76 %|

5 Administration|8 025|7 398|8|255|7 662|95.48 %|161|11|172|2.14 %|191|0|0|191|2.38 %|

6 Compensations|209|209|0|0|209|100.00 %|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|

Total|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

6. Implementation of payment appropriations by financial FRAMEWORK HEADING|

||||||||||||||EUR millions|

Financial Framework Heading|Payment Approp-riations authorised|Payments made|Appropriations carried over to 2010|Appropriations lapsing|

||From the year’s appropria-tions|From carry-overs|From assigned revenue|Total|%|Automatic carry-overs|Carry-overs by decision|Assigned revenue|Total|%|From the year’s appropria-tions|From carry-overs|Assigned revenue (EFTA)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

1 Sustainable growth|47 520|43 866|133|684|44 684|94.03 %|129|808|1 443|2 381|5.01 %|401|43|12|456|0.96 %|

2 Preservation and management of natural resources|57 107|50 026|773|5 078|55 877|97.85 %|47|15|924|986|1.73 %|188|56|0|244|0.43 %|

3 Citizenship, freedom, security and justice|2 174|1 915|15|63|1 993|91.66 %|7|2|67|75|3.46 %|98|7|1|106|4.88 %|

4 The EU as a global partner|8 804|7 564|224|195|7 983|90.67 %|43|46|131|220|2.50 %|447|154|0|601|6.83 %|

5 Administration|8 754|6 745|637|233|7 615|86.99 %|651|11|196|857|9.79 %|193|88|0|281|3.21 %|

6 Compensations|209|209|0|0|209|100.00 %|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|

Total|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3.63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

7. MOVEMENT IN COMMITMENTS OUTSTANDING BY FINANCIAL FRAMEWORK HEADING|

||||||||EUR millions|

|Commitments outstanding at the end of the previous year|Commitments of the year||

Financial Framework Heading|Commitments carried forward from previous years|Decommitments /Revaluations/ Cancellations|Payments |Commitments outstanding at year-end|Commitments made during the year|Payments|Cancellation of commitments which cannot be carried over|Commitments outstanding at year-end|Total Commitments outstanding at year-end|

1 Sustainable growth|119 797|-647|-39 892|79 259|62 444|-4 792|-10|57 642|136 901|

2 Preservation and management of natural resources|14 123|-189|-7 370|6 564|61 484|-48 507|-0|12 977|19 541|

3 Citizenship, freedom, security and justice|1 535|-144|-560|830|2 264|-1 433|0|832|1 662|

4 The EU as a global partner|18 840|-876|-5 455|12 509|8 481|-2 528|-1|5 953|18 462|

5 Administration|750|-90|-646|15|7 662|-6 970|-1|692|706|

6 Compensations|0|0|0|0|209|-209|0|0|0|

Total|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

8. breakdown of commitments outstanding by the commitment's year of origin BY FINANCIAL FRAMEWORK HEADING|

||||||||EUR millions|

Financial Framework Heading|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Total|

1 Sustainable growth|626|624|1 268|2 814|18 348|11 584|43 995|57 642|136 901|

2 Preservation & management of natural resources|73|23|27|98|1 912|167|4 264|12 977|19 541|

3 Citizenship, freedom, security and justice|18|15|36|45|86|257|373|832|1 662|

4 The EU as a global partner|991|431|711|1 020|2 632|2 455|4 270|5 953|18 462|

5 Administration|0|0|0|0|0|1|14|692|706|

Total|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

9. Breakdown and changes in commitment and payment appropriations by Policy Area|

|EUR millions|

|C ommitment appropriations|Payment appropriations|

Policy Area|Approps adopted|Modifications (Transfer /AB) |Carried over |Assigned revenue|Total additional|Total authorized|Approps adopted|Modifications (Transfer/ AB)|Carried over|Assigned revenue|Total additional|Total authorized|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

01 Economic and financial affairs|442|-17|0|20|20|445|487|-179|16|21|37|345|

02 Enterprise|663|-2|0|96|96|757|601|-22|20|105|125|705|

03 Competition|90|-0|0|4|4|94|90|-0|13|4|17|107|

04 Employment and social affairs|11 188|51|2|14|16|11 255|11 203|-1 305|18|13|31|9 929|

05 Agriculture and rural development|54 682|586|0|5 993|5 993|61 260|51 478|-2 030|972|5 993|6 964|56 413|

06 Energy and transport|2 740|1 998|1|120|121|4 589|2 481|-171|21|150|171|2 480|

07 Environment|483|-23|0|27|27|488|496|-126|20|19|39|409|

08 Research|4 665|70|0|654|654|5 388|4 960|-411|46|1 049|1 095|5 644|

09 Information society and media|1 512|-71|0|168|168|1 609|1 356|-71|16|252|267|1 552|

10 Direct research|371|0|0|424|424|795|366|-5|38|337|374|735|

11 Fisheries and maritime affairs|1 014|-35|0|6|6|985|927|-222|4|6|10|715|

12 Internal market|66|-0|0|2|2|68|66|-0|7|2|10|76|

13 Regional policy|37 901|629|24|6|30|38 560|24 570|2 027|192|3|195|26 793|

14 Taxation and customs union|131|-1|0|3|3|134|106|13|9|3|12|131|

15 Education and culture|1 401|-2|0|292|292|1 691|1 363|-38|17|312|328|1 654|

16 Communication |214|-0|0|4|4|217|211|-3|17|3|20|229|

17 Health and consumer protection |624|49|0|22|22|695|582|-1|30|22|52|632|

18 Area of freedom, security and justice|924|1|75|31|107|1 032|678|110|14|28|43|830|

19 External relations|4 072|-12|0|107|107|4 168|3 579|91|50|84|134|3 805|

20 Trade|80|-2|0|2|2|81|79|1|6|2|9|88|

21 Development and relations with ACP States|1 894|93|265|178|443|2 430|1 680|-21|32|180|213|1 872|

22 Enlargement|1 081|0|6|45|51|1 132|1 661|-296|16|56|72|1 437|

23 Humanitarian aid|797|110|0|8|8|915|797|49|6|7|13|859|

24 Fight against fraud|78|0|0|0|0|78|74|0|6|0|6|80|

25 Commission’s policy coordination and legal advice|188|-2|0|8|8|194|188|-2|18|8|25|212|

26 Commission’s administration|981|12|0|99|99|1 093|986|13|126|101|227|1 226|

27 Budget|278|-9|0|5|5|274|278|-9|10|5|16|285|

28 Audit|11|-0|0|1|1|11|11|-0|1|1|1|12|

29 Statistics|133|-1|0|11|11|143|101|14|7|16|23|138|

30 Pensions and related expenditure|1 160|-24|0|0|0|1 136|1 160|-24|0|0|0|1 136|

31 Language Services|389|-10|0|77|77|456|389|-10|24|77|101|479|

40 Reserves|744|-241|0|0|0|503|244|-15|0|0|0|229|

90 Other Institutions|2 848|-43|8|156|164|2 970|2 848|-43|361|167|528|3 334|

Total|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

10. Implementation of commitment appropriations by Policy Area EUR millions||10. Implementation of commitment appropriations by Policy Area |EUR millions|

|10. Implementation of commitment appropriations by Policy Area |EUR millions|

Policy Area|Commitmentappropriations authorised|Commitments made|Appropriations carried over to 2010|Appropriations lapsing|

||From the year’s approps|From carry-overs|Assigned revenue|Total|%|Assigned revenue|Carry-overs: decision|Total|%|From the year’s approps|From carry-overs|Assigned revenue (EFTA)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|=11+12+13|15=14/1|

01 Economic and financial affairs|445|421|0|19|440|98.90 %|2|0|2|0.35 %|3|0|0|3|0.76 %|

02 Enterprise|757|657|0|41|698|92.12 %|55|0|55|7.32 %|4|0|0|4|0.56 %|

03 Competition|94|90|0|2|92|97.29 %|2|0|2|1.96 %|1|0|0|1|0.75 %|

04 Employment and social affairs|11 255|11 186|2|8|11 196|99.47 %|6|40|46|0.41 %|13|0|0|13|0.12 %|

05 Agriculture and rural development|61 260|54 989|0|5 065|60 054|98.03 %|928|252|1 180|1.93 %|26|0|0|26|0.04 %|

06 Energy and transport|4 859|4 727|1|76|4 803|98.86 %|44|0|44|0.91 %|11|0|0|12|0.24 %|

07 Environment|488|451|0|9|460|94.25 %|19|0|19|3.83 %|9|0|0|9|1.92 %|

08 Research|5 388|4 732|0|352|5 084|94.35 %|301|0|301|5.59 %|3|0|0|3|0.06 %|

09 Information society and media|1 609|1 440|0|115|1 556|96.68 %|52|0|52|3.25 %|1|0|0|1|0.07 %|

10 Direct research|795|365|0|67|433|54.39 %|357|4|361|45.37 %|2|0|0|2|0.24 %|

11 Fisheries and maritime affairs|985|974|0|2|976|99.07 %|4|1|4|0.45 %|5|0|0|5|0.48 %|

12 Internal market|68|65|0|1|66|96.60 %|1|0|1|1.62 %|1|0|0|1|1.78 %|

13 Regional policy|38 560|38 495|24|5|38 523|99.90 %|2|20|22|0.06 %|15|0|0|15|0.04 %|

14 Taxation and customs union|134|125|0|1|126|94.45 %|2|0|2|1.22 %|6|0|0|6|4.33 %|

15 Education and culture|1 691|1 397|0|169|1 566|92.61 %|123|0|124|7.30 %|1|0|0|1|0.08 %|

16 Communication |217|212|0|2|214|98.32 %|1|0|1|0.64 %|2|0|0|2|1.04 %|

17 Health and consumer protection |695|665|0|11|675|97.17 %|11|0|11|1.59 %|9|0|0|9|1.24 %|

18 Area of freedom, security and justice|1 032|916|75|17|1 008|97.67 %|15|0|15|1.42 %|9|0|0|9|0.91 %|

19 External relations|4 168|4 052|0|53|4 105|98.51 %|54|0|54|1.29 %|8|0|0|8|0.20 %|

20 Trade|81|76|0|1|78|96.18 %|1|0|1|1.63 %|2|0|0|2|2.20 %|

21 Development & relations with ACP States|2 430|1 982|265|78|2 325|95.68 %|100|0|100|4.11 %|5|0|0|5|0.21 %|

22 Enlargement|1 132|1 079|6|35|1 120|98.96 %|10|1|10|0.91 %|1|0|0|1|0.12 %|

23 Humanitarian aid|915|906|0|7|913|99.79 %|1|0|1|0.11 %|1|0|0|1|0.10 %|

24 Fight against fraud|78|77|0|0|77|98.64 %|0|0|0|0.00 %|1|0|0|1|1.36 %|

25 Commission’s policy coordination and legal advice|194|183|0|4|187|96.65 %|4|0|4|1.97 %|3|0|0|3|1.38 %|

26 Commission’s administration|1 093|985|0|63|1 048|95.92 %|36|0|36|3.34 %|8|0|0|8|0.74 %|

27 Budget|274|268|0|3|272|99.07 %|2|0|2|0.74 %|1|0|0|1|0.19 %|

28 Audit|11|10|0|0|11|96.77 %|0|0|0|1.93 %|0|0|0|0|1.30 %|

29 Statistics|143|129|0|4|133|92.73 %|7|0|7|4.94 %|3|0|0|3|2.33 %|

30 Pensions and related expenditure|1 136|1 117|0|0|1 117|98.36 %|0|0|0|0.00 %|19|0|0|19|1.84 %|

31 Language Services|456|375|0|49|424|93.01 %|28|0|28|6.25 %|3|0|0|3|0.74 %|

40 Reserves|503|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0.00 %|503|0|0|503|100.00%|

90 Other Institutions|2 970|2 659|8|100|2 767|93.16 %|56|10|66|2.22 %|137|0|0|137|4.62 %|

Total|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

|10. Implementation of commitment appropriations by Policy Area |EUR millions|

11. Implementation of payment appropriations by Policy Area|

||||||||EUR millions|

Policy Area|PaymentAppro-priationsauthorised|Payments made|Appropriations carried over to 2010|Appropriations lapsing|

||From the year's approps|From carry-overs|Assigned revenue|Total|%|Automatic carry-overs|Carry-overs by decision|Assigned revenue|Total|%|From the year's approps|From carry-overs|Assigned revenue (EFTA)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

01 Economic and financial affairs|345|300|15|13|327|94.82 %|6|0|9|14|4.10 %|3|1|0|4|1.08 %|

02 Enterprise|705|514|16|28|558|79.21 %|13|0|76|89|12.57 %|52|4|2|58|8.22 %|

03 Competition|107|82|11|2|95|88.32 %|8|0|2|10|9.40 %|1|2|0|2|2.28 %|

04 Employment and social affairs|9 929|8 886|13|7|8 906|89.70 %|17|732|6|755|7.60 %|263|5|0|268|2.70 %|

05 Agriculture and rural development|56 413|49 365|780|5 064|55 209|97.87 %|26|0|929|954|1.69 %|58|192|0|249|0.44 %|

06 Energy and transport|2 480|2 177|16|61|2 253|90.84 %|17|75|85|177|7.12 %|41|5|4|51|2.04 %|

07 Environment|409|328|16|12|356|87.17 %|18|6|7|30|7.40 %|19|3|0|22|5.44 %|

08 Research|5 644|4 490|36|300|4 826|85.50 %|44|0|745|789|13.97 %|16|10|4|30|0.53 %|

09 Information society and media|1 552|1 268|13|94|1 375|88.58 %|15|0|158|173|11.13 %|2|2|0|5|0.30 %|

10 Direct research|735|321|34|56|411|55.87 %|32|2|280|314|42.73 %|6|4|0|10|1.40 %|

11 Fisheries and maritime affairs|715|588|3|2|592|82.87 %|4|11|4|19|2.69 %|102|1|0|103|14.45 %|

12 Internal market|76|59|6|1|66|86.89 %|6|0|1|7|9.47 %|1|1|0|3|3.64 %|

13 Regional policy|26 793|26 564|174|1|26 740|99.80 %|13|0|2|15|0.06 %|20|18|0|38|0.14 %|

14 Taxation and customs union|131|111|8|1|120|91.54 %|7|0|2|9|6.53 %|1|1|0|3|1.92 %|

15 Education and culture|1 654|1 310|15|171|1 495|90.38 %|14|0|140|153|9.27 %|3|2|1|6|0.35 %|

16 Communication |229|189|13|2|204|89.22 %|15|0|2|16|7.17 %|5|4|0|8|3.61 %|

17 Health and consumer protection |632|484|28|14|526|83.25 %|28|0|7|35|5.58 %|68|2|0|71|11.16 %|

18 Area of freedom, security and justice|830|718|7|19|744|89.64 %|6|0|9|16|1.89 %|63|7|0|70|8.47 %|

19 External relations|3 805|3 576|38|59|3 673|96.55 %|43|6|24|72|1.90 %|46|12|0|59|1.54 %|

20 Trade|88|71|5|1|77|88.09 %|6|0|1|8|8.56 %|2|1|0|3|3.35 %|

21 Development and relations with ACP States|1 872|1 588|27|83|1 698|90.68 %|40|0|98|138|7.37 %|31|5|0|37|1.95 %|

22 Enlargement|1 437|1 250|11|48|1 308|91.08 %|9|1|8|18|1.25 %|106|5|0|110|7.67 %|

23 Humanitarian aid|859|788|5|7|800|93.13 %|6|40|1|47|5.42 %|12|0|0|12|1.45 %|

24 Fight against fraud|80|67|4|0|71|88.65 %|7|0|0|7|8.51 %|1|2|0|2|2.84 %|

25 Commission’s policy coordination and legal advice|212|167|14|3|185|87.27 %|15|0|4|20|9.32 %|3|4|0|7|3.42 %|

26 Commission’s administration|1 226|875|108|50|1 034|84.34 %|113|0|51|164|13.35 %|10|18|0|28|2.30 %|

27 Budget|285|259|9|2|271|95.19 %|9|0|3|12|4.29 %|1|1|0|1|0.52 %|

28 Audit|12|10|0|0|10|90.05 %|1|0|0|1|7.43 %|0|0|0|0|2.52 %|

29 Statistics|138|107|6|7|120|87.27 %|6|0|8|15|10.63 %|2|1|0|3|2.09 %|

30 Pensions and related expenditure|1 136|1 117|0|0|1 117|98.36 %|0|0|0|0|0.00 %|19|0|0|19|1.64 %|

31 Language Services|479|354|22|45|422|87.91 %|21|0|32|53|11.02 %|3|2|0|5|1.07 %|

40 Reserves|229|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|229|0|0|229|100.00%|

90 Other Institutions|3 334|2 344|327|100|2 771|83.12 %|315|10|67|392|11.75 %|137|34|0|171|5.13 %|

Total|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3.63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

12. MOVEMENT IN COMMITMENTS OUTSTANDING BY POLICY AREA |

EUR millions|

|Commitments outstanding at the end of the previous year|Commitments of the year||

Policy Area|Commitments carried forward from previous years|Decommitments /Revaluations/ Cancellations|Payments |Commitments outstanding at year-end|Commitments made during the year|Payments|Cancellation of commitments which cannot be carried over|Commitments outstanding at year-end|Total Commitments outstanding at year-end|

01 Economic and financial affairs|329|-17|-129|183|440|-199|-0|241|424|

02 Enterprise|653|-25|-238|390|698|-321|-0|377|767|

03 Competition|13|-1|-11|1|92|-83|-0|8|9|

04 Employment and social affairs|24 080|-90|-8 675|15 315|11 196|-231|-0|10 964|26 279|

05 Agriculture and rural development|12 408|-98|- 6 854|5 457|60 054|-48 355|-0|11 699|17 155|

06 Energy and transport|4 302|-139|-1 471|2 692|4 803|-782|-0|4 021|6 714|

07 Environment|682|-36|-225|421|460|-131|-0|329|750|

08 Research|8 253|-103|-3 319|4 831|5 084|-1 507|-7|3 569|8 400|

09 Information society and media|2 255|-24|-947|1 283|1 556|-428|-1|1 127|2 411|

10 Direct research|146|-10|-87|49|433|-324|-0|109|158|

11 Fisheries and maritime affairs|1 347|-99|-364|884|976|-229|-1|747|1 631|

12 Internal market|17|-2|-13|2|66|-53|-0|13|15|

13 Regional policy|81 674|-225|-25 542|55 907|38 523|- 1 198|-0|37 325|93 232|

14 Taxation and customs union|90|-13|-54|23|126|-67|-1|59|82|

15 Education and culture|563|-48|-232|283|1 566|-1 263|-0|303|586|

16 Communication |88|-8|-68|13|214|-136|-0|77|90|

17 Health and consumer protection |614|-58|-289|268|675|-237|-0|438|706|

18 Area of freedom, security and justice|866|-81|-308|477|1 008|-436|-0|572|1 049|

19 External relations|8 785|-183|-2 492|6 110|4 105|-1 181|-0|2 924|9 034|

20 Trade|21|-2|-14|5|78|-63|-0|14|19|

21 Development/relations ACP States|2 818|-54|-790|1 974|2 325|-908|-0|1 417|3 391|

22 Enlargement|3 905|-543|-989|2 373|1 120|-320|-0|800|3 173|

23 Humanitarian aid|422|-23|-248|151|913|-551|-0|362|513|

24 Fight against fraud|29|-3|-16|10|77|-55|0|22|32|

25 Commission's policy coordination & legal advice|21|-4|-16|1|187|-169|-0|19|19|

26 Commission’s administration|173|-18|-136|19|1 048|-898|-1|149|168|

27 Budget|10|-1|-9|0|272|-262|-0|10|10|

28 Audit|1|-0|-0|0|11|-10|-0|1|1|

29 Statistics|92|-4|-44|45|133|-77|-0|56|101|

30 Pensions and related expenditure|0|0|0|0|1 117|-1 117|0|0|0|

31 Language Services|24|-2|-22|0|424|-400|-0|24|24|

90 Other Institutions|366|-34|-321|11|2 767|-2 450|0|317|328|

Total|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

13. breakdown of commitments outstanding by the commitment's year of origin BY POLICY AREA|

||||||||EUR millions|

Policy Area|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Total|

01 Economic and financial affairs|0|0|0|17|93|32|41|241|424|

02 Enterprise|12|8|7|19|37|88|219|377|767|

03 Competition|0|0|0|0|0|0|1|8|9|

04 Employment and social affairs|133|17|28|466|4 283|1 363|9 024|10 964|26 279|

05 Agriculture and rural development|35|0|2|26|1 737|4|3 653|11 699|17 155|

06 Energy and transport|80|31|100|172|302|743|1 264|4 021|6 714|

07 Environment|1|7|17|43|66|112|175|329|750|

08 Research|84|235|238|440|841|1 232|1 761|3 569|8 400|

09 Information society and media|3|16|29|113|195|329|598|1 127|2 411|

10 Direct research|1|1|0|5|8|8|26|109|158|

11 Fisheries and maritime affairs|39|17|9|34|301|32|451|747|1 631|

12 Internal market|0|0|0|0|0|0|2|13|15|

13 Regional policy|412|476|1 085|1 825|13 108|7 765|31 235|37 325|93 232|

14 Taxation and customs union|0|0|0|0|1|6|16|59|82|

15 Education and culture|12|8|7|23|43|54|136|303|586|

16 Communication |0|0|0|0|0|2|11|77|90|

17 Health and consumer protection |4|9|14|8|23|45|164|438|706|

18 Area of freedom, security and justice|5|1|9|19|32|156|256|572|1 049|

19 External relations|579|166|330|386|987|1 439|2 222|2 924|9 034|

20 Trade|0|0|0|0|0|2|3|14|19|

21 Development and relations with ACP States|131|56|103|215|346|442|682|1 417|3 391|

22 Enlargement|174|45|62|164|561|566|801|800|3 173|

23 Humanitarian aid|2|0|0|0|4|25|120|362|513|

24 Fight against fraud|0|0|0|0|0|4|5|22|32|

25 Commission's policy coordination & legal advice|0|0|0|0|0|0|0|19|19|

26 Commission’s administration|0|0|0|0|0|5|13|149|168|

27 Budget|0|0|0|0|0|0|0|10|10|

28 Audit|0|0|0|0|0|0|0|1|1|

29 Statistics|1|0|0|3|7|9|25|56|101|

30 Pensions and related expenditure|0|0|0|0|0|0|0|0|0|

31 Language Services|0|0|0|0|0|0|-0|24|24|

90 Other Institutions|0|0|0|0|0|0|11|317|328|

Total|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

14. SUMMARY OF THE IMPLEMENTATION OF BUDGET REVENUE BY INSTITUTION|

||||||||EUR millions|

Institution|Income appropriations|Entitlements established|Revenue|Receipts as |Outstanding|

|Initial|Final|Current year|Carried|Total|On entitlements of Current year|On entitlements Carried|Total|% of budget||

European Parliament|99|99|164|86|250|137|4|141|142.54 %|109|

Council|53|53|96|12|108|90|12|102|192.94 %|6|

Commission|115 869|112 808|117 818|11 758|129 576|114 950|2 335|117 285|103.97 %|12 291|

Court of Justice|38|38|41|0|41|41|0|41|106.26 %|0|

Court of Auditors|19|19|19|1|19|18|0|19|98.50 %|0|

Economic and Social Committee|10|10|16|0|16|16|0|16|164.23 %|0|

Committee of the Regions|7|7|20|0|20|20|0|20|309.74 %|0|

Ombudsman|1|1|1|0|1|1|0|1|112.93 %|0|

European Data protection Supervisor|1|1|1|0|1|1|0|1|78.73 %|0|

Total|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104.06 %|12 407|

15. Implementation of commitment and payment appropriations by Institution|

Commitment appropriations|

||||||||EUR millions|

Institution|Commitment appropriations authorised|Commitments made|Appropriations carried over to 2010|Appropriations lapsing|

||From the year's approps|From carry-overs|From assigned revenue|Total|%|From assigned revenue|Carry-overs by decision|Total|%|From the year's approps|Appropriations carried over|Assigned revenue (EFTA)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

European Parliament|1 596|1 418|8|42|1 467|91.94 %|16|10|26|1.65 %|102|0|0|102|6.42 %|

Council|642|551|0|41|593|92.33 %|38|0|38|5.88 %|12|0|0|12|1.80 %|

Commission|142 947|133 147|373|6 258|139 779|97.78 %|2 169|318|2 487|1.74 %|680|0|2|682|0.48 %|

Court of Justice|318|311|0|1|313|98.50 %|1|0|1|0.37 %|4|0|0|4|1.14 %|

Court of Auditors|188|173|0|0|173|92.19 %|0|0|0|0.21 %|14|0|0|14|7.59 %|

Economic and Social Committee|122|117|0|3|120|98.02 %|0|0|0|0.33 %|2|0|0|2|1.65 %|

Committee of the Regions|88|75|0|12|87|98.37 %|0|0|0|0.08 %|1|0|0|1|1.56 %|

Ombudsman|9|8|0|0|8|91.98 %|0|0|0||1|0|0|1|8.02 %|

European Data protection Supervisor|7|5|0|0|5|81.44 %|0|0|0||1|0|0|1|18.56 %|

Total|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

||||||||

Payment appropriations||

|||||||EUR millions|

Institution|Payment appropriations authorised|Payments made|Appropriations carried over to 2010|Appropriations lapsing|

||From the year's approps|From carry-overs|From assigned revenue|Total|%|Automatic carry-overs|Carry-overs by decision|From assigned revenue|Total|%|From the year's approps|From carry-overs|Assigned revenue (EFTA)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

European Parliament|1 799|1 237|186|43|1 466|81.50 %|180|10|22|212|11.78 %|102|19|0|121|6.72 %|

Council|762|510|108|41|659|86.44 %|41|0|42|83|10.86 %|12|9|0|21|2.70 %|

Commission|121 235|107 981|1 455|6 154|115 590|95.34 %|562|872|2 693|4 127|3.40 %|1 189|316|13|1 517|1.25 %|

Court of Justice|332|293|13|1|307|92.47 %|18|0|1|19|5.84 %|4|2|0|6|1.69 %|

Court of Auditors|200|112|11|0|123|61.35 %|61|0|0|62|30.76 %|14|2|0|16|7.89 %|

Economic and Social Committee|128|110|4|3|117|91.69 %|6|0|1|8|5.95 %|2|1|0|3|2.37 %|

Committee of the Regions|95|69|5|12|86|90.09 %|6|0|1|6|6.75 %|1|2|0|3|3.17 %|

Ombudsman|10|8|1|0|8|84.57 %|1|0|0|1|7.57 %|1|0|0|1|7.86 %|

European Data protection Supervisor|8|4|1|0|5|64.24 %|1|0|0|1|15.02 %|1|0|0|2|20.75 %|

Total|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3 .63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

16. AgencIES income: budget forecasts, entitlements and amounts received|EUR millions|

Agency|Forecasted income budget|Entitlements established|Amounts received|Outstanding|Funding Commission Policy Area|

European Aviation Safety Agency|122|102|92|10|06|

Frontex|89|80|80|0|18|

European Centre for the Development of Vocational Training|19|18|17|1|15|

European Police College|9|7|7|0|18|

European Chemicals Agency|70|71|71|0|02|

European Centre for Disease prevention and control|51|49|49|0|17|

European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction|15|16|15|0|18|

European Environment Agency|40|42|42|0|07|

Community Fisheries Control Agency|10|10|10|0|11|

European Food Safety Authority|69|65|65|0|17|

European GNSS supervisory authority|44|41|41|0|06|

Fusion for Energy|174|174|143|31|08|

Eurojust|28|28|28|0|18|

European Maritime Safety Agency|53|51|51|0|06|

Office For Harmonisation in the Internal Market|225|194|194|0|12|

European Medicines Agency|194|198|196|1|02|

European Network and Information Security Agency|8|8|8|0|09|

European Union Agency for Fundamental Rights|17|13|13|0|18|

European Railway Agency|21|21|21|0|06|

European Agency for Safety and Health at Work|14|13|13|0|04|

Translation Centre for the Bodies of the EU|63|52|45|7|31|

European Training Foundation|20|19|19|0|15|

Community Plant Variety Office|13|12|12|0|17|

European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions|20|20|20|0|04|

Education, Audiovisual & Culture Executive Agency|48|48|48|0|15|

Executive Agency for Competitiveness and Innovation|13|13|13|0|06|

European Research Council Executive Agency|14|13|13|0|08|

Research Executive Agency |22|22|21|0|08|

Executive Agency for the Public Health Programme|6|6|6|0|17|

Trans-European Transport Network Executive Agency|9|9|9|0|06|

Total|1 501|1 415|1 363|52||

|||EUR millions|

Type of revenue|Forecasted income budget|Entitlements established|Amounts received|Outstanding|

Commission Subsidy|824|796|796|-0|

Fee income|415|399|388|11|

Other income|262|220|179|41|

Total|1 501|1 415|1 363|52|

17. AGENCIES: Commitment & payment appropriations by Agency |EUR millions|

Agency|Commitment appropriations|Payment appropriations|

|Appro-priations|Commit-ments made|Carried to 2010|Appro-priations|Payments made|Carried to 2010|

European Aviation Safety Agency|136|107|27|150|96|52|

Frontex|90|82|2|119|77|25|

European Centre for the Development of Vocational Training|21|19|1|22|18|2|

European Police College|13|10|2|14|6|5|

European Chemicals Agency|70|67|0|83|57|20|

European Centre for Disease prevention and control|51|48|0|67|44|18|

European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction|16|16|0|17|15|1|

European Environment Agency|42|42|0|48|40|7|

Community Fisheries Control Agency|10|10|0|11|10|1|

European Food Safety Authority|71|69|0|87|67|10|

European GNSS supervisory authority|145|119|26|120|68|52|

Fusion for Energy|404|400|4|206|133|60|

Eurojust|28|26|1|31|23|6|

European Maritime Safety Agency|49|46|0|57|46|2|

Office For Harmonisation in the Internal Market|338|146|0|367|140|31|

European Medicines Agency|194|185|0|230|181|40|

European Network and Information Security Agency|8|8|0|10|8|2|

European Union Agency for Fundamental Rights|17|17|0|24|17|7|

European Railway Agency|21|21|0|25|20|5|

European Agency for Safety and Health at Work|15|13|1|19|13|5|

Translation Centre for the Bodies of the EU|63|36|0|66|36|4|

European Training Foundation|21|20|2|23|20|2|

Community Plant Variety Office|14|12|0|14|12|0|

European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions|21|21|1|26|20|6|

Education, Audiovisual & Culture Executive Agency|48|46|0|54|46|6|

Executive Agency for Competitiveness and Innovation|13|12|0|15|12|1|

European Research Council Executive Agency|14|13|0|21|17|2|

Research Executive Agency|22|23|0|22|18|4|

Executive Agency for the Public Health Programme|6|6|0|7|5|1|

Trans-European Transport Network Executive Agency|9|8|0|10|8|1|

Total|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

Type of expenditure|Commitment appropriations|Payment appropriations|

|Appropriations|Commitments made|Carried to 2010|Appropriations|Payments made|Carried to 2010|

Staff|547|508|0|561|500|15|

Administrative expenses|246|238|0|331|232|83|

Operational expenses|1 179|901|67|1 072|540|279|

Total|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

18. BUDGET OUTTURN INCLUDING AGENCIES|EUR millions|

|EUROPEANUNION|AGENCIES|Elimination of subsidies to agencies|TOTAL|

Revenue for the financial year|117 626|1 363|(796)|118 193|

Payments against current year appropriations|(116 579)|(1 082)|796|(116 865)|

Payment appropriations carried over to year N+1|(1 759)|(377)|0|(2 136)|

Cancellation of unused appropriations carried over from year N-1|2 791|188|0|2 979|

Exchange differences for the year |185|(5)|0|180|

Budget Outturn|2 264|87|0|2 351|

EXPLANATORY NOTES TO THE CONSOLIDATED REPORTS ON IMPLEMENTATION OF THE BUDGET

1. Budgetary principles, structure and appropriations

2. Explanation of the reports on the implementation of the budget

1. BUDGETARY PRINCIPLES, STRUCTURE AND APPROPRIATIONS

1.1 LEGAL BASIS AND THE FINANCIAL REGULATION

The budgetary accounts are kept in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 (OJ L 248 of 16 September 2002) on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Union and Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of this Financial Regulation. The general budget, the main instrument of the EU's financial policy, is the instrument which provides for and authorises the EU's revenue and expenditure every year.

Every year, the Commission estimates all the Institutions' revenue and expenditure for the year and draws up a preliminary draft budget which it sends to the budgetary authority. On the basis of this preliminary draft budget, the Council draws up a draft budget which is then the subject of negotiations between the two arms of the budgetary authority. The President of Parliament declares that the budget has been finally adopted making the budget enforceable. The task of executing the budget is mainly the responsibility of the Commission.

1.2 BUDGETARY PRINCIPLES

The general budget of the European Union is governed by a number of basic principles:

– Unity and budget accuracy : all expenditure and revenue must be in a single budget, booked on a budget line and expenditure may not exceed authorised appropriations;

– universality : this principle comprises two rules:

– the rule of non-assignment, meaning that budget revenue must not be earmarked for specific items of expenditure (total revenue must cover total expenditure);

– the gross budget rule, meaning that revenue and expenditure are entered in full in the budget without any adjustment against each other;

– annuality : appropriations are authorised for a single year so must be used during that year;

– equilibrium : the revenue and expenditure shown in the budget must be in balance (estimated revenue must equal payment appropriations);

– specification : each appropriation is assigned to a specific purpose and a specific objective;

– unit of account : the budget is drawn up and implemented in euros, as are the accounts;

– sound financial management : budget appropriations are used in accordance with the principle of sound financial management, i.e. economy, efficiency and effectiveness;

– transparency : the budget and amending budgets and final accounts are published in the Official Journal of the European Union.

1.3 BUDGET STRUCTURE

The budget consists of:

(a) a general statement of revenue;

(b) separate sections giving the statements of revenue and expenditure of each Institution: Section I: Parliament; Section II: Council; Section III: Commission; Section IV: Court of Justice; Section V: Court of Auditors; Section VI: Economic and Social Committee; Section VII: Committee of the Regions; Section VIII: Ombudsman; Section IX : European Data Protection Supervisor.

Each Institution's items of revenue and expenditure are classified according to their type or the use to which they are assigned under titles, chapters, articles and items. A part of the funds of the ECSC in liquidation were placed at the disposal of the operational budget of the ECSC in liquidation. This operational budget was adopted annually by the Commission, after consultation with the Council and the European Parliament. The last budget was drawn up for the period of 1st January to 23 July 2002. As from 24 July 2002, the revenue and charges connected with the operational budget are included in the revenue and expenditure account of the ECSC in liquidation. The remaining commitments to be fulfilled are shown on the liability side of the balance sheet.

1.4 STRUCTURE OF THE BUDGETARY ACCOUNTS

1.4.1 General overview

Only the Commission budget contains administrative appropriations and operating appropriations. The other Institutions have only administrative appropriations. Furthermore, the budget distinguishes between two types of appropriation: non-differentiated appropriations and differentiated appropriations. Non-differentiated appropriations are used to finance operations of an annual nature (which comply with the principle of annuality). They cover all the administrative chapters of the budget of the Commission Section and the whole of every other section, EAGF appropriations of an annual nature and certain technical appropriations (repayments, borrowing and lending guarantees, etc.) In the case of non-differentiated appropriations, the amount of commitment appropriations is the same as that of payment appropriations.

Differentiated appropriations were introduced in order to reconcile the principle of annuality with the need to manage multi-annual operations. They are intended to cover multi-annual operations and comprise all the other appropriations in all Chapters except Chapter 1 of the Commission Section.

Differentiated appropriations are split into commitment and payment appropriations:

– commitment appropriations : cover the total cost of the legal obligations entered into for the current financial year for operations extending over a number of years. However, budgetary commitments for actions extending over more than one financial year may, in accordance with Article 76(3) of the Financial Regulation, be broken down over several years into annual instalments where the basic act so provides.

– payment appropriations : cover expenditure arising from commitments entered into in the current financial year and/or earlier financial years.

1.4.2 Origin of Appropriations

The main source of appropriations is the EU's budget for the current year. However, there are other types of appropriations resulting from the provisions of the Financial Regulation. They come from previous financial years or outside sources:

- Initial budget appropriations adopted for the current year can be supplemented with transfers between lines in accordance with the rules laid down in Articles 22 to 24 of the Financial Regulation (No 1605/2002 of 25 June 2002) and by amending budgets (covered by Articles 37 and 38 of the Financial Regulation).

- Appropriations carried over from previous year or made available again also supplement the current budget. These are:

– non-differentiated payment appropriations which may be carried over automatically for one financial year only in accordance with Article 9(4) of the Financial Regulation;

– appropriations carried over by decision of the Institutions in one of two cases: if the preparatory stages have been completed (Article 9(2)(a) of the Financial Regulation) or if the legal base is adopted late (Article 9(2)(b)). Both commitment and payment appropriations may be carried over (Article 9(3)); and

– appropriations made available again as a result of decommitments: This involves the re-entry of commitment appropriations concerning structural funds which have been decommitted. Amounts can be re-entered by way of exception in the event of error by the Commission or if they are indispensable for completion of the programme (Article 157 of the Financial Regulation).

- Assigned revenue which is made up of:

– Refunds where the amounts are assigned revenue on the budget line which incurred the initial expenditure and may be carried over without limit,

– EFTA appropriations: The agreement on the European Economic Area provides for financial contribution by its members to certain activities in the EU budget. The budget lines concerned and the amounts projected are published in Annex III of the EU budget. The lines concerned are increased by the EFTA contribution. Appropriations not used at the year-end are cancelled and returned to the EEA countries;

– Revenue from third parties/ other countries that have concluded agreements with the European Union involving a financial contribution to EU activities. The amounts received are considered to be revenue from third parties which is allocated to the budget lines concerned (often in the field of research) and may be carried over without limit (Article 10 and Article 18(1)(a) and (d) of the Financial Regulation);

– Work for third parties: As part of their research activities, the EU’s research centres may work for outside bodies, (Article 161(2) of the Financial Regulation). Like the revenue from third parties, the work for third parties is assigned to specific budget lines and may be carried over without limit (Article 10 and Article 18(1)(d) of the Financial Regulation); and

– Appropriations made available again as a result of repayment of payments on account: These are EU's funds which have been repaid by the beneficiaries and may be carried over without limit. In the area of Structural Funds the re-inscription is based on a Commission Decision (Article 18(2) of the Financial Regulation and Article 228 of its Implementing Rules).

1.4.3 Composition of Appropriations Available

Final budget appropriations = initial budget appropriations adopted + amending budget appropriations + transfers;

– Additional appropriations = assigned revenue (see above) + appropriations carried over from the previous financial year or made available again following decommitments;

– Total appropriations authorised = final budget appropriations + additional appropriations;

– Appropriations for the year (as used to calculate the budgetary result) = final budget appropriations + assigned revenue.

1.5 BUDGET IMPLEMENTATION

The implementation of the budget is governed by the Financial Regulation, Article 48(1) of which states: "The Commission shall implement ... the budget in accordance with this Regulation, on its own responsibility and within the limits of the appropriations authorised." Article 50 states that the Commission shall confer on the Institutions the requisite powers for the implementation of the sections of the budget relating to them.

1.6 OUTSTANDING COMMITMENTS (RAL)

With the introduction of differentiated appropriations, a gap developed between commitments entered into and payments made: this gap, corresponding to outstanding commitments, represents the time-lag between when the commitments are entered into and when the corresponding payments are made.

2. EXPLANATION OF THE REPORTS ON THE IMPLEMENTATION OF THE BUDGET

2.1 BUDGET OUTTURN FOR THE YEAR (Table 1)

2.1.1 General

The amounts of own resources entered in the accounts are those credited in the course of the year to the accounts opened in the Commission's name by the governments of the Member States. Revenue comprises also, in the case of a surplus, the budget outturn for the previous financial year. The other revenue entered in the accounts is the amount actually received in the course of the year.

For the purposes of calculating the budget outturn for the year, expenditure comprises payments made against the year's appropriations for payments plus any of the appropriations for that year that are carried over to the following year. Payments made against the year's appropriations for payments means payments that are made by the accounting officer by 31 December of the financial year. In the case of the European Agricultural Guarantee Fund, the payments are those effected by the Member States between 16 October 2008 and 15 October 2009, provided that the accounting officer was notified of the commitment and authorisation by 31 January 2010 . EAGF expenditure may be subject to a conformity decision following controls in the Member States.

The budget outturn comprises two elements: the result of the European Union and the result of the participation of the EFTA countries belonging to the EEA. In accordance with Article 15 of Regulation No 1150/2000 on own resources, this outturn represents the difference between:

– total revenue received for that year;

– and total payments made against that year's appropriations plus the total amount of that year's appropriations carried over to the following year.

The following are added to or deducted from the resulting figure:

– the net balance of cancellations of payment appropriations carried over from previous years and any payments which, because of fluctuations in the euro rate, exceed non-differentiated appropriations carried over from the previous year;

– the balance of exchange-rate gains and losses recorded during the year.

The budget outturn is returned to the Member States the following year through deduction of their amounts due for that financial year.

Appropriations carried over from the previous financial year in respect of contributions by and work for third parties, which by definition never lapse, are included with the additional appropriations for the financial year. This explains the difference between carryovers from the previous year in the 2009 budget implementation statements and those carried over to the following year in the 2008 budget implementation statements. The payment appropriations for re-use and appropriations made available again following the repayment of payments on account are disregarded when calculating the outturn for the year.

The payment appropriations carried over include: automatic carryovers and carryovers by decision. The cancellation of unused payment appropriations carried over from the previous year shows the cancellations on appropriations carried over automatically and by decision. It also includes the decrease in assigned revenue appropriations carried over to the next year in comparison with 2008. 2.1.2 Reconciliation of the budget outturn with the economic outturn

The economic outturn for the year is calculated on the basis of accrual accounting principles. The budget outturn is however based on modified cash accounting rules, in accordance with the Financial Regulation. As both are the result of the same underlying transactions, it is a useful control to ensure that they are reconcilable. The table below shows this reconciliation, highlighting the key reconciling amounts, split between revenue and expenditure items.

|RECONCILIATION: ECONOMIC RESULT – BUDGET OUTTURN 2009|

||EUR millions|

|2009|2008|

|||

ECONOMIC OUTTURN FOR THE YEAR|4 457|12 686|

|||

Revenues|||

Entitlements established in current year but not yet collected|(2 806)|(4 685)|

Entitlements established in previous years and collected in current year|2 563|3 485 |

Accrued revenue (net)|436|(724)|

|||

Expenditure|||

Accrued expenses (net)|5 381|6 353|

Expenses prior year paid in current year|(432)|(219)|

Net-effect pre-financing|(9 458)|(16 446)|

Payment appropriations carried over to next year|(1 759)|(3 914)|

Payments made from carry-overs & cancellation unused payment appropriations|4 573|1 182|

Movement in provisions|(329)|4 316|

Other|(153)|(88)|

|||

Economic outturn agencies + ECSC|(209)|(136)|

|||

BUDGET OUTTURN FOR THE YEAR|2 264|1 810|

|||

Reconciling items - Revenue

The actual budgetary revenue for a financial year corresponds to the revenue collected from entitlements established in the course of the year and amounts collected from entitlements established in previous years. Therefore the entitlements established in the current year but not yet collected are to be deducted from the economic outturn for reconciliation purposes as they do not form part of budgetary revenue. On the contrary the entitlements established in previous years and collected in current year must be added to the economic outturn for reconciliation purposes.

The net accrued revenue mainly consists of accrued revenue for agricultural levies, own resources and interests and dividends. Only the net-effect, i.e. accrued revenue for current year minus reversal accrued revenue from previous year, is taken into consideration.

Reconciling items - Expenditure

The net accrued expenses mainly consist of accruals made for year-end cut-off purposes, i.e. eligible expenses incurred by beneficiaries of EU funds but not yet reported to the EU.

While accrued expenses are not considered as budgetary expenditure, the payments made in the current year relating to invoices registered in prior years are part of current year's budgetary expenditure.

The net effect of pre-financing is the combination of (1) the new pre-financing amounts paid in the current year and recognised as budgetary expenditure of the year and (2) the clearing of the pre-financing paid in current year or previous years through the acceptance of eligible costs. The latter represent an expense in accrual terms but not in the budgetary accounts since the payment of the initial pre-financing had already been considered as a budgetary expenditure at the time of its payment.

Besides the payments made against the year's appropriations, the appropriations for that year that are carried to the next year also need to be taken into account in calculating the budget outturn for the year (in accordance with Article 15 of Regulation No 1150/2000). The same applies for the budgetary payments made in the current year from carry-overs and the cancellation of unused payment appropriations .

The movement in provisions relate to year-end estimates made in the accrual accounts (employee benefits mainly) that do not impact the budgetary accounts. Other reconciling amounts comprise different elements such as asset depreciation, asset acquisitions, capital lease payments and financial participations for which the budgetary and accrual accounting treatments differ.

Finally the economic outturns of the agencies and the ECSC that are included in the consolidated economic outturn need to be excluded since their budgetary execution is not part of the consolidated budget outturn.

2.2 COMPARISON OF BUDGET AND ACTUAL AMOUNTS 2008 (Table 2)

In the initial adopted budget, signed by the President of the European Parliament on 18 December 2008, the amount of payment appropriations was fixed at EUR 116 096 million and the amount to be financed by own resources totalled EUR 114 736 million. It should be noted that the revenue and expenditure estimates in the initial budget are subject to adjustment during the budgetary year, such modifications being presented in amending budgets. Adjustments in the Member States GNI-based own resources payments ensure that budgeted revenue matches exactly budgeted expenditure. In accordance with the principle of equilibrium, budget revenue and expenditure (payment appropriations) must be in balance.

Revenue:

During 2009 ten amending budgets were adopted. Their impact on the revenue side of the 2009 budget resulted in a final revenue of EUR 113 035 million. This was financed by own resources totalling EUR 110 238 million (thus EUR 4 498 million less than initially forecasted) and the remainder by other revenue. The reduced need for own resources was due mainly to the inclusion of EUR 1 796 million relating to the surplus of the previous year as well as the combined effect of a decrease in payment appropriations and an increase in the forecast of revenue in the Amending Budget No 10/2009. This latter case resulted in a supplementary reduction of the own resources by EUR 2 888 million.

As far as the own resources are concerned, it should be noted that the collection of traditional own resources was very close to the forecasted amount. This is explained by the fact that the budgetary estimates were modified at the time the Amending Budget No. 6/2009 was established (they were decreased by EUR 5 226 million) and further at the time the Amending Budget No 10/2009 was established (this time they were increased by EUR 600 million). These adjustments were based on one hand on the new macroeconomic forecasts of spring 2009, being less optimistic than the previous ones and on the other hand on the evolution of the actual collection of contributions.

The final Member States' VAT and GNI payments also corresponded very closely to the final budgetary estimate. The differences between the forecasted amounts and the amounts actually paid are explained by the differences in the euro rates used for budgetary purposes and the rates in force at the time when the non-EMU Member States actually made their payments.

Expenditure:

The year 2009 saw the EU Budget still in transition, from one multi-annual Financial Framework to the next. Commitment appropriations reflected the spending orientations agreed for the new programming period 2007 – 2013, whereas the part of the payment claims still related to the previous 2000 – 2006 Financial Framework was close to 12%.

For commitments, the initial budget and hence the political targets set were carried out virtually as planned. The implementation rate excluding the unused reserves (EUR 447 million for Globalisation Fund and EUR 56 million for Emergency Aid) reached 99.6% of the budget, it being slightly adjusted during the year. Heading 2, Natural Resources, commitments were increased by EUR 259 million (being a recovery plan increase of EUR 600 million for rural development, an end of year reduction of EUR 390 million, and blue tongue measures increase of EUR 49 million). Heading 5, Administration, decreased by EUR 55 million. These represent together an increase of only 0.15 % from the initial budget, if the increase of EUR 615 million for the European Solidarity Fund is not taken into account (because of its nature as a reserve for unforeseeable expenditure). The implementation rate for payments, excluding unused Emergency Aid reserve, was 95% of the initial budget and 97% of the final budget. The main reductions in payment appropriations were made via amending budgets in Heading 1a, Competitiveness, totalling EUR 738 million (of which Research counted for EUR 448 million), in Heading 2, Natural Resources, EUR 2 632 million (Rural Development EUR 2 192 million) and Enlargement EUR 244 million.

The unused voted appropriations, excluding reserves, totalled EUR 2 395 million and was made up by mainly: the European Social Fund (Convergence EUR 674 million and Regional Competitiveness EUR 248 million), the Instrument for Pre-accession (EUR 142 million), Commission Administration (EUR 394 million) and Competiveness (EUR 377 million spread throughout Heading 1a).

A more detailed analysis of budgetary adjustments, their relevant context, their justification and their impact is presented in the Commission's Report on Budgetary and Financial Management 2009, Part A overview at budget level and Part B dealing with each Financial Framework Heading.

2.3 REVENUE (Table 3)

The revenue of the general budget of the European Union can be divided into two main categories: own resources and other revenue. This is laid down in Article 311 of the Treaty on the Functioning of the European Union, which states that: "Without prejudice to other revenue, the budget shall be financed wholly from own resources." The main bulk of budgetary expenditure is financed by own resources. Other revenue represents only a minor part of total financing.

There are three categories of own resources: traditional own resources, the VAT resource and the GNI resource. Traditional own resources, in turn, comprise sugar levies and customs duties. A correction mechanism in favour of the United Kingdom as well as a gross reduction in the annual GNI-based contribution of Netherlands and Sweden are also part of the own resources system.

The allocation of own resources is made in accordance with the rules laid down in the Council Decision No. 2007/436/EC, Euratom of 7 June 2007 on the system of the European Communities' own resources (ORD 2007). On 1 March 2009 the ORD 2007 entered into force. However it took effect on 1 January 2007. Consequently the retroactive effects have been taken in account in the budgetary year 2009.

2.3.1 Traditional own resources

Traditional own resources: All established amounts of traditional own resources must be entered in one or other of the accounts kept by the competent authorities.

– In the ordinary account provided for in Article 6(3)(a) of Regulation No 1150/2000: all amounts recovered or guaranteed.

– In the separate account provided for in Article 6(3)(b) of Regulation No 1150/2000: all amounts not yet recovered and/or not guaranteed; amounts guaranteed but challenged may also be entered in this account.

For the separate account, the Member States send the Commission a quarterly statement that includes:

– the balance to be recovered during the previous quarter,

– the amounts recovered during the quarter in question,

– rectifications of the base (corrections/cancellations) during the quarter in question,

– amounts written off,

– the balance to be recovered at the end of the quarter in question.

Traditional own resources must be entered in the Commission's account with the Treasury or the body appointed by the Member State at the latest on the first working day following the 19th day of the second month following the month during which the entitlement was established (or recovered in the case of the separate account). Member States retain, by way of collection costs, 25% of traditional own resources. The contingent own resources entitlements are adjusted on the basis of the likelihood of their recovery.

2.3.2 VAT-based resources and GNI-based resources

VAT-based own resource derive from the application of a uniform rate, for all Member States, to the harmonised VAT base determined in accordance with the rules of Article 2(1)(b) of the ORD 2007. The uniform rate is fixed at 0.30% except for the period 2007-2013 in which the rate of call for Austria is fixed at 0.225, for Germany at 0.15% and for Netherlands and Sweden at 0.10%. The VAT base is capped at 50% of GNI for all Member States.

VAT-based own resources derive from the application of a uniform rate, for all Member States, to the harmonised VAT base determined in accordance with the rules of Article 2(1)(c) of the Council Decision of 29 September 2000. The VAT base is capped at 50% of GNI for all Member States.

The GNI-based resource is a variable resource intended to supply the revenue required, in any given year, to cover expenditure exceeding the amount collected from traditional own resources, VAT resources and miscellaneous revenue. The revenue derives from the application of a uniform rate to the aggregate GNI of all the Member States. VAT and GNI-based resources are determined on the basis of forecasts of VAT and GNI bases made when the preliminary draft budget is being prepared. These forecasts are subsequently revised; the figures are updated during the budget year in question by means of an amending budget.

The actual figures for the VAT and GNI bases are available in the course of the year following the budget year in question. The Commission calculates the differences between the amounts due by the Member States by reference to the actual bases and the sums actually paid on the basis of the (revised) forecasts. These VAT and GNI balances, either positive or negative, are called in by the Commission from the Member States for the first working day of December of the year following the budget year in question. Corrections may still be made to the actual VAT and GNI bases during the subsequent four years, unless a reservation is issued. The balances calculated earlier are adjusted and the difference is called in at the same time as the VAT and GNI balances for the previous budget year.

When conducting controls of VAT statements and GNI data, the Commission may notify reservations to the Member States regarding certain points which may have consequences to their own resources contributions. These points, for example, may result from an absence of acceptable data, or a need to develop a suitable methodology. These reservations have to be seen as potential claims on the Member States for uncertain amounts as their financial impact cannot be estimated with accuracy. When the exact amount can be determined, the corresponding VAT and GNI-based resources are called either in connection with VAT and GNI balances or by individual calls for funds.

2.3.3 UK correction

This mechanism reduces the own resources payments of the UK in proportion to what is known as its "budgetary imbalance" and increases the own resources payments of the other Member States correspondingly. The budgetary imbalance correction mechanism in favour of the United Kingdom was instituted by the European Council in Fontainebleau (June 1984) and the resulting Own Resources Decision of 7 May 1985. The purpose of the mechanism was to reduce the budgetary imbalance of the UK through a reduction in its payments to the EU. Germany, Austria, Sweden and Netherlands benefit from a reduced financing of the correction (restricted to one fourth of their normal share).

2.3.4 Gross reduction for Netherlands and Sweden

According to ORD 2007, the Netherlands and Sweden benefit from a gross reduction in their annual GNI-based contributions for the period 2007-2013. The gross reduction, being EUR 605 million for the Netherlands and EUR 150 million for Sweden (in 2004 prices), is adjusted to current prices by applying the GDP deflator for the EU expressed in EUR and it is granted after the calculation of the correction in favour of the United Kingdom and its financing.

2.3.5 Adjustment relating to the implementation of the ORD 2007 for years 2007 and 2008

Article 11 of the ORD 2007 stipulates that once the Decision enters into force, it shall take effect on 1 January 2007. This means that the financing for the years 2007 and 2008 had to be recalculated according to the new rules. The adjustment (the differences between the old and the new ORD for years 2007 and 2008) was entered in the Amending Budget No. 3/2009 and was implemented in one single payment on 1 June 2009. Further information on the implementation of revenue can be found in the Report on Budgetary and Financial Management 2009.

2.4 EXPENDITURE (Tables 4 to 13)

2.4.1 Financial Framework 2007-2013 This section describes the main categories of EU expenditure, classified by heading of the financial framework 2007-2013. The 2009 financial year was the third covered by the financial framework 2007-2013. The overall ceiling on commitments appropriations for 2009 comes to EUR 134 722 million, equivalent to 1.13% of GNI. The corresponding ceiling on the appropriations for payments comes to EUR 120 445 million, i.e. 1.01 % of GNI. The above table shows the financial framework at current prices estimated for 2013.

|EUR millions|

|2007|2008|2009|2010|2011|2012|2013|

1. Sustainable Growth|53 979|57 653|61 696|63 555|63 974|66 964|69 957|

2. Preservation & management of natural resources|55 143|59 193|56 333|59 955|60 338|60 810|61 289|

3. Citizenship, freedom, security & justice|1 273|1 362|1 518|1 693|1 889|2 105|2 376|

4. EU as a global player|6 578|7 002|7 440|7 893|8 430|8 997|9 595|

5. Administration|7 039|7 380|7 525|7 882|8 334|8 670|9 095|

6. Compensations|445|207|210|0|0|0|0|

Commitment appropriations:|124 457|132 797|134 722|140 978|142 965|147 546|152 312|

Total payment appropriations:|122 190|129 681|120 445|134 289|134 280|141 360|143 331|

Heading 1 – Sustainable growth

This Heading divided into two separate, but interlinked components:

– 1a. Competitiveness for growth and employment, encompassing expenditure on research and innovation, education and training, trans-European networks, social policy, the internal market and accompanying policies.

– 1b. Cohesion for growth and employment, designed to enhance convergence of the least developed Member States and regions, to complement the EU strategy for sustainable development outside the less prosperous regions and to support inter regional cooperation.

Heading 2 – Preservation and management of natural resources

Heading 2 includes the common agricultural and fisheries policies, rural development and environmental measures, in particular Natura 2000. The amount earmarked for the common agricultural policy reflects the agreement reached at the Brussels European Council in October 2002.

Heading 3 – Citizenship, freedom, security and justice

The new heading 3 (Citizenship, freedom, security and justice) reflects the growing importance attached to certain fields where the EU has been assigned new tasks – justice and home affairs, border protection, immigration and asylum policy, public health and consumer protection, culture, youth, information and dialogue with citizens. It is split in two components: 3a. Freedom, Security and Justice & 3b. Citizenship

Heading 4 – The EU as a global player

Heading 4 covers all external action, including pre-accession instruments. Whereas the Commission had proposed to integrate the EDF into the financial framework, the European Council and the European Parliament agreed to leave it outside.

Heading 5 - Administration

This heading covers administrative expenditure for all institutions, pensions and the European Schools. For the Institutions other than the Commission, these costs make up the total of their expenditure, but the Agencies and other bodies make both administrative and operational expenditure.

Heading 6 - Compensations

In accordance with the political agreement that the new Member States should not become net-contributors to the budget at the very beginning of their membership, compensation was foreseen under this heading. This amount was available as transfers to them to balance their budgetary receipts and contributions.

2.4.2 Policy areas

As part of its use of Activity Based Management (ABM), the Commission implements Activity Based Budgeting (ABB) in its planning and management processes. ABB involves a budget structure where budget titles correspond to policy areas and budget chapters to activities. ABB aims to provide a clear framework for translating the Commission's policy objectives into action, either through legislative, financial or any other public policy means. By structuring the Commission's work in terms of activities, a clear picture is obtained of the Commission's undertakings and simultaneously a common framework is established for priority setting. Resources are allocated to priorities during the budget procedure, using the activities as the building blocks for budgeting purposes. By establishing such a link between activities and the resources allocated to them, ABB aims to increase efficiency and effectiveness in the use of resources in the Commission.

A policy area may be defined as a homogeneous grouping of activities constituting parts of the Commission's work, which are relevant for the decision-making process. Each policy area corresponds, in general, to a DG, and encompassing an average of about 6 or 7 individual activities. Policy areas are mainly operational, since their core activities aim at benefiting a third-party beneficiary within their respective domains of activity. The operational budget is completed with the necessary administrative expenditure for each policy area.

Further information on the implementation of expenditure can be found in the Commission's Report on Budgetary and Financial Management 2009.

2.5 INSTITUTIONS AND AGENCIES (Tables 14 to 18)

The consolidated reports on the implementation of the general budget of the European Union include, as in previous years, the budget implementation of all Institutions since within the EU budget a separate budget for each Institution is established. Agencies do not have a separate budget inside the EU budget and they are partially financed by a Commission budget subsidy.

In order to provide all relevant budgetary data for the Agencies, the budgetary part of the consolidated annual accounts include separate reports on the implementation of the individual budgets of the traditional agencies consolidated.

DA

(...PICT...)|KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER|

Bruxelles, den 20.7.2010

SEK(2010) 963 endelig

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, RÅDET OG REVISIONSRETTEN

ÅRSREGNSKAB FOR DEN EUROPÆISKE UNION REGNSKABSÅRET 2009 Konsolideret årsregnskab og konsolideret beretning om budgetgennemførelsen

INDHOLDSFORTEGNELSE

NOTE TIL DET KONSOLIDEREDE ÅRSREGNSKAB 4

(...)

GENNEMFØRELSE AF EU'S BUDGET OG REGNSKABSAFLÆGGELSE 5

(...)

DEL I: KONSOLIDERET ÅRSREGNSKAB FOR DEN EUROPÆISKE UNION OG FORKLARENDE BEMÆRKNINGER 13

(...)

BALANCE 14

(...)

RESULTATOPGØRELSE 15

(...)

PENGESTRØMSOPGØRELSE 16

(...)

BEVÆGELSER I NETTOAKTIVER 17

(...)

BEMÆRKNINGER TIL ÅRSREGNSKABET 18

(...)

1. VÆSENTLIGE REGNSKABSPOLITIKKER 19

(...)

2. BEMÆRKNINGER TIL BALANCEN 34

(...)

3. BEMÆRKNINGER TIL RESULTATOPGØRELSEN 61

(...)

4. BEMÆRKNINGER TIL PENGESTRØMSOPGØRELSEN 73

(...)

5. ELEMENTER UDEN FOR BALANCEN 74

(...)

6. FINANSIELLE KORREKTIONER OG INDDRIVELSER EFTER PÅVISNING AF UREGELMÆSSIGHEDER 84

(...)

7. FINANSIEL RISIKOSTYRING 103

(...)

8. OPLYSNINGER OM AFHÆNGIGE PARTER 112

(...)

9. BEGIVENHEDER EFTER BALANCEDATOEN 114

(...)

10. KONSOLIDEREDE ENHEDER 115

(...)

11. IKKE- K ONSOLIDEREDE ENHEDER 116

(...)

DEL II: KONSOLIDERET BERETNING OM GENNEMFØRELSEN AF DEN EUROPÆISKE UNIONS BUDGET OG FORKLARENDE BEMÆRKNINGER 118

(...)

KONSOLIDERET BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN 119

(...)

FORKLARENDE BEMÆRKNINGER TIL DEN KONSOLIDEREDE BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN 138

(...)

1. BUDGETPRINCIPPER, -STRUKTURER OG -BEVILLINGER 139

(...)

2. FORKLARING TIL BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN 143

(...)

NOTE TIL DET KONSOLIDEREDE ÅRSREGNSKAB

Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2009 er udarbejdet på grundlag af de oplysninger, som de andre institutioner og organer har fremlagt, i henhold til artikel 129, stk. 2, i finansforordningen vedrørende Den Europæiske Unions almindelige budget. Jeg erklærer herved, at regnskabet er udarbejdet i overensstemmelse med afsnit VII i finansforordningen og med de regnskabsprincipper, -regler og -metoder, som er beskrevet i bilaget til årsregnskabet.

Jeg har fra regnskabsførerne for de pågældende institutioner og organer, som har attesteret pålideligheden heraf, modtaget alle de oplysninger, der var nødvendige for udarbejdelsen af regnskabet, som viser Den Europæiske Unions aktiver og passiver og budgetgennemførelsen.

Jeg attesterer herved, at jeg på grundlag af disse oplysninger og den kontrol, jeg har anset for at være nødvendig for underskrivelsen af Europa-Kommissionens regnskab, har rimelig sikkerhed for, at regnskabet på alle væsentlige punkter giver et retvisende billede af Den Europæiske Unions finansielle stilling.

(underskrevet) Philippe Taverne Regnskabsfører for Europa-Kommissionen

GENNEMFØRELSE AF EU'S BUDGET OG REGNSKABSAFLÆGGELSE

1. FORBEREDELSE AF DET ÅRLIGE BUDGET

Via EU's budget finansieres en lang række politikker og programmer i EU. I overensstemmelse med medlemsstaternes prioriteringer gennemfører Kommissionen specifikke programmer, aktiviteter og projekter på det pågældende område. Der kan være tale om støtte til uddannelsesprogrammer for studerendes og læreres mobilitet, projekter, der har til formål at støtte et bedre arbejdsmiljø for arbejdstagere i EU, og forbedring af kontrollen ved de ydre grænser.

Mere end 90 % af EU's budget bruges til at finansiere de EU-politikker og -aktiviteter, som alle medlemsstaterne er enedes om. Den direkte forbindelse mellem årsbudgettet og EU's politikker sikres via en aktivitetsbaseret budgetlægning. Den aktivitetsbaserede budgetkontoplan, der første gang blev indført i budgettet for 2004, gør det muligt at foretage en tydelig indkredsning af EU's politikområder og det samlede beløb, der er afsat til hvert af disse områder.

Politikområderne er underopdelt i ca. 200 aktiviteter, hvoraf mere end 110 omfatter aktionsbudgetposter og dermed er afspejlet i budgetkontoplanen som budgetkapitler. Disse politikområder er overvejende operationelle, da der i de fleste tilfælde er tale om aktiviteter til fordel for eksterne støttemodtagere inden for de forskellige aktivitetsområder. Der er dog en række horisontale politikområder, som skal sikre, at Kommissionen fungerer ordentligt, f.eks. koordinering og juridisk vejledning og budget. Den aktivitetsbaserede budgetstruktur giver fælles begrebsmæssige rammer for at prioritere, planlægge, budgettere, overvåge og rapportere, hvilket først og fremmest har til formål at sikre en mere effektiv og økonomisk anvendelse af ressourcerne.

Den interne procedure for vedtagelsen af forslaget til budget starter med, at Kommissionen forbereder budgetforslaget og videresender det til Rådet, der kan foretage ændringer, hvis det finder det nødvendigt. Det ændrede budgetforslag sendes derefter til Europa-Parlamentet, som kan foreslå ændringer eller acceptere eller forkaste forslaget. Når der er opnået enighed om alle ændringer, og disse er indarbejdet (herunder om nødvendigt et helt nyt forslag til budget udarbejdet af Kommissionen), vedtager Europa-Parlamentet det i midten af december. Europa-Parlamentets formand erklærer budgettet for vedtaget, hvorefter det kan gennemføres.

2. HVORDAN FINANSIERES EU?

EU finansieres ved hjælp af to hovedkategorier af indtægter, nemlig egne indtægter og diverse indtægter.

2.1 Egne indtægter og tilgodehavender

Egne indtægter tilgår automatisk EU, således at EU kan finansiere sit budget, uden at det er nødvendigt, at de nationale myndigheder træffer særlige beslutninger herom. De samlede egne indtægter, der er nødvendige til finansiering af budgettet, bestemmes af de samlede udgifter minus andre indtægter. De samlede egne indtægter må ikke overstige 1,24 % (1,23 % fra og med 2010) af EU's bruttonationalindkomst (BNI). Egne indtægter kan opdeles på følgende kategorier:

1) Traditionelle egne indtægter består af told samt landbrugs- og sukkerafgifter. De traditionelle egne indtægter betales af de økonomiske aktører og opkræves på EU's vegne af medlemsstaterne. Medlemsstaterne beholder dog 25 % af de traditionelle egne indtægter til dækning af deres opkrævningsudgifter. Told opkræves ved import af varer fra tredjelande, og satserne er fastsat i den fælles toldtarif. Sukkerafgifterne betales af sukkerproducenterne for at finansiere eksportrestitutionerne for sukker. De traditionelle egne indtægter beløber sig til ca. 13 % af de samlede egne indtægter.

2) De egne indtægter baseret på moms opkræves af medlemsstaternes momsgrundlag, som til dette formål harmoniseres i overensstemmelse med EU-reglerne. Det er den samme procent, der opkræves af hver enkelt medlemsstats momsgrundlag. Det momsgrundlag, der tages i betragtning, kan dog aldrig udgøre mere end 50 % af den pågældende medlemsstats BNI. De momsbaserede indtægter beløber sig sædvanligvis til ca. 12 % af de samlede egne indtægter.

3) Indtægten baseret på bruttonationalindkomsten (BNI) anvendes til at afbalancere budgettets indtægter og udgifter, dvs. til at finansiere den del af budgettet, der ikke dækkes af andre indtægter. Det er den samme procent, der opkræves af hver enkelt medlemsstats BNI, hvilket fastsættes i overensstemmelse med EU-bestemmelserne. Den BNI-baserede indtægt beløber sig sædvanligvis til ca. 75 % af de samlede egne indtægter.

For så vidt angår betalingen af disse beløb, omfatter et særskilt regnskab traditionelle egne indtægter, som er konstateret af medlemsstaterne i henhold til artikel 6, stk. 3, litra b), i Rådets forordning nr. 1150/2000, men ikke stillet til rådighed for EU, fordi de endnu ikke er inddrevet, der ikke er stillet sikkerhed for dem, eller de er blevet anfægtet. Hver medlemsstat sender hvert kvartal Kommissionen en oversigt over dette regnskab med angivelse for hver indtægtstype af:

– den saldo, der ikke er inddrevet for foregående kvartal

– de beløb, der er inddrevet i løbet af det pågældende kvartal

– korrektioner af beregningsgrundlaget (korrektioner/annulleringer) i løbet af det pågældende kvartal

– afskrevne beløb

– det restbeløb, der skal inddrives ved afslutningen af det pågældende kvartal.

Når de traditionelle egne indtægter fra det særskilte regnskab inddrives, skal de registreres på Kommissionens konto senest den første hverdag efter den 19. i den anden måned, der følger efter den måned, hvor afgifterne er inddrevet.

Nedskrivninger på fordringer på det særskilte regnskab skal foretages således, at de afspejler de situationer, hvor det er usandsynligt, at man vil kunne inddrive de pågældende beløb. Nedskrivningen er baseret på medlemsstaternes egne overslag udarbejdet i overensstemmelse med artikel 6, stk. 4, litra b), i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000, som fastslår følgende: "Medlemsstaterne sender, sammen med den sidste kvartalsopgørelse for hvert regnskabsår, et skøn over de samlede fordringer opført i det særskilte regnskab ved udgangen af hvert regnskabsår, hvis inddrivelse er usikker".

På grundlag af medlemsstaternes overslag fratrækkes en nedskrivning af fordringer på medlemsstaterne på aktivsiden i balancen. Dette indebærer dog ikke, at Kommissionen giver afkald på i fremtiden at inddrive de beløb, der er dækket af denne værdijustering. Selv når opkrævningen viser sig lidet sandsynlig eller nærmest umulig, er det ikke på forhånd sagt, at beløbene er tabt for EU-budgettet som traditionelle egne indtægter. Hvis de ikke kan opkræves, vil de kun være tabt, hvis medlemsstaten har udvist den krævede omhu i forbindelse med opkrævningen. Kan medlemsstaten ikke bevise det, tilfalder det finansielle ansvar den, og den skal derefter overføre beløbet til EU-budgettet, jf. artikel 17, stk. 2, i forordning nr. 1150/2000.

2.2 Di v erse indtægter

Diverse indtægter fra Den Europæiske Unions aktiviteter udgør mindre end 10 % af de samlede indtægter. Der kan f.eks. være tale om bøder i konkurrencesager og indtægtsordrer til private og offentlige debitorer i forbindelse med forvaltning af EU-projekter. Tvangsbøder, som Domstolen har pålagt medlemsstater, der ikke efterkommer en dom, falder også inden for denne kategori. Kommissionen forvalter hvert år tusindvis af projekter og er nødt til at udstede ca. 13 000 indtægtsordrer om året. På al gæld, der ikke betales til tiden, påløber der morarenter. Når andre tredjeparter end medlemsstaterne ikke betaler deres gæld, kan Kommissionens (og Rådets) beslutninger, der pålægger debitorerne at betale, fuldbyrdes direkte i overensstemmelse med den civile retsplejelov det sted, hvor tvangsfuldbyrdelsen skal ske. Juridisk Tjeneste indleder inddrivelsesprocedurer over for debitorer, der har misligholdt deres forpligtelser, med hjælp fra eksterne advokatfirmaer.

3. SÅDAN FORVALTES OG ANVENDES EU-BUDGETTET

3.1 P r imære d r i f tsudgi f ter

EU's driftsudgifter dækker de forskellige udgiftsområder i den finansielle ramme og antager forskellige former afhængigt af, hvorledes pengene udbetales og forvaltes. I overensstemmelse med finansforordningen gennemfører Kommissionen det almindelige budget efter følgende metoder:

Direkte centraliseret fo r valtning: Det er tilfældet, når gennemførelsen af budgettet foretages direkte af Kommissionens tjenestegrene.

Indirekte centraliseret fo r valtning: Det er tilfældet, når Kommissionen tildeler opgaven med gennemførelse af budgettet til EU-retlige eller nationalretlige organer, som f.eks. offentligretlige EU-agenturer eller agenturer, der har fået overdraget offentlige serviceopgaver.

Decentraliseret fo r valtning : Det er tilfældet, når Kommissionen uddelegerer visse opgaver i forbindelse med budgetgennemførelsen til tredjelande.

Delt fo r valtning : Ved denne forvaltningsmetode overdrages visse gennemførelsesopgaver til medlemsstaterne. Hovedparten af udgifterne henhører under posten "Delt forvaltning", hvilket omfatter uddelegering af opgaver til medlemsstaterne inden for sådanne områder som landbrugsudgifter og strukturforanstaltninger.

Fælles forvaltning: Ved denne metode overdrager Kommissionen visse gennemførelses opgaver til en international organisation.

3.2 De fors k ellige f inansielle aktører

Kommissionskollegiet påtager sig det kollektive politiske ansvar, men udøver i praksis ikke selv sine beføjelser til at gennemføre budgettet. Det uddelegerer hvert år disse opgaver til individuelle tjenestemænd, der skal stå til ansvar over for kollegiet og er omfattet af finansforordningen og tjenestemandsvedtægten. Det pågældende personale – generelt generaldirektører og kontorchefer – kaldes "de ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede". De kan yderligere uddelegere opgaver i forbindelse med budgetgennemførelsen til "de ved subdelegation bemyndigede anvisningsberettigede".

De anvisningsberettigedes ansvar dækker hele forvaltningsprocessen lige fra at fastslå, hvad det er nødvendigt at gøre, til at nå de af institutionen fastsatte politiske mål, for så vidt angår forvaltning af aktiviteter, der iværksættes både ud fra et drifts- og budgetmæssigt standpunkt, herunder underskrivelse af juridiske forpligtelser, overvågning af resultater, gennemførelse af betalinger og om nødvendigt inddrivelse af midler. De anvisningsberettigede skal også sikre, at der gennemføres evalueringer for at analysere deres forslags levedygtighed (forudgående evaluering) og vurdere, om allerede igangsatte projekter er en succes, samt deres omkostningseffektivitet (midtvejsevaluering og efterfølgende evaluering). Resultatet af disse evalueringer anvendes til at hjælpe med at forbedre beslutningsprocessen og øge gennemsigtigheden, ansvarliggørelsen og omkostningseffektiviteten i forbindelse med EU's interventioner.

I hvert generaldirektorat sikres der forsvarlig økonomisk forvaltning og ordentlig ansvarlighed ved hjælp af en adskillelse af kontrollen med forvaltningen (de anvisningsberettigede) og den interne revision, kontrol med overholdelsen af klare interne kontrolstandarder (inspireret af de internationale COSO-standarder), forudgående og efterfølgende kontrol, uafhængig intern revision på grundlag af risikovurderinger og regelmæssig rapportering om aktiviteterne til de individuelle kommissærer.

Regnskabsføreren gennemfører betalinger og indtægtsordrer udstedt af de anvisningsberettigede og er ansvarlig for forvaltningen af likviditetsbeholdningen, fastsættelsen af regnskabsregler og -metoder, valideringen af regnskabssystemer, bogføringen og udarbejdelsen af institutionens årsregnskab. Regnskabsføreren skal desuden underskrive regnskaberne og erklære, at de giver et retvisende billede af den finansielle situation.

Den interne revisor , der ikke er en finansiel aktør i ordets egentlige betydning, udpeges af institutionen eller organet for at kontrollere, at budgetgennemførelsessystemerne og procedurerne fungerer korrekt, og at rådgive institutionen om risikoforvaltningsspørgsmål. Den interne revisor afgiver uafhængige udtalelser om kvaliteten af forvaltnings- og kontrolsystemerne og kommer med henstillinger om, hvordan driftsprocedurerne kan forbedres og en forsvarlig økonomisk forvaltning kan fremmes.

3.3 Indgåelse af f o r pligtelser for at an v ende EU's budget

Når budgettet er godkendt, stiller Generaldirektoratet for Budget via Kommissionens regnskabssystem midler til rådighed til de forskellige kommissionstjenester, institutioner og andre organer i overensstemmelse med deres politiske ansvar i medfør af det såkaldte aktivitetsbaserede budgetsystem. Kommissionen vil f.eks. uddelegere ansvaret for forvaltningen af budgetposter vedrørende miljøet til lederen – eller generaldirektøren – for Generaldirektoratet for Miljø (som i denne forbindelse kaldes den ved delegation anvisningsberettigede for de pågældende budgetposter).

Inden der kan indgås en juridisk forpligtelse (f.eks. en kontrakt eller en støtteaftale) med tredjemand, skal der på årsbudgettet være en budgetpost for den pågældende aktivitet. Der skal også være tilstrækkelige midler på den pågældende budgetpost til at dække udgifterne. Hvis disse betingelser er opfyldt, skal de nødvendige midler reserveres på budgettet ved hjælp af en budgetmæssig forpligtelse i regnskabssystemet.

Der kan ikke anvendes midler fra EU-budgettet, medmindre og indtil Kommissionen eller et andet EU-organ og den mulige modtager af EU-midler har indgået en skriftlig juridisk forpligtelse. Inden for rammerne af direkte central forvaltning har denne juridiske forpligtelse form af enten en kontrakt med en kontrahent eller en støtteaftale med en støttemodtager.

Når den budgetmæssige forpligtelse er godkendt, registreres den i budgetregnskabssystemet, og de tilsvarende bevillinger anvendes. Det har imidlertid ingen virkning på det almindelige regnskab (eller det generelle bogholderi), da der endnu ikke er påløbet udgifter. Det skyldes, at EU's regnskabssystem omfatter to særskilte, men indbyrdes forbundne elementer:

a) budgetregnskabet, der gør det muligt i detaljer at følge gennemførelsen af budgettet, og

b) det almindelige regnskab, der anvendes til at udarbejde balancen og resultatopgørelsen.

3.4 Gennemførelse af en betaling

3.4.1 Generelle bestemmelser

Der kan ikke foretages en betaling, medmindre den anvisningsberettigede, der behandler den pågældende transaktion, har godkendt en budgetmæssig forpligtelse.

Når en betaling er godkendt i regnskabssystemet, er næste trin overførslen til modtagerens konto.

Kommissionen gennemfører 1,7 mio. betalinger om året. Kommissionen er med i SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication).

3.4.2 Forfinansiering, omkostningsopgørelser og støtteberettigede udgifter

Forfinansiering tjener til at sikre modtageren et kasseforskud, dvs. et kontant beløb, der kan opdeles i et antal betalinger over en periode, som er fastsat i den særlige forfinansieringsaftale. Kontantbeløbet eller forskuddet bruges enten til det formål, som det blev ydet til at dække i den periode, der er defineret i aftalen, eller tilbagebetales, idet modtageren har pligt til at returnere forfinansieringsbeløbet til EU, hvis der ikke er påløbet støtteberettigede udgifter. Dermed er udbetalt forfinansiering først en afholdt udgift, når de relevante kontraktlige betingelser er opfyldt, hvorfor beløbet posteres som et aktiv på balancen, når den første betaling finder sted. Forfinansieringsbeløbet nedsættes (helt eller delvis) på aktivsiden, når støtteberettigede udgifter bliver godkendt, og ubrugte beløb returneres.

Forfinansiering værdisættes til det anslåede erholdelige beløb, idet der tages hensyn til, at der eksisterer en garanti i tilknytning til forfinansiering. Den forfinansiering, der ikke forventes at kunne inddrives, anses for en udgift på resultatopgørelsen og en nedsættelse af den regnskabsmæssige værdi af forfinansieringen på balancen. Generelt påløber der renter på al udbetalt forfinansiering (bemærkelsesværdige undtagelser omfatter beløb, der udbetales til medlemsstater eller som førtiltrædelsesstøtte).

Nogen tid efter betalingen af forfinansiering, vil det relevante EU-organ modtage et godtgørelseskrav for at bevise, at forfinansieringsbeløbet blev anvendt af modtageren i overensstemmelse med kontrakten. Disse godtgørelseskrav sendes med forskellige mellemrum året igennem afhængigt af aktivitetens type og de kontraktlige betingelser, og de er ikke nødvendigvis alle modtaget inden årets udgang.

Støtteberettigelseskriterier defineres i basisretsakten, forslagsindkaldelser, andre oplysende dokumenter til støttemodtagerne og/eller i støtteaftalernes kontraktbestemmelser. Efter analysen flyttes de støtteberettigede udgifter over til omkostninger, og modtageren informeres om eventuelle ikke-støtteberettigede beløb. Beløb, hvis "støtteberettigelse skal kontrolleres", udgør dermed modtagne godtgørelseskrav, hvis støtteberettigelse endnu ikke er blevet kontrolleret, og som vedrører begivenheder, der har udløst en udgift, men som endnu ikke har fundet sted.

3.4.3 Regnskabsmæssig behandling ved årets udgang (cut-off)

Ved årets udgang værdiansættes åbne forfinansieringsbeløb til de(t) oprindeligt udbetalte beløb minus: returnerede beløb, frigjorte beløb til støtteberettigede udgifter, anslåede støtteberettigede udgifter, der endnu ikke er frigjort dækning til ved årets udgang, samt værdinedsættelser.

Der tages hensyn til godtgørelseskrav, der endnu ikke er modtaget ved årets udgang, i cut-off-procedurerne ved årets udgang. Det er i særdeleshed nødvendigt med en vurdering af de støtteberettigede udgifter, der påløber modtagere af EU-støtte, men som endnu ikke er indberettet til EU. Til opnåelse af det bedste skøn over disse beløb er der benyttet forskellige metoder afhængigt af typen af aktiviteter og de foreliggende oplysninger. Efter disse cut-off-posteringer registreres de anslåede støtteberettigede beløb derfor som skyldige omkostninger, mens den anslåede ikke-støtteberettigede del bliver stående åben på regnskabet for "støtteberettigelse skal kontrolleres". Disse beløb er opført under kortfristet gæld, således at aktiver og passiver ikke overvurderes.

3.5 Tilbagesøgning af uretmæssigt udbet a lte beløb

I henhold til finansforordningen og andre gældende retsakter, navnlig vedrørende landbrugs- og samhørighedspolitikken, kan udgifter kontrolleres i mange år, efter de er opstået. I tilfælde af uregelmæssigheder foretages inddrivelse eller finansielle korrektioner. Registreringen af uregelmæssigheder og korrektion heraf er sidste fase i kontrolsystemerne og er væsentlig for at kunne fremvise forsvarlig økonomisk forvaltning.

Det er de relevante EU-tjenestegrene eller i tilfælde af delt forvaltning medlemsstaterne, der på grundlag af de bilag, som er anført i gennemførelsesbestemmelserne eller betingelserne for hvert tilskud, kontrollerer, om udgifter, der dækkes over Kommissionens budget, er støtteberettigede. Med henblik på at sikre det bedst mulige forhold mellem udgifterne til og fordelene ved kontrolsystemer er der tendens til, at kontrollen af bilagene til den sidste betalingsanmodning er mere indgående end i forbindelse med de mellemliggende betalingsanmodninger, og der kan således afsløres fejl i forbindelse med mellemliggende betalinger, der korrigeres ved justering af den endelige betaling. EU og/eller medlemsstaterne har desuden ret til under gennemførelsen af den finansierede foranstaltning og/eller herefter at kontrollere, at bilagene er korrekte, ved at foretage kontrol af ansøgerens lokaler. Den gældende lovgivning omhandler forskellige procedurer for behandlingen af uregelmæssigheder, som Kommissionen og medlemsstater konstaterer. Se bemærkning 6 for yderligere oplysninger vedrørende dette område.

4. RAPPORTERING VED ÅRETS UDGANG

4.1 Årsregnskab

Kommissionens regnskabsfører er ansvarlig for at udarbejde årsregnskabet og sikre, at det giver et retvisende billede af EU's finansielle situation. Årsregnskabet omfatter selve regnskabet og beretninger om budgetgennemførelsen. Det vedtages af Kommissionen og forelægges Revisionsretten med henblik på revision og endelig for Rådet og Europa-Parlamentet med henblik på decharge.

4.2 Årlige aktivitetsrapporter

Hver anvisningsberettiget skal udarbejde en årlig aktivitetsrapport vedrørende de aktiviteter, den pågældende har ansvar for. I den årlige aktivitetsrapport redegør den pågældende for de opnåede resultater og for, hvorvidt han har rimelig sikkerhed for, at de midler, der er afsat til de i rapporten beskrevne aktiviteter, er blevet anvendt til det fastsatte formål og i overensstemmelse med principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning. Endvidere vurderes det, om de anvendte kontrolprocedurer giver den nødvendige sikkerhed for, at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige.

5. REVISION OG DECHARGE

5.1 Revision

EU's årsregnskaber og ressourceforvaltning kontrolleres af dets eksterne revisor, Den Europæiske Revisionsret, der udarbejder en årsberetning til Rådet og Europa-Parlamentet. Revisionsrettens hovedopgave er at foretage en ekstern uafhængig revision af EU's årsregnskab. Revisionsretten udarbejder som en del af sine aktiviteter:

1) en årsberetning om de aktiviteter, der er finansieret over det almindelige budget med nærmere bemærkninger til årsregnskaberne og de underliggende transaktioner

2) en udtalelse på grundlag af revisionen og afgivet i årsberetningen i form af en revisionserklæring vedrørende i) regnskabernes pålidelighed og ii) de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, der omfatter både indtægter fra afgiftspligtige personer og betalinger til slutmodtagere

3) særberetninger vedrørende resultaterne af revisioner, der omfatter specifikke forvaltningsområder.

Revisionsretten har ret til at få adgang til alle de dokumenter, den har brug for under revisionen. Revisionsretten reviderer alle områder af EU's aktiviteter helt ned til at undersøge lovligheden og den formelle rigtighed ved individuelle transaktioner og betalinger. Den reviderer også selve årsregnskabet og ser om nødvendigt nærmere på individuelle balancer og resultatopgørelsen samt den overordnede præsentation af regnskaberne. Revisionsretten kan således afgive udtalelse ikke kun om de fremlagte tal, men også om det anvendte system og den anvendte kontrol.

5.2 Decharge

Den endelige kontrol er decharge for budgettet for et givet regnskabsår. Europa-Parlamentet er dechargemyndighed for EU. Det betyder, at det efter revisionen og afslutningen af årsregnskaberne påhviler Rådet at henstille og dernæst Parlamentet at beslutte, om der skal gives decharge til Kommissionen og andre EU-organer for gennemførelsen af EU's budget for det foregående regnskabsår. Beslutningen træffes på grundlag af en gennemgang af regnskabet og Revisionsrettens årsberetning (der omfatter en officiel revisionserklæring) og Kommissionens svar samt efterfølgende spørgsmål og yderligere anmodninger om oplysninger til Kommissionen.

Dechargen udgør det politiske aspekt af den eksterne kontrol med budgetgennemførelsen og er den beslutning, hvorved Parlamentet, der handler efter en henstilling fra Rådet, "fritager" Kommissionen for dens ansvar for forvaltningen af et givet budget ved at markere afslutningen af budgettets eksistens. Dechargeproceduren kan give et af to resultater: meddelelse eller udsættelse af decharge. Når Europa-Parlamentet meddeler decharge, kan det komme med bemærkninger, det finder vigtige. Ofte henstiller det til Kommissionen at træffe foranstaltninger i forbindelse med bestemte forhold. Kommissionen fastsætter foranstaltningerne i en opfølgningsrapport og en handlingsplan, som den sender til både Parlamentet og Rådet.

DEL I: KONSOLIDERET ÅRSREGNSKAB FOR DEN EUROPÆISKE UNION OG FORKLARENDE BEMÆRKNINGER

Balance

Resultatopgørelse

Pengestrømsopgørelse

Bevægelser i nettoaktiver

Bemærkninger til årsregnskabet

BALANCE

||||(mio. EUR)|

|Bemærkning|31.12.2009|31.12.2008|

|LANGFRISTEDE AKTIVER:||||

|Immaterielle aktiver|2.1|72|56|

|Ejendomme, installationer og udstyr|2.2|4 859|4 881|

|Langsigtede investeringer|2.3|2 379|2 078|

|Lån|2.4|10 764|3 565|

|Langsigtet forfinansiering|2.5|39 750|29 023|

|Langfristede tilgodehavender|2.6|55|45|

|||57 879|39 648|

|OMSÆTNINGSAKTIVER:||||

|Lagerbeholdninger|2.7|77|85|

|Kortsigtede investeringer|2.8|1 791|1 553|

|Kortsigtet forfinansiering|2.9|9 077|10 262|

|Kortfristede tilgodehavender|2.10|8 663|11 920|

|Kassebeholdning og tilsvarende likvide midler |2.11|23 372|23 724|

|||42 980|47 544|

|AKTIVER I ALT||100 859|87 192|

|||||

|LANGFRISTET GÆLD:||||

|Ydelser til medarbejdere|2.12|(37 242)|(37 556)|

|Langfristede hensættelser|2.13|(1 469)|(1 341)|

|Langfristede finansielle forpligtelser|2.14|(10 559)|(3 349)|

|Anden langfristet gæld|2.15|(2 178)|(2 226)|

|||(51 448)|(44 472)|

|LØBENDE GÆLD:||||

|Kortfristede hensættelser|2.16|(213)|(348)|

|Kortfristede finansielle forpligtelser|2.17|(40)|(119)|

|Gældsposter|2.18|(93 884)|(89 677)|

|||(94 137)|(90 144)|

|PASSIVER I ALT||(145 585)|(134 616)|

|||||

|NETTOAKTIVER||(44 726)|(47 424)|

|||||

|Reserver|2.19|3 323|3 115|

|Beløb, der skal indkræves fra medlemsstaterne:|2.20|||

|Ydelser til medarbejdere*||(37 242)|(37 556)|

|Andre beløb **||(10 807)|(12 983)|

|NETTOAKTIVER||(44 726)|(47 424)|

I henhold til artikel 83 i tjenestemandsvedtægten (Rådets forordning (EØF) nr. 259/68 af 29. februar 1968 som ændret) garanterer medlemsstaterne i fællesskab pensionsforpligtelserne.

** Europa-Parlamentet har den 17. december 2009 vedtaget et budget, hvor EU's kortfristede gæld betales af egne indtægter, som skal inkasseres af eller indkræves fra medlemsstaterne i 2010.

RESULTATOPGØRELSE

||||

||(mio. EUR)|

|Bemærkning|2009|2008|

DRIFTSINDTÆGTER||||

Egne indtægter og indtægter fra bidrag|3.1|110 537|112 713|

Andre d r i f tsindtægter|3.2|7 532|9 731|

||||

||118 069|122 444|

||||

DRIFTSUDGIFTER||||

Administrationsomkostninger|3.3|(8 133)|(7 720)|

Driftsudgifter|3.4|(104 934)|(97 214)|

||||

||(113 067)|(104 934)|

||||

OVERSKUD PÅ DRIFTEN||5 002|17 510|

||||

Finansielle indtægter|3.5|835|698|

Finansielle udgifter|3.6|(594)|(467)|

Bevægelser i forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere|2.12|(683)|(5 009)|

Andel af nettounderskud fra tilknyttede organer og joint ventures|3.7|(103)|(46)|

||||

REGNSKABSÅRETS ØKONOMISKE RESULTAT||4 457|12 686|

PENGESTRØMSOPGØRELSE

||||

||(mio. EUR)|

|Bemærkning|2009|2008 *|

||||

Regnskabsårets økonomiske resultat||4 457|12 686|

||||

Pengestrømme fra driften|4.2|||

Nedskrivning||22|19|

Afsk r ivning||447|302|

(Tilbageførsel af) tab på investeringer||(16)|3|

(Stigning)/fald i lån||(7 199)|(1 759)|

(Stigning)/fald i langsigtet forfinansiering||(10 727)|(15 008)|

(Stigning)/fald i langfristede fordringer||(10)|82|

(Stigning)/fald i lagerbeholdninger||8|3|

(Stigning)/fald i kortsigtet forfinansiering||1 185|10 321|

(Stigning)/fald i kortfristede fordringer||3 257|131|

Stigning/(fald) i langfristede hensættelser||128|262|

Stigning/(fald) i langfristede finansielle forpligtelser||7 210|1 775|

Stigning/(fald) i anden langfristet gæld||(48)|237|

Stigning/(fald) i kortfristede hensættelser||(135)|(21)|

Stigning/(fald) i kortfristede finansielle forpligtelser||(79)|(16)|

Stigning/(fald) i diverse kreditorer||4 207|(5 703)|

Det foregående års budgetoverskud bogført som ikke-likvid indtægt||(1 796)|(1 529)|

Andre ikke-likvide bevægelser||37|37|

||||

Stigning/(fald) i forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere||(314)|4 076|

||||

Investeringsaktiviteter|4.3|||

(Stigning)/fald i immaterielle aktiver og ejendomme, installationer og udstyr ||(463)|(689)|

(Stigning)/fald i langsigtede investeringer||(284)|(108)|

(Stigning)/fald i kortsigtede investeringer||(239)|(133)|

||||

NETTOPENGESTRØM||(352)|4 968|

||||

Nettostigning i kassebeholdning og tilsvarende likvide midler||(352)|4 968|

Kassebeholdning og likvide midler ved årets begyndelse|2.11|23 724|18 756|

Kassebeholdning og likvide midler ved årets udgang|2.11|23 372|23 724|

* Regnskabet for 2008 omfattede Garantifondens likvide midler som likvide midler, ikke investeringer.

BEVÆGELSER I NETTOAKTIVER

||||||(mio. EUR)|

|Reserver (A)|Beløb, der skal indkræves fra medlemsstaterne (B)|Nettoaktiver = (A) + (B)|

|Dagsværdi reserve|Andre reserver|Akkumuleret overskud/(underskud)|Regnskabsårets økonomiske resultat||

BALANCE PR. 31. DECEMBER 2007|7|2 799|(68 888)|7 462|(58 620)|

Bevægelser i Garantifondens reserve||158|(158)||0|

Bevægelser i dagsværdien|34||||34|

Andre||113|(108)||5|

Tildeling af det økonomiske resultat for 2007||4|7 458|(7 462)|0|

Budgetresultat for 2007 krediteret medlemsstaterne|||(1 529)||(1 529)|

Regnskabsårets økonomiske resultat||||12 686|12 686|

BALANCE PR. 31. DECEMBER 2008|41|3 074|(63 225)|12 686|(47 424)|

Bevægelser i Garantifondens reserve||196|(196)||0|

Bevægelser i dagsværdien|28||||28|

Andre||(1)|10||9|

Tildeling af det økonomiske resultat for 2008||(15)|12 701|(12 686)|0|

Budgetresultat for 2008 krediteret medlemsstaterne|||(1 796)||(1 796)|

Regnskabsårets økonomiske resultat||||4 457|4 457|

BALANCE PR. 31. DECEMBER 2009|69|3 254|(52 506)|4 457|(44 726)|

BEMÆRKNINGER TIL ÅRSREGNSKABET

1. VÆSENTLIGE REGNSKABSPOLITIKKER

1.1 LOVGIVNINGEN OG FINANSFORORDNINGEN

Den Europæiske Unions konsoliderede regnskab omfatter regnskaberne for EU, Det Europæiske Atomenergifællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (under afvikling). Disse regnskaber føres i overensstemmelse med Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 (EFT L 248 af 16.9.2002) om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget og Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23. december 2002 om gennemførelsesbestemmelser for denne finansforordning.

I medfør af finansforordningens artikel 133 har EU udarbejdet sit konsoliderede årsregnskab for 2009 på grundlag af en regnskabspraksis, der er baseret på periodisering, og som tager udgangspunkt i de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (IPSAS) eller IFRS-standarderne, International Financial Reporting Standards. Reglerne for regnskabsførelse, som de er vedtaget af Kommissionens regnskabsfører, finder anvendelse på alle EU-institutioner og -organer, der omfattes af konsolideringen, for at sikre, at bestemmelserne for regnskabsførelse, værdiansættelse og præsentation af regnskaberne anvendes ensartet, således at proceduren for udarbejdelse og konsolidering af årsregnskabet kan samordnes. Regnskaberne føres i euro på basis af kalenderåret.

1.2 REGNSKABSPRINCIPPER

Formålet med årsregnskaber er at give en række oplysninger om et organs finansielle stilling, resultater og pengestrømme, som måtte være nyttige for en bred vifte af brugere. For et offentligt organ som EU er formålet mere specifikt at give oplysninger, der kan være nyttige i forbindelse med beslutningsprocessen, og at bevise organets ansvarlighed over for de ressourcer, det har fået betroet. Dette har også været udgangspunktet for dette dokument. Finansforordningens artikel 124 omhandler de regnskabsprincipper, der skal anvendes ved opstillingen af årsregnskaberne, dvs. principperne om:

– going concern

– forsigtighed

– kontinuitet i regnskabsmetoderne

– anvendelse af sammenlignelige oplysninger

– væsentlighed

– bruttoprincippet

– indhold frem for formalia

– periodisering.

For at udarbejde et konsolideret årsregnskab i overensstemmelse med ovennævnte regler og principper skal forvaltningen beregne overslag, som påvirker de rapporterede beløb for visse punkter i den konsoliderede balance og den konsoliderede resultatopgørelse, samt de relaterede oplysninger om eventualforpligtelser eller eventualaktiver.

1.3 KONSOLIDERING

Lissabontraktatens indvirkning

Efter Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 har årsregnskabet nu titlen "Den Europæiske Unions årsregnskab". Denne ændring har ingen indvirkning på anvendelsesområdet for konsolideringen. De agenturer, der er oprettet under EU's tidligere anden søjle, opfylder ikke betingelserne for at blive konsolideret. Det samme gælder Den Europæiske Centralbank – også selv om den betragtes som en europæisk institution i Lissabontraktaten. Alle disse organer skal derfor forblive uden for konsolideringen som i de foregående år.

Med hensyn til agenturer under EU's tidligere tredje søjle omfatter konsolideringen som i de foregående år to af dem, som modtager støtte over EU's almindelige budget (se også bemærkning 10 ). Det sidste agentur under denne søjle, Europol, bliver et EU-organ fra og med 2010.

Anvendelsesområde for konsolidering

EU's konsoliderede regnskab omfatter alle kontrollerede enheder (institutioner og agenturer), tilknyttede organer og joint ventures, dvs. 40 kontrollerede enheder, tre tilknyttede organer og fire joint ventures. Den fulde fortegnelse over konsoliderede enheder findes i bemærkning 10 . I forhold til 2008 er anvendelsesområdet for konsolideringen blevet øget med to forvaltningsorganer, to tilknyttede organer og et joint venture, mens et agentur blev afviklet pr. 31. december 2008. Virkningen af disse forøgelser på det konsoliderede regnskab var ikke materiel.

Kontrollerede enheder

Beslutningen om at medtage en enhed i anvendelsesområdet for konsolideringen er baseret på kontrolbegrebet. Kontrollerede enheder er enheder, hvori EU, direkte eller indirekte, har beføjelse til at styre såvel drift som økonomi og dermed få udbytte af enhedernes aktiviteter. Denne beføjelse skal kunne udøves umiddelbart. De kontrollerede enheder konsolideres fuldt ud. Konsolideringen begynder på den første dag, hvor denne kontrol finder sted, og slutter, når kontrollen ophører.

De mest almindelige kontrolindikatorer i EU er oprettelse via oprettelsesretsakter eller sekundær lovgivning, finansiering over EU's almindelige budget, stemmerettigheder i styrende organer, revision udført af Den Europæiske Revisionsret og decharge meddelt af Parlamentet. Det er klart, at der skal foretages en vurdering på enhedsniveau for at afgøre, om en eller alle ovennævnte kriterier er nok til at udløse kontrol.

Ud fra denne synsvinkel betragtes EU-institutionerne (med undtagelse af Den Europæiske Centralbank) og agenturer (med undtagelse af agenturer fra den tidligere anden søjle og Europol) som værende undergivet Den Europæiske Unions kontrol, og de er derfor også omfattet af konsolideringen. Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (under afvikling) betragtes endvidere også som en kontrolleret enhed.

Alle transaktioner og saldi mellem EU's kontrollerede enheder elimineres . Urealiserede gevinster og tab på transaktioner mellem enheder er ikke væsentlige og elimineres derfor ikke.

Tilknyttede organer

Tilknyttede organer er enheder, hvori EU, direkte eller indirekte, har en betydelig indflydelse, men ingen kontrol over beslutningerne vedrørende økonomi og drift. Det antages, at der udøves betydelig indflydelse, hvis Europa-Kommissionen direkte eller indirekte ejer mindst 20 % af stemmerettighederne.

Investeringer i tilknyttede organer bogføres ved hjælp af equity-metoden og opføres indledningsvis til anskaffelsesværdien. EU's andel af de tilknyttede organers over- eller underskud opføres i resultatopgørelsen, og deres andel af bevægelserne i reserverne opføres under reserverne. Den indledende investering plus alle bevægelser (yderligere investeringer, andel af overskud eller underskud og bevægelser i reserve, forringelser og udbytte) giver til sammen den bogførte værdi af det associerede selskab i EU-regnskabet på balancedatoen. Modtagne udlodningsbeløb fra et tilknyttet organ nedbringer investeringens regnskabsmæssige værdi. Urealiserede fortjenester og tab på transaktioner mellem EU og dets tilknyttede organer er ikke væsentlige og elimineres derfor ikke.

Regnskabspraksis for tilknyttede organer kan adskille sig fra den, som EU har vedtaget for lignende transaktioner og begivenheder under lignende omstændigheder. I tilfælde, hvor EU har en andel på 20 % eller mere af en risikokapitalfond, har EU ikke ønske om at øve nogen betydelig indflydelse. Disse fonde behandles derfor som finansielle instrumenter, der kategoriseres som instrumenter, der besiddes med handel for øje (available for sale), hvorfor equity-metoden ikke anvendes.

Joint ventures

Et joint venture er et kontraktligt arrangement, hvori EU og en eller flere (risikovillige) parter er fælles om at drive og kontrollere en økonomisk aktivitet, som er underlagt fælles kontrol. Fælles kontrol er en kontraktligt fastsat deling af den direkte eller indirekte kontrol med en aktivitet, der omfatter mulighed for tjenesteydelser.

Investeringer i joint ventures bogføres ved hjælp af equity-metoden og opføres indledningsvis til anskaffelsesværdien. EU's andel af over- eller underskud i de fælles kontrollerede enheder opføres i resultatopgørelsen, og andelen af bevægelserne i reserven opføres i reserven. Den indledende investering plus alle bevægelser (yderligere investeringer, andel af overskud eller underskud og bevægelser i reserve, forringelser og udbytte) giver til sammen den bogførte værdi af det pågældende joint venture i EU-regnskabet på balancedatoen.

Urealiserede fortjenester og tab på transaktioner mellem EU og dets fælles kontrollerede enheder er ikke væsentlige og elimineres derfor ikke. Regnskabspraksis for joint ventures kan adskille sig fra den, som EU har vedtaget for lignende transaktioner og begivenheder under lignende omstændigheder.

Ikke-konsoliderede enheder, hvis midler forvaltes af Kommissionen

Midlerne i den fælles sygeforsikringsordning for personale i EU, Den Europæiske Udviklingsfond og Deltagergarantifonden forvaltes af Kommissionen på deres vegne. Da disse enheder ikke kontrolleres af EU, er de dog ikke omfattet af det konsoliderede regnskab (se bemærkning 1 1 for yderligere oplysninger om de relevante beløb).

1.4 GRUNDLAG FOR UDARBEJDELSEN

1.4.1 Valuta og omregningsgrundlag

Funktionel valuta og rapporteringsvaluta

Årsregnskabet er opstillet i millioner euro, som er EU's funktionelle valuta og rapporteringsvaluta.

Transaktioner og balancer

Valutatransaktioner omregnes til euro ved hjælp af de gældende kurser på transaktionsdagen. Gevinster og tab på udenlandsk valuta fra valutatransaktioner og fra omregning af monetære aktiver og forpligtelser i fremmed valuta til de valutakurser, som er gældende ved årets udgang, opføres i resultatopgørelsen.

For følgende områder anvendes særlige omregningsmetoder:

– Ejendomme, installationer og udstyr samt immaterielle anlægsaktiver: værdiansættelse til købsprisen omregnet til den eurokurs, der var gældende på købsdagen, og

– forfinansieringsbeløb, der udbetales af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget, omregnet til den kurs, der er gældende den 10. i måneden efter den måned, hvor forskuddet bevilges.

Årsopgørelser over monetære aktiver og passiver i udenlandske valutaer omregnes til euro på grundlag af de gældende valutakurser pr. 31. december:

Vekselkurs i forhold til euro|

Valuta|31.12.2009|31.12.2008|Valuta|31.12.2009|31.12.2008|

BGN|1,9558|1,9558|LTL|3,4528|3,4528|

CZK|26,4730|26,8750|PLN|4,1045|4,1535|

DKK|7,4418|7,4506|RON|4,2363|4,0225|

EEK|15,6466|15,6466|SEK|10,2520|10,8700|

GBP|0,8881|0,9525|CHF|1,4836|1,4850|

HUF|270,4200|266,7000|JPY|133,1600|126,1400|

LVL|0,7093|0,7083|USD|1,4406|1,3917|

Ændringer i dagsværdien af monetære værdipapirer i fremmed valuta, der er klassificeret som besiddet med handel for øje (AFS), og som vedrører omregningsforskelle, opføres i resultatopgørelsen . Omregningsforskellene vedrørende ikke-monetære finansielle aktiver og forpligtelser, der holdes til dagsværdi gennem resultatet, opføres i resultatopgørelsen . Omregningsforskelle vedrørende ikke-monetære finansielle aktiver, der er klassificeret som besiddet med handel for øje, er indregnet i dagsværdireserven .

1.4.2 Anvendelse af overslag

I henhold til IPSAS og almindeligt accepterede regnskabsprincipper omfatter regnskabet nødvendigvis beløb, der er baseret på overslag og forvaltningens antagelser på baggrund af de mest pålidelige tilgængelige oplysninger. Vigtige overslag omfatter, men er ikke begrænset til, forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere, hensættelser, de finansielle risici forbundet med lageropgørelser og tilgodehavender, periodeafgrænsningsposter, eventualaktiver og -forpligtelser og værdiforringelsesgraden af immaterielle aktiver og ejendomme, installationer og udstyr. De endelige resultater kan afvige fra disse skøn. Ændringer i skøn indføres i den periode, hvor man får kendskab til ændringen.

1.5 BALANCE

1.5.1 Immaterielle aktiver

Softwarelicenser opføres til kostpris minus samlede afdrag og afskrivningstab. Aktiverne amortiseres på lineær basis over deres forventede levetid (fire år). Internt fremstillede immaterielle aktiver bogføres på nuværende tidspunkt som udgifter i resultatopgørelsen. Udgifter forbundet med udvikling og vedligeholdelse af software opføres som påløbne udgifter i lighed med videnskabelig forskning og udviklingsomkostninger.

1.5.2 Ejendomme, installationer og udstyr

Alle ejendomme og installationer samt alt udstyr opføres til den historiske anskaffelsesværdi med fradrag af afskrivning og værdiforringelse. Den historiske anskaffelsesværdi omfatter udgifter, der direkte kan henføres til anskaffelsen af aktivet.

Efterfølgende omkostninger medregnes kun i aktivets regnskabsmæssige værdi eller indregnes som et selvstændigt aktiv, alt efter hvad der er relevant, når det er sandsynligt, at det fremtidige økonomiske udbytte heraf eller mulighed for tjenesteydelser vil tilfalde EU, og dets værdi kan ansættes pålideligt. Reparation og vedligeholdelse opføres på resultatopgørelsen for den regnskabsperiode, hvori udgifterne er påløbet. Da EU ikke låner penge til at finansiere erhvervelse af ejendomme, installationer og udstyr, er der ingen låneomkostninger forbundet med sådanne køb .

Jord og kunstværker afskrives ikke, da de skønnes at have ubegrænset levetid. Aktiver under opførelse afskrives ikke, da disse aktiver endnu ikke kan anvendes. Andre aktiver afskrives efter den lineære metode, så anskaffelsesværdien fordeles på den resterende værdi i henhold til den skønsmæssige levetid, som følger:

Afs k r ivningssatser

Type af aktiv|Lineære afskrivningssatser|

Ejendomme|4 %|

Installationer, maskiner og udstyr|10 % til 25 %|

Inventar|10 % til 25 %|

Inventar og tilbehør|10 % til 33 %|

Transportmateriel|25 %|

Computerhardware|25 %|

Andre materielle aktiver|10 % til 33 %|

Gevinst og tab på afhændelser fastlægges ved at sammenligne provenuet minus salgsomkostninger med den regnskabsmæssige værdi. Disse er inkluderet i resultatopgørelsen.

Leasing

Leasing af materielle aktiver, hvor EU bærer alle væsentlige risici og fordele ved ejendomsretten, klassificeres som finansiel leasing. Finansiel leasing kapitaliseres pr. datoen for indgåelse af leasingaftalen til den laveste værdi af dagsværdien for det leasede aktiv og nutidsværdien for minimumsbetalingerne på leasingaftalen. Hver leasingbetaling fordeles mellem restgælden og de finansielle afgifter, så der fremkommer en konstant sats på den udestående finanssaldo. Lejeforpligtelserne fratrukket finansielle afgifter medregnes i anden gæld (langfristet og kortfristet). Renteelementet i de finansielle afgifter bogføres i resultatopgørelsen over leasingperioden, så der for hver periode fremkommer en konstant periodisk rentesats for den resterende gældssaldo. Aktiver, der er erhvervet i henhold til finansiel leasing, afskrives over den korteste periode af aktivets levetid og leasingperioden.

Lejeaftaler, hvor udlejeren bærer en væsentlig del af risici og fordele ved ejendomsretten, klassificeres som operationel leasing. Betalingerne for operationel leasing opføres på resultatopgørelsen på lineær basis over leasingperioden.

1.5.3 Værdiforringelse af ikke-finansielle aktiver

Aktiver med ubestemt brugstid amortiseres ikke, men vurderes årligt med hensyn til nedskrivning på grund af værdiforringelse . Nedskrivning af aktiver tages op til overvejelse, hver gang en begivenhed eller en ændring i omstændighederne antyder, at den regnskabsmæssige værdi måske ikke er erholdelige. Tab som følge af værdiforringelse opføres til differencen mellem aktivets regnskabsmæssige værdi og det erholdelige beløb . Det erholdelige beløb er det højeste beløb af et aktivs dagsværdi minus salgsomkostninger og dets brugsværdi .

De immaterielle anlægsaktivers samt ejendommes, installationers og udstyrs restværdi og levetid vurderes og korrigeres om nødvendigt mindst én gang om året. Et aktivs regnskabsmæssige værdi nedskrives straks til det erholdelige beløb, såfremt den regnskabsmæssige værdi er større end de anslåede erholdelige beløb. Hvis de årsager til værdiforringelser, der var konstateret i de foregående år, ikke længere er relevante, tilbageføres det tidligere bogførte værdiforringelsestab tilsvarende.

1.5.4 Investeringer

Investeringer i tilknyttede organer og andele i joint venture

Investeringer i tilknyttede organer og andele i joint ventures regnskabsføres efter equity-metoden. Equity-omkostningerne justeres med henblik på at afspejle stigningen eller faldet i nettoaktiverne for de tilknyttede organer og joint ventures, der kan henføres til EU efter den første bogføring, hvis der er tegn på værdiforringelse, og nedskrives om nødvendigt til det lavere erholdelige beløb. Det erholdelige beløb vurderes som beskrevet i  1.5.3 . Hvis årsagen til værdiforringelsen ikke længere er relevant på et senere tidspunkt, tilbageføres værdiforringelsestab til den regnskabsmæssige værdi, der ville være blevet bogført, hvis værdiforringelsestabet ikke var blevet bogført.

Investeringer i risikokapitalfonde

Klassifikation og måling

Investeringer i risikokapitalfonde klassificeres som aktiver, der besiddes med handel for øje (se 1.5.5 ) , og regnskabsføres derfor til dagsværdi, mens gevinster og tab fra ændringer i dagsværdien (herunder omregningsforskelle) opføres i dagsværdireserven .

Dagsværdi

Eftersom investeringer i risikokapitalfonde ikke har en noteret markedsværdi på et aktivt marked, værdiansættes de på en linje for linje-basis til den laveste værdi af anskaffelsesværdien og den af fondens forvalter tilskrevne nettoværdi på balancedagen, hvorved eventuelle urealiserede gevinster i den underliggende portefølje udelukkes. Investeringer i risikokapitalfonde, der er i en tidlig fase, værdiansættes efter de samme principper med undtagelse af urealiserede tab, der alene skyldes administrative udgifter, idet tabene ikke medregnes.

Urealiserede gevinster, som skyldes dagsværdimålingen, medregnes gennem reserverne, og urealiserede tab vurderes med hensyn til værdiforringelse for at afgøre, om de bør indregnes som værdiforringelsestab i resultatopgørelsen eller som ændringer i dagsværdireserven. Dagsværdien for de samlede nettoværdier bestemmes enten ved at anvende EU's procentvise ejerandel i fondene på nettoværdien, som denne fremgår af den seneste beretning, eller, så vidt den forefindes, ud fra den præcise aktieværdi pr. samme dato oplyst af fondens forvalter.

1.5.5 Finansielle aktiver

Klassifikation

EU rubricerer sine investeringer i følgende kategorier: finansielle aktiver til dagsværdi gennem resultatet, lån og tilgodehavender, hold til udløb-investeringer samt finansielle aktiver, der besiddes med handel for øje (AFS-aktiver). Klassifikationen af de finansielle instrumenter bestemmes ved den første bogføring og revurderes pr. hver balancedag.

i) Finansielle aktiver til dagsværdi gennem resultatet

Et finansielt instrument klassificeres i denne kategori, hvis det hovedsagligt er erhvervet med henblik på salg på kort sigt, eller hvis EU betegner det således. Afledte finansielle aktiver hører også under denne kategori . Aktiver i denne kategori klassificeres som omsætningsaktiver, hvis det kan forventes, at de realiseres inden 12 måneder fra balancedagen .

ii) Lån og tilgodehavender

Lån og tilgodehavender er ikke-afledte finansielle aktiver med faste eller bestemmelige betalinger, der ikke er noteret på et aktivt marked. De fremkommer, når EU tilvejebringer penge, varer eller tjenesteydelser direkte til debitor uden at have til hensigt at handle tilgodehavendet . De er inkluderet i de langfristede aktiver, undtagen hvis de udløber inden for 12 måneder fra balancedagen .

iii) Hold til udløb-investeringer (HTM)

Hold til udløb-investeringer er ikke-afledte finansielle aktiver med faste eller bestemmelige betalinger og fast løbetid, som EU agter og formår at beholde til udløb . I dette regnskabsår har EU ikke haft investeringer, der hører til denne kategori .

iv) Finansielle aktiver, der besiddes med handel for øje (AFS)

Finansielle aktiver, der besiddes med handel for øje, er ikke-afledte aktiver, der enten hører under denne kategori eller ikke er rubriceret i nogen anden kategori. De klassificeres enten som omsætningsaktiver eller langfristede aktiver afhængigt af, hvornår EU har til hensigt at afsætte dem. Investeringer i ikke-konsoliderede enheder og andre egenkapitalinvesteringer (f.eks. risikokapitaltransaktioner), der ikke bogføres ved hjælp af equity-metoden, klassificeres også som AFS-aktiver.

Første indregning og måling

Køb og salg af finansielle aktiver til dagsværdi gennem resultatet, hold til udløb-aktiver samt aktiver, der besiddes med handel for øje, indregnes på handelsdatoen, som er den dato, hvor EU forpligter sig til at købe eller sælge aktivet . Udlån bogføres, når lånerne får et kontant beløb. Finansielle instrumenter indregnes først til dagsværdi plus transaktionsomkostninger for alle de finansielle aktiver, som ikke er indregnet til dagsværdi gennem resultatet. Finansielle aktiver, der indregnes til dagsværdi gennem resultatet, opføres til dagsværdi, og transaktionsomkostningerne bogføres under udgifter i resultatopgørelsen.

Dagsværdien af et finansielt aktiv ved første indregning er normalt transaktionsprisen (dvs. dagsværdien af det modtagne vederlag). Når et langfristet lån, der er rentefrit eller forrentes under markedsvilkår, bevilges, kan dets dagsværdi dog vurderes til nutidsværdien af alle fremtidige kontantbetalinger skønnet ved hjælp af gældende markedsrentesats for lignende instrumenter med en lignende kreditvurdering.

I tilfælde af lån ydet gennem lånoptagelser, "back-to-back"-transaktioner, er forskellene mellem låntagnings- og långivningsvilkårene og beløb ikke væsentlige, og "alternativ omkostning" er ikke relevant, da EU ikke kan investere i kapitalmarkederne. Disse lån måles derfor til deres nominelle beløb. EU's transaktionsomkostninger, som videreføres til modtageren af lånet, indregnes direkte i resultatopgørelsen.

Finansielle instrumenter slettes fra regnskabet, når rettighederne til at modtage pengestrømme fra investeringerne er ophørt eller overført, og EU har overdraget alle væsentlige risici og fordele ved ejendomsretten.

Efterfølgende målinger

Finansielle aktiver til dagsværdi gennem resultatet regnskabsføres efterfølgende til dagsværdi . Gevinst og tab som følge af ændringer i dagsværdien af de finansielle instrumenter, der er klassificeret til dagsværdi gennem resultatet, medregnes i resultatopgørelsen i den periode, hvor de opstår .

Lån og tilgodehavender og HTM-investeringer regnskabsføres til den amortiserede anskaffelsesværdi ved anvendelse af den effektive rentemetode. I tilfælde af lån ydet gennem lånoptagelser anvendes den samme effektive rente på både långivning og låntagning, da disse lån har de samme egenskaber som "back-to-back"-transaktioner, og forskellene mellem låntagnings- og långivningsvilkårene og beløb er ikke væsentlige. EU's transaktionsomkostninger, som videreføres til modtageren af lånet, indregnes direkte i resultatopgørelsen.

AFS-aktiver og finansielle aktiver regnskabsføres efterfølgende til dagsværdi. Gevinst og tab som følge af ændringer i dagsværdien af AFS-aktiver medregnes i dagsværdireserven. Når aktiver, der er klassificeret som AFS-aktiver, sælges eller nedskrives, skal de akkumulerede dagsværdijusteringer, der før blev opført i dagsværdireserven, bogføres i resultatopgørelsen. Renter af finansielle AFS-aktiver, der udregnes efter den effektive rentemetode, opføres i resultatopgørelsen. Udbytte af AFS-aktier bogføres fra det tidspunkt, hvor EU har ret til at modtage betaling.

Dagsværdien af noterede investeringer på et aktivt marked baseres på budprisen . Hvis markedet for et finansielt aktiv ikke er aktivt (og i tilfælde af unoterede værdipapirer), ansætter EU dagsværdien ved hjælp af værdiansættelsesteknikker, f.eks. nylige armslængdetransaktioner, henvisninger til andre i hovedtræk identiske instrumenter, tilbagediskonteret pengestrømsanalyse, modeller for prisfastsættelse af optioner og andre værdiansættelsesteknikker, som i almindelighed benyttes af markedsdeltagerne .

Når dagsværdien af investeringer i aktier, som ikke er noteret på et aktivt marked, ikke kan måles pålideligt, værdiansættes disse investeringer til anskaffelsesværdien minus værdiforringelse .

Værdiforringelse af finansielle aktiver

EU vurderer på hver balancedag, hvorvidt der er objektive beviser for, at værdien af et finansielt aktiv er blevet forringet . Et finansielt aktivt bliver udelukkende værdiforringet, og der opstår udelukkende tab ved værdiforringelse, hvis der er objektive beviser for en værdiforringelse som følge af en eller flere begivenheder, som er indtruffet efter første indregning af aktivet, og denne eller disse tabsgivende begivenheder har indflydelse på de skønnede fremtidige pengestrømme fra det finansielle aktiv, som kan værdiansættes pålideligt.

i) Aktiver regnskabsført til amortiseret anskaffelsesværdi

Hvis der er objektive beviser for, at der er opstået et værdiforringelsestab på lån og tilgodehavender eller HTM-investeringer, som bogføres til amortiseret anskaffelsesværdi, måles den beløbsmæssige størrelse af tabet som forskellen mellem aktivets regnskabsmæssige værdi og nutidsværdien af de skønnede fremtidige pengestrømme (med fradrag af fremtidige kredittab, som endnu ikke er opstået) diskonteret til det finansielle aktivs oprindelige effektive rentesats. Aktivets regnskabsmæssige værdi reduceres, og tabet opføres i resultatopgørelsen. Hvis et lån eller en HTM-investering er variabelt forrentet, er diskonteringssatsen til måling af eventuelle værdiforringelsestab den gældende effektive rentesats, der er fastsat i kontrakten. Beregningen af nutidsværdien af de skønnede fremtidige pengestrømme fra et finansielt aktiv, som er stillet i pant, afspejler de pengestrømme, som kan hidrøre fra overtagelse af pantet med fradrag af omkostninger forbundet med erhvervelse og salg af pantet, uanset om en sådan overtagelse af pantet er sandsynlig. Hvis den beløbsmæssige størrelse af værdiforringelsestabet i et efterfølgende regnskabsår formindskes, og denne nedsættelse objektivt kan henføres til en begivenhed, som er indtruffet, efter at værdiforringelsen blev bogført, tilbageføres det tidligere bogførte værdiforringelsestab gennem resultatopgørelsen.

ii) Aktiver regnskabsført til dagsværdi

For egenkapitalinvesteringer, der klassificeres som AFS-aktiver, tages der ved vurderingen af, om aktierne er værdiforringet, hensyn til, hvorvidt der er tale om et væsentligt eller permanent (længerevarende) fald i aktiens dagsværdi til under anskaffelsesværdien. Hvis der findes belæg herfor for finansielle AFS-aktiver, bliver det akkumulerede tab, der måles som forskellen mellem anskaffelsesværdien og den aktuelle dagsværdi med fradrag af eventuelle værdiforringelsestab, som tidligere er opført i resultatopgørelsen, fjernet fra reserverne og bogført i resultatopgørelsen . Værdiforringelsestab på aktier, der er opført i resultatopgørelsen, tilbageføres ikke gennem resultatopgørelsen . Hvis dagsværdien af et AFS-gældsinstrument stiger i et efterfølgende regnskabsår, og stigningen objektivt kan henføres til en begivenhed, som er indtruffet, efter at værdiforringelsestabet er bogført, tilbageføres afskrivningstabet gennem resultatopgørelsen.

1.5.6 Lagerbeholdninger

Lagerbeholdninger opføres til det mindste beløb af kostprisen og den reducerede salgsværdi. Kostprisen bestemmes efter først ind, først ud-metoden (FIFU). Kostprisen på færdigvarer og varer under fremstilling omfatter råmaterialer, direkte løn, andre direkte omkostninger og tilknyttede produktionsomkostninger (baseret på normal driftskapacitet). Den reducerede salgsværdi er den skønnede salgspris i et normalt forretningsforløb med fradrag af færdiggørelsesomkostninger og salgsomkostninger. Når lagerbeholdninger gratis eller for et symbolsk beløb opbevares til distribution, måles de til det laveste beløb af kostprisen og de aktuelle genanskaffelsesomkostninger. De aktuelle genanskaffelsesomkostninger er de omkostninger, som EU skulle afholde, hvis de erhvervede aktivet på tidspunktet for regnskabsaflæggelse.

1.5.7 Forfinansieringsbeløb

Forfinansiering tjener til at sikre modtageren et kasseforskud, dvs. et kontant beløb, der kan opdeles i et antal betalinger over en periode, som er fastsat i den særlige forfinansieringsaftale. Kontantbeløbet eller forskuddet tilbagebetales eller bruges til det formål, som det blev ydet til at dække i den periode, der er defineret i aftalen. Hvis modtageren ikke pådrager sig støtteberettigede udgifter, har han pligt til at returnere forfinansieringsbeløbet til EU. Forfinansieringsbeløbet nedsættes (helt eller delvis) på aktivsiden, når støtteberettigede udgifter bliver godkendt, og ubrugte beløb returneres.

Ved årets udgang værdiansættes åbne forfinansieringsbeløb til de(t) oprindeligt udbetalte beløb minus: returnerede beløb, frigjorte beløb til støtteberettigede udgifter, anslåede støtteberettigede udgifter, der endnu ikke er frigjort dækning til ved årets udgang, samt værdinedsættelser.

Renter af forfinansiering bogføres, når de påløber i henhold til bestemmelserne i den relevante aftale. Ved årets udgang foretages et skøn over indtægten fra den vedhængende rente på baggrund af de mest pålidelige oplysninger, og indtægten opføres på balancen.

1.5.8 Tilgodehavender

Tilgodehavender regnskabsføres til det oprindelige beløb med fradrag af nedskrivninger for værdiforringelse. En nedskrivning for værdiforringelse af et tilgodehavende foretages, når der er objektive beviser for, at EU ikke vil modtage alle forfaldne beløb i henhold til de oprindelige betingelser for tilgodehavendet. Størrelsen af nedskrivningen er forskellen mellem aktivets regnskabsmæssige værdi og det erholdelige beløb, der er nutidsværdien af de forventede fremtidige pengestrømme diskonteret til markedets rentesats for tilsvarende låntagere. Nedskrivningsbeløbet bogføres i resultatopgørelsen. Der bogføres også en almindelig nedskrivning for udestående indtægtsordrer, som endnu ikke specifikt er blevet nedskrevet. Se bemærkning 1.5.14 nedenfor for oplysninger om behandlingen af periodiserede indtægter, der bogføres pr. ultimo året.

1.5.9 Kassebeholdning og tilsvarende likvide midler

Likvide midler er finansielle instrumenter og defineres som omsætningsaktiver. De omfatter kontantbeholdning, anfordringsindskud og andre kortfristede letomsættelige investeringer med oprindelige løbetider på tre måneder eller mindre samt bankovertræk.

1.5.10 Ydelser til medarbejdere

Pensionsforpligtelser

EU forvalter ydelsesbaserede pensionsordninger. Medarbejderne betaler en tredjedel af de forventede omkostninger til disse ydelser ud af deres løn, men forpligtelsen er ikke finansieret. Den forpligtelse, der opføres i balancen i forbindelse med ydelsesbaserede pensionsordninger, er nutidsværdien af den ydelsesbaserede forpligtelse på balancedagen. Den fastsatte ydelsesbaserede forpligtelse bliver beregnet af aktuarer ved hjælp af den metode, der kaldes projected unit credit-metoden. Nutidsværdien af en ydelsesbaseret forpligtelse fastsættes ved at diskontere de skønnede fremtidige udgående pengestrømme ved hjælp af rentesatserne for statsobligationer, der er udstedt i den valuta, som pensionerne vil blive udbetalt i til modtagerne, og med løbetider, der er nogenlunde de samme som for pensionsforpligtelserne.

Aktuarmæssige gevinster og tab fra erfaringsbaserede justeringer og fra ændringer i de aktuarmæssige forudsætninger opføres umiddelbart i resultatopgørelsen. Omkostninger vedrørende tidligere tjenesteår indregnes umiddelbart i resultatopgørelsen, medmindre ændringerne i pensionsordningen afhænger af, om de ansatte forbliver i tjeneste i en bestemt periode (vestingperioden) . I dette tilfælde afskrives omkostningerne vedrørende tidligere tjenesteår på lineær basis over vestingperioden.

Ydelser ved sygdom efter pensionering

EU godtgør medarbejdernes lægeudgifter. Der er oprettet en særskilt fond, den fælles sygeforsikringsordning, som varetager den daglige administration. Både nuværende medarbejdere, pensionister, enker og enkemænd og deres ydelsesberettigede pårørende nyder godt af systemet. De ydelser, som udbetales til andre end nuværende medarbejdere (pensionister, forældreløse mv.), opføres som "Ydelser efter medarbejdernes fratræden". I betragtning af disse ydelsers art er det nødvendigt at foretage en aktuarberegning. Det passiv, som opføres i balancen, fastlægges på samme grundlag som passivet for pensionsforpligtelser (se ovenfor).

1.5.11 Hensættelser

Hensættelser posteres, når EU som følge af tidligere begivenheder har en aktuel juridisk forpligtelse eller en implicit forpligtelse over for tredjemand, og når det er overvejende sandsynligt, at udgående ressourcestrømme bliver nødvendige for at opfylde denne forpligtelse, og når beløbet herfor kan skønnes pålideligt . Hensættelser opføres ikke under fremtidige driftstab. Størrelsen af hensættelsen er det bedst mulige skøn over de forventede udgifter, der er nødvendige for at afregne den aktuelle forpligtelse på tidspunktet for regnskabsaflæggelse. Når hensættelserne omfatter et stort antal poster, værdiansættes forpligtelsen ved at vægte alle mulige udfald og disses sandsynlighed (expected value-metoden).

1.5.12 Finansielle forpligtelser

Finansielle forpligtelser klassificeres som finansielle forpligtelser til dagsværdi gennem resultatet eller finansielle forpligtelser regnskabsført til den amortiserede anskaffelsesværdi (lånoptagelser). Lånoptagelser omfatter lån hos kreditinstitutioner og gældsbeviser. De opføres først til dagsværdi, der er deres emissionsprovenu (dagsværdien af modtagne vederlag) fratrukket påløbne transaktionsomkostninger, efterfølgende regnskabsført til amortiseret anskaffelsesværdi ved hjælp af den effektive rentemetode. Forskelle mellem provenuet med fradrag af påløbne transaktionsomkostninger og indløsningsværdien opføres i resultatopgørelsen i lånoptagelsesperioden ved hjælp af den effektive rentemetode.

De klassificeres som langfristede forpligtelser, undtagen hvis de udløber inden for 12 måneder fra balancedagen . Ud fra en væsentlighedsbetragtning må den effektive rentemetode ikke anvendes særskilt på långivning og låntagning i tilfælde af lån ydet gennem lånoptagelser. EU's transaktionsomkostninger, som videreføres til modtageren af lånet, indregnes direkte i resultatopgørelsen.

Finansielle forpligtelser kategoriseret til dagsværdi gennem resultatet omfatter afledte instrumenter, når deres dagsværdi er negativ. Regnskabsmæssigt behandles de på samme måde som finansielle aktiver til dagsværdi gennem resultatet (se bemærkning 1.5.5 ).

1.5.13 Gæld

En betydelig del af EU's gæld er ikke forbundet med køb af varer eller tjenesteydelser. I stedet vedrører den ubetalte udgiftsgodtgørelseskrav fra modtagere af støtte eller anden finansiering fra EU. De opføres som gæld på det krævede beløb, når godtgørelseskravet er modtaget, verificeret og godkendt som støtteberettiget af de relevante finansieringsmedarbejdere. På dette tidspunkt værdiansættes de til det godkendte og støtteberettigede beløb.

Gæld, der hidrører fra køb af varer og tjenesteydelser, bogføres ved modtagelse af regningen på det oprindelige beløb, og de tilsvarende udgifter opføres i regnskaberne, når varerne eller ydelserne er leveret til og accepteret af EU.

1.5.14 Periodeafgrænsningsposter

I henhold til EU's regnskabsregler opføres transaktioner og begivenheder i regnskaberne i den periode, de vedrører. Ved udgangen af regnskabsperioden opføres påløbne udgifter på grundlag af det skønnede beløb for forpligtelsen til overførsel for perioden. Beregningen af de påløbne udgifter sker i overensstemmelse med detaljerede operationelle og praktiske retningslinjer fra Kommissionen, der skal sikre, at årsregnskabet giver et retvisende billede.

Indtægter regnskabsføres også i den periode, de vedrører. Hvis der ikke er sendt en regning, og EU har leveret tjenesteydelsen eller varerne, eller hvis der findes en kontraktlig aftale (dvs. med henvisning til en traktat), skal en modtagen indtægt opføres i regnskabet pr. ultimo året.

Hvis der desuden er udstedt en regning, men ydelserne eller varerne endnu ikke er leveret, vil indtægten pr. ultimo året blive udskudt og opført i den efterfølgende regnskabsperiode.

1.6 RESULTATOPGØRELSE

1.6.1 Indtægter

Ikke-kommercielle indtægter

Disse udgør langt størstedelen af EU's indtægter og omfatter hovedsaglig direkte og indirekte afgifter samt egne indtægter. Ud over afgifter kan EU også modtage betalinger fra andre parter, f.eks. told, bøder og donationer.

BNI-baserede indtægter og momsindtægter

Indtægter bogføres i den periode, hvor EU indkræver bidrag fra medlemsstaterne. De måles til deres "indkaldte beløb". Da momsindtægter og BNI-baserede indtægter bygger på skøn over oplysningerne for det pågældende regnskabsår, kan de ændres i henhold til indtrufne forandringer, indtil de endelige oplysninger kommer fra medlemsstaterne. Et ændret skøn bogføres, når nettooverskuddet eller -underskuddet for den periode, hvor ændringerne indtraf, skal bestemmes.

Traditionelle egne indtægter

Tilgodehavender og tilknyttede indtægter bogføres, når de relevante månedlige A-regnskaber (herunder told og skyldige beløb, som er garanteret og ikke anfægtes) indbetales af medlemsstaterne. På tidspunktet for regnskabsaflæggelse foretages et skøn over de af medlemsstaternes indtægter, der endnu ikke er betalt til EU, og de opføres som tjente, men endnu ikke modtagne indtægter. De kvartalsmæssige B-regnskaber (herunder told, der hverken er indbetalt eller garanteret, såvel som garanterede beløb, som anfægtes af debitor), der indsendes af medlemsstaterne, posteres under indtægter efter fradrag af de opkrævningsomkostninger, som medlemsstaterne har ret til at fratrække (25 %). Derudover bogføres en værdinedskrivning i resultatopgørelsen på det beløb, der mangler at blive inddrevet.

Bøder

Indtægter fra bøder opføres, når EU har truffet beslutning om at give en bøde, og det officielt er meddelt debitor. Hvis der er tvivl om foretagendets solvens, bogføres der en værdinedskrivning af fordringen. Efter at der er truffet beslutning om en bøde, har debitor to måneder fra meddelelsen til enten:

– at acceptere beslutningen og derfor betale bøden inden for den fastsatte frist, hvorved EU har inkasseret beløbet endeligt

– eller ikke at acceptere beslutningen og klage i henhold til EU-lovgivningen.

Uanset dette skal bødens hovedstol indbetales inden for den fastsatte frist på tre måneder, idet klagen ikke har opsættende virkning (EF-traktatens artikel 242). Debitor kan under visse omstændigheder og med Kommissionens regnskabsførers samtykke i stedet stille en bankgaranti.

Hvis virksomheden påklager beslutningen og allerede foreløbigt har betalt bøden, posteres beløbet som en eventualforpligtelse. Da en klage over EU's beslutning ikke har opsættende virkning, anvendes det modtagne beløb til at frigøre tilgodehavendet. Hvis der er modtaget en garanti i stedet for betaling, udgør bøden fortsat en fordring. Hvis det forekommer sandsynligt, at Den Europæiske Unions Ret ikke træffer afgørelse til fordel for EU, opføres en hensættelse til dækning af denne risiko. Hvis der i stedet er blevet givet en garanti, nedskrives det udestående tilgodehavende som foreskrevet. De akkumulerede renter, som EU modtager på de bankkonti, hvor det modtagne beløb er deponeret, opføres som indtægt, og eventualforpligtelserne øges tilsvarende .

Kommercielle indtægter

Indtægter fra salg af varer opføres, når alle væsentlige risici og fordele ved ejendomsretten til varerne er overgået til køber. Indtægter fra transaktioner i forbindelse med tjenesteydelser bogføres på tidspunktet for regnskabsaflæggelse efter, hvor stor en del af transaktionen der er fuldført.

Renteindtægter og -udgifter

Renteindtægter og udgifter opføres i resultatopgørelsen ved hjælp af den effektive rentemetode. Det er en metode til at beregne den amortiserede anskaffelsesværdi på et finansielt aktiv eller en finansiel forpligtelse og til allokering af renteindtægter eller renteudgifter i den relevante periode. Når den effektive rente beregnes, skønner EU pengestrømmen og tager hensyn til alle det finansielle instruments kontraktlige betingelser (f.eks. optioner på førtidig indfrielse), men tager ikke hensyn til fremtidige kredittab. I beregningen medtages alle gebyrer og rentetillæg kontrahenterne imellem, som udgør en integrerende del af den effektive rente, transaktionsomkostninger samt alle andre tillæg og fradrag.

Så snart et finansielt aktiv eller en gruppe af finansielle aktiver er blevet nedskrevet som følge af et værdiforringelsestab, bogføres renteindtægterne, ved at rentesatsen, som anvendes til at diskontere fremtidige pengestrømme med, bruges til måling af værdiforringelsestabet.

Udbytte

Udbetalt udbytte bogføres, når retten til at modtage betaling er indtrådt.

1.6.2 Udgifter

Kommercielle udgifter, der hidrører fra køb af varer og tjenesteydelser, opføres, når ydelserne er leveret til og accepteret af EU. De værdiansættes til den oprindelige fakturapris. Ikke-kommercielle udgifter er et særtræk ved EU og udgør størsteparten af udgifterne. De vedrører overførsler til modtagere og kan opdeles i tre typer: fordringer, overførsler i henhold til aftaler samt støtte, bidrag og donationer.

Overførslerne posteres som udgifter i den periode, hvor den udløsende begivenhed fandt sted, for så vidt overførslen er tilladt ved forordning (finansforordningen, tjenestemandsvedtægten eller andre forordninger), eller der er indgået en kontrakt om tilladelse til overførslen, såfremt modtageren opfylder berettigelseskriterierne, og hvis beløbets størrelse med rimelighed kan anslås.

Når en betalingsanmodning eller et godtgørelseskrav modtages og opfylder kriterierne for postering, opføres det som en udgift på det støtteberettigede beløb. Ved regnskabsårets udgang skønnes og bogføres støtteberettigede udgifter, der allerede er skyldige, men som endnu ikke er anmeldt, som skyldige udgifter i regnskabet.

1.7 EVENTUALAKTIVER OG -FORPLIGTELSER

1.7.1 Eventualaktiver

Et eventualaktiv er et muligt aktiv, der hidrører fra tidligere begivenheder, og hvis eksistens kun kan bekræftes ved, at en eller flere usikre fremtidige begivenheder, som ikke fuldstændigt kontrolleres af EU, indtræffer eller ej. Et eventualaktiv bliver synligt, når det er sandsynligt, at der indløber økonomiske gevinster eller opstår mulighed for tjenesteydelser.

1.7.2 Eventualforpligtelser

En eventualforpligtelse er en mulig forpligtelse, der hidrører fra tidligere begivenheder, og hvis eksistens kun kan bekræftes ved, at en eller flere usikre fremtidige begivenheder, som ikke fuldstændigt kontrolleres af EU, indtræffer eller ej, eller en nutidig forpligtelse, der hidrører fra tidligere begivenheder, men endnu ikke er blevet bogført, fordi det ikke er sandsynligt, at en udgående strøm af ressourcer med økonomiske gevinster eller muligheder for tjenesteydelser vil være nødvendig for at opfylde forpligtelsen, eller i de meget sjældne tilfælde, hvor beløbet for forpligtelsen ikke kan måles tilstrækkeligt pålideligt.

2. BEMÆRKNINGER TIL BALANCEN

LANGFRISTEDE AKTIVER

2.1 IMMATERIELLE AKTIVER

|(mio. EUR) |

|Beløb|

||

Regnskabsmæssig bruttoværdi pr. 31. december 2008|134|

Tilføjelser|39|

Afhændelser|(3)|

Overførsler mellem kategorier af aktiver|0|

Andre ændringer|1|

||

Regnskabsmæssig bruttoværdi pr. 31. december 2009|171|

||

Akkumulerede afdrag pr. 31. december 2008|78|

Afdragsbyrde for regnskabsåret|22|

Afhændelser|(1)|

Overførsler mellem kategorier af aktiver|0|

Andre ændringer|0|

||

Akkumulerede afdrag pr. 31. december 2009|99|

||

Regnskabsmæssig nettoværdi pr. 31. december 2009|72|

Regnskabsmæssig nettoværdi pr. 31. december 2008|56|

Beløbene vedrører hovedsagelig computersoftware.

2.2 EJENDOMME, INSTALLATIONER OG UDSTYR

I nogle lande kan der ikke skelnes mellem jordens værdi og bygningens værdi, da begge blev købt som et hele. Værdien af jord, der ikke afskrives, vil ikke blive vurderet særskilt, medmindre det er nødvendigt, dvs. for efterfølgende udgifter såsom opførelse af nye bygninger eller delvist salg.

Aktiver vedrørende EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service) er medtaget under installationer og udstyr pr. 3 1. december 2009 efter deres overdragelse til Kommissionen i løbet af 2009. Disse aktiver har en bogført nettoværdi pr. denne dato på 11 mio. EUR (bruttoværdi på 40 mio. EUR minus afskrivning på 29 mio. EUR).

EJENDOMME, INSTALLATIONER OG UDSTYR|

||||||||(mio. EUR)|

|Grunde og|Installationer og|Inventar og|Computer-|Andre materielle|Finansiel leasing |Anlægs-aktiver under |I ALT |

|bygninger|udstyr|køretøjer|hardware|aktiver||opførelse ||

|||||||||

|||||||||

Regnskabsmæssig bruttoværdi pr. 31. december 2008|3 902|368|205|466|151|2 621|122|7 835|

Tilføjelser|39|89|20|57|17|29|141|392|

Afhændelser|(1)|(15)|(20)|(56)|(6)|0|0|(98)|

Overførsler mellem kategorier af aktiver|31|(2)|0|0|3|0|(32)|0|

Andre ændringer|1|20|10|8|17|5|0|61|

|||||||||

Regnskabsmæssig bruttoværdi pr. 31. december 2009|3 972|460|215|475|182|2 655|231|8 190|

|||||||||

Akkumuleret afskrivning pr. 31. december 2008|1 616|300|149|349|92|448||2 954|

Afskrivningsbyrde for regnskabsåret|127|66|16|60|17|163||449|

Tilbageførte afskrivninger|0|0|0|(2)|0|0||(2)|

Afhændelser|(1)|(13)|(14)|(52)|(5)|0||(85)|

Overførsler mellem kategorier af aktiver|0|(1)|0|0|1|0||0|

Andre ændringer|0|3|4|4|3|1||15|

|||||||||

Akkumuleret afskrivning pr. 31. december 2009|1 742|355|155|359|108|612||3 331|

|||||||||

REGNSKABSMÆSSIG NETTOVÆRDI PR. 31. DECEMBER 2009|2 230|105|60|116|74|2 043|231|4 859|

REGNSKABSMÆSSIG NETTOVÆRDI PR. 31. DECEMBER 2008|2 286|68|56|117|59|2 173|122|4 881|

De endnu ikke betalte afgifter i forbindelse med finansiel leasing og lignende anføres under langfristede og kortfristede forpligtelser på balancens passivside (se også bemærkning 2.15 og 2.18.1 ). En analyse heraf giver følgende resultat:

Finansiel leasing |(mio. EUR)|

Beskrivelse|Akkumule rede udgifter (A)|Beløb, der skal betales i fremtiden|Samlet værdi|Efter følgende udgifter på aktiver|Værdi af aktiver|Afsk r ivning|Regnskabs mæssig nettoværdi = A+B+C+E|

||< 1 år|> 1 år|> 5 år|Passiver i alt (B)|A+B|(C)|A+B+C|(E)||

Grunde og bygninger|785|51|257|1 465|1 773|2 558|61|2 619|(598)|2 021|

Andre materielle aktiver|14|8|13|1|22|36|0|36|(14)|22|

I alt pr. 31.12.2009|799|59|270|1 466|1 795|2 594|61|2 655|(612)|2 043|

I alt pr. 31.12.2008|738|52|250|1 520|1 822|2 560|61|2 621|(448)|2 173|

2.3 LANGSIGTEDE INVESTERINGER

|||(mio. EUR)|

 |Bemærk ning|31.12.2009|31.12.2008|

Investering i tilknyttede organer|2.3.1|382|278|

Andele i joint ventures|2.3.2|196|145|

Garantifond|2.3.3|1 240|1 091|

AFS-aktiver|2.3.4|561|564|

Investeringer i alt||2 379|2 078|

Denne post omfatter investeringer, der skal sikre varige forbindelser, og som skal støtte EU's aktiviteter. Heri indgår også Garantifondens nettoaktiver.

2.3.1 Investering i tilknyttede organer

||||(mio. EUR)|

 |EIF|ARTEMIS|Clean Sky|I alt|

Beløb pr. 31. december 2008|278|0|0|278|

Anskaffelser|26|10|75|111|

Andel af nettooverskud/(underskud)|(2)|(3)|(1)|(6)|

Andre kapitalbevægelser (udbytte)|(1)|0|0|(1)|

Beløb pr. 31. december 2009|301|7|74|382|

Investeringer i tilknyttede organer bogføres ved hjælp af equity-metoden (se bemærkning 1.3 for yderligere oplysninger). Følgende regnskabsmæssige værdier kan tilskrives EU baseret på andelen af dets investeringer i tilknyttede organer:

|||(mio. EUR)|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Aktiver||420|295|

Passiver||(38)|(17)|

Indtægter||17|23|

Overskud/(underskud)||(6)|10|

Den Europæiske Investeringsfond (EIF)

Den Europæiske Investeringsfond (EIF) er EU's finansieringsinstitution og er specialiseret i risikokapital og garantier til små og mellemstore virksomheder. Pr. 31. december 2009 har Kommissionen tegnet aktier for et samlet beløb på 861 mio. EUR (ud af 2 940 mio. EUR) af EIF's aktiekapital svarende til 29,29 % af EIF's kapital. Kommissionen har indbetalt 20 %, idet balancen, der svarer til 689 mio. EUR, ikke var krævet indbetalt (se også bemærkning 5.13.2 ). I henhold til en aftale mellem Kommissionen og Den Europæiske Investeringsbank (EIB), som blev undertegnet i 2005, har Kommissionen ret til at sælge sine aktier til EIB til hver en tid til den pris, der svarer til EIF-vurderingen, divideret med det samlede antal udstedte aktier . Værdien af putoptionen er tæt på nul, da den formel, der anvendes til at fastsætte andelenes salgspris, svarer til den, der anvendes til at fastsætte EIF's nettokapital. Andelen af EU's andel i EIF anslås til 29,29 % af EIF's nettoaktiver, som pr. 31. december 2009 udgjorde 301 mio. EUR (2008: 278 mio. EUR), hvoraf 2 mio. EUR vedrører et tab for 2009. Et udbytte på 4 mio. EUR fra regnskabsåret 2008 blev modtaget i 2009.

Fælles teknologiinitiativer

Offentligt-private partnerskaber i form af fælles teknologiinitiativer, som er gennemført via fællesforetagender, jf. traktatens artikel 171, er blevet oprettet med henblik på at gennemføre målsætningerne i Lissabondagsordenen for vækst og beskæftigelse . Fælles teknologiinitiativer er offentligt-private partnerskaber, der er oprettet på europæisk plan med henblik på at fokusere på strategiske områder, hvor forskning og innovation er afgørende for den europæiske konkurrenceevne. Som et nyt element af syvende rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration støtter fælles teknologiinitiativer store multinationale forskningsaktiviteter. De bringer private og offentlige partnere sammen med det formål at fastlægge fælles målsætninger, der har bred samfundsmæssig relevans, og at samle finansiering og viden med henblik på at opfylde disse målsætninger. Fælles teknologiinitiativer er et nyt koncept for samarbejdet hen imod de fælles mål, som EU's ledere har fastlagt i Lissabonstrategien for vækst og beskæftigelse. I løbet af 2009 begyndte de tre første fælles teknologiinitiativer deres arbejde, fællesforetagendet Artemis og fællesforetagendet Clean Sky, som er beskrevet nedenfor, samt fællesforetagendet IMI, der er et joint venture og beskrevet under bemærkning 2.3.2 . Selv om Artemis og Clean Sky juridisk betegnes som fællesejede virksomheder , betragtes de regnskabsmæssigt som tilknyttede organer, fordi Kommissionen har en betydelig indflydelse på disse enheder.

Fællesforetagendet Artemis

Denne enhed blev oprettet med henblik på at gennemføre et fælles teknologiinitiativ sammen med den private sektor om integrerede systemer. EU, som repræsenteres af Kommissionen, har pr. 31. december 2009 en ejerandel på 100 % eller 7 mio. EUR. EU's maksimale vejledende bidrag udgør 420 mio. EUR.

Fællesforetagendet Clean Sky

Formålet med denne enhed er at fremskynde udvikling, validering og demonstration i EU af rene lufttransportteknologier og navnlig at skabe et radikalt innovativt lufttransportsystem med det mål at nedbringe lufttransportens miljøpåvirkninger. EU, som repræsenteres af Kommissionen, har pr. 31. december 2009 en ejerandel på 99,41 % eller 74 mio. EUR. EU's maksimale vejledende bidrag til dette projekt udgør 800 mio. EUR.

2.3.2 Kapitalandele i joint ventures

|(mio. EUR)|

|GJU|SESAR|ITER|IMI|I alt|

Beløb pr. 31.12.2008|0|103|42|0|145|

Anskaffelser|0|28|39|81|148|

Andel af nettooverskud/(underskud)|0|(51)|(46)|0|(97)|

Beløb pr. 31.12.2009|0|80|35|81|196|

Investeringer i joint ventures bogføres ved hjælp af equity-metoden (se bemærkning 1.3 for yderligere oplysninger). Følgende regnskabsmæssige værdier kan tilskrives EU baseret på andelen af dets investeringer i joint ventures:

|||(mio. EUR)|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Langfristede aktiver||48|0|

Omsætningsaktiver||192|154|

Langfristet gæld||0|0|

Kortfristet gæld||(44)|(9)|

Indtægter||72|37|

Udgifter||(169)|(93)|

Fællesforetagendet Galileo (GJU) under afvikling

Afviklingen af fællesforetagendet Galileo blev igangsat i slutningen af 2006, og denne proces er stadig i gang. Nettoaktiverne for GJU under afvikling beløb sig ved årets udgang til 0 EUR. Da enheden ikke var aktiv og stadig under afvikling i 2009, var der ingen indtægter eller udgifter i den. Værdien af investeringen pr. 31. december 2009 (og 31. december 2008) var 0 EUR, nemlig investeringen på 585 mio. EUR minus den samlede andel af tabene, dvs. 585 mio. EUR.

Tilsynsmyndigheden for Det Europæiske GNSS, et EU-agentur, der blev oprettet i 2004 og indgår i det konsoliderede regnskab, overtog pr. 1. januar 2007 officielt ansvaret fra GJU. i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 683/2008 overtog Kommissionen rollen som programadministrator for de europæiske GNSS-programmer efter GSA. Disse aktiviteter og opgaver blev overdraget fra GSA til Kommissionen med virkning fra den 1. januar 2009.

Fællesforetagendet SESAR

Dette fællesforetagende har til opgave at sikre moderniseringen af det europæiske lufttrafikstyringssystem og hurtig gennemførelse af masterplanen for europæisk lufttrafik ved at koordinere og samle alle relevante forsknings- og udviklingsindsatser i EU. Pr. 31. december 2009 tegner Kommissionen sig for 87,4 % eller 80 mio. EUR (2008: 103 mio. EUR) af ejerandelen i SESAR. EU's samlede (vejledende) bidrag til SESAR (fra 2007 til 2016) er på 700 mio. EUR.

Den Internationale Fusionsenergiorganisation for ITER (ITER-organisationen)

ITER-organisationen involverer EU og Kina, Indien, Rusland, Korea, Japan og USA. ITER-organisationen blev oprettet med henblik på at forvalte ITER-anlæggene, at tilskynde laboratorier, andre institutioner og personale, der deltager i medlemmernes programmer for fusionsenergiforskning og -udvikling, til at udnytte ITER-anlæggene, fremme befolkningens forståelse og accept af fusionsenergi og påtage sig andre aktiviteter, der er nødvendige for at opfylde aftalens formål.

EU's bidrag (Euratom) til ITER-organisationen ydes via agenturet "Fusion for Energy" og omfatter også bidrag fra medlemsstaterne og Schweiz. Det samlede bidrag betragtes juridisk som et bidrag fra Euratom til ITER, og medlemsstaterne har ingen ejerandele i ITER. Da EU juridisk ejer andelen i fællesforetagendet ITER International, skal EU anerkende investeringen i sit konsoliderede regnskab.

Pr. 31. december 2009 tegner Euratom sig for 47 % eller 35 mio. EUR (2008: 42 mio. EUR) af ejerandelen i ITER. Euratoms samlede (vejledende) bidrag til ITER (fra 2007 til 2041) er på 7 649 mio. EUR.

Fælles teknologiinitiativ vedrørende innovative lægemidler (IMI)

Fællesforetagendet for IMI, det tredje fælles teknologiinitiativ, der indledte sine aktiviteter i 2009 , skal støtte prækompetitiv forskning i og udvikling af lægemidler i medlemsstaterne og de associerede lande med henblik på at styrke forskningsinvesteringerne i biofarmakasektoren og fremme de små og mellemstore virksomheders involvering i sine aktiviteter. EU, som repræsenteres af Kommissionen, har pr. 31. december 2009 en ejerandel på 99,1 % eller 81 mio. EUR. EU's maksimale vejledende bidrag udgør 1 mia. EUR indtil den 31. december 2017.

2.3.3 Garantifond

Garantifondens nettoaktiver|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

AFS-aktiver|1 050|887|

Kassebeholdning og tilsvarende likvide midler|191|205|

Aktiver i alt|1 241|1 092|

Passiver i alt|(1)|(1)|

Nettoaktiver|1 240|1 091|

Garantifonden for eksterne aktioner dækker lån, der er garanteret af EU på grundlag af Rådets afgørelse, specielt Den Europæiske Investeringsbanks (EIB's) lånetransaktioner uden for EU, lån i forbindelse med makrofinansiel bistand og Euratoms finansielle bistand uden for EU. Det er et langsigtet instrument, som dækker misligholdte lån, der er garanteret af EU, og kan derfor betragtes som en langsigtet investering . Dette fremgår af det forhold, at næsten 76 % af AFS-aktiverne har en løbetid på mellem et og 10 år . Fondens midler stammer fra udbetalinger over EU's almindelige budget svarende til 9 % af transaktionsbeløbet, renter af investering af fondens disponible midler og fra inddrivelser hos debitorer, der har misligholdt deres forpligtelser i tilfælde, hvor fonden har udbetalt garantien. Eventuelle årlige overskud tilbageføres til en særlig konto i oversigten over indtægter i EU's almindelige budget.

EU skal opføre en garantireserve for lån til tredjelande. Denne reserve er beregnet på at opfylde Garantifondens behov for tilførsler og om nødvendigt imødekomme anmodninger om indfrielse af garantier, der overstiger fondens disponible midler, således at disse kan opføres på budgettet. Denne reserve på 1 472 mio. EUR svarer til målbeløbet på 9 % af udestående lån pr. 31. december 2009. Fondens nettoaktiver pr. 31. december 2009 beløb sig til 1 240 mio. EUR. Differencen mellem nettoaktiverne og reserven svarer til det beløb, der skal betales fra EU-budgettet til fonden, dvs. 232 mio. EUR. Ændringer i dagsværdien af gældsporteføljen af værdipapirer, der er disponible for salg, er medtaget i egenkapitalen med en samlet værdi af 16 mio. EUR i 2009 (2008: 15 mio. EUR).

2.3.4 AFS-aktiver

Dette udgiftsområde omfatter investeringer og andele, der er købt for at hjælpe modtagere med at udvikle deres forretningsaktiviteter.

Langsigtede AFS-aktiver |(mio. EUR)|

|EBRD|RCO|ETF-iværksætter faciliteten|EFSE|Andet|I alt|

Beløb pr. 31.12.2008|157|204|133|67|3|564|

Anskaffelser|0|11|52|26|19|108|

Overdragelser og tilbagetrækninger|0|(26)|(4)|0|0|(30)|

Overskud fra opskrivning/(underskud) overførsel til equity|0|(14)|(14)|3|0|(25)|

Kurstab|0|(42)|0|0|0|(42)|

Værdiforringelsestab|0|(1)|(13)|0|0|(14)|

Beløb pr. 31.12.2009|157|132|154|96|22|561|

Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling (EBRD)

Kommissionen har tegnet aktier for 3 % af EBRD's samlede kapital på 20 mia. EUR. På balancedagen var det indkaldte beløb på 157 mio. EUR, som er blevet betalt. De udestående betalinger i forbindelse med den del af kapitalen, som ikke er krævet indbetalt, beløber sig til 443 mio. EUR (se også bemærkning 5.13.1 ). Da EBRD ikke er børsnoteret, og i lyset af de kontraktlige restriktioner, der er indeholdt i EBRD's vedtægter om bl.a. salg af kapitalandele, der er begrænset til anskaffelsesværdien og kun tilladt for eksisterende aktieejere, værdiansættes Kommissionens aktiepost til anskaffelsesværdien fratrukket nedskrivninger.

Risikokapitaltransaktioner (RCO)

Risikokapitaltransaktioner er beløb, der ydes til finansielle formidlere til finansiering af equity-investeringer. De forvaltes af Den Europæiske Investeringsbank (EIF) og finansieres under den europæiske naboskabspolitik.

Andre investeringer

De vigtigste beløb vedrører programmet for vækst og beskæftigelse, MAP-programmet og CIP-programmet, hvis finansielle forvaltning varetages af EIF, og som støtter oprettelsen og finansieringen af små og mellemstore virksomheder i opstartsfasen ved at investere i passende specialiserede risikokapitalfonde (154 mio. EUR). Inkluderet er også 96 mio. EUR vedrørende Den Europæiske Fond for Sydøsteuropa, et investeringsselskab med variabel kapital (SICAV). Hovedformålet med Den Europæiske Fond for Sydøsteuropa er at fremme udvikling og velstand i Sydøsteuropa gennem en bæredygtig supplerende finansiering i udviklingsøjemed via lokale finansieringsinstitutioner. En ny investering på 19 mio. EUR vedrørende SE4F (Southeast Europe Energy Efficient Fund) er medtaget i 2009.

2.4 LÅN

Dette område omfatter lånebeløb, der forfalder om over et år til betaling til EU:

|(mio. EUR)|

|Bemærk ning|31.12.2009|31.12.2008|

Lån ydet over EU's budget og EKSF|2.4.1|169|179|

Lån ydet gennem lånoptagelser|2.4.2|10 595|3 386|

Lån i alt||10 764|3 565|

2.4.1 Lån ydet over EU's budget og EKSF under afvikling

|(mio. EUR)|

|Lån på særlige vilkår|EKSF under afvikling|I alt|

I alt pr. 31.12.2008|150|29|179|

Tilbagebetalinger|(19)|(5)|(24)|

Ændringer i regnskabsmæssig værdi |12|2|14|

I alt pr. 31.12.2009|143|26|169|

Lån på særlige vilkår

Denne post omfatter lån, der ydes til præferencesats som en del af samarbejdet med ikke-medlemsstater. Alle beløb forfalder mere end 12 måneder efter årets afslutning. Den effektive rente på disse lån varierer mellem 7,39 % og 12,36 %.

Boliglån ydet af EKSF under afvikling

Boliglån er lån, der ydes af EKSF under afvikling over egne midler i overensstemmelse med artikel 54 og 54, stk. 2, i EKSF-traktaten. Disse lån ydes til en fast rente af 1 % og betragtes derfor som lån til præferencesats. Den effektive rente på disse lån varierer mellem 2,806 % og 22,643 %. For disse lån anvendes af praktiske grunde og ud fra en væsentlighedsbetragtning transaktionsprisen som dagsværdi ved påbegyndelse uanset eventuelle præferencerentesatser.

2.4.2 Lån ydet gennem lånoptagelser

||||(mio. EUR)|

|Makrofinansiel bistand (MFA)|Euratom lån|Betalings balancelån|EKSF underafvikling|I alt|

I alt pr. 31.12.2008Nye lånTilbagebetalingerKursforskelleÆndringer i regnskabsmæssig værdi|66325(95)0(6)|4947(11)(1)(5)|2 0047 2000099|3380(88)16(5)|3 4997 232(194)1583|

I alt pr. 31.12.2009|587|484|9 303|261|10 635|

Forfaldent beløb < 1 år|40|0|0|0|40|

Forfaldent beløb > 1 år|547|484|9 303|261|10 595|

MFA-lån

MFA er et politikforankret finansielt instrument til ubunden og uspecificeret betalingsbalance- og/eller budgetbistand til partnerlande, der geografisk er tæt på EU's territorium. Lånene ydes i form af mellem-/langfristede lån eller støttebeløb eller en velegnet kombination af begge og supplerer generelt den finansiering, som ydes i forbindelse med et IMF-støttet tilpasnings- og reformprogram. Kommissionen har ikke modtaget garantier fra tredjepart for disse lån, men de er garanteret af Garantifonden (se bemærkning 2 .3.3 ).

Euratomlån

Euratom er en af EU's retlige enheder og er repræsenteret ved Europa-Kommissionen. Euratomlån til medlemsstater ydes med henblik på finansiering af investeringsprojekter i medlemsstater i forbindelse med industriel produktion af elektricitet i atomkraftværker og til industrielle brændselskredsløbsanlæg. Euratomlån til tredjelande ydes til forbedring af sikkerheds- og effektivitetsniveauet i atomkraftværker og anlæg i det nukleare brændselskredsløb, som er i drift eller under opførelse.

Kommissionen har modtaget garantier på 481 mio. EUR (2008: 486 mio. EUR) fra tredjepartsgaranter for disse lån.

Betalingsbalancelån

Betalingsbalancelån er et politikforankret finansielt instrument, der er blevet reaktiveret for at yde økonomisk støtte til EU's medlemsstater under den aktuelle økonomiske og finansielle krise . Det gør det muligt at yde lån til medlemsstater, der oplever eller står i alvorlig fare for at opleve problemer med deres betalingsbalance eller kapitalbevægelser . Det er kun medlemsstater, der ikke har vedtaget euroen, der kan udnytte denne facilitet . Det maksimale beløb for godkendte lån er 50 mia. EUR, og disse lån garanteres af EU's almindelige budget .

Fra november 2008 til udgangen af 2009 blev der ydet lån på i alt 14,6 mia. EUR. Ungarn fik stillet 6 ,5 mia. EUR til rådighed, hvoraf 2 mia. EUR (ovenfor) blev udbetalt i 2008 med udløb i december 2011 . Yderligere 3,5 mia. EUR blev udbetalt i 2009 (udløbsdatoer : november 2014 og april 2016). Letland fik stillet 3,1 mia. EUR til rådighed , hvoraf 2,2  mia. EUR blev udbetalt i løbet af 2009 (udløbsdatoer: april 2014 og januar 2015), og 0,5  mia. EUR udbetales i marts  2010 (udløbsdato: maj 2019). Ligeledes fik Rumænien stillet 5 mia. EUR til rådighed, hvoraf 1 , 5 mia. EUR blev udbetalt i 2009 med udløb i januar 2015, og yderligere 1  mia. EUR blev udbetalt i marts  2010 (udløbsdato: maj 2019).

Lån fra EKSF under afvikling

Denne post omfatter primært lån ydet af EKSF under afvikling af lånte midler i overensstemmelse med artikel 54 og 56 i EKSF-traktaten såvel som tre unoterede værdipapirer udstedt af Den Europæiske Investeringsbank (EIB) som erstatning for en forpligtelse, der er misligholdt fra en debitors side. Disse værdipapirer vil forblive i porteføljen indtil endeligt forfald (2017 hhv. 2019) for at dække ydelserne på de tilhørende lån. Ændringerne i regnskabsmæssig værdi svarer til ændringen i vedhængende rente plus årets betalte afdrag og transaktionsomkostningerne ved oprettelsen beregnet efter den effektive rentemetode.

De effektive renter var fordelt i følgende intervaller:

Lån|31.12.2009|31.12.2008 |

MFA-lån|0,9625 %-4,54 %|3,022 %-5,29 %|

Euratom|1,071 %-5,76 %|3,428 % -5,76 %|

Betalings balancelån|3,125 %-3,625 %|3,25 %|

EKSF under afvikling |0,346 %-5,8103 %|3,072 %-5,8103 % (*)|

(*) Den øvre grænse vedrører det fastforrentede lån, der dækkes af renteswappen.

2.5 LANGSIGTET FORFINANSIERING

Tidspunktet for inddrivelse eller udnyttelse af forfinansieringen bestemmer, om den skal opføres som omsætningsaktiver eller langfristede aktiver. Udnyttelsen defineres i aftalen for projektet. Alle tilbagebetalinger eller al udnyttelse, som sker inden 12 måneder fra tidspunktet for regnskabsaflæggelse, opføres som kortsigtet forfinansiering og derfor som omsætningsaktiver.

FORFINANSIERING I ALT||(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Langsigtet forfinansiering (se nedenfor)|39 750|29 023|

Kortsigtet forfinansiering (se bemærkning 2.9 )|9 077|10 262|

Forfinansiering i alt |48 827|39 285|

Modtagne garantier vedrørende forfinansiering:

Det er garantier, som EU i nogle tilfælde kræver af modtagere, når de udbetaler forskud (forfinansiering). Der skal opføres to værdier for denne type garanti, nemlig "den nominelle værdi" og "den løbende værdi". For så vidt angår den nominelle værdi, er den udløsende begivenhed knyttet til eksistensen af en garanti. For så vidt angår den løbende værdi, er den udløsende begivenhed for garantien udbetalingen af forfinansieringen og/eller den efterfølgende udligning. Pr. 31. december 2009 beløb den nominelle værdi af de af Kommissionen modtagne garantier, for så vidt angår forfinansiering, sig til 9 36  mio. EUR. Den løbende værdi af disse garantier er 7 24  mio. EUR. Pr. 31. december 2008 var disse værdier henholdsvis 968 mio. EUR og 769 mio. EUR. Denne difference fungerer som dækning for forfinansiering, der er blevet frigjort og omkostningsført, men som måske skal opkræves i fremtiden.

Visse forfinansieringsbeløb udbetalt under det syvende rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling (FP7) er dækket af en Deltagergarantifond (DGF). Pr. 31. december 2009 var der i alt udbetalt 2,7 mia. EUR i forfinansiering. Dette er et instrument til gensidig gavn oprettet for at dække EU's og deltagernes finansielle risici under gennemførelsen af de indirekte aktioner under FP7, idet fondens kapital og interesser udgør en sikkerhed for opfyldelse af kontrakten. Alle deltagere i indirekte aktioner i form af tilskud (og dermed forfinansiering i Kommissionens bogholderi) bidrager med 5 % af den forfinansiering, de modtager, til DGF's kapital under aktionens varighed. Som sådanne er deltagerne ejere af Deltagergarantifonden, idet EU repræsenteres af Kommissionen som eksekutivmyndighed. Ved afslutningen af en indirekte aktion får deltagerne hele deres bidrag til kapitalen tilbage, bortset fra tilfælde, hvor fonden pådrager sig tab på grund af modtagernes manglende opfyldelse af deres forpligtelser – i så fald får deltagerne mindst 80 % af deres bidrag tilbage. Deltagergarantifonden sikrer dermed såvel EU's som deltagernes finansielle interesser. Pr. 31. december 2009 var der fra deltagerne indbetalt bidrag til DGF for et samlet beløb på 561 mio. EUR (2008: 274 mio. EUR) – se også bemærkning 11 .

LANGSIGTET FORFINANSIERING||(mio. EUR)|

Forvaltningstype|31.12.2009|31.12.2008|

Direkte centraliseret forvaltning|1 148|1 351|

Indirekte centraliseret fo r valtning|486|275|

Decentraliseret fo r valtning|347|90|

Delt fo r valtning|37 199|26 764|

Fælles forvaltning|568|543|

Gennemført af institutioner og agenturer|2|0|

Langsigtet forfinansiering i alt |39 750|29 023|

De største langsigtede forfinansieringer vedrører strukturforanstaltninger for programmeringsperioden 2007-2013: Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Fiskerifond. Da mange af disse projekter er langsigtede, er det nødvendigt, at de tilhørende forskud er til rådighed i mere end ét år. Disse forfinansieringsbeløb vises som langfristede fordringer. Den ovennævnte langsigtede forfinansiering, som EU er berettiget til at forrente over for modtagerne, udgør 1 607 mio. EUR.

Stigningen i 2009 skyldes hovedsagelig betalingen af et tredje forskud til medlemsstaterne til et samlet beløb på 5 mia. EUR: 2,6 mia. EUR til Samhørighedsfonden, 1,8 mia. EUR til Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og 0,6 mia. EUR til Den Europæiske Socialfond. Desuden blev der ydet betalinger som et led i den økonomiske genopretningspakke til et samlet beløb på 6,2 mia. EUR til hvert program som følge af den økonomiske krise: 3,9 mia. EUR til Samhørighedsfonden og Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og 2,3 mia. EUR til Den Europæiske Socialfond. Stigningerne i beløbene vedrørende decentraliseret forvaltning skyldes primært forfinansiering, der er ydet til kandidatlande under IPA-programmer.

2.6 LANGFRISTEDE TILGODEHAVENDER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Udestående fra medlemsstater|26|24|

EKSF-personalelån|10|13|

Andet|2|2|

Garantier og sikkerhedsstillelser|17|6|

I alt|55|45|

Udestående beløb fra medlemsstater henviser til beløb, som tidligere tiltrædelseslande skylder EKSF under afvikling.

OMSÆTNINGSAKTIVER

2.7 ÅRSOPGØRELSE

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Videnskabeligt materiale|62|73|

Andet|15|12|

I ALT|77|85|

Beholdningen af videnskabeligt udstyr indehaves og forvaltes af FFC. En stor del heraf er beholdningen af referencemateriale, nukleart og ikke-nukleart, som befinder sig i Geel. Dette materiale har en strategisk værdi og opbevares for at kunne håndtere fremtidig uforudset efterspørgsel i krisesituationer. Andet omfatter EGNOS-projektets beholdning, lageret af publikationer, som indehaves/forvaltes af Publikationskontoret og beholdningen af vaccinationer.

2.8 KORTSIGTEDE INVESTERINGER

Kortsigtede investeringer består af AFS-aktiver og finansielle aktiver, som anskaffes for deres afkast eller udbytte eller holdes i porteføljen med henblik på opbygning af en særlig struktur på aktivsiden eller for at udgøre en sekundær likviditetskilde, hvorfor de kan blive solgt i tilfælde af likviditetsbehov eller renteændringer. I 2008 indgik aktiver for 7 mio. EUR i handelsbeholdningen i denne post.

AFS-aktiver|(mio. EUR)|

|EKSF under afvikling|Andet|I alt|

Beløb pr. 31.12.2008|1 464|82|1 546|

Anskaffelser|560|255|815|

Overdragelser og tilbagetrækninger|(573)|(32)|(605)|

Tilpasset til amortiseret anskaffelsespris|(1)|0|(1)|

Ændringer i regnskabsmæssig værdi |8|3|11|

Overskud fra opskrivning/(underskud) overførsel til equity|25|0|25|

Beløb pr. 31.12.2009|1 483|308|1 791|

Hvad angår beløbene under EKSF under afvikling, er alle AFS-investeringer udtrykt i EUR og noteret på et aktivt marked. P r . 31. december 2009 beløb værdipapirer (udt r ykt i dagsværdi) med endeligt f o r f a ld i løbet af 2 010 sig til  2 42 mio. EUR (2008: 126 mio. EUR).

Stigningen i andre beløb skyldes nyanskaffelser foretaget af RSFF (finansieringsfacilitet for risikodeling) svarende til 195 mio. EUR og LGTT (lånegarantiinstrument for TEN-transportprojekter) svarende til 60 mio. EUR).

2.9 KORTSIGTET FORFINANSIERING

||(mio. EUR)|

Forvaltningstype|31.12.2009|31.12.2008|

Direkte centraliseret forvaltning|2 924|3 055|

Indirekte centraliseret fo r valtning|1 990|930|

Decentraliseret fo r valtning|700|326|

Delt fo r valtning|2 550|5 304|

Fælles forvaltning|832|608|

Gennemført af institutioner og agenturer|81|39|

Kortsigtet forfinansiering i alt |9 077|10 262|

Faldet i kortsigtet forfinansiering skyldes, at nogle af de projekter, der finansieres i forbindelse med strukturforanstaltninger under delt forvaltning, er ved at blive afviklet (programmer vedrørende perioden 2000-2006), mens der for nye projekter (programmer vedrørende perioden 2007-2013) blev betalt et forfinansieringsbeløb i 2009, som dog ikke blev klassificeret som et langfristet aktiv som forklaret i bemærkning 2.5. Stigningen i kortsigtet forfinansiering under indirekte centraliseret forvaltning skyldes overdragelsen af aktiviteter fra Kommissionen til nye forvaltningsorganer , primært inden for forskning og udvikling. Den kortsigtede forfinansiering, som EU er berettiget til at forrente over for modtagerne, udgør 4 629 mio. EUR.

2.10 KORTFRISTEDE TILGODEHAVENDER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Nuværende andel af langfristede tilgodehavender|216|114|

Kortfristede tilgodehavender|4 519|6 128|

Diverse debitorer |16|23|

Periodeafgrænsningsposter|3 912|5 655|

I alt|8 663|11 920|

2.10.1 Nuværende andel af langfristede tilgodehavender

Disse beløb vedrører lån på 41 mio. EUR, der forfalder mindre end 12 måneder efter balancedagen (40 mio. EUR vedrørende MFA-lån). Se bemærkning 2.4 ovenfor for yderligere oplysninger). Denne post omfatter også indskud for EKSF under afvikling:

Indskud|(mio. EUR)|

|I alt|

Beløb pr. 31.12.2008|0|

Stigning|174|

Påløbne beløb|1|

Beløb pr. 31.12.2009|175|

2.10.2 Kortfristede tilgodehavender

|(mio. EUR)|

Regnskabs-gruppe|31.12.2009|31.12.2008|

|Bruttobeløb|Værdi-korrektioner|Nettoværdi|Bruttobeløb|Værdi-korrektioner|Nettoværdi|

Kunder|277|(76)|201|243|(79)|164|

Bøder|3 370|(133)|3 237|4 590|(96)|4 494|

Medlemsstater|2 198|(1 191)|1 007|2 576|(1 204)|1 372|

Andre|76|(2)|74|111|(13)|98|

I alt|5 921|(1 402)|4 519|7 520|(1 392)|6 128|

Kunder

Der er tale om indtægtsordrer, der er bogført pr. 31. december 2009 som konstaterede fordringer til opkrævning, og som ikke allerede er inkluderet i balancens øvrige aktivkonti.

Bøder

Beløb til opkrævning vedrørende bøder udstedt af Kommissionen beløb sig til 3 370 mio. EUR. Dette beløb er nedskrevet med 133 mio. EUR. Stigningen i nedskrivningen skyldes, at nogle nyudstede bøder ikke kunne inddrives ved foreløbige betalinger eller bankgarantier som følge af den økonomiske og finansielle krise. Endvidere er visse bøder endnu genstand for verserende sager for EU-Domstolen. Pr. 31. december 2009 var der modtaget garantier til en værdi af 2 952 mio. EUR (2008: 2 403 mio. EUR) vedrørende disse fordringer, hvilket antyder, at bødens modtager vil klage over den. Det skal bemærkes, at 290 mio. EUR af ovennævnte beløb ikke var forfaldne pr. 31. december 2009.

Fordringer på medlemsstaterne

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Fordringer – EGFL|||

Fordringer – EGFL|627|684|

Nedskrevet|(350)|(392)|

I alt|277|292|

Erlagt moms, som skal inddrives hos medlemsstaterne|38|36|

Egne indtægter|||

Opført i A-regnskabet, skal inddrives|89|97|

Opført i det særskilte regnskab, skal inddrives|1 260|1 260|

Nedskrevet|(841)|(812)|

Andet|25|16|

I alt|533|561|

Andre fordringer på medlemsstaterne|159|483|

I alt|1 007|1 372|

– Fordringer – EGFL

Denne post omfatter de fordringer på modtagerne af støtte fra EGFL pr. 31. december 2009, som medlemsstaterne anmeldte pr. 15. oktober 2009, minus 20 % af det beløb, medlemsstaterne kan tilbageholde til dækning af administrationsomkostninger. Der skal udarbejdes et overslag over fordringer opstået efter anmeldelsen og indtil den 31. december 2009. Kommissionen foretager også et overslag over nedskrivningen af fordringer på støttemodtagere, som sandsynligvis ikke vil kunne inddrives. Det, at denne korrektion foretages, indebærer ikke, at Kommissionen giver afkald på i fremtiden at inddrive disse beløb.

– Egne indtægter

Det skal bemærkes, at medlemsstaterne har ret til at tilbageholde 25 % af de traditionelle egne indtægter til dækning af opkrævningsomkostningerne. Ovennævnte tal er nettobeløb fratrukket de 25 %. På grundlag af medlemsstaternes overslag er fordringerne på medlemsstaterne nedskrevet med 841 mio. EUR. Dette indebærer dog ikke, at Kommissionen giver afkald på i fremtiden at inddrive de beløb, der er dækket af denne værdijustering.

– Andre fordringer på medlemsstaterne

Andre fordringer på medlemsstater omfatter 72 mio. EUR i inddrevne udgifter og forskud fra EGFL på 8 mio. EUR sammenlignet med henholdsvis 120 mio. EUR og 244 mio. EUR i 2008.

2.10.3 Periodeafgrænsningsposter

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Periodiserede indtægter|3 655|5 402|

Udskudte omkostninger|230|223|

Andet|27|30|

I alt|3 912|5 655|

Hovedbeløbet på denne post er periodiserede indtægter på 3 655 mio. EUR:

|(mio. EUR)|

Periodiserede indtægter|31.12.2009|31.12.2008|

Egne indtægter|2 209|2 576|

Formålsbestemte landbrugsindtægter nov. og dec.|940|1 261|

Omstrukturering af sukkersektoren|0|911|

EGFL: ikke gennemførte overensstemmelsesafgørelser|0|368|

Samhørighedsfonden og Fonden for Regionaludvikling: finansielle korrektioner|404|146|

Fiskerifonden|0|32|

Andre periodiserede indtægter|102|108|

Periodiserede indtægter i alt|3 655|5 402|

Andre periodiserede indtægter er primært morarenter, vedhængende bankrenter og vedhængende rente på forfinansieringsbeløb.

Inkluderet er desuden udskudte omkostninger på i alt 230 mio. EUR, hvor hovedbeløbene er forventede betalinger på 53 mio. EUR til bilaterale fiskeriaftaler med tredjelande, 36 mio. EUR til Europaskolen, 44 mio. EUR til leje af kontorer, 22 mio. EUR til ombygning af kontorer og 17 mio. EUR til renter på leasingaftaler vedrørende anlægsaktiver.

2.11 LIKVIDE MIDLER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Frie likvider:|||

Konti i statskasser og centralbanker|10 958|15 039|

Anfordringskonti|1 967|1 415|

Forskudskonti|42|35|

Overførsler (pengetransport)|9|26|

Kortfristede indlån og andre likvide midler|1 486|1 456|

I alt|14 462|17 971|

Begrænsede likvider|8 910|5 753|

I alt|23 372|23 724|

2.11.1 Frie likvider

Frie likvider omfatter EU's disponible midler på konti i medlemsstaterne og EFTA-landene (statskasser eller centralbanken), på anfordring, inden for forskudsforvaltningen, kortfristede bankindskud og i bikasser.

Den lavere balance hos statskasser og centralbanker skyldes ved årets udgang skyldes, at 3,5 mia. EUR skulle tilbagebetales til medlemsstaterne i begyndelsen af 2010 i henhold til ændringsbudget nr. 10/2009. Dette tal var 6,6 mia. EUR året før. Den tilknyttede forpligtelse er vist under kortfristet gæld (se bemærkning 2.18.2 nedenfor). En anden faktor, der havde indvirkning på likviditeten ved årets afslutning, var likviditet fra formålsbestemte indtægter, som endnu ikke er brugt, på 2,7 mia. EUR (2008: 5,1 mia. EUR), som ikke kan refunderes til medlemsstaterne, og 1,4 mia. EUR (2008: 1,7 mia. EUR), som blev tilbageholdt for at dække betalingsbevillinger fremført til 2010. EU's budgetsaldo på 2,3 mia. EUR skal også tilbagebetales til medlemsstaterne ved fratrækning heraf fra de beløb, de skal betale i 2010.

Beløb, der er opført under kortfristede indlån vedrører hovedsagelig midler, der forvaltes af tilsynsførende på EU's vegne med henblik på at gennemføre særlige programmer, som finansieres over EU-budgettet.

2.11.2 Begrænsede likvider

Begrænsede likvider omfatter beløb modtaget i forbindelse med bøder pålagt af Kommissionen i sager, der endnu ikke er afsluttet. De står på særskilte indlånskonti, der ikke anvendes til andre aktiviteter.

LANGFRISTET GÆLD

2.12 YDELSER TIL MEDARBEJDERE

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Pensioner – personale |33 316|32 867|

Pensioner – andre |663|696|

Den fælles sygeforsikringsordning|3 263|3 993|

I alt|37 242|37 556|

2.12.1 Pensioner – personale

I henhold til tjenestemandsvedtægtens artikel 83 sker udbetaling af de ydelser, der er fastsat i pensionsordningen, over EU-budgettet. Ordningen er ikke finansieret, men medlemsstaterne garanterer tilsammen udbetalingen af disse ydelser i henhold til den fordelingsnøgle, der er fastsat for finansieringen af disse udgifter. Desuden bidrager tjenestemændene med en tredjedel til langtidsfinansieringen af denne ordning via et obligatorisk bidrag. Beløbet for dette bidrag revideres hvert år og opdateres efter behov for at sikre, at disse bidrag (som i øjeblikket udgør 11,3 % af grundlønnen) er tilstrækkelige til hvert år at finansiere en tredjedel af de rettigheder, der er erhvervet i årets løb.

Forpligtelserne i pensionsordningen blev vurderet på grundlag af antallet af medarbejdere og pensionerede medarbejdere pr. 31. december 2009 og i overensstemmelse med reglerne i tjenestemandsvedtægten, som var gældende på det tidspunkt. Vurderingen omfattede ydelserne i forbindelse med alders-, invalide- og efterladtepension (forskellige typer pension og invaliditetsydelse). Den blev foretaget i overensstemmelse med IPSAS 25 (og dermed også EU's regnskabsregel nr. 12). Ifølge denne regnskabsstandard skal arbejdsgiveren fastlægge sine aktuarmæssige forpligtelser under hensyntagen til både de kontraktmæssige ydelser i ansættelsesperioden og fremtidige lønstigninger. Den aktuarmæssige vurderingsmetode, der er brugt til at fastsætte forpligtelsernes størrelse, kaldes projected unit credit-metoden.

De vigtigste aktuarmæssige antagelser, der var til rådighed på vurderingsdatoen, og som blev anvendt til vurderingen, var følgende:

||

Aktuarmæssige antagelser|31.12.2009|31.12.2008|

Nominel diskonteringssats |4,5 %|3,9 %|

Forventet inflationsrate |2,5 %|1,8 %|

Reel diskonteringssats|2,0 %|2,1 %|

Sandsynlighed for ægteskab: mand/kvinde|84 %/38 %|84 %/38 %|

Generel lønvækst/pensionsrevaluering|0 %|0,3 %|

ICSLT-dødelighedstabellen (international dødelighedstabel for tjenestemænd) for 2008 blev anvendt i beregningen. Pensioneringen formodes at ske på det tidspunkt, hvor tjenestemanden opnår sine fulde rettigheder, under hensyn til reduktionen for tidlig pensionering og Barcelonaincitamentet for sen pensionering, senest som 65-årig. Beregningen af bruttopensioner og familieydelser er foretaget i overensstemmelse med tjenestemandsvedtægten.

Forpligtelserne omfatter følgende personers tidligere fastlagte rettigheder:

1) tjenestegørende personale pr. 31. december 2009 i alle de EU-institutioner og agenturer, der er omfattet af pensionsordningen

2) personale med opsat pension, dvs. en person, som midlertidigt eller endeligt har forladt institutionerne, men har bibeholdt sine pensionsrettigheder i pensionsordningen (udelukkende for personale med mindst 10 år i tjenesten)

3) tidligere tjenestemænd og øvrige tidligere ansatte, som modtager alderspension

4) tidligere tjenestemænd og øvrige tidligere ansatte, som modtager invalidepension

5) tidligere tjenestemænd og øvrige tidligere ansatte, som modtager invaliditetsydelse

6) modtagere af efterladtepension (enker eller enkemænd, forældreløse børn, forsørgelsesberettigede personer).

De væsentligste bevægelser siden 31. december 2008 er følgende:

|(mio. EUR)|

Bevægelser i pensionsforpligtelser|Beløb |

Bruttopensionsforpligtelse pr. 31. december 2008|36 495|

Tjenesteomkostninger|1 360|

Renteomkostninger|1 456|

Udbetalte ydelser|(1 035)|

Aktuarmæssige gevinster|(1 248)|

Ændring pga. nytilkomne|187|

Bruttopensionsforpligtelse pr. 31. december 2009|37 215|

De væsentligste punkter, der skal bemærkes, er:

– De aktuarmæssige forpligtelser blev værdiansat til 37 215 mio. EUR pr. 31. december 2009 (2008: 36 495 mio. EUR). Hertil kommer en justeringskoefficient på 1 079 mio. EUR (2008: 1 277 mio. EUR). Den skat, der betales af modtagerne, fratrækkes de samlede bruttoforpligtelser, således at man når frem til nettoforpligtelserne, som er medtaget i balancen (eftersom skatten fratrækkes pensionsudbetalingerne og krediteres EU's indtægter i udbetalingsåret). Denne nettoforpligtelse (bruttoforpligtelse minus skat) pr. 31. december 2009 er dermed vurderet til 33 316 mio. EUR.

– Medlemmerne af pensionsordningen steg med 5 082 personer. Denne stigning vedrører primært midlertidigt ansatte, kontraktansatte og parlaments medlemmernes assistenter, idet sidstnævnte for første gang er omfattet af ordningen.

2.12.2 Pensioner – andre

Der er tale om pensionsforpligtelser over for nuværende og tidligere medlemmer af Kommissionen, Domstolen (og Førsteinstansretten), Revisionsretten, Rådets Generalsekretariat, Ombudsmanden, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Retten for EU-personalesager. Forpligtelser vedrørende pensioner til visse medlemmer af Europa-Parlamentet er også medtaget under denne post.

2.12.3 Den fælles sygeforsikringsordning

Der er også foretaget en værdiansættelse af de forpligtelser, som EU vil have med hensyn til bidrag til den fælles sygeforsikringsordning, for så vidt angår personale på pension. Disse forpligtelser er vurderet til 3 535 mio. EUR. Pensionsaktiver fratrækkes disse bruttoforpligtelser, så nettobeløbet fås. I beregningerne indgår tjenestemænd i aktiv tjeneste og pensionerede tjenestemænd fra de forskellige EU-institutioner og -agenturer og deres familier samt aktive medlemmer og pensionister fra Kommissionen, Revisionsretten, Domstolen, Rådet, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Ombudsmanden. Diskonteringssatsen og den generelle lønvækst, der anvendes i beregningen, er de samme som i forbindelse med pensionsvurderingen (se ovenfor). Aktuarmæssige gevinster som følge af ændringer i de aktuarmæssige antagelser er de primære årsager til det lille fald i denne forpligtelse.

|(mio. EUR)|

Bevægelser i den fælles sygeforsikringsordning|Beløb |

Bruttoforpligtelse pr. 31. december 2008|4 248|

Normale omkostninger|168|

Renteomkostninger|169|

Udbetalte ydelser|(85)|

Aktuarmæssige gevinster|(965)|

Bruttoforpligtelse pr. 31. december 2009|3 535|

Minus pensionsaktiver|(272)|

Nettoforpligtelse pr. 31. december 2009|3 263|

2.13 LANGFRISTEDE HENSÆTTELSER

|||(mio. EUR)|

|31.12.2008|Ekstra hensæt telser|Tilbage betalte ubrugte beløb|Anvendte beløb|Overførsel til/fra kortsigtet|Ændring i beregning|31.12.2009|

Retssager|421|54|(50)|(12)|0|0|413|

Nedlukning af atomkraft-værker|819|0|0|0|(22)|111|908|

Finansielle hensættelser|12|67|0|0|(3)|0|76|

Andet|89|45|(12)|(37)|(13)|0|72|

I alt|1 341|166|(62)|(49)|(38)|111|1 469|

Retssager

Denne post omfatter beløb, der sandsynligvis skal betales efter 2010 i forbindelse med en række verserende retssager. Den største del (409 mio. EUR) vedrører verserende retssager pr. 31. december 2009 i forbindelse med de finansielle korrektioner af udgifter under EGFL og andre retssager vedrørende landbrugsudgifter.

Nedlukning af atomkraftværker

I 2008 gennemførte et konsortium af uafhængige eksperter en opdatering af deres undersøgelse fra 2003 af de anslåede omkostninger ved FFC's program for nedlukning af nukleare anlæg og affaldshåndtering. Deres reviderede skøn på 1 222 mio. EUR (tidligere 1 145 mio. EUR) tages som udgangspunkt for den hensættelse, der skal opføres i regnskabet. I overensstemmelse med EU's regnskabsregler er denne hensættelse indeksreguleret og derefter diskonteret til sin nettonutidsværdi. Værdien af hensættelsen pr. 31. december 2009 er således et beløb på 9 30  mio. EUR opdelt i beløb, der forventes anvendt i 2010 ( 22  mio. EUR) og senere ( 908  mio. EUR). I betragtning af dette programs forventede varighed (ca. 30 år) skal det påpeges, at dette skøn er præget af en vis usikkerhed, og de endelige omkostninger kan vise sig at adskille sig fra de beløb, som nu er anført.

Finansielle hensættelser

I henhold til SMV-garantifaciliteten fra 1998, SMV-garantifaciliteten fra 2001 og SMV-garantifaciliteten fra 2007 under CIP har Den Europæiske Investeringsfond (EIF) beføjelse til at udstede garantier i eget navn, men på Kommissionens vegne og risiko. Den finansielle risiko ved udnyttede og uudnyttede garantier er imidlertid begrænset. Pr. balancedagen svarer de finansielle hensættelser derfor for begge faciliteters vedkommende til betalingsforpligtelserne over for de finansielle formidlere minus anmodningerne om nettobetaling, der var fremsat pr. samme dato. Langfristede finansielle hensættelser diskonteres til deres nettonutidsværdi.

Andre hensættelser

Det primære beløb her vedrører de anslåede bidrag fra EU til diverse medlemsstater i henhold til Veterinærnødfonden til dækning af omkostningerne ved udbrud af visse dyresygdomme, i alt 6 0  mio. EUR (2008: 101 mio. EUR) fordelt mellem beløb, der forventes at skulle betales i 2010 ( 25  mio. EUR) og senere ( 35  mio. EUR).

2.14 LANGFRISTET GÆLD

2.14.1 Lånoptagelser

|EUR millions |

Navn|31.12.2008|Nye lånoptagelser|Tilbage-betalinger|Kurs-udsving|Ændringer i regnskabs mæssig værdi|31.12.2009|

MFA|663|25|(95)|-|(6)|587|

Betalings balancelån|2 004|7 200|-|-|99|9 303|

Euratom|494|7|(11)|(1)|(5)|484|

EKSF under afvikling|282|-|(67)|18|(8)|225|

I alt|3 443|7 232|(173)|17|80|10 599|

Fordeling på lang- og kortfristede lån|(mio. EUR)|

Lånoptagelser|Forfald < 1 år|Forfald > 1 år|I alt pr. 31.12.2009|

MFA|40|547|587|

Betalings balancelån|-|9 303|9 303|

Euratom|-|484|484|

EKSF under afvikling |-|225|225|

I alt|40|10 559|10 599|

Dette udgiftsområde omfatter lånebeløb, der forfalder om over et år til betaling af EU. Lånoptagelser omfatter gældsbeviser på i alt 10 324 mio. EUR (2008: 3 131 mio. EUR). Ændringerne i regnskabsmæssig værdi svarer til ændringen i vedhængende rente plus i tilfælde af lån optaget af EKSF under afvikling af årets amortisering af alle væsentlige transaktionsomkostninger ved oprettelsen beregnet efter den effektive rentemetode. De effektive renter var fordelt i følgende intervaller:

Lånoptagelser|31.12.2009|31.12.2008|

MFA-lån|0,9625 %-4,54 %|3,022 %-5,29 %|

Euratom|0,9031 %-5,6775 %|3,348 %-5,6775 %|

Betalings balancelån|3,125 %-3,625 %|3,25 %|

EKSF under afvikling|0,346 %-9,2714 %|4,939 %-11,875 % (*)|

(*) Den øvre grænse vedrører det fastforrentede lån, der dækkes af renteswappen.

2.15 ANDEN LANGFRISTET GÆLD

|(mio. EUR) |

|31.12.2009|31.12.2008|

Finansiel leasinggæld|1 736|1 770|

Bygninger betalt i trancher|395|403|

Andet |47|53|

I alt|2 178|2 226|

Denne post omfatter primært leasinggæld, der forfalder om over et år (se bemærkning 2.2 ovenfor) og beløb vedrørende visse bygninger, Kommissionen har købt, hvor købsprisen betales i trancher. Der er ikke tale om en leasingkontrakt, eftersom ejendomsretten omgående overgik til Kommissionen .

KORTFRISTET GÆLD

2.16 KORTFRISTEDE HENSÆTTELSER

|||(mio. EUR)|

|31.12.2008|Ekstra hensæt telser|Tilbage betalte ubrugte beløb|Anvendtebeløb|Overførsler til/fra andre udgifts områder|Ændring i beregning|31.12.2009|

Retssager|16|18|(3)|(1)|0|0|30|

Nedlukning af atomkraftværker|89|0|0|(28)|22|(61)|22|

Finansielle hensættelser|202|14|(50)|(41)|3|0|128|

Andet|41|7|(23)|(5)|13|0|33|

I alt|348|39|(76)|(75)|38|(61)|213|

Dette udgiftsområde omfatter den mængde hensættelser, der forfalder til betaling om mindre end ét år.

2.17 KORTFRISTEDE FINANSIELLE FORPLIGTELSER

Dette udgiftsområde omfatter lån på 40 mio. EUR , der forfalder til betaling i løbet af 12 måneder efter balancedagen (bemærkning 2.14.1 ) (2008: 94 mio. EUR plus 25 mio. EUR vedrørende forpligtelser i handelsbeholdningen).

2.18 DIVERSE KREDITORER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Nuværende andel af langfristet gæld|71|64|

Kortfristet gæld|15 260|12 026|

Diverse kreditorer |133|115|

Periodeafgrænsningsposter|78 420|77 472|

I alt|93 884|89 677|

2.18.1 Nuværende andel af langfristet gæld

|(mio. EUR) |

|31.12.2009|31.12.2008|

Leasinggæld|59|52|

Andet |12|12|

I alt|71|64|

2.18.2 Kortfristet gæld

|(mio. EUR)|

Type|31.12.2009|31.12.2008|

Medlemsstater|14 903|11 386|

Leverandører og andre|944|1 175|

Støtteberettigelse skal kontrolleres|(587)|(535)|

I alt|15 260|12 026|

Kortfristet gæld omfatter udgiftsopgørelser modtaget af EU inden for rammerne for støtteaktiviteter. De krediteres det beløb, der ansøges om, så snart ansøgningen er modtaget. Hvis modparten er en medlemsstat, bliver de kategoriseret som sådan. Samme procedure gælder for fakturaer og kreditnotaer, der modtages i forbindelse med indkøbsaktiviteter. De pågældende godtgørelseskrav er taget i betragtning ved cut-off-proceduren pr. ultimo året. Efter disse cut-off-posteringer registreres de anslåede støtteberettigede beløb derfor som skyldige omkostninger, mens den ikke støtteberettigede del bliver stående åben på regnskabet for "støtteberettigelse skal kontrolleres" (se bemærkning 2.18.3 nedenfor). For ikke at overvurdere aktiver og passiver er det blevet besluttet at præsentere nettobeløbet, der skal betales, under løbende gæld.

Medlemsstater

De primære beløb her vedrørte 1 1 160  mio. EUR (2008: 4  660  mio. EUR) i ubetalte godtgørelseskrav til strukturfondsaktiviteter. Dette omfatter også 3  524  mio. EUR i gæld til medlemsstaterne som følge af ændringsbudgettet fra slutningen af 2009 (2008: 6  627  mio. EUR). Denne gæld blev betalt til medlemsstaterne i februar 2010.

Leverandører og andre

Dette udgiftsområde omfatter skyldige beløb vedrørende støtte- og indkøbsaktiviteter samt gældsbeløb til offentlige organer og ikke-konsoliderede enheder (f.eks. EDF).

Støtteberettigelse skal kontrolleres

Skyldige beløb er reduceret med 587 mio.  EUR, som er den del af anmodninger om tilbagebetaling, som er modtaget, men endnu ikke kontrolleret, der blev vurderet som ikke-berettigede. De største beløb vedrører generaldirektoraterne for strukturforanstaltningerne.

2.18.3 Periodeafgrænsningsposter

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Skyldige omkostninger|76 435|77 260|

Periodiserede indtægter|1 976|50|

Andet|9|162|

I alt|78 420|77 472|

De skyldige omkostninger fordeles således:

Skyldige omkostninger|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Skyldige omkostninger - EGFL:|||

Udgifter 16/10/2009 til 31/12/2009|32 087|30 415|

Direkte støtte|12 195|12 682|

Omstrukturering af sukkersektoren|735|3 787|

Andre|(55)|(13)|

EGFL i alt:|44 962|46 871|

Skyldige omkostninger - strukturforanstaltninger:|||

ELFUL og EUGFL, Garantisektionen|9 076|7 004|

EFRU og nyskabende aktioner|11 777|10 687|

Samhørighedsfonden|980|2 810|

ISPA|3|4|

ESF|5 411|4 596|

Strukturfonde i alt:|27 247|25 101|

Andre skyldige omkostninger:|||

F&U|1 687|1 978|

Andet|2 539|3 310|

Andre i alt:|4 226|5 288|

Skyldige omkostninger i alt|76 435|77 260|

Efter en langsom opstart i de foregående år nåede strukturforanstaltningernes programmer for 2007-2013 op på normalt niveau i 2009, hvilket forklarer stigningerne under udgiftsområdet ovenfor. Denne stigning udlignes af et fald i de skyldige omkostninger til o mstrukturering af sukkersektoren, da disse midler tilsyneladende ikke ville være blevet anvendt .

Den betydelige stigning i p eriodiserede indtægter skyldes to medlemsstaters forhåndsbetaling af bidrag til egne indtægter for 2010.

NETTOAKTIVER

2.19 RESERVER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Dagsværdi reserve|69|41|

Andre reserver:|||

Garantifond|1 472|1 276|

Opskrivningshenlæggelse|57|57|

Låntagnings- og långivningsaktiviteter|1 511|1 528|

Andet|214|213|

I alt|3 254|3 074|

I alt|3 323|3 115|

2.19.1 Dagsværdireserve

I overensstemmelse med regnskabsreglerne benyttes equity-reserven til justering af AFS-aktiver til dagsværdi.

2.19.2 Andre reserver

Garantifond

Se også bemærkning 2.3.3 om driften af Garantifonden. Reserven afspejler det målbeløb på 9 % af de udestående beløb, der er garanteret af Garantifonden, og som kræves opført som aktiver.

Opskrivningshenlæggelse

Opskrivningshenlæggelsen omfatter opskrivninger af ejendomme, installationer og udstyr. Saldoen ved årets udgang på 57 mio. EUR vedrører en opskrivning af Kommissionens grunde og bygninger, hvilket allerede var sket inden overgangen til de nye regnskabsregler.

Låntagnings- og långivningsaktivitetsreserven

Dette beløb vedrører reserverne for EKSF under afvikling for aktiver i Kul- og Stålforskningsfonden. Denne reserve blev oprettet i forbindelse med afviklingen af EKSF.

2.20 BELØB, DER SKAL INDKRÆVES FRA MEDLEMSSTATERNE

|(mio. EUR) |

|Beløb|

Beløb, der skal indkræves fra medlemsstaterne pr. 31. december 2008|50 539|

Tilbagebetaling af budgetoverskud for 2008 til medlemsstaterne|1 796|

Bevægelser i Garantifondens reserve|196|

Andre reservebevægelser|(10)|

EKSF under afvikling: kontering af resultat for 2008|(15)|

Regnskabsårets økonomiske resultat|(4 457)|

Beløb, der skal indkræves fra medlemsstaterne pr. 31. december 2009|48 049|

Fordelt mellem:Ydelser til medarbejdereAndre beløb|37 24210 807|

Dette beløb dækker den del af de udgifter, som EU allerede har afholdt frem til 31. december 2009, og som skal finansieres over de fremtidige budgetter. Et stort antal udgifter er opført i henhold til periodiseringsprincippet i år N, selv om de måske først reelt bliver betalt i år N + 1 over budgettet for år N + 1. Denne postering under passiverne resulterer sammen med det forhold, at de tilsvarende beløb først bogføres i de fremtidige budgetter, i en passivside, der langt overstiger aktivsiden pr. ultimo året. De beløb, det er vigtigst at fremhæve, er beløbene til EGFL-aktiviteter. Det beløb, der forfaldt til betaling til medlemsstaterne i perioden 16. oktober til 31. december 2009, var på 32 mia. EUR. Hovedparten af de beløb, der skal indkaldes, betales faktisk af medlemsstaterne inden for 12 måneder efter afslutningen af det pågældende regnskabsår over budgettet for det følgende år.

Der var et fald i de andre beløb, der skal indkræves fra medlemsstaterne, i forhold til sidste år – 10,8 mia. EUR sammenlignet med 13 mia. EUR i 2008 . De primære årsager til dette fald er stigningen på 9,5 mia. EUR i forfinansiering (se bemærkning 2.5 og 2.9 ), som udlignes af en stigning på 4 ,2 mia. EUR i diverse kreditorer (se bemærkning 2.18 ) og faldet på 3 ,3 mia. EUR i k ortfristede tilgodehavender (se bemærkning 2.10 ).

Det er hovedsagelig kun EU forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere, der betales over et længere tidsrum, idet det skal bemærkes, at finansieringen af pensionsbetalinger over det årlige budget garanteres af medlemsstaterne. Der gives udelukkende til orientering et skøn over fordelingen af de fremtidige forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere:

|(mio. EUR)|

|Beløb|

Kortfristet: Beløb, der skal betales i 2010 |1 214|

Langsigtet: Beløb, der skal betales efter 2010|36 028|

Samlede forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere pr. 31.12.2009|37 242|

Det skal også bemærkes, at ovenstående ikke har nogen indflydelse på resultatet af budgetgennemførelsen. Budgettets indtægtsside skal altid være lig med budgettets udgiftsside, idet overskydende indtægter som nævnt ovenfor sendes tilbage til medlemsstaterne.

3. BEMÆRKNINGER TIL RESULTATOPGØRELSEN

3.1 EGNE INDTÆGTER OG INDTÆGTER FRA BIDRAG

|||(mio. EUR)|

|Bemærkning|2009|2008|

Egne indtægter:|3.1.1|||

BNI-indtægter||81 978|74 479|

Momsindtægter||12 795|19 008|

Traditionelle egne indtægter:||||

Landbrugsafgifter||0|1 184|

Told||14 002|15 196|

Sukkerafgifter||130|702|

Traditionelle egne indtægter i alt||14 132|17 082|

Budgetjusteringer|3.1.2|1 399|1 930|

Bidrag fra tredjelande (herunder EFTA-lande)||233|214|

I alt||110 537|112 713|

De egne indtægter er den vigtigste bestanddel i EU's driftsindtægter. Størstedelen af udgifterne finansieres således med egne indtægter, idet andre indtægter kun udgør en lille del af den samlede finansiering.

3.1.1 Egne indtægter

Der er tre former for egne indtægter, nemlig traditionelle egne indtægter, momsbaserede indtægter og BNI-baserede indtægter. De traditionelle egne indtægter omfatter sukkerafgifter og told. En mekanisme til korrektion af budgetuligevægte (UK-rabatten) og en bruttoreduktion i det årlige BNI-baserede bidrag fra Nederlandene og Sverige indgår også som en del af ordningen med egne indtægter. Medlemsstaterne tilbageholder 25 % af de traditionelle egne indtægter til dækning af opkrævningsomkostninger, og ovenstående beløb er angivet netto, dvs. efter dette fradrag.

De momsbaserede egne indtægter fremkommer ved, at der anvendes en ensartet sats (0,30 %) for alle medlemsstater på det harmoniserede momsgrundlag (med undtagelse af perioden 2007-2013, hvor indkrævningssatsen for Østrig er fastsat til 0,225 %, for Tyskland til 0,15 % og for Nederlandene og Sverige til 0,10 %); dette grundlag kan for alle medlemsstaters vedkommende kun udgøre 50 % af landets BNI. Den BNI-baserede indtægt er en variabel indtægt, der har til formål at sikre de nødvendige indtægter til i et givet regnskabsår at dække de udgifter, der ikke kan dækkes gennem de traditionelle egne indtægter, de momsbaserede indtægter og diverse andre indtægter. Indtægten beregnes ved hjælp af en ensartet sats, der anvendes på samtlige medlemsstaters BNI.

Sammenlignet med 2008 er de momsbaserede egne indtægter faldet med 6,2 mia. EUR, hvilket dog mere end udlignes af en stigning på 7,5 mia. EUR i de BNI-baserede egne indtægter. Disse bevægelser skyldes primært de forskellige bestemmelser i Rådets afgørelse af 7. juni 2007 om ordningen for De Europæiske Fællesskabers egne indtægter (2007/436/EF, Euratom), der erstattede den tidligere afgørelse om egne indtægter fra 2000. Der blev ikke bogført indtægter fra landbrugsafgifter i 2009, da disse afgifter efter ikrafttræden af Rådets afgørelse 2007/436 betragtes som told. Told er faldet med 1,1 mia. EUR som følge af en betydelig reduktion for EU-27 i importværdien i 2009 sammenlignet med 2008 og et fald på 572 mio. EUR i sukkerafgifter, fordi der i 2008 var en ekstra indtægt fra engangsbeløb fra yderligere sukkerkvoter.

3.1.2 Budgetjusteringer

Budgetjusteringerne inkluderer budgetoverskuddet fra 2008 (1 796 mio. EUR), som indirekte tilbagebetales til medlemsstaterne gennem fradrag i deres bidrag til EU's egne indtægter det følgende år – det er således en indtægt i 2009. I henhold til Rådets afgørelse 2007/436 drager Det Forenede Kongerige fordel af en korrektion for budgetuligevægte. Da dette beløb finansieres af de andre medlemsstater, bør det ikke få indvirkning på det budgetmæssige eller økonomiske resultat. Dog blev der opført et beløb på 319 mio. EUR under denne post, nemlig forskellene i de eurokurser, der anvendes til budgetmæssige formål (se artikel 10, stk. 3, i forordning nr. 1150/2000), og gældende kurser på det tidspunkt, hvor de medlemsstater, der ikke er med i ØMU'en, reelt foretog deres betalinger.

3.2 ANDRE DRIFTSINDTÆGTER

|||(mio. EUR)|

|Bemærkning|2009|2008|

Bøder|3.2.1|2 648|3 171|

Landbrugsafgifter|3.2.2|705|2 299|

Inddrevne udgifter:|3.2.3|||

Direkte centraliseret forvaltning||63|61|

Indirekte centraliseret fo r valtning||6|4|

Decentraliseret fo r valtning||41|90|

Delt fo r valtning||1 066|1 349|

I alt||1 176|1 504|

Indtægter i forbindelse med administrationen:|3.2.4|||

Personale||1 010|974|

Ejendomme, installationer og udstyr||33|25|

Andre administrative indtægter||165|149|

I alt||1 208|1 148|

Diverse d r i f tsindtægter:|3.2.5|||

Justeringer/hensættelser||150|71|

Kursgevinster||618|269|

Andet||1 027|1 269|

I alt||1 795|1 609|

I alt||7 532|9 731|

3.2.1 Bøder

Disse indtægter vedrører bøder, som Kommissionen pålægger for overtrædelse af konkurrencereglerne. Tilgodehavender og tilknyttede indtægter opføres, når Kommissionen har truffet beslutning om at give en bøde, og det officielt er meddelt debitor.

3.2.2 Landbrugsafgifter

Disse beløb vedrører mælkeafgifter på 9 9 mio.  EUR (2008: 338 mio. EUR) og sukkerafgifter på 606 mio. EUR (2008: 1 961 mio. EUR). Mælkeafgifter er et markedsstyringsværktøj, der straffer de mælkeproducenter, der overskrider deres referencemængder. Da der ikke er nogen sammenhæng med tidligere udbetalinger fra Kommissionen, anses mælkeafgifterne i praksis som indtægter til dækning af bestemte udgifter. Mælkekvoter udfases, hvilket forklarer faldet i indtægten fra mælkeafgifter. Fra og med landbrugsåret 2008/2009 udfases kvoterne hvert år med 1 %, indtil de er endelig afskaffet i 2015.

Sukkerafgifter vedrører fonden for omstrukturering af sukkersektoren og har med sukkerreformen sænket prisen på det indre marked for at mindske differencen mellem EU-prisen og den internationale pris. For at tilskynde de mindre konkurrencedygtige sukkerproducenter til at forlade markedet blev der oprettet en selvfinansierende omstruktureringsfond finansieret af indtægter fra en midlertidig afgift, som sukkerproducenterne skal betale, og afgiften behandles som en formålsbestemt indtægt. Betalingerne under ordningen fortsætter indtil september 2012, men alle indtægter vedrørende omstruktureringsfonden er allerede blevet angivet af medlemsstaterne pr. 31. december 2009.

3.2.3 Inddrevne udgifter

Denne post viser de indtægtsordrer, der er udstedt af Kommissionen og reduktion i efterfølgende betalinger og opført i Kommissionens regnskaber til inddrivelse af beløb, der tidligere er udbetalt fra det almindelige budget, på grundlag af kontrol, afsluttet revision eller analyse af støtteberettigelsen, samt indtægtsordrer udstedt af medlemsstaterne til modtagere af udgifter under EGFL. Posten omfatter også forskellen i overslag for periodeafgrænsningsposter fra det foregående år til det nuværende. Den viser dog ikke det fulde omfang af inddrivelser i forbindelse med EU-udgifter, navnlig på store udgiftsområder, f.eks. strukturforanstaltninger, hvor der eksisterer specifikke ordninger, der sikrer tilbagebetaling af beløb til dækning af udgifter, der ikke var støtteberettigede, hvoraf de fleste ikke medfører, at der udstedes en indtægtsordre. I overensstemmelse med EU's regnskabsregler er inddrivelse af forfinansieringsbeløb heller ikke medtaget som indtægt.

Hovedbeløbet på 1 066 mio. EUR vedrører delt forvaltning og består af 453 mio. EUR vedrørende Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og 613 mio. EUR til strukturforanstaltninger.

a) Landbrug: EGFL

For så vidt angår landbrug, beløber de beløb, der opføres som indtægt i året under denne post, sig til 453 mio. EUR og fordeler sig som følger:

– korrektioner besluttet i løbet af året: 347 mio. EUR

– tilbagebetalinger som følge af svig og uregelmæssigheder (106 mio. EUR) opgivet af medlemsstaterne og inddrevet i løbet af året: 163 mio. EUR minus et fald i de udeståender, som medlemsstaterne har opgivet til inddrivelse ved udgangen af året vedrørende svig og uregelmæssigheder: 57 mio. EUR (627 mio. EUR ved udgangen af 2009 sammenlignet med 684 mio. EUR ved udgangen af 2008) – se også bemærkning 2.10.2.

Pr. 31. december 2009 beløb EGLF-udgifterne, der er genstand for fremtidige korrektioner som følge af revisioner, der endnu ikke er afsluttede, sig til 2,8 mia. EUR (se bemærkning 6.4.1 .).

b) Strukturforanstaltninger:

Inddrevne udgifter vedrørende strukturforanstaltninger, der er omfattet af denne post, beløb sig til 613 mio. EUR (2008: 349 mio. EUR). Dette underudgiftsområde omfatter indtægtsordrer udstedt af Kommissionen til inddrivelse af uretmæssige betalinger foretaget i tidligere år, 406 mio. EUR, og difference (stigningen) i periodeafgrænsningsposter ved udgangen af året (206 mio. EUR).

Kommissionen udsteder kun indtægtsordrer i følgende tilfælde:

– formelle beslutninger vedtaget af Kommissionen om finansielle korrektioner som følge af påvisning af uregelmæssige udgifter i forbindelse med beløb, som medlemsstaterne anmoder om

– tilpasninger ved afslutningen af et program, der medfører en mindskelse af EU's bidrag, når en medlemsstat ikke har givet meddelelse om tilstrækkelig store støtteberettigede udgifter til at berettige en samlet forfinansiering, og der allerede er foretaget midlertidige betalinger; sådanne foranstaltninger kan træffes uden en formel kommissionsbeslutning, hvis medlemsstaten accepterer det

– tilbagebetaling af inddrevne beløb efter afslutning af et program som følge af afslutningen af den retssag, der verserede på tidspunktet for afslutningen af programmet.

Andre indtægtsordrer udstedt i forbindelse med strukturforanstaltninger vedrører inddrivelse af forfinansieringsbeløb. Disse beløb er ikke opført som indtægter, men krediteret forfinansieringsposten på balancen.

Et beløb på 1,1 mia. EUR vedrørende mulige finansielle korrektioner, som er ved at blive besluttet, er opført som et eventualaktiv pr. 31. december 2009 (se bemærkning 6.4.2 ).

3.2.4 Indtægter i forbindelse med administrationen

Indtægterne opstår primært ved fratrækninger fra personalets løn og består hovedsageligt af to beløb – pensionsbidrag og indkomstskat.

3.2.5 Diverse d r i f tsindtægter

Et beløb på 3 76  mio. EUR (2008: 321 mio. EUR) udgøres af beløb, der er modtaget fra de tiltrædende lande. En af hovedårsagerne til stigningen i andre driftsindtægter sammenlignet med sidste år er stigningen i kursgevinster (se nedenfor). Dette blev delvist udlignet af faldet i de gamle forfinansieringsbeløb, der blev opført på balancen for første gang, og hvis modpart vises under denne post (5 mio. EUR sammenlignet med 241 mio. EUR i 2008).

Kursgevinster, undtagen på de finansielle aktiviteter, der er omhandlet i nedenstående bemærkning 3.5 , er også medtaget under denne post . De opstår i forbindelse med daglige aktiviteter og dermed forbundne transaktioner, der foretages i andre valutaer end euro, og ved den revaluering ved årets udgang, som er nødvendig for at udarbejde regnskaberne. Der er tale om både realiserede og ikke-realiserede kursgevinster.

Hvad angår nettopositionen, var der en nettokursgevinst i året på 1 85  mio. EUR (2008: nettotab på 504 mio.  EUR). Dette er fordelt på urealiserede og realiserede beløb, og Kommissionen tegner sig for hovedparten af beløbene.

Urealiseret nettokursgevinst:

Nettogevinsten på 132 mio. EUR er resultatet af resultatet af revalueringen ved årets udgang af udeståender i udenlandske valutaer . Hovedparten af gevinsten (87 mio. EUR) vedrører GBP og SEK, som begge steg i værdi i forhold til EUR i 2009.

Ved årets udgang havde Kommissionen betydelige indeståender i udenlandske valutaer, herunder GBP og SEK, på sine bankkonti for egne indtægter . I overensstemmelse med Rådets forordning nr. 1150/2000 har Kommissionen disse midler på sine konti for egne indtægter, hvor de indbetales af medlemsstaterne og anvendes til dækning af Kommissionens likviditetsbehov i forbindelse med gennemførelsen af budgettet .

Realiseret nettokursgevinst:

Hovedparten af den samlede kursgevinst på 53 mio. EUR skyldes regnskabstransaktioner vedrørende egne indtægter betalt i andre nationale valutaer end EUR af medlemsstater uden for euroområdet . Gevinsten opstår som følge af differencen mellem den regnskabskurs, som Kommissionen anvender på disse beløb, når de modtages, og den markedsvekselkurs, til hvilken de konverteres, før de bruges til at dække Kommissionens betalinger . Regnskabskurs en for en måned fastlægges på grundlag af markedsvekselkursen på den næstsidste dag i den foregående måned. Egne indtægter opgøres i den valuta, de modtages i, og omregnes derefter til euro til markedsvekselkursen på senere datoer .

I løbet af 2009 er flere europæiske valutaer, herunder navnlig GBP og RON, steget betydeligt i værdi. Som et resultat deraf var de markedsvekselkurser, der blev anvendt i denne periode til konvertering af Kommissionens egne indtægter i disse valutaer, generelt højere end de regnskabskurser, som de blev registreret til . Den resterende difference vedrører andre regnskabstransaktioner, herunder betalinger gennemført af Kommissionen i andre valutaer end EUR .

Ændringen i de generelle valutakursforskelle fra 2008 til 2009 fra et nettotab til en nettogevinst er et resultat af den betydelige ændring i valutakurserne i løbet af de to år. I løbet af 2008 faldt flere europæiske valutaer betydeligt i værdi i forhold til EUR, mens denne tendens delvist har været omvendt i 2009.

3.3 ADMINISTRATIVE UDGIFTER

||(mio. EUR)|

|2009|2008|

Personaleudgifter|4 898|4 563|

Afskrivninger og forringelse|436|330|

Andre administrative udgifter|2 799|2 827|

I alt|8 133|7 720|

Det er administrative udgifter, der opstår som en del af Kommissionens aktiviteter og omfatter personaleudgifter, afskrivninger og udgifter i forbindelse med drift af institutioner og agenturer (såsom lejeudgifter, vedligeholdelsesudgifter, kontorforsyning, uddannelse osv.).

3.4 DRIFTSUDGIFTER

|||(mio. EUR)|

|Bemærkning|2009|2008|

Primære driftsudgifter:|3.4.1|||

Direkte centraliseret forvaltning||8 744|7 998|

Indirekte centraliseret fo r valtning||3 605|3 077|

Decentraliseret fo r valtning||137|1 278|

Delt fo r valtning||89 681|81 839|

Fælles forvaltning||1 655|1 188|

I alt||103 822|95 380|

Andre driftsudgifter:|3.4.2|||

Justeringer/hensættelser||199|278|

Kurstab||432|773|

Andet||481|783|

I alt||1 112|1 834|

I alt||104 934|97 214|

3.4.1 Primære driftsudgifter

EU's driftsudgifter dækker de forskellige udgiftsområder i de finansielle overslag og antager forskellige former afhængigt af, hvorledes pengene udbetales og forvaltes. Hovedparten af udgifterne, 86 %, henhører under kontoen "Delt forvaltning", hvilket omfatter uddelegering af opgaver til medlemsstaterne inden for sådanne områder som EGFL-udgifter og strukturforanstaltninger (Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Fiskerifond).

Stigningen i 2009 skyldes primært strukturforanstaltningerne for programmeringsperioden 2007-2013. Efter en langsom opstart i de foregående år nåede disse programmer op på normalt niveau i 2009, mens foranstaltningerne for 2000-2006 er under afvikling.

3.4.2 Andre driftsudgifter

Kurstab, undtagen i forbindelse med de finansielle aktiviteter, der er omhandlet under bemærkning 3.6 nedenfor, opstår i forbindelse med daglige aktiviteter og dermed forbundne transaktioner, der foretages i andre valutaer end euro, og ved den revaluering ved årets udgang, som er nødvendig for at udarbejde regnskaberne; der er tale om både realiserede og ikke-realiserede kursgevinster.

3.5 FINANSIELLE INDTÆGTER

||(mio. EUR)|

|2009|2008|

Udbytte (fra risikokapitalfonde)|14|22|

Renteindtægter:|||

Fra forfinansiering|59|50|

Fra for sene betalinger|132|26|

Fra swaps|2|13|

Fra aktiver disponible for salg|100|102|

Fra lån|265|105|

Fra likvide midler|158|349|

Andet|3|3|

I alt|719|648|

Andre finansielle indtægter:|||

Realiseret gevinst ved salg af finansielle aktiver|10|4|

Andet|76|11|

I alt|86|15|

Justeringer til nutidsværdi|10|3|

Kursgevinster|6|10|

I alt|835|698|

3.6 FINANSIELLE UDGIFTER

||(mio. EUR)|

|2009|2008|

Renteudgifter:|||

Leasing|95|91|

Fra swaps|2|10|

Fra lån|248|90|

Andet|20|9|

I alt|365|200|

Andre finansielle udgifter:|||

Tilpasning til finansielle bestemmelser|39|12|

Finansielle udgifter i forbindelse med budgetinstrumenter|73|50|

Realiseret tab ved salg af finansielle aktiver|0|8|

Tab ved værdiforringelse af finansielle aktiver|15|11|

Andet|57|56|

I alt|184|137|

Justeringer til nutidsværdi|0|118|

Kurstab|45|12|

I alt|594|467|

3.7 ANDEL AF NETTOOVERSKUD/(UNDERSKUD) FRA TILKNYTTEDE ORGANER OG JOINT VENTURES

I overensstemmelse med equity-metoden medtager EU i resultatopgørelsen sin andel af nettooverskuddet/-underskuddet fra sine tilknyttede organer deres joint ventures (se også bemærkning 2.3.1 og 2.3.2 ).

3.8 OPLYSNINGER OM SEGMENTER

I denne segmentberetning redegøres for opdelingen i driftsindtægter og driftsudgifter for hvert af Kommissionens politikområder på grundlag af den aktivitetsbaserede budgetstruktur. Disse politikområder er med henblik på præsentation af regnskaberne samlet under tre hovedoverskrifter – Aktiviteter inden for Den Europæiske Union, Aktiviteter uden for Den Europæiske Union og Tjenesteydelser og andet.

"Aktiviteter inden for Den Europæiske Union" er det største af disse udgiftsområder, da det dækker de mange politikområder inden for Den Europæiske Union. "Aktiviteter uden for Den Europæiske Union" vedrører politikker uden for EU, såsom handel og bistand. "Tjenesteydelser og andet" er de interne og horisontale aktiviteter, der er nødvendige for, at EU's institutioner og organer kan fungere.

De konsoliderede agenturer er integreret i de forskellige politikområder. De øvrige institutioner, bortset fra Kommissionen, er samlet under et særligt politikområde. Tallene for de forskellige politikområder er bruttotallene før den konsoliderede eliminering, og disse opføres samlet i en enkelt kolonne.

B emærk, at egne indtægter og bidrag ikke er delt op på de forskellige aktiviteter, da de beregnes, opkræves og forvaltes af centrale tjenestegrene i Kommissionen. De vises her, så man kan sammenligne nettoresultatet med resultatopgørelsen.

OPLYSNINGER OM SEGMENTER – OVERSIGT|(mio. EUR)|

|Aktiviteter inden for EU|Aktiviteter uden for EU|Tjenesteydelser og andet|EKSF under afvikling|Andre institutioner|Konsoliderede elimineringer|I ALT|

Andre d r i f tsindtægter:||||||||

Bøder|2 648|0|0|0|0|0|2 648|

Landbrugsafgifter|705|0|0|0|0|0|705|

Inddrevne udgifter|1 110|64|2|0|0|0|1 176|

Indtægter i forbindelse med administrationen|79|37|840|0|377|(125)|1 208|

Andre d r i f tsindtægter|1 930|81|707|2|1|(926)|1 795|

ANDRE DRIFTSINDTÆGTER|6 472|182|1 549|2|378|(1 051)|7 532|

Administrationsomkostninger:||||||||

Personaleudgifter|(1 732)|(737)|(1 151)|0|(1 287)|9|(4 898)|

Udgifter vedrørende immaterielle aktiver og PPE|(70)|(18)|(118)|0|(230)|0|(436)|

Andre administrative udgifter|(658)|(311)|(853)|0|(1 225)|248|(2 799)|

|(2 460)|(1 066)|(2 122)|0|(2 742)|257|(8 133)|

Driftsudgifter:||||||||

Direkte centraliseret forvaltning|(6 279)|(2 843)|(278)|0|0|656|(8 744)|

Indirekte centraliseret fo r valtning|(2 971) |(616)|(4)|0|0|(14)|(3 605)|

Decentraliseret fo r valtning|(32)|(105)|0|0|0|0|(137)|

Delt fo r valtning|(89 546)|(9)|(126)|0|0|0|(89 681)|

Fælles forvaltning|(368)|(1 287)|0|0|0|0|(1 655)|

Andre driftsudgifter|(726)|(9)|(468)|(61)|0|152|(1 112)|

|(99 922)|(4 869)|(876)|(61)|0|794|(104 934)|

DRIFTSUDGIFTER I ALT|(102 382)|(5 935)|(2 998)|(61)|(2 742)|1 051|(113 067)|

NETTODRIFTSUDGIFTER|(95 910)|(5 753)|(1 449)|(59)|(2 364)|0|(105 535)|

Egne indtægter og indtægter fra bidrag|110 537|

Overskud på driften|5 002|

Finansielle indtægter netto|241|

Bevægelser i forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere|(683)|

Andel af tilknyttede organer/joint ventures|(103)|

Regnskabsårets økonomiske resultat|4 457|

|OPLYSNINGER OM SEGMENTER – AKTIVITETER INDEN FOR EU|(mio. EUR)|

|Økonomiske og finansielle anliggender|Erhvervs- og virksomheds-politik|Konkurrence|Beskæftigelse|Landbrug|Transport og energi|Miljø|Forskning|Informations-samfundet|

Andre d r i f tsindtægter:||||||||||

Bøder|0|8|2 626|0|0|2|10|0|0|

Landbrugsafgifter|0|0|0|0|705|0|0|0|0|

Inddrevne udgifter|3|5|0|60|492|3|1|6|12|

Indtægter i forbindelse med administrationen|0|9|0|0|0|17|0|1|4|

Andre d r i f tsindtægter|7|261|0|33|84|203|35|513|5|

ANDRE DRIFTSINDTÆGTER|10|283|2 626|93|1 281|225|46|520|21|

Administrationsomkostninger|(53)|(243)|(74)|(102)|(108)|(265)|(100)|(292)|(127)|

Personaleudgifter|(46)|(161)|(68)|(75)|(88)|(178)|(74)|(197)|(96)|

Udgifter vedrørende immaterielle aktiver og PPE|0|(15)|0|(1)|0|(9)|(1)|(2)|0|

Andre administrative udgifter|(7)|(67)|(6)|(26)|(20)|(78)|(25)|(93)|(31)|

Driftsudgifter:|(35)|(358)|(16)|(8 153)|(55 539)|(1 726)|(192)|(3 646)|(1 220)|

Direkte centraliseret forvaltning|(35)|(159)|0|(182)|(43)|(607)|(173)|(2 647)|(1 108)|

Indirekte centraliseret fo r valtning|0|(39)|0|0|0|(667)|(4)|(922)|(103)|

Decentraliseret fo r valtning|0|0|0|(3)|(8)|(11)|0|0|0|

Delt fo r valtning|0|0|0|(7 952)|(55 427)|0|0|0|0|

Fælles forvaltning|0|(68)|0|0|0|(285)|0|0|0|

Andre driftsudgifter|0|(92)|(16)|(16)|(61)|(156)|(15)|(77)|(9)|

DRIFTSUDGIFTER I ALT|(88)|(601)|(90)|(8 255)|(55 647)|(1 991)|(292)|(3 938)|(1 347)|

NETTODRIFTSUDGIFTER|(78)|(318)| 2 536|(8 162)|(54 366)|(1 766)|(246)|(3 418)|(1 326)|

|Joint Research Centre|Fiskeri|Indre marked|Regionalpolitik|Beskatning og toldunion|Uddannelse og kultur|Sundhed og forbruger-beskyttelse|Retfærdighed, frihed og sikkerhed|Aktiviteter inden for EU i alt|

Andre d r i f tsindtægter:||||||||||

Bøder|0|0|2|0|0|0|0|0|2 648|

Landbrugsafgifter|0|0|0|0|0|0|0|0|705|

Inddrevne udgifter|0|23|0|497|0|4|1|3|1 110|

Indtægter i forbindelse med administrationen|45|0|0|0|0|1|1|1|79|

Andre d r i f tsindtægter|159|8|190|(1)|1|156|136|140|1 930|

ANDRE DRIFTSINDTÆGTER|204|31|192|496|1|161|138|144|6 472|

Administrationsomkostninger|(308)|(39)|(161)|(69)|(49)|(177)|(177)|(116)|(2 460)|

Personaleudgifter|(226)|(32)|(105)|(55)|(40)|(88)|(120)|(83)|(1 732)|

Udgifter vedrørende immaterielle aktiver og PPE|(28)|0|(4)|0|(2)|(1)|(4)|(3)|(70)|

Andre administrative udgifter|(54)|(7)|(52)|(14)|(7)|(88)|(53)|(30)|(658)|

Driftsudgifter:|(143)|(544)|(36)|(25 789)|(65)|(1 341)|(495)|(624)|(99 922)|

Direkte centraliseret forvaltning|(29)|(282)|(7)|(37)|(65)|(157)|(395)|(353)|(6 279)|

Indirekte centraliseret fo r valtning|0|0|0|(17)|0|(1 179)|(40)|0|(2 971)|

Decentraliseret fo r valtning|0|0|0|(10)|0|0|0|0|(32)|

Delt fo r valtning|0|(260)|0|(25 710)|0|0|0|(197)|(89 546)|

Fælles forvaltning|0|0|0|(15)|0|0|0|0|(368)|

Andre driftsudgifter|(114)|(2)|(29)|0|0|(5)|(60)|(74)|(726)|

DRIFTSUDGIFTER I ALT|(451)|(583)|(197)|(25 858)|(114)|(1 518)|(672)|(740)|(102 382)|

NETTODRIFTSUDGIFTER|(247)|(552)|(5)|(25 362)|(113)|(1 357)|(534)|(596)|(95 910)|

|OPLYSNINGER OM SEGMENTER – AKTIVITETER UDEN FOR EU|(mio. EUR)|

|Eksterne forbindelser|Handel|Udvikling|Udvidelse|Humanitær bistand|Aktiviteter uden for EU i alt|

Andre d r i f tsindtægter:|||||||

Inddrevne udgifter|14|0|9|39|2|64|

Indtægter i forbindelse med administrationen|37|0|0|0|0|37|

Andre d r i f tsindtægter|81|0|(1)|1|0|81|

ANDRE DRIFTSINDTÆGTER|132|0|8|40|2|182|

Administrationsomkostninger|(799)|(50)|(146)|(45)|(26)|(1 066)|

Personaleudgifter|(511)|(45)|(129)|(36)|(16)|(737)|

Udgifter vedrørende immaterielle aktiver og PPE|(18)|0|0|0|0|(18)|

Andre administrative udgifter|(270)|(5)|(17)|(9)|(10)|(311)|

Driftsudgifter:|(2 924)|(12)|(939)|(142)|(852)|(4 869)|

Direkte centraliseret forvaltning|(1 514)|(6)|(610)|(296)|(417)|(2 843)|

Indirekte centraliseret fo r valtning|(563)|0|(1)|(52)|0|(616)|

Decentraliseret fo r valtning|(185)|0|(122)|202|0|(105)|

Delt fo r valtning|(26)|0|17|0|0|(9)|

Fælles forvaltning|(634)|(6)|(218)|6|(435)|(1 287)|

Andre driftsudgifter|(2)|0|(5)|(2)|0|(9)|

DRIFTSUDGIFTER I ALT|(3 723)|(62)|(1 085)|(187)|(878)|(5 935)|

NETTODRIFTSUDGIFTER|(3 591)|(62)|(1 077)|(147)|(876)|(5 753)|

|||

|OPLYSNINGER OM SEGMENTER – TJENESTEYDELSER OG ANDET||

|Presse og kommunikation|OLAF|Samordning|Personale og administration|Eurostat|Budget|Revision|Sprog|Andet|Tjenesteydelser og andet i alt|

Andre d r i f tsindtægter:|||||||||||

Inddrevne udgifter|1|0|0|1|0|0|0|0|0|2|

Indtægter i forbindelse med administrationen|0|6|0|692|0|50|0|92|0|840|

Andre d r i f tsindtægter|(2)|0|6|54|(1)|(2)|0|47|605|707|

ANDRE DRIFTSINDTÆGTER|(1)|6|6|747|(1)|48|0|139|605|1 549|

Administrationsomkostninger|(96)|(49)|(148)|(1 360)|(65)|(51)|(8)|(380)|35|(2 122)|

Personaleudgifter|(61)|(36)|(129)|(564)|(60)|(38)|(8)|(290)|35|(1 151)|

Udgifter vedrørende immaterielle aktiver og PPE|(2)|0|0|(116)|0|0|0|0|0|(118)|

Andre administrative udgifter|(33)|(13)|(19)|(680)|(5)|(13)|0|(90)|0|(853)|

Driftsudgifter:|(98)|(13)|0|(36)|(30)|(261)|0|(14)|(424)|(876)|

Direkte centraliseret forvaltning|(94)|(13)|0|(32)|(29)|(109)|0|(1)|0|(278)|

Indirekte centraliseret fo r valtning|(4)|0|0|0|0|0|0|0|0|(4)|

Delt fo r valtning|0|0|0|0|0|(126)|0|0|0|(126)|

Andre driftsudgifter|0|0|0|(4)|(1)|(26)|0|(13)|(424)|(468)|

DRIFTSUDGIFTER I ALT|(194)|(62)|(148)|(1 396)|(95)|(312)|(8)|(394)|(389)|(2 998)|

NETTODRIFTSUDGIFTER|(195)|(56)|(142)|(649)|(96)|(264)|(8)|(255)|216|(1 449)|

4. BEMÆRKNINGER TIL PENGESTRØMSOPGØRELSEN

4.1. FORMÅLET MED OG UDARBEJDELSEN AF PENGESTRØMS OPGØRELSEN

Oplysningerne om pengestrømme anvendes som grundlag for at vurdere EU's evne til at generere likvide midler og deres behov for at anvende disse midler.

Pengestrømsopgørelsen udarbejdes ved anvendelse af den indirekte metode. Det betyder, at nettooverskuddet eller -underskuddet for regnskabsåret justeres for virkningerne af transaktioner uden indvirkning på likviditeten, for eventuelle udsættelser eller reguleringer af tidligere eller fremtidige ind- eller udbetalinger af kontanter til aktioner og indtægts- eller udgiftselementer i forbindelse med investering eller finansiering af pengestrømme. Pengestrømme, der hidrører fra transaktioner i en udenlandsk valuta, registreres i EU's rapporteringsvaluta (EUR), ved anvendelse af omregningskursen mellem EUR og den udenlandske valuta på pengestrømsdatoen.

Ovenstående pengestrømsopgørelse viser pengestrømme klassificeret efter operationelle aktiviteter og investeringsaktiviteter (EU har ingen finansieringsaktiviteter).

4.2 DRIFTSAKTIVITETER

Driftsaktiviteter er de af EU's aktiviteter, som ikke er investeringsaktiviteter. De fleste af de gennemførte aktiviteter falder ind under denne kategori. Lån ydet til modtagere (og i givet fald den tilknyttede låntagning) betragtes ikke som investerings- (eller finansierings-)aktiviteter, da de udgør en del af de generelle målsætninger og dermed hører ind under EU's daglige transaktioner. Driftsaktiviteter omfatter også investeringer såsom EIF, EBRD og risikokapitalfonde. Således er formålet med disse aktiviteter at bidrage til gennemførelsen af politiske målsætninger.

4.3 INVESTERINGSAKTIVITETER

Investeringsaktiviteter er erhvervelse og afståelse af materielle og immaterielle anlægsaktiver og andre investeringer, der ikke indgår som likvide midler. Investeringsaktiviteter omfatter ikke lån ydet til modtagere. Formålet er at vise de egentlige investeringer, EU har foretaget.

Det skal bemærkes, at 8 910 mio. EUR i likvide midler, som EU ligger inde med, ikke kan anvendes af EU. Det er kontanter, der er modtaget som betaling af bøder, hvor den anden part har anfægtet bødeforlægget. Disse beløb er klart anført som "begrænsede likvider" under bemærkning 2.11 ovenfor.

5. ELEMENTER UDEN FOR BALANCEN

EVENTUALAKTIVER|

|||(mio. EUR)|

|Bemærk ning|31.12.2009|31.12.2008|

Modtagne garantier|5.1|279|260|

Eventualaktiver vedrørende tilfælde af svig og uregelmæssigheder|5.2|1 944|2 010|

Igangværende finansielle korrektioner, der afventer endelig afgørelse|5.3|0|4 390|

Andre eventualaktiver|5.4|18|43|

Eventualaktiver i alt||2 241|6 703|

EVENTUALFORPLIGTELSER|

|||(mio. EUR)|

Eventualforpligtelser|Bemærk ning|31.12.2009|31.12.2008|

Stillede garantier|5.5|19 330|17 510|

Bøder – klager til Domstolen|5.6|11 969|10 198|

EGFL – i afventning af domstolsdom|5.7|1 945|1 609|

Beløb vedrørende retssager og andre tvister|5.8|416|281|

Andre eventualforpligtelser|5.9|12|18|

Eventualforpligtelser i alt||33 672|29 616|

Alle eventualforpligtelser og forpligtelser skal finansieres over EU-budgettet i de kommende år, hvis de forfalder. EU-budgettet finansieres af medlemsstaterne.

EVENTUALAKTIVER

5.1. MODTAGNE GARANTIER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Opfyldelsesgarantier|252|239|

Andet|27|21|

I alt|279|260|

Der kræves undertiden en opfyldelsesgaranti for at sikre, at modtagerne af EU-finansieringen opfylder forpligtelserne i deres kontrakter med EU.

5.2. SVIG OG UREGELMÆSSIGHEDER

Nedenstående tabel viser det potentielle inddrivelsesbeløb, som medlemsstaterne vil kunne foretage efter afsløring af uretmæssige krav på strukturfonde. Den er baseret på medlemsstaternes officielle meddelelser i henhold til Kommissionens forordning nr. 1681/94. Beløbene er opdelt på de enkelte medlemsstater.

Eventualaktiver: tilfælde af svig og uregelmæssigheder|(mio. EUR)|

Medlemsstat|31.12.2009|31.12.2008|

Østrig|8|13|

Belgien|2|16|

Tjekkiet|13|13|

Danmark|2|10|

Estland|3|2|

Finland|2|3|

Frankrig|15|12|

Tyskland|468|581|

Grækenland|25|62|

Ungarn|6|5|

Irland|1|1|

Italien|436|441|

Letland|5|4|

Litauen|5|2|

Malta|1|1|

Nederlandene|15|14|

Polen|18|13|

Portugal|82|114|

Slovakiet|39|9|

Slovenien|7|1|

Spanien|277|279|

Sverige|2|2|

Det Forenede Kongerige|347|257|

I ALT|1 779|1 855|

De beløb, som er angivet i denne tabel, er snarere teoretiske maksimumsbeløb end beløb, der reelt vil blive opført på EU-budgettet. Det har følgende årsager:

· Medlemsstaterne giver ikke altid meddelelse om resultaterne af deres inddrivelsesforanstaltninger.

· Selv om medlemsstaterne har pligt til at informere Kommissionen om inddrivelsesmulighederne, er det ikke muligt nøjagtigt at angive, hvorvidt de udestående beløb reelt vil blive inddrevet. I visse tilfælde er der i den nationale lovgivning forældelsesfrister på 30 år, hvilket undertiden får de nationale myndigheder til at tøve med officielt at give afkald på et beløb, selv om der kun er en teoretisk inddrivelsesmulighed. I forbindelse med strukturforanstaltninger har medlemsstaterne nu pligt til hvert år at forelægge Kommissionen en opgørelse over de beløb, der endnu ikke er tilbagebetalt (artikel 8 i forordning nr. 438/2001), hvilket vil give et bedre billede af den faktiske situation.

· Selv i de tilfælde, hvor medlemsstaten har indledt inddrivelsesproceduren inden for den fastsatte frist, er det ikke sikkert, at der opnås et positivt resultat. Det gælder især de indtægtsordrer, der indklages for en domstol.

· Inden for flerårige programmer sker der samfinansiering af enkeltprojekter. Så længe et flerårigt program ikke er afsluttet, er det ikke muligt at fastslå størrelsen af de udestående beløb med sikkerhed, fordi det under visse omstændigheder er muligt at genanvende midler involveret i uregelmæssigheder til andre lovformelige projekter, og fordi efterfølgende trancheudbetalinger og navnlig den endelige betaling i visse tilfælde kan bruges til at justere for tidligere uregelmæssige udgifter. Tallene i disse tabeller er midlertidige tal, der er opstillet på grundlag af indberettede oplysninger, som er modtaget og behandlet til og med udgangen af februar 2010. Tallene ændrer sig på grundlag af supplerende oplysninger, der er modtaget efter ovennævnte tidspunkt.

Det er således ikke muligt på grundlag af medlemsstaternes oplysninger tilstrækkelig nøjagtigt at vurdere muligheden for inddrivelse i de enkelte tilfælde. De største bevægelser siden 2008 vedrører forøgelser i forbindelse med EU-10-landene. Gennemførelsen af samhørighedspolitikken blev indledt fuldt ud i 2004, og siden da har antallet af meddelte uregelmæssigheder været stigende som følge af den øgede gennemførelse og den øgede kontrol med samfinansierede foranstaltninger. En anden vigtig variation i forhold til 2008 vedrører Det Forenede Kongerige, som har meddelt flere uregelmæssigheder efter gennemførelsen af omfattende revisioner af de finansierede foranstaltninger.

Dette udgiftsområde omfatter også 165 mio. EUR vedrørende EGFL (2008: 1 53 mio.  EUR). Medlemsstaterne meddelte Kommissionen de beløb, der er opført i deres "debitorbogholderi", samt de beløb, der stadig er i den første kontrolfase . Det er disse foreløbige beløb, der er anført under dette udgiftsområde .

5.3. IGANGVÆRENDE FINANSIELLE KORREKTIONER, DER AFVENTER ENDELIG AFGØRELSE

Disse oplysninger, som vedrører inddrivelse af EU-udgifter, fremlægges nu sammen med relaterede oplysninger i bemærkning 6 .

5.4 ANDRE EVENTUALAKTIVER

Dette udgiftsområde omfatter andre eventualbeløb, som ikke kan klassificeres under ovenstående udgiftsområder.

EVENTUALFORPLIGTELSER

5.5 STILLEDE GARANTIER

5.5.1 For Den Europæiske Investeringsbanks (EIB's) lån af egne midler

|(mio. EUR)|

|Risikodeling31.12.2009|Ikke-risikodeling31.12.2009|Restbeløb31.12.2009I alt|Restbeløb31.12.2008|

||Offentlig myndighed|Privatvirksomhed|||

Garanti på 65 %|3 127|9 126|2 692|14 945|12 429|

Garanti på 70 %|109|1 981|506|2 596|2 908|

Garanti på 75 %|0|617|233|850|1 049|

Garanti på 100 %|0|625|196|821|1 008|

I alt I alt|3 236|12 349|3 627|19 212|17 394|

EU's budget garanterer de lån, som EIB havde underskrevet af egne midler til fordel for tredjelande den 31. december 2009 (inkl. lån ydet til medlemsstater inden tiltrædelsen). EU's garanti er imidlertid begrænset til en procentsats af loftet for de godkendte bevillinger: 65 %, 70 %, 75 % eller 100 %. Når loftet ikke nås, er det samlede lånebeløb omfattet af EU-garantien. Pr. 31. december 2009 var det samlede udestående 19 212 mio. EUR, hvilket udgør EU's maksimale risiko.

For lån, som er omfattet af en garanti fra EU-budgettet, får EIB desuden garantier fra tredjepart (stater og offentlige eller private finansielle institutioner). I disse tilfælde er Kommissionen sekundær garant. EU's budgetgaranti omfatter kun den politiske risiko ved garantier, som er stillet under afsnittet "risikodeling". De øvrige risici dækkes af EIB, hvis den primære garant ikke overholder sine forpligtelser. For de garantier, der er stillet under afsnittet "ikke-risikodeling", dækker EU-budgettet alle risici, hvis den primære garant ikke opfylder sine forpligtelser. Hvis den primære garant er en offentlig myndighed, er disse risici normalt begrænset til den politiske risiko, men når garantierne stilles af en privat institution eller et privat selskab, kan det blive nødvendigt også at dække den kommercielle risiko over EU-budgettet.

5.5.2 Andre stillede garantier

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Finansieringsfaciliteten for risikodeling (RSFF)|94|48|

Meda: marokkanske garantier|17|66|

Lånegarantiinstrument for TEN-transportprojekter (LGTT)|6|1|

Andet|1|1|

I alt|118|116|

Under finansieringsfaciliteten for risikodeling (RSFF) anvendes Kommissionens bidrag til at sikre finansielle risici for lån og garantier fra Den Europæiske Investeringsbank til støtteberettigede forskningsprojekter. Samlet er der på Kommissionens budget for tidsrummet 2007 til 2013 afsat indtil 1 mia. EUR, hvoraf 800 mio. EUR vedrører særprogrammet "Samarbejde" og indtil 200 mio. EUR vedrørende særprogrammet "Kapacitet". Den Europæiske Investeringsbank har forpligtet sig til at tilvejebringe samme beløb. Kommissionen har blokeret et beløb på 94 mio. EUR som "kapitaltilførsel". Denne kapitaltilførsel dækker uventede tab på lån og garantier stillet af Den Europæiske Investeringsbank inden for rammerne af finansieringsfaciliteten for risikodeling (RSFF). Dette er det maksimale tab, Kommissionen kan lide i tilfælde af misligholdelse af lån eller garantier. Det er loftet for den garanti, som Kommissionen har stillet for RSFF, og anses derfor som EU's eventualforpligtelse.

Som led i Meda-programmet har Kommissionen oprettet en garantimekanisme gennem en særlig fond til fordel for to marokkanske organisationer, nemlig Caisse Centrale de Garantie og Fonds Dar Ad-Damane. Pr. 31. december 2009 var 17 mio. EUR dækket af Kommissionens garanti.

Lånegarantiinstrumentet for TEN-transportprojekter (LGTT) (2007-2013) har til formål at stille garantier for at mindske indtægtsrisikoen i TEN-transportprojekters første år. Denne garanti vil nærmere bestemt fuldt ud dække standby-lånefaciliteter, som kun vil blive udnyttet, hvis et projekt ikke har likviditet til at tilbagebetale foranstående gæld. Instrumentet er Kommissionens og EIB's fælles finansielle produkt, og der vil blive afsat 500 mio. EUR fra EU-budgettet. EIB vil afsætte yderligere 500 mio. EUR, så der i alt vil være 1 mia. EUR til rådighed. Det beløb, der er medtaget her, 1 mio. EUR, udgør bidraget til hensættelser til imødegåelse af uventede tab i forbindelse med LGTT-aktiviteter.

5.6 BØDER

Beløbene angår bøder, som Kommissionen pålægger for overtrædelse af konkurrencereglerne, hvor beløbet er foreløbigt betalt, og hvor der er indgivet klage, eller hvor det ikke vides, om der vil blive indgivet klage. Eventualforpligtelsen opretholdes, indtil Domstolen har truffet sin afgørelse. Renterne af de midlertidige betalinger (460 mio. EUR) er medregnet i det økonomiske resultat for året og er også medtaget som eventualforpligtelse for at afspejle, at beløbene er usikre.

5.7 EGFL – I AFVENTNING AF DOMSTOLSDOM

Der er tale om eventualforpligtelser over for medlemsstaterne i tilknytning til beslutninger om regnskabsafslutning i forbindelse med EGFL i afventning af Domstolens dom. Fastsættelsen af det endelige forpligtelsesbeløb og af det år, hvor virkningerne af, at appelsager blev vundet, konteres på budgettet, afhænger af, hvor længe domstolsproceduren varer. Et overslag over de beløb, der skal betales, er medtaget på balancen som en langsigtet hensættelse (se bemærkning 2.13 ).

5.8 BELØB VEDRØRENDE RETSSAGER OG ANDRE TVISTER

Denne post vedrører erstatningssager, der er anlagt mod EU, andre retlige tvister og de anslåede retsudgifter.

Beløbene vedrører tvister, der involverer leverandører, kontrahenter og tidligere personale. Det skal bemærkes, at sagsøger ved erstatningssager efter EF-traktatens artikel 288 skal bevise, at institutionen har begået en tilstrækkeligt alvorlig overtrædelse af en retsregel, der har til formål at tildele borgerne rettigheder, at sagsøger har lidt reel skade, og at der er en direkte årsagsforbindelse mellem den ulovlige handling og skaden.

5.9 ANDRE EVENTUALFORPLIGTELSER

Dette udgiftsområde omfatter andre eventualbeløb, som ikke kan klassificeres under ovenstående udgiftsområder.

ANDRE VIGTIGE OPLYSNINGER

5.10 UUDNYTTEDE LÅNETILSAGN

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Uudnyttede lånetilsagn vedrørende finansielle aktiviteter|5 733|4 885|

Der er tale om aftaler om långivning og egenkapitalinvestering, som Kommissionen har indgået (ikke omfattet af uindfriede forpligtelser), men som den anden part ikke har udnyttet inden årets udgang. De største beløb vedrører aftaler om betalingsbalancelån, som blev indgået i 2008 og 2009, men som endnu ikke var blevet udbetalt inden årets udgang (5,4 mia. EUR pr. 31. december 2009).

5.11 BUDGETMÆSSIGE FORPLIGTELSER, DER ENDNU IKKE ER UDBETALT

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Budgetmæssige forpligtelser, der endnu ikke er udbetalt|134 689|120 023|

De uindfriede forpligtelser (Reste à Liquider) udgør åbne forpligtelser, for hvilke der endnu ikke er sket betaling og/eller frigørelse. Dette er den normale følge af flerårige programmer. Pr. 31. december 2009 udgjorde uindfriede forpligtelser på budgettet 177 272 mio. EUR. Ovennævnte beløb er de uindfriede forpligtelser minus dertil knyttede beløb, som er medtaget som udgifter på resultatopgørelsen for 2009.

5.12 VÆSENTLIGE RETLIGE FORPLIGTELSER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Strukturforanstaltninger|275 761|332 995|

Protokol med Middelhavslandene|263|263|

Fiskeriaftaler|249|401|

Galileoprogrammet|1 517|2 023|

GMES-programmet|556|624|

TEN-T|4 289|4 571|

Andre kontraktlige forpligtelser|1 325|983|

I alt|283 960|341 860|

Disse forpligtelser skyldes, at EU har indgået retlige langfristede retlige forpligtelser for en række beløb, som endnu ikke var dækket af forpligtelsesbevillinger på budgettet. Dette kan vedrøre flerårige programmer, som f.eks. strukturforanstaltninger, eller beløb, som EU har forpligtet sig til at betale i fremtiden i henhold til eksisterende kontrakter på balancedatoen (f.eks. vedrørende tjenesteydelser såsom sikkerhed, rengøring osv., men også kontraktlige forpligtelser vedrørende specifikke projekter som bygningsarbejder). Ikke alle flerårige programmer omfatter forpligtelser, der indebærer, at de medtages under posten, idet udgifterne i de kommende år er afhængige af budgetmyndighedens årlige beslutninger eller ændringer i den relevante lovgivning.

5.12.1 Strukturforanstaltninger

Nedenstående tabel viser en sammenligning mellem de retlige forpligtelser, for hvilke der endnu ikke er indgået budgetforpligtelser, og maksimale forpligtelser i forhold til de beløb, der er forudset i de finansielle rammer (overslag) for 2007-2013. Strukturforanstaltninger udgør støtte planlagt for tidsrummet 2007-2013. Formatet og målsætningerne for den nye finansielle rammeperiode, der startede i 2007, er forskellige i forhold til den foregående periode.

|||||(mio. EUR)|

|Beløb, finansielle overslag 2007-2013(A)|Indgåede retlige forpligtelser(B)|Budget-forpligtelser 2007-2009(C)|Retlige forpligtelser minus budget forpligtelser(=B-C)|Maksimal forpligtelse (=A-C)|

Samhørighedsfonden|346 543|346 136|140 318|205 818|206 225|

Naturressourcer|100 624|98 388|39 533|58 855|61 091|

Finansieringsinstrument for førtiltrædelsesstøtten|10 958|5 195|2 513|2 682|8 445|

I alt|458 125|449 719|182 364|267 355|275 761|

5.12.2 Protokoller med Middelhavslandene

Disse forpligtelser udgør i alt 263 mio. EUR og vedrører finansprotokoller med tredjelande i Middelhavsområdet. Det beløb, som er medtaget her, er differencen mellem det samlede beløb for de undertegnede protokoller og det bogførte beløb for budgetforpligtelser. Disse protokoller er internationale traktater, som ikke kan afvikles uden begge parters samtykke, men afviklingsprocessen er i gang.

5.12.3 Fiskeriaftaler

Disse er forpligtelser på i alt 249 mio. EUR, der er indgået med tredjeparter for interventioner under internationale fiskeriaftaler.

5.12.4 Galileoprogrammet

Galileo er et global navigationssatellitsystem (GNSS), der i øjeblikket udvikles af Den Europæiske Rumorganisation. Galileoprogrammet finansieres nu udelukkende over EU's budget, og Kommissionen forvalter programmet på EU's vegne. Det forventes, at den første fase af programmet, validering i kredsløb-fasen, vil blive gennemført i løbet af 2 012, og at overførslen af de opståede fordringer til Kommissionen vil finde sted til den tid.

Det skal bemærkes, at Kommissionen frem til udgangen af 2009 og inklusive den ovennævnte investering i fællesforetagendet Galileo har bidraget med 1 028 mio. EUR til validering i kredsløb-fasen af Galileoprogrammet . Da dette program stadig er i forskningsfasen, er de penge, der er blevet brugt, blevet bogført under udgifter, og ingen immaterielle aktiver er blevet bogført, i overensstemmelse med EU's regnskabsregler . Kommissionens samlede (vejledende) bidrag til næste fase af Galileoprogrammet (fra 2008 til 2013) er 2 645 mio. EUR .

5.12.5 GMES-programmet

Kommissionen har indgået en kontrakt med Den Europæiske Rumorganisation for perioden 2008-2013 om gennemførelsen af rumkomponenten af GMES-programmet (global miljø- og sikkerhedsovervågning). Det samlede vejledende beløb for perioden er 624 mio. EUR. I 2009 blev der udbetalt 68 mio. EUR til Den Europæiske Rumorganisation.

5.12.6 TEN-T-forpligtelser

Dette beløb vedrører bevillinger på området for det det transeuropæiske transportnet (TEN-T) for perioden 2007-2013. Programmet omhandler projekter, der bidrager til udviklingen af et transeuropæisk transportnet, som kan støtte både infrastrukturprojekter og forsknings- og innovationsprojekter med henblik på at integrere nye teknologier og innovative processer i indførelsen af ny transportinfrastruktur. Det samlede vejledende beløb for dette program er 8 013 mio. EUR.

5.12.7 Andre kontraktlige forpligtelser

Denne post omfatter beløb, som EU har forpligtet sig til at betale i kontrakternes løbetid. Her er inkluderet den udestående kontraktlige forpligtelse på 93 mio. EUR i forbindelse med Rådets byggekontrakter samt 441 mio. EUR vedrørende Europa-Parlamentets byggekontrakter. Det andet betydelige beløb, der indgår, er 480 mio. EUR, som vedrører indkøbsaftaler mellem agenturet "Fusion for Energy" (Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling) og ITER International, og 165 mio. EUR, som vedrører indkøbsaftaler mellem agenturet "Fusion for Energy", JAEA (det japanske atomenergiagentur) og ITER International.

5.13 BIDRAG TIL TILKNYTTEDE ORGANER

Dette beløb svarer til udestående betalinger i forbindelse med den del af den kapital, Kommissionen har tegnet, som ikke er krævet indbetalt.

5.13.1 Kapitalandele, som ikke er krævet indbetalt: EBRD

(mio. EUR)|

EBRD|EBRD's samlede kapital|Kommissionens tegnede andel|

Kapitel|19 794|600|

Indbetalt|(5 198)|(157)|

Ikke krævet indbetalt|14 596|443|

5.13.2 Kapitalandele, som ikke er krævet indbetalt: EIF

(mio. EUR)|

EIF|EIF's samlede kapital|Kommissionens tegnede andel|

Kapitel|2 940|861|

Indbetalt|(588)|(172)|

Ikke krævet indbetalt|2 352|689|

Efter EIF's udstedelse af 1 000 nye aktier i 2007 tegnede EU 75 aktier med en nominel værdi på 1 mio. EUR hver, hvoraf 20 % af den nominelle værdi og overkursen blev indbetalt i 2009deltagelse er begrænset til 900 aktier (svarende til 900 mio. EUR). Se også bemærkning 2.3.1 .

5.14 FORPLIGTELSER VEDRØRENDE OPERATIONEL LEASING

|||||(mio. EUR)|

Beskrivelse|Beløb, der skal betales i fremtiden|

|< 1 år|1-5 år|> 5 år|I alt|

Bygninger|334|1 236|842|2 412|

It-udstyr og andet udstyr|6|7|0|13|

I alt|340|1 243|842|2 425|

Dette punkt omfatter bygninger og andet udstyr, der lejes på grundlag af kontrakter om operationel leasing, som ikke opfylder betingelserne for at blive opført på balancens aktivside. De opførte beløb svarer til forpligtelser, der stadig skal betales i henhold til kontrakterne.

I 2009 anerkendtes 364 mio. EUR som udgift vedrørende operationel leasing på resultatopgørelsen.

6. FINANSIELLE KORREKTIONER OG INDDRIVELSER EFTER PÅVISNING AF UREGELMÆSSIGHEDER

Ved gennemførelsen af EU-budgettet er det nødvendigt at sikre forebyggelse, registrering og korrektion af svig og uregelmæssigheder. Formålet med denne bemærkning er at skabe overblik over den gældende procedure for inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb og fremsætte et underbygget skøn over det samlede beløb. Denne sidste fase i kontrolsystemerne er væsentlig for at kunne fremvise forsvarlig økonomisk forvaltning .

6.1 INDLEDNING

6.1.1 Oversigt over finansielle korrektioner og inddrivelser efter forvaltningstype

Inddrivelser og finansielle korrektioner kan være en følge af kontrol og revision i hvert eneste led i kontrolsystemet, af revisioner på EU-niveau (Kommissionen, Den Europæiske Revisionsret eller OLAF) eller af revisioner i medlemsstaterne i tilfælde af delt forvaltning. Selv om der i enhver fase i et projekt kan opstå uregelmæssigheder, er det mest sandsynligt, at de opdages i den endelige fase, dvs. når modtageren indsender sin sidste betalingsanmodning, som i de fleste tilfælde kontrolleres på stedet og/eller attesteres af en uafhængig revisor. Der bør dog skelnes mellem inddrivelser og finansielle korrektioner, som afspejler forskelle i forvaltningstypen, som det er beskrevet i den relevante sektorlovgivning.

Inddrivelser

I henhold til finansforordningens artikel 71, stk. 3, skal beløb, der er uretmæssigt udbetalt, inddrives igen. En inddrivelse er i denne sammenhæng Kommissionens eller medlemsstaternes faktiske inddrivelse af beløb som følge af påvisning af uretmæssigt udbetalte beløb eller uregelmæssige udgifter.

Finansielle korrektioner

I overensstemmelse med sektorlovgivningen inden for en række EU-udgiftsområder (primært under delt forvaltning) korrigeres uregelmæssigheder via mekanismen finansiel korrektion. Formålet med finansielle korrektioner, som foretages af Kommissionen eller medlemsstaten, er at genskabe en situation, hvor 100 % af de opgivne udgifter til finansiering eller samfinansiering (samhørighedspolitikken) er i overensstemmelse med de gældende nationale og europæiske regler og bestemmelser. I forbindelse med delt forvaltning bærer medlemsstaterne det primære ansvar for gennemførelsen af de nødvendige finansielle korrektioner i forbindelse med individuelle eller systematiske uregelmæssigheder, der er påvist i operationelle programmer. Kommissionen er ansvarlig for at sikre, at det systemer, som de nationale myndigheder gennemfører, er effektive. Hvis det ikke er tilfældet, pålægger Kommissionen medlemsstaterne de finansielle korrektioner.

Når uretmæssigt udbetalte beløb kan påvises som resultat af EU's kontrol, er finansielle korrektioner første skridt i den faktiske inddrivelsesproces, da den gældende lovgivning kræver, at medlemsstaterne gennemfører de finansielle korrektioner, de er blevet pålagt, og inddriver selve beløbene fra de endelige modtagere. I tilfælde af revision udført af nationale myndigheder er medlemsstaterne også retligt forpligtede til at foretage inddrivelse fra den endelige modtager.

En oversigt efter forvaltningstype af de forskellige procedurer for inddrivelse og finansiel korrektion og deres indvirkning på EU-budgettet er anført nedenfor.

6.1.2 Direkte forvaltning

Når Kommissionen forvalter budgettet direkte, inddrives ikke-støtteberettigede udgifter fra modtageren eller fratrækkes næste udgiftsopgørelse. Hvis støttemodtageren fratrækker beløbet inden fremsendelse af udgiftsopgørelsen, medtages informationen ikke i regnskabssystemet. Dette er meget ofte tilfældet, da de fleste modtagere skal indgive en attesteret eller revideret endelig udgiftsopgørelse til Kommissionen, inden de kan modtage den endelige betaling. I denne attesterede opgørelse angives evt. uregelmæssigheder.

6.1.3 Delt fo r valtning

Omkring 80 % af EU-budgettet forvaltes i fællesskab af Europa-Kommissionen og medlemsstaterne og omfatter først og fremmest udgifter inden for landbrug og udvikling af landområder, samhørighedspolitikken og fiskeri.

I forbindelse med udgifter, der er underlagt delt forvaltning, delegeres gennemførelsesopgaver og -ansvar til medlemsstaterne, som i første omgang er ansvarlige for at påvise og korrigere uregelmæssigheder begået af modtagerne og dermed for at sikre, at de udgifter, der meddeles Kommissionen, er støtteberettigede. Medlemsstaterne gennemfører således finansielle korrektioner, og når uretmæssigt udbetalte beløb til modtagere kan påvises som følge af deres egen revision eller EU's kontrol, er de retligt forpligtede til at indlede inddrivelsesprocedurer mod disse modtagere.

Kommissionens rolle er at føre overordnet tilsyn. Den kontrollerer, om medlemsstaternes styrings- eller kontrolsystemer er tilstrækkelige, og iværksætter udbedrende foranstaltninger, hvis den finder, at det ikke er tilfældet, med henblik på at påtage sig sit ansvar for gennemførelsen af budgettet, jf. finansforordningens artikel 53, stk. 3. Kommissionen kan vedtage en formel beslutning om at anvende finansielle korrektioner over for en medlemsstat, hvis medlemsstaten ikke har iværksat de påkrævede korrektioner, eller hvis der er tale om alvorlige mangler i styrings- eller kontrolsystemerne, som kan føre til systemiske uregelmæssigheder.

Kommissionen pålægger finansielle korrektioner i forbindelse med individuelle påviste uregelmæssigheder, men har også beføjelse til at anvende ekstrapolerede korrektioner eller standardsatskorrektioner. Ekstrapolering anvendes, når der foreligger resultater af et repræsentativt udvalg af sagsakter i forhold til en systemisk uregelmæssighed. Standardsatskorrektioner anvendes ved individuelle overtrædelser eller systemiske uregelmæssigheder, når de finansielle konsekvenser ikke præcist kan fastslås, og hvis de administrative udgifter til fastlæggelse af et præcist beløb vil være uforholdsmæssige. I begge tilfælde er disse korrektioner vigtige metoder til at forbedre svaghederne i medlemsstaternes systemer og dermed forebygge eller påvise og inddrive uretmæssige udbetalinger fra støttemodtagere, selv om inddrivelse af modtagerne ikke er mulig.

6.1.4 Andre forvaltningstyper

For udgifter, der er underlagt decentraliseret forvaltning og indirekte centraliseret forvaltning, er ansvaret for inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb uddelegeret til medlemsstater, tredjelande eller agenturer. For udgifter, der er underlagt fælles forvaltning, er korrigerende foranstaltninger fastlagt i de aftaler, der er indgået med internationale organisationer. Som ved delt forvaltning kan Kommissionen anvende finansielle korrektioner, hvis reglerne for EU's støtteordninger ikke er blevet overholdt.

6.1.5 Oversigt over inddrivelser og finansielle korrektioner i 2009

Oversigt over inddrivelser og finansielle korrektioner bekræftet/besluttet i 2009

(mio. EUR)|

Finansielle korrektioner| |Bemærk ning|2009|2008|

EUGFL / EGFL / ELFUL| |6.2.2| 462| 917|

Samhørighedspolitik (EU-arbejde)| | | | |

- Programmer 1994-1999|6.2.4| 521| 414|

- Programmer 2000-2006|6.2.4|1 890|1 173|

- Finansielle korrektioner delsum| | |2 411|1 587|

Finansielle korrektioner i alt| | |2 873|2 504|

 | | ||||

Inddrivelser| | |Bemærk ning|2009|2008|

EUGFL/EGFL/ELFUL (påvist af medlemsstater)|6.3| 163| 360|

Samhørighedspolitik (EU-arbejde)| | |6.3| 102| 31|

Andre forvaltningstyper| | |6.3| 181| 72|

Inddrivelser i alt | | | | 446| 463|

 | | | | | |

Beskyttelse af EU-budget i alt| | |3 319|2 967|

Tabellen omfatter ikke medlemsstaternes inddrivelser og tilbagetrækninger under samhørighedspolitikken efter deres egen kontrol. Trods deres forpligtelse til at levere opdaterede oplysninger til Kommissionen om tilbagetrækninger og inddrivelser er de i henhold til lovgivningen for programmerne for 2000-2006 ikke forpligtede til separat at angive inddrivelser, der påvises under deres egen kontrol. Derfor og for at undgå overlapning med de finansielle korrektioner er medlemsstaternes inddrivelser og tilbagetrækninger (2009: 1 233 mio. EUR) ikke inkluderet (se bemærkning 6.5 ).

Oversigt over inddrivelser og finansielle korrektioner gennemført i 2009

(mio. EUR)|

Finansielle korrektioner| | | |Bemærk ning|Bekræftet i 2009|Bekræftet inden 2009|I alt|

EUGFL / EGFL / ELFUL| | |6.2.2| 274| 429| 703|

Samhørighedsfonden| | | | | | | |

- Programmer 1994-99||6.2.4| 163| 137| 300|

- Programmer 2000-2006||6.2.4| 313| 96| 409|

- Finansielle korrektioner delsum| | | | 476| 233| 709|

Finansielle korrektioner i alt| | | | 750| 662|1 412|

||||||||

(mio. EUR)|

Inddrivelser| | | |Bemærk ning|Bekræftet i 2009|Bekræftet inden 2009|I alt|

EUGFL / EGFL / ELFUL| | | |6.3.| 117| 31| 148|

Samhørighedsfonden| | | |6.3.| 102| 0| 102|

Andre forvaltningstyper| | | |6.3.| 147| 34| 181|

Inddrivelser i alt| | | | | 366| 65| 431|

 | | | | | | | |

Beskyttelse af EU-budget i alt| | | |1 116| 727|1 843|

6.2 FINANSIELLE KORREKTIONER UNDER DELT FORVALTNING

Under delt forvaltning gennemføres finansielle korrektioner i tre hovedtrin:

Beløbet er stadig ved at blive afsluttet gennem retlige og kontradiktoriske procedurer (" igangværende " – se bemærkning 6.4 nedenfor).

1) Beløbet er påvist og afsluttet (" besluttet " via Kommissionens beslutning) eller " bekræftet ": aftalt med medlemsstaterne ved delt forvaltning.

2) Beløbet er faktisk inddrevet eller modtaget kontant fra medlemsstaten (besluttet korrektion) eller via et fradrag (tilbagetrækning/inddrivelse) af medlemsstaten fra en fremtidig betalingsanmodning ("gennemført") (se bemærkning 6.2.4 ved finansielle korrektioner, der endnu ikke er gennemført).

6.2.1 Landbrug og udvikling af landområder

Vedrørende EGFL og ELFUL, som har erstattet EUGFL, Garantisektionen, anvendes finansielle korrektioner af Kommissionen gennem regnskabsafslutningen i henhold til den gældende lovgivning.

Procedure for regnskabsafslutning Proceduren for regnskabsafslutning forestås af Kommissionen og omfatter en årlig finansiel regnskabsafslutning for hvert betalingsorgan og en flerårig forskriftsmæssig regnskabsafslutning, der vedrører de af medlemsstaterne opgivne udgifters overensstemmelse med EU's forskrifter. For så vidt angår EGFL, bogføres alle disse beløb i Kommissionens resultatopgørelse som indtægter. For ELFUL kan de beløb, der inddrives af medlemsstaterne selv, samt de beløb, der fremkommer ved den årlige finansielle regnskabsafslutning, sædvanligvis genanvendes under programmet.

Finansiel regnskabsafslutning : Kommissionen vedtager en årlig beslutning om regnskabsafslutning, hvormed den formelt accepterer betalingsorganernes årsregnskaber på grundlag af forvaltningskontrol samt de attester og rapporter, der er udarbejdet af godkendelsesorganerne.

Den forskriftsmæssige regnskabsafslutning har til formål at udelukke udgifter fra EU-finansieringen, hvis de ikke er afholdt under overholdelse af EU-forskrifterne. Den forskriftsmæssige regnskabsafslutning betyder derfor ikke, at der inddrives uretmæssigt udbetalte beløb direkte fra de endelige modtagere. Finansielle korrektioner er imidlertid et redskab, der stærkt tilskynder medlemsstaterne til at forbedre deres forvaltnings- og kontrolsystemer og dermed også til at forebygge, påvise og inddrive uretmæssigt udbetalte beløb hos de endelige støttemodtagere. Endvidere fratager en forskriftsmæssig korrektion ikke medlemsstaten fra ansvaret for at retsforfølge konstaterede uregelmæssigheder. Den forskriftsmæssige efterprøvning sker ikke sker på årsbasis, da den dækker udgifter afholdt i flere end et enkelt regnskabsår.

Regnskabsmæssig godkendelse af udbetalinger foretaget i strid med forskriftsmæssige tidsfrister: Overholdelsen af de fastlagte tidsfrister kontrolleres systematisk tre gange årligt i overensstemmelse med artikel 9 i forordning nr. 883/2006. I tilfælde af manglende overholdelse af tidsfristerne foretager Kommissionen nedsættelser med forbehold for visse særlige godtgørelser for særtilfælde og usædvanlige omstændigheder samt proportionalitet. De finansielle korrektioner for manglende overholdelse af udbetalingsfrister behandles som "negative betalinger" og bogføres i resultatopgørelsen som en udgiftsnedsættelse.

6.2.2 Landbrug og udvikling af landområder – finansielle korrektioner i 2009

Samlede finansielle korrektioner besluttet i 2009 i tilknytning til landbrug og udvikling af landområder

(mio. EUR)|

||2009|2008|

Procedure for regnskabsafslutning:||||

Regnskabsafslutning og manglende overholdelse af betalingsfrister||103|58|

Efterprøvende regnskabsafslutning||359|859|

I alt||462|917|

Ovennævnte beløb vedrører EGFL, da der for ELFUL kun blev anvendt finansielle korrektioner for ca. 0,4 mio. EUR i 2009. Disse beløb er anført i resultatopgørelsen. Se bilag 1 for en opdeling af ovennævnte beløb pr. medlemsstat.

Faldet i forskriftsmæssig regnskabsafslutning fra 2008 til 2009 skyldes ikke-gennemførte beslutninger om forskriftsmæssig regnskabsafslutning ved udgangen af 2008 til et samlet beløb af 368 mio. EUR.

Finansielle korrektioner gennemført i 2009 i tilknytning til landbrug og udvikling af landområder

(mio. EUR)|

 |Gennemførelse 2009|

Procedure for regnskabsafslutning||

Regnskabsafslutning og manglende overholdelse af betalingsfrister| 103|

Efterprøvende regnskabsafslutning| 600|

I alt| 703|

Se bilag 2 for en opdeling af ovennævnte beløb pr. medlemsstat.

6.2.3 Samhørighedspolitikken

I henhold til forskrifterne vedrørende samhørighedspolitikken gennemføres finansielle korrektioner af både medlemsstaterne og Kommissionen:

· Medlemsstaterne kan gennemføre finansielle korrektioner på to måder:

– De kan straks trække den pågældende udgift tilbage fra programmet ved at fratrække den på næste udgiftsopgørelse, der indgives til Kommissionen, så EU-finansieringen derved frigives til forpligtelse til andre foranstaltninger.

– Eller de kan midlertidigt lade udgifterne forblive i programmet, indtil resultatet af proceduren for inddrivelse af det uretmæssigt udbetalte beløb fra modtagerne foreligger. Inddrivelse foretages ved at søge tilbagebetaling af de pågældende beløb eller ved udligning af de beløb, der skal tilbagebetales, mod fremtidige betalinger til den samme modtager. Se bemærkning 6.5 nedenfor for yderligere oplysninger om sådanne inddrivelser.

– Medlemsstaterne skal levere data om finansielle korrektioner i form af beløb, der er trukket tilbage af samfinansieringen, og de inddrevne beløb til Kommissionen. De to sæt data er separate og supplerende, da kun udgifter, der er trukket tilbage og afventer resultatet af inddrivelsesprocedurerne, er medtaget i tilbagetrækninger , og kun udgifter, der ikke er trukket tilbage fra starten, men er bevaret i de bogførte udgifter, indtil de inddrives, er medtaget i inddrivelser , når inddrivelse har fundet sted. Medlemsstaterne er ikke forpligtede til at skelne mellem korrektioner fra EU-organernes arbejde og korrektioner fra deres egne kontroller og revisioner. Denne indberetningsanmodning er først blevet indført for programmeringsperioden 2007-2013.

· Finansielle korrektioner efter EU-revision og kontrol foretages på følgende måde:

– Når medlemsstaten indvilliger i at foretage en finansiel korrektion som følge af kontrol eller revision foretaget af en EU-institution, kan den fradrage den allerede angivne uregelmæssige udgift på den næste betalingsanmodning (som er kumulativ for hvert program eller hvert projekt under Samhørighedsfonden) og genanvende den frigivne EU-finansiering til andre støtteberettigede udgifter under det pågældende program, men ikke til den eller de foranstaltninger, der var genstand for korrektionen.

– Kommissionen udsteder indtægtsordrer med henblik på at foretage finansielle korrektioner i følgende tilfælde:

· efter formelle beslutninger om finansielle korrektioner

· ved afslutningen af et program og

· efter afslutningen af et program, når medlemsstaterne har foretaget inddrivelse hos modtagerne.

I sådanne tilfælde påvirker indtægtsordrer Kommissionens regnskab.

– Kommissionen udsteder ikke indtægtsordrer i andre tilfælde af finansielle korrektioner, navnlig når medlemsstaterne accepterer og gennemfører den finansielle korrektion. I sådanne tilfælde registreres oplysningerne ikke i Kommissionens regnskabssystem.

6.2.4 Finansielle korrektioner i tilknytning til samhørighedspolitikken i 2009

Tabellen nedenfor omfatter ikke resultaterne af medlemsstaternes egen kontrol af udgifter til strukturforanstaltninger.

Finansielle korrektioner bekræftet i 2009

(mio. EUR)|

 | | |EFRU|Samhørigheds - fonden|ESF|FIUF|EUGFL, Udviklings-sektionen|I ALT|

Finansielle korrektioner (1994-99):| | | | | | |

Gennemført|| |87|10|21|41|4|163|

Endnu ikke gennemført| |358|0|0|0|0|358|

Delsum (1994-99) | |445|10|21|41|4|521|

Finansielle korrektioner (2000-2006):| | | | | | | |

Gennemført|| |84|63|141|2|25|315|

Endnu ikke gennemført| |1 532|13|18|3|9|1 575|

Delsum (2000-2006)|1 616|76|159|5|34|1 890|

Finansielle korrektioner 2009 i alt|2 061|86|180|46|38|2 411|

Finansielle korrektioner 2008 i alt| 949| 92| 522| 19| 5|1 587|

Bemærk: De bekræftede tal for 2009 omfatter finansielle korrektioner, der er besluttet/bekræftet i 2008, som ikke tidligere er indberettet, og som beløber sig til 90 mio. EUR.

Stigningen i bekræftede beløb fra 2008 til 2009 for EFRU skyldes målrettede foranstaltninger under handlingsplanen til styrkelse af Europa-Kommissionens tilsynsfunktion ved delt forvaltning af strukturforanstaltninger (KOM(2010)52) og godkendelsen af en større finansiel korrektion for Spanien i november 2009.

Faldet i bekræftede beløb vedrørende ESF i 2009 sammenlignet med de indberettede beløb for 2008 skyldes Kommissionens gennemførelse af ovennævnte handlingsplan i 2008, som har til formål at fremskynde beslutningsprocedurerne for igangværende finansielle korrektioner, hvilket efterfølgende reducerede antallet af korrektioner, der skal gennemføres i 2009. Ud af det beløb på 522 mio. EUR for finansielle korrektioner, der blev bekræftet i 2008, beløber gennemførelsen af finansielle korrektioner for ESF sig til 518 mio. EUR for det pågældende år.

Tallene i tabellerne ovenfor er opstillet på et "periodiseret grundlag". Det betyder, at nogle af disse beløb allerede er blevet gennemført i 2009 (709 mio. EUR for alle fonde), mens de resterende gennemføres i de kommende år.

Bekræftede finansielle korrektioner – kumulative tal

(mio. EUR)|

 | |2000-2006|1994-1999|I alt|

 |31.12.2009|31.12.2009|31.12.2009|

Samhørighedsfonden| | 233| 273| 506|

EFRU| |3 797|1 633|5 430|

ESF| |1 130| 392|1 522|

FIUF| | 7| 97| 104|

EUGFL, Udviklingssektionen| | 36| 121| 157|

I alt| |5 203|2 516|7 719|

Se bilag 3 for en opdeling af ovennævnte beløb pr. medlemsstat.

Finansielle korrektioner, der er bekræftet pr. 31. december 2009, men endnu ikke gennemført pr. 31. december 2009 (kumulative tal)

Inddrivelsen eller den finansielle korrektion er "endnu ikke gennemført", når den er besluttet eller bekræftet, men beløbet endnu ikke er blevet inddrevet, fratrukket eller tilbagetrukket.

(mio. EUR)|

Til gennemførelse pr. 31.12.2009| |EFRU|Samhørigheds- fonden|ESF|FIUF|EUGF, Udviklings sektionen|I ALT|

Finansielle korrektioner (1994-99):| | 359| 11| 1| 0| 0| 371|

Finansielle korrektioner (2000-2006):| | |1 904| 23| 22| 3| 9|1 961|

Til gennemførelse pr. 31.12.2009 i alt| |2 263| 34| 23| 3| 9|2 332|

Det lave beløb, der blev gennemført for beslutninger i 2009, vedrører EFRU. Hvad angår programmeringsperioden 1994-1999, er hovedparten af de finansielle korrektioner, som endnu ikke er gennemført i 2009, finansielle korrektioner, som blev vedtaget i fjerde kvartal 2009. Gennemførelsen vil finde sted i første kvartal 2010.

Hvad angår programmeringsperioden 2000-2006, kan en medlemsstat, der accepterer at foretage en korrektion som resultat af en EU-kontrol, gennemføre den finansielle korrektion ved at fratrække beløbet for den uregelmæssige udgift på den efterfølgende udgiftsopgørelse eller erstatte den med andre støtteberettigede udgifter under det samme program. Da betalingsloftet er nået for de fleste EFRU-programmer og projekter under Samhørighedsfonden (2000-2006), vil fradraget af uberettigede udgifter kun blive afspejlet i de endelige dokumenter (endelig udgiftsanmeldelse, afslutningserklæring og endelig gennemførelsesrapport), som medlemsstaterne indgiver i de kommende måneder.

Finansielle korrektioner gennemført i 2009 (bekræftet i 2009 og i de foregående år)

(mio. EUR)|

 | | | |EFRU|Samhørigheds fonden|ESF|FIUF|EUGFL, Udviklings sektionen|I ALT|

Finansielle korrektioner (1994-99):| | | | | | | |

Bekræftet i 2009|| | 87| 10| 21| 40| 5| 163|

Bekræftet i foregående år| | | 131| 0| 0| 6| 0| 137|

Delsum (1994-99) | | | 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Finansielle korrektioner (2000-2006):| | | | | | | | |

Bekræftet i 2009|| | 82| 63| 141| 2| 25| 313|

Bekræftet i foregående år| | | 34| 16| 44| 2| 0| 96|

Delsum (2000-2006)| | | 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Finansielle korrektioner gennemført i 2009 i alt| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Se bilag 4 for en opdeling af ovennævnte beløb pr. medlemsstat.

6.3 INDDRIVELSER FORETAGET AF KOMMISSIONEN ELLER MEDLEMSSTATERNE

Dette udgiftsområde vedrører inddrivelse af beløb, der er uretmæssigt udbetalt, og som er påvist af Kommissionen, medlemsstaterne, Den Europæiske Revisionsret eller OLAF.

Inddrivelser bekræftet i 2009

(mio. EUR)|

 | | |2009|2008|

Delt fo r valtning| | | |

Landbrug: EUGFL / EGFL| | 163| 360|

Samhørighedspolitikken || | 102| 31|

Delsum| | | 265| 391|

Andre forvaltningstyper:| | | |

- foranstaltninger udadtil|| | 81| 32|

- interne politikker|| | 100| 40|

Delsum| | | 181| 72|

I alt| | | 446| 463|

Inddrivelser gennemført i 2009

(mio. EUR)|

 | | |Bekræftet i 2009|Bekræftet inden 2009|I alt|

Delt fo r valtning| | | | |

Landbrug: EUGFL / EGFL| | 117| 31| 148|

Samhørighedspolitikken|| | 102| 0| 102|

Delsum| | | 219| 31| 250|

Andre forvaltningstyper:| | | | |

- foranstaltninger udadtil|| | 60| 21| 81|

- interne politikker|| | 87| 13| 100|

Delsum| | | 147| 34| 181|

I alt| | | 366| 65| 431|

6.3.1 Landbrug: inddrivelse af uregelmæssigheder påvist af medlemsstaterne

Medlemsstaterne er forpligtet til at inddrive tabte beløb forårsaget af uregelmæssigheder i henhold til deres nationale bestemmelser og procedurer. For foranstaltninger finansieret af EGFL skal de, hvis det lykkes for dem at inddrive beløbet fra modtagerne, kreditere beløbet til Kommissionen, og beløbet bogføres i resultatopgørelsen som en indtægt. For ELFUL trækkes de inddrevne beløb fra det næste betalingskrav, hvorfor det relevante ELFUL-beløb kan genanvendes til programmet. Hvis en medlemsstat ikke fortsætter inddrivelsesforsøgene eller ikke udviser den fornødne omhu i inddrivelsen, kan Kommissionen beslutte at gribe ind med en forskriftsmæssig efterprøvning og pålægge medlemsstaterne finansielle korrektioner.

Faldet i indtægt fra uregelmæssigheder skyldes primært de positive effekter af mere effektive kontrolsystemer i medlemsstaterne, herunder indvirkningen af 50:50-reglen (artikel 32, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005).

6.3.2 Samhørighedspolitikken

Medlemsstaterne bærer det primære ansvar for at forebygge, påvise og korrigere uregelmæssigheder og inddrive uberettiget udbetalte beløb, evt. med morarenter. Beløb, der er inddrevet af medlemsstaterne, er ikke anført i tabellen ovenfor (se bemærkning 6.5). Det inddrivelsesbeløb, der er anført i denne post, vedrører inddrivelser, der er foretaget direkte af Kommissionen.

6.3.3 Andre forvaltningstyper

Inddrivelserne af uregelmæssigheder, der er påvist i forbindelse med andre forvaltningstyper, gennemføres ved udstedelse af en indtægtsordre eller ved fradrag i en senere betaling. Hvis en modtager anmodes om at indgive en korrigeret endelig udgiftsopgørelse, angives beløbet for uregelmæssigheden ikke nødvendigvis i Kommissionens regnskabssystem.

6.4 IGANGVÆRENDE FINANSIELLE KORREKTIONER EFTER EU-KONTROL

6.4.1 Landbrug

(mio. EUR)|Igangværende finansielle korrektioner pr. 31.12.2008|Nye igangværende finansielle korrektioner i 2009|Finansielle korrektioner besluttet i 2009|Justeringer af besluttede eller igangværende finansielle korrektioner pr. 31.12.2008|Igangværende finansielle korrektioner pr. 31.12.2009|

EUGFL|1 733|657|-317|690|2 763|

Kommissionen fastlægger hvert år de foranstaltninger og de medlemsstater, der skal revideres med hensyn til overensstemmelse på grundlag af en årlig risikoanalyse, som gennemføres på tværs af de forskellige landbrugsudgifter. Den forskriftsmæssige efterprøvning tager nogle år. Ved udgangen af 2009 var overensstemmelsesarbejdet med udgifter afholdt i årene forud for 2003 stort set afsluttet. Revisionen for 2003-2009 er stadig undervejs.

I overensstemmelse med sine regnskabsprincipper og almindeligt accepterede regnskabsprincipper kan Kommissionen bruge overslag i udarbejdelsen af årsregnskabet. Det gælder det udgiftsbeløb, der sandsynligvis vil blive udelukket fra EU-finansiering som resultat af fremtidige beslutninger om regnskabsafslutning. Dette overslag baseres på de mest pålidelige oplysninger, der er tilgængelige. Da EGFL-korrektioner besluttes for hvert regnskabsår, er det muligt at beregne de gennemsnitlige korrektioner pr. afsluttet regnskabsår og ekstrapolere denne procentdel til senere regnskabsår, som kontrollen endnu ikke er afsluttet for. Pålideligheden af dette overslag vurderes på grundlæg af sammenligningen med beløbene for "igangværende korrektioner" for de år, hvor disse informationer foreligger, og kontrolleres i forhold til resultaterne af de overensstemmelsesrevisioner, der er gennemført i det pågældende år . Gennemsnittet for korrektioner pr. regnskabsår er endvidere forholdsvist stabilt og ligger mellem 1,1 % og 1,9 %.

Beløbet på 2 763 mio. EUR er det skønnede tilgodehavende i medfør af fremtidige beslutninger om regnskabsafslutning i forbindelse med revision af visse udgifter, der blev opgivet i tidsrummet 2003-2009. Af dette beløb repræsenterer 2,1 mia. EUR igangværende finansielle korrektioner, som er beregnet på grundlag af igangværende revision (som primært vedrører udgiftsårene 2003-2007).

Stigningen i det ovennævnte overslag skyldes stigningen i den gennemsnitlige andel af korrektioner i forhold til udgifter fra 1,1 % til 1,5 % sammenlignet med de foregående år. De seneste tal for "igangværende korrektioner " 2003, 2004, 2005, 2006 og 2007  bekræfter denne frekvens og viser endda en højere gennemsnitlig korrektionsfrekvens end 1,5 %. Det er på nuværende tidspunkt vanskeligt at forudsige de finansielle konsekvenser af indførelsen af enkeltbetalingsordningen i 2005. Det kan på den ene side vurderes, at der vil være færre korrektioner i antallet af sager. På den anden side kan standardsatskorrektioner i forbindelse med foranstaltninger under enkeltbetalingsordningen have større finansiel indvirkning. Da beløbene endnu ikke er endelige, er de ikke opført i balancen.

6.4.2 Strukturforanstaltninger

(mio. EUR)|Igangværende finansielle korrektioner pr. 31.12.2008|Nye igangværende finansielle korrektioner i 2009|Finansielle korrektioner bekræftet i 2009|Justeringer af bekræftede eller igangværende finansielle korrektioner pr. 31.12.2008|Igangværende finansielle korrektioner pr. 31.12.2009|

Struktur- og samhørighedsfonde (1994-1999 og 2000-2006 programmer) | | | | | |

EFRU|| |1 771| 89|-1 087|- 343| 430|

Samhørighedsfonden|| | 178| 98|- 80|- 47| 149|

ESF|| | 630| 2|- 56|- 250| 326|

FIUF|| | 35| 0|- 33| 0| 2|

EUGFL, Udviklingssektionen + ELFUL| | 4| 221|- 38| 4| 191|

I alt| | |2 618| 410|-1 294|- 636|1 098|

Ovennævnte beløb er baseret på resultater af Kommissionens, Revisionsrettens eller OLAF's undersøgelser, som alle følges op af de relevante generaldirektorater gennem retlige og kontradiktoriske procedurer mod de berørte medlemsstater. Det drejer sig om det bedst mulige skøn under hensyntagen til status i opfølgningerne på revisionerne og udstedelse af formelle skrivelser med den endelige holdning (eller tilsvarende) pr. 31. december 2009. Beløbet kan ændre sig som følge af proceduren for suspensioner og finansielle korrektioner, hvor medlemsstaterne får mulighed for under en høring at fremlægge yderligere dokumentation til støtte for deres krav.

6.5 INDDRIVELSER OG FINANSIELLE KORREKTIONER, SOM MEDLEMS STATERNE FORETAGER I TILKNYTNING TIL STRUKTURFORANSTALT NINGER ELLER SAMHØRIGSHEDSPOLITIKKEN

Hvad angår samhørighedspolitikken, registreres korrektioner iværksat af medlemsstaterne efter egen revision eller EU-revision ikke i Kommissionens regnskabssystem, eftersom medlemsstaterne kan genanvende disse beløb til andre støtteberettigede udgifter. Medlemsstaterne skal dog levere opdaterede oplysninger til Kommissionen om tilbagetrækninger, inddrivelser og udestående inddrivelser for strukturfondene for både 2009 og kumulerede tal for perioden 2000-2006 og perioden 2007-2013 for alle fire fonde (EFRU, ESF, EUGFL (Udviklingssektionen) og FIUF). De er dog ikke forpligtede til at skelne mellem korrektioner fra EU-organernes arbejde og dem fra deres egne kontroller og revisioner. Medlemsstaternes finansielle korrektioner lægges derfor ikke til Kommissionens.

Tilbagetrækninger og inddrivelser i 2009 på grundlag af data fremsendt af medlemsstaterne i overensstemmelse med deres forpligtelse i henhold til forordning nr. 438/2001 og nr. 448/2001 beløber sig til henholdsvis 986 mio. EUR og 247 mio. EUR, dvs. 1 233 mio. EUR i alt. Disse tal tager højde for resultaterne af den første analyse, som Kommissionen har udført, og som har ført til, at visse data er blevet korrigeret. Kommissionens revision på stedet af medlemsstaternes data i løbet af 2009 i ni medlemsstater (10 medlemsstater i 2008) viste, at systemerne til registrering og indberetning af data endnu ikke er helt pålidelige i alle medlemsstater, selv om der er noget, der tyder på, at kvaliteten er blevet bedre, og der er sket visse forbedringer i forhold til tidligere år. Desuden er tallene ufuldstændige, navnlig med hensyn til data for hele programmeringsperioden, da nogle af de store medlemsstater endnu ikke har meddelt korrektioner, der er gennemført i de første år af perioden. Selv med hensyn til fuldstændighed er der sket forbedring sammenlignet med tidligere år, og medlemsstaterne har accepteret at fremsende udførlige oplysninger ved afslutning.

For perioden 2000-2006 er der risiko for overlapning mellem de tal, der er indberettet for finansielle korrektioner, som stammer fra EU-organers arbejde (revisioner foretaget af Kommissionen og Revisionsretten samt OLAF-undersøgelser), og dem, som medlemsstaterne indberetter. Dette skyldes, at en stor del af de finansielle korrektioner fra disse organers arbejde bliver accepteret af medlemsstaterne og gennemført uden en formel beslutning fra Kommissionen ved, at de pågældende udgifter trækkes tilbage fra deres udgiftsanmeldelser. Da medlemsstaterne ikke er forpligtet til at skelne mellem korrektioner fra EU-organernes arbejde og korrektioner fra deres egne kontroller og revisioner, er det ikke muligt at vurdere omfanget af denne overlapning helt præcist. Medlemsstatens faktiske gennemførelse sker endvidere ikke nødvendigvis i samme år, som medlemsstaten accepterer den finansielle korrektion. Den mulige overlapning er derfor kun et skøn. En sammenligning for hver enkelt medlemsstat mellem medlemsstaternes tal for 2009 og beløbene for de korrektioner, der skyldes EU-organernes arbejde, og som medlemsstaterne har accepteret, tyder på, at denne overlapning ikke overstiger 465 mio. EUR. For 2008 vil overlapningen ikke overstige 600 mio. EUR.

I programmeringsperioden 2007-2013 har Kommissionen inkorporeret den årlige indberetning i sit it-system. Dette vil betyde, at den vil modtage elektroniske data direkte fra medlemsstaterne. I henhold til sektorlovgivningen skal medlemsstaterne også separat angive korrektioner, der skyldes EU-organernes arbejde, med henblik på at undgå overlapning.

Bemærkning 6 – bilag 1: Samlede finansielle korrektioner og inddrivelser besluttet i 2009 i tilknytning til landbrug og udvikling af landområder

Opdelt pr. medlemsstat

(mio. EUR)|

Medlemsstat|Finansiel regnskabsafslutning|Efterprøvende regnskabsafslutning|Angivne uregelmæssigheder|I alt|

Belgien|0|12|2|15|

Bulgarien|0|0|5|5|

Tjekkiet|0|0|0|1|

Danmark|0|101|4|104|

Tyskland|0|2|15|17|

Estland|0|0|0|0|

Irland|-2|3|2|4|

Grækenland|2|18|1|21|

Spanien|7|62|38|106|

Frankrig|3|73|35|111|

Italien|-3|5|13|15|

Cypern|0|0|0|0|

Letland|0|0|0|0|

Litauen|0|2|1|4|

Luxembourg|0|0|0|0|

Ungarn|6|13|2|22|

Malta|0|0|0|0|

Nederlandene|1|30|5|36|

Østrig|0|2|1|3|

Polen|0|11|2|13|

Portugal|0|9|8|18|

Rumænien|5|0|9|14|

Slovenien|0|1|0|2|

Slovakiet|0|0|1|1|

Finland|2|0|0|2|

Sverige|0|0|2|2|

Det Forenede Kongerige|83|12|14|109|

Besluttet i alt|103|359|163|625|

Bemærk: Tallene ovenfor er afrundet til millioner euro, og beløb, der vises som 0, repræsentere faktiske tal på mindre end 500 000 EUR.

Bemærkning 6 – bilag 2: Samlede finansielle korrektioner og inddrivelser gennemført i 2009 i tilknytning til landbrug og udvikling af landområder

Opdelt pr. medlemsstat

(mio. EUR)|

Medlemsstat|Regnskabsafslutning og manglende overholdelse af betalingsfrister|Efterprøvende regnskabsafslutning|Uregelmæssigheder angivet af medlemsstaterne (tilbagebetalt til EU)|I alt|

Belgien|0|12|2|14|

Bulgarien|0|-|1|1|

Tjekkiet|0|-|0|0|

Danmark|0|101|4|105|

Tyskland|0|1|16|18|

Estland|0|0|0|0|

Irland|-2|5|2|5|

Grækenland|2|189|5|196|

Spanien|7|23|30|59|

Frankrig|3|46|34|82|

Italien|-3|167|13|177|

Cypern|-|0|0|1|

Letland|0|0|0|0|

Litauen|0|0|2|2|

Luxembourg|0|-|0|0|

Ungarn|6|-|3|9|

Malta|-|-|0|0|

Nederlandene|1|2|6|9|

Østrig|0|-|1|1|

Polen|0|-|2|2|

Portugal|0|0|7|7|

Rumænien|5|-|7|12|

Slovenien|0|1|0|2|

Slovakiet|0|0|0|0|

Finland|2|0|1|2|

Sverige|0|12|2|14|

Det Forenede Kongerige|83|41|9|133|

Gennemført i alt|103|600|148|851|

Bemærk: Tallene ovenfor er afrundet til millioner euro, og beløb, der vises som 0, repræsentere faktiske tal på mindre end 500 000 EUR. Bemærkning 6 - bilag 3: Finansielle korrektioner bekræftet i 2009 for struktur foranstaltninger i alt

Opdelt pr. medlemsstat

(mio. EUR)|Kumuleret 2008|Finansielle korrektioner bekræftet i 2009|Kumuleret 2009|

Medlemsstat| |EFRU|Samhørigheds - fonden|ESF|FIUF|EUGFL, Udviklingssektionen|I ALT| |

1994-1999|1 995| 445| 10| 21| 41| 4| 521|2 516|

Belgien| 5|-|-| 0|-|-| 0| 5|

Danmark| 3| 0|-|-|-|-| 0| 3|

Tyskland| 286| 49|-|-|-| 4| 53| 339|

Irland| 42| 0|-|-|-|-| 0| 42|

Grækenland| 526|-|-|-|-| 0| 0| 526|

Spanien| 244| 250| 5| 17| 32| 0| 304| 548|

Frankrig| 83| 0|-| 0|-|-| 1| 84|

Italien| 442| 63|-|-|-|-| 63| 505|

Luxembourg| 1| 0|-| 4|-|-| 4| 5|

Nederlandene| 168| 1|-|-| 9|-| 9| 177|

Østrig| 2| 0|-|-|-| 0| 0| 2|

Portugal| 113| 19| 5|-|-|-| 24| 137|

Finland| 1|-|-| 0|-| 0| 0| 1|

Sverige| 1| 0|-|-|-|-| 0| 1|

Det Forenede Kongerige| 77| 54|-|-|-|-| 54| 131|

Interreg| 1| 9|-|-|-|-| 9| 10|

2000-2006|3 313|1 616| 76| 159| 5| 34|1 890|5 203|

Belgien| 5| 2|-| 3|-|-| 5| 10|

Bulgarien|-|-| 2|-|-|-| 2| 2|

Tjekkiet|-|-| 0|-|-|-| 0| 0|

Danmark|-|-|-| 0| 0|-| 0| 0|

Tyskland| 10| 0|-| 2|-|-| 2| 12|

Estland|-| 0|-|-|-|-| 0| 0|

Irland| 26| 16|-|-|-|-| 16| 42|

Grækenland| 867| 37| 2| 14|-|-| 53| 920|

Spanien|1 246|1 200| 22| 24| 3| 8|1 257|2 503|

Frankrig| 249| 3|-| 9| 0|-| 12| 261|

Italien| 608| 135|-| 80| 2|-| 217| 825|

Cypern|-|-|-|-|-|-|-|-|

Letland| 3| 1|-| 0|-|-| 1| 4|

Litauen| 1|-| 1|-|-|-| 1| 2|

Luxembourg|-|-|-| 2|-|-| 2| 2|

Ungarn|-| 4| 41| 7|-| 0| 52| 52|

Malta|-|-|-|-|-|-|-|-|

Nederlandene| 1| 0|-|-|-| 1| 1| 2|

Østrig|-|-|-|-|-|-|-|-|

Polen| 37| 85|-| 12| 0| 11| 108| 145|

Portugal| 95| 31| 0| 0|-|-| 31| 126|

Rumænien| 2|-| 8|-|-| 14| 22| 24|

Slovenien| 2|-|-| 0|-|-| 0| 2|

Slovakiet| 1| 38|-|-|-|-| 38| 39|

Finland|-| 0|-|-| 0| 0| 0| 0|

Sverige| 11|-|-| 0|-|-| 0| 11|

Det Forenede Kongerige| 149| 63|-| 5|-|-| 68| 217|

Interreg|-| 1|-|-|-|-| 1| 1|

Bekræftet i alt|5 308|2 061| 86| 180| 46| 38|2 411|7 719|

Bemærk: Tallene ovenfor er afrundet til millioner euro, og beløb, der vises som 0, repræsentere faktiske tal på mindre end 500 000 EUR.

Bemærkning 6 – bilag 4: Finansielle korrektioner gennemført i 2009 i alt: Strukturforanstaltninger

Opdelt pr. medlemsstat

(mio. EUR)|Beslutninger gennemført i 2009|

Medlemsstat|EFRU|Samhørigheds - fonden|ESF|FIUF|EUGFL, Udviklingssektionen|I ALT|

Perioden 1994-1999| 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Belgien|-|-| 0|-|-| 0|

Danmark| 2|-|-|-|-| 2|

Tyskland| 109|-|-| 0| 4| 113|

Irland| 0|-|-| 0|-| 1|

Grækenland|-|-|-|-| 0| 0|

Spanien| 3| 5| 17| 32| 0| 57|

Frankrig| 1|-| 0| 5|-| 6|

Italien| 41|-|-|-|-| 41|

Luxembourg| 0|-| 4|-|-| 4|

Nederlandene| 7|-|-| 9|-| 16|

Østrig| 0|-|-|-| 0| 0|

Portugal| 1| 5|-|-|-| 6|

Finland|-|-| 0|-| 0| 0|

Sverige| 0|-|-|-|-| 0|

Det Forenede Kongerige| 52|-|-|-|-| 52|

Interreg| 2|-|-|-|-| 2|

Perioden 2000-2006| 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Belgien|-|-| 3|-|-| 3|

Bulgarien|-| 3|-|-|-| 3|

Tjekkiet|-| 0|-|-|-| 0|

Danmark|-|-|-|-|-|-|

Tyskland|-|-|-|-|-|-|

Estland|-| 0|-|-|-| 0|

Irland|-|-|-|-|-|-|

Grækenland| 47| 5| 14|-|-| 66|

Spanien| 7| 14| 38| 0|-| 59|

Frankrig| 1|-| 0|-|-| 2|

Italien| 10|-| 80| 4|-| 93|

Cypern|-|-|-|-|-|-|

Letland|-|-| 0|-|-| 0|

Litauen|-| 1|-|-|-| 1|

Luxembourg|-|-| 2|-|-| 2|

Ungarn|-| 40| 1|-| 0| 41|

Malta|-|-|-|-|-|-|

Nederlandene|-|-|-|-|-|-|

Østrig|-|-|-|-|-|-|

Polen| 42|-| 42|-| 11| 95|

Portugal| 9| 9|-|-|-| 18|

Rumænien|-| 6|-|-| 14| 20|

Slovenien|-|-|-|-|-|-|

Slovakiet|-|-|-|-|-|-|

Finland|-|-|-|-| 0| 0|

Sverige|-|-|-|-|-|-|

Det Forenede Kongerige|-|-| 5|-|-| 5|

Interreg| 0|-|-|-|-| 0|

Gennemført i alt| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Bemærk: Tallene ovenfor er afrundet til millioner euro, og beløb, der vises som 0, repræsentere faktiske tal på mindre end 500 000 EUR.

7. FINANSIEL RISIKOSTYRING

Følgende oplysninger om EU's finansielle risikostyring vedrører:

– likviditetstransaktioner, som Europa-Kommissionen har foretaget for at gennemføre sit budget

– långivnings- og låntagningsaktiviteter gennemført af Europa-Kommiss ionen gennem makrofinansiel bistand (MFA), betalingsbalancelån og Euratom

– Garantifonden for foranstaltninger udadtil og

– långivnings- og låntagningsaktiviteter gennemført af EU gennem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (under afvikling).

7.1. POLITIKKER FOR RISIKOSTYRING

7.1.1. Likviditetstransaktioner

Reglerne og principperne for forvaltningen af Kommissionens likviditetstransaktioner er fastlagt i Rådets forordning nr. 1150/2000 (som ændret ved Rådets forordning nr. 2028/2004) og i finansforordningen (Rådets forordning nr. 1605/2002, ændret ved Rådets forordning nr. 1995/2006) og gennemførelsesbestemmelserne dertil (Kommissionens forordning nr. 2342/2002, ændret ved Kommissionens forordning nr. 478/2007).

Som følge af ovennævnte forordninger finder følgende hovedprincipper anvendelse:

– Egne indtægter indbetales af medlemsstaterne på en konto, der er oprettet med henblik herpå i Kommissionens navn hos hver medlemsstats finansforvaltning eller hos det af hver medlemsstat udpegede organ. Kommissionen kan disponere over ovennævnte konti udelukkende for at dække sit likviditetsbehov.

– Egne indtægter indbetales af medlemsstaterne i national valuta, hvorimod Kommissionens betalinger sædvanligvis foretages i EUR.

– Bankkonti oprettet i Kommissionens navn kan ikke overtrækkes.

– Saldi i andre valutaer end EUR anvendes enten til betalinger i samme valuta eller overføres regelmæssigt til EUR.

Ud over konti for egne indtægter har Kommissionen oprettet andre konti i centralbanker og forretningsbanker med henblik på at foretage og modtage betalinger, som ikke er medlemsstaternes bidrag til budgettet.

Likviditets- og betalingstransaktionerne er i udpræget grad automatiseret og baseret på moderne informationssystemer. Der anvendes specifikke procedurer for at sikre systemsikkerheden og sikre opsplitning af opgaverne i tråd med finansforordningen, Kommissionens interne kontrolstandarder og revisionsprincipper.

Skriftlige retningslinjer og procedurer bestemmer, hvordan forvaltningen af likviditets- og betalingstransaktionerne skal finde sted, så finansielle og operationelle risici reduceres, og der sikres et hensigtsmæssigt kontrolniveau. De omfatter forskellige operationelle områder (f.eks. gennemførelse af betalinger og likviditetsstyring, pengestrømsprognosticering, forretnings kontinuitet osv.), og overensstemmelsen med retningslinjerne og procedurerne kontrolleres regelmæssigt. Der afholdes endvidere regelmæssigt møder mellem Generaldirektoratet for Budget og Generaldirektoratet for Økonomiske og Finansielle Anliggender med det formål at drøfte risikostyring og bedste praksis.

7.1.2 Låntagnings- og långivningsaktiviteter (MFA, BOP og Euratom)

Långivnings- og låntagningsoperationerne såvel som den tilknyttede likviditetsstyring gennemføres af EU i henhold til, i givet fald, de respektive rådsafgørelser og interne retningslinjer. Der er udarbejdet proceduremanualer vedrørende specifikke områder som låntagning, långivning og likviditetsstyring, som anvendes af de relevante operative enheder. Finansielle og operationelle risici identificeres og evalueres, og overensstemmelsen med de interne retningslinjer og procedurer kontrolleres jævnligt. Generelt foretages der ikke nogen risikodækning med hensyn til rente- og kursændringer (hedging), eftersom långivnings transaktionerne finansieres gennem enslydende lånoptagelses- og långivningstransaktioner (back-to-back), og der ikke eksisterer nogen åbne valutapositioner.

7.1.3 Garantifonden

Reglerne og principperne for forvaltningen af Garantifondens aktiver (se bemærkning 2.3.3 ) er fastsat i aftalen mellem Europa-Kommissionen og Den Europæiske Investeringsbank (EIB) af 25. november 1994 og de senere ændringer af 17. og 23. september 1996, 8. maj 2002 og 25. februar 2008. Garantifonden anvender kun EUR. Den investerer udelukkende i denne valuta for at undgå enhver kursrisiko. Forvaltningen af fondens midler skal foregå efter de almindelige forsigtighedsregler, der gælder for finansieringsvirksomhed. Dens formål er bl.a. at reducere risiciene og sikre, at de forvaltede aktiver er tilstrækkelig likvide og tilstrækkelig hurtigt kan mobiliseres i betragtning af de forpligtelser, fonden skal kunne opfylde.

7.1.4 EKSF under afvikling

Kommissionen forvalter afviklingen af EKSF's passiver, og EKSF under afvikling kan således ikke optage nye lån med henblik på finansiering. Ny lånoptagelse kan kun foretages med henblik på refinansiering, der skal nedbringe finansieringsudgifterne. Hvad angår transaktioner med likvide midler, anvendes principperne for forsvarlig økonomisk forvaltning med henblik på at begrænse finansielle risici.

7.2 MARKEDSRISIKO

Markedsrisiko er risikoen for, at dagsværdien eller de fremtidige pengestrømme for et finansielt instrument vil svinge som følge af ændringer i markedspriserne. Markedsrisiko omfatter ikke kun muligheden for tab, men også muligheden for gevinst. Den omfatter valutarisiko, renterisiko og anden prisrisiko. EU er ikke eksponeret for anden prisrisiko af betydning.

7.2.1 Valutarisiko

Valutarisiko er risikoen for, at EU's transaktioner eller investeringsværdi påvirkes af valutakursændringer. Risikoen opstår som følge af ændringen i kursen for én valuta i forhold til en anden.

7.2.1.1 Likviditetstransaktioner

Egne indtægter indbetalt af medlemsstaterne i andre valutaer end EUR indlånes på konti til egne indtægter i overensstemmelse med forordningen om egne indtægter. De overføres til EUR, når der er behov for at dække gennemførelsen af betalinger i EUR. Procedurerne for forvaltningen af disse midler er omhandlet i ovennævnte forordning. I et begrænset antal tilfælde anvendes de direkte til betalinger, der gennemføres i de samme valutaer.

Kommissionen har en række konti i andre EU-valutaer end EUR og i USD hos forretningsbanker med det formål at gennemføre betalinger i samme valutaer. Der overføres midler til disse konti afhængigt af de betalinger, der skal gennemføres. Saldiene fra dag til dag holdes derfor meget lave og udgør kun en begrænset eksponering for svingninger i vekselkurserne.

Når der modtages diverse indlån (andre end egne indtægter) i andre valutaer end EUR, overføres beløbene enten til andre konti i de samme valutaer, hvis de skal dække gennemførelse af betalinger, eller omveksles til EUR og overføres til andre konti i EUR. Forskudskonti i andre valutaer end EUR krediteres afhængigt af de anslåede lokale betalinger på kort sigt i samme valutaer. Saldi på disse konti holdes inden for deres respektive lofter.

Da alle foreløbigt inkasserede bøder pålægges og betales i EUR, er der ingen valutarisiko.

7.2.1.2 Låntagnings- og långivningsaktiviteter (MFA, BOP og Euratom)

Da alle finansielle aktiver og passiver er angivet i EUR, er EU i disse tilfælde ikke eksponeret for nogen valutarisiko. EU yder imidlertid lån gennem det finansielle instrument Euratom, som er angivet i udenlandsk valuta (USD), og som finansieres gennem lånoptagelser med et tilsvarende beløb i USD ("back-to-back"-transaktion). Pr. balancedagen var EU ikke eksponeret for nogen valutarisiko med hensyn til Euratom.

7.2.1.3 Garantifonden

De finansielle aktiver er angivet i EUR, så der er ingen valutarisiko.

7.2.1.4 EKSF under afvikling

EKSF under afvikling har en begrænset valutanettoeksponering svarende til 2,2 mio. EUR, der består af boliglån svarende til 1,5 mio. EUR og saldi på anfordringskonti svarende til 0,7 mio. EUR.

7.2.2 Renterisiko

Renterisiko er muligheden for en reduktion af et værdipapirs værdi, navnlig en obligation, som følge af en rentestigning. Generelt fører højere renter til lavere kurser på obligationer med fast rente og omvendt.

7.2.2.1 Likviditetstransaktioner

Kommissionens likviditetsstyringsafdeling låner ikke penge. Derfor er den ikke eksponeret for nogen renterisiko. Den har dog renteindtægter fra saldi på sine forskellige bankkonti. Kommissionen har derfor iværksat foranstaltninger, som regelmæssigt sikrer, at renterne afspejler markedsrenterne og deres mulige svingninger. Konti hos medlemsstaternes statskasse eller nationale centralbank til indbetalinger af egne indtægter er ikke-rentebærende og gebyrfri. For alle andre konti hos nationale centralbanker afhænger rentesatsen af hver banks specifikke vilkår. Der anvendes variable renter, som tilpasses markedssvingningerne.

For saldi fra dag til dag hos forretningsbanker beregnes renten dagligt. Den beregnes på et variabelt grundlag i forhold til en kontraktlig marginalsats (positiv eller negativ). For de fleste konti beregnes renten i forhold til ECB's marginalsats for de fleste refinansieringstransaktioner og tilpasses, så den afspejler variationer i denne sats. For visse andre konti beregnes renten i forhold til Eonia-renten. Som følge heraf er der ingen risiko for, at Kommissionens renteindtægter er lavere end markedsrenten.

7.2.2.2 Låntagnings- og långivningsaktiviteter (MFA, BOP og Euratom)

Långivning og låntagning med variabel rente

EU har på grund af långivnings- og låntagningsaktiviteternes art betydelige rentebærende aktiver og passiver. MFA- og Euratomlåntagning til variabel rente medfører, at EU er udsat for renterisiko. Imidlertid opvejes renterisikoen ved låntagning af de tilsvarende udlån med samme løbetider og betingelser ("back-to-back"-transaktioner). På balancedatoen havde EU udstedt lån (udtrykt i nominelle beløb) med variabel rente til et beløb af 0,96 mia. EUR (2008: 1,05 mia. EUR) med justering hver sjette måned

Långivning og låntagning med fast rente

EU havde også i 2009 udstedt MFA- og Euratomlån (udtrykt i nominelle beløb) med fast rente til et beløb af 110 mio. EUR (2008: 85 mio. EUR) med en løbetid på mindre end fem år (25 mio. EUR) og over fem år (85 mio. EUR).

Mere væsentligt havde EU seks lån under det finansielle instrument BOP (betalingsbalancelån) med fast rente til et beløb af 9 mia. EUR (2008: 2 mia. EUR) med en løbetid på mindre end fem år (5 mia. EUR) og over fem år (4,2 mia. EUR).

7.2.2.3 Garantifonden

Gældsværdipapirer i Garantifonden udstedt med variabel rente er underlagt svingningerne i disse renter, mens gældsværdipapirer til fast rente eksponerer EU for renterisiko i forbindelse med dagsværdi. Obligationer med fast rente repræsenterer ca. 97 % af investeringsporteføljen på balancedatoen (2007: 96 %).

7.2.2.4 EKSF under afvikling

På grund af sine aktiviteter er EKSF under afvikling eksponeret for renterisiko. Renterisikoen ved låntagning opvejes generelt af tilsvarende udlån med samme løbetider og betingelser. Hvad angår forvaltningen af aktiver repræsenterer obligationer med fast rente ca. 97 % af værdipapirporteføljen på balancedatoen (2007: 97 %).

7.3 KREDITRISIKO

Kreditrisiko er risikoen for tab som følge af en skyldners eller låners manglende betaling af et lån eller en anden kredit (enten hovedstol eller renter eller begge) eller manglende overholdelse af en kontraktlig forpligtelse. Foranstaltninger ved misligholdelse omfatter udskudt tilbagebetaling, omstrukturering af tilbagebetalinger og konkurs.

7.3.1 Likviditetstransaktioner

De fleste af Kommissionens likvide midler holdes i overensstemmelse med Rådets forordning nr. 1150/2000 på konti oprettet af medlemsstaterne til betaling af deres bidrag (egne indtægter). Alle sådanne konti er oprettet hos medlemsstaternes statskasse eller nationale centralbank. Disse institutioner udgør den laveste kreditrisiko/modpartsrisiko for Kommissionen, da det er medlemsstaterne, som den er eksponeret for.

For den del af Kommissionens likvide midler, der holdes hos forretningsbanker med henblik på gennemførelse af betalinger, krediteres disse konti på grundlag af "just-in-time"-princippet og forvaltes automatisk af Kommissionens likviditetsstyringssystem. Der holdes et minimumsbeløb på hver konto proportionalt med de gennemsnitlige daglige betalinger, der gennemføres fra den. Som følge heraf er saldi på sådanne konti fra den ene dag til den anden altid meget lave (mellem 50 mio. EUR og 150 mio. EUR i gennemsnit fordelt på mere end 30 konti), hvorfor Kommissionens eksponering for kreditrisici er begrænset. Disse beløb skal ses i forhold til de samlede likvide saldi, der svinger mellem 1 mia. EUR og 35 mia. EUR og i forhold til et samlet betalingsbeløb i 2009 på 130 mia. EUR.

Hertil kommer, at der anvendes specifikke retningslinjer for udvælgelsen af forretningsbankerne for yderligere at mindske modpartsrisikoen for Kommissionen:

– Samtlige forretningsbanker udvælges efter en udbudsprocedure. For adgang til udbudsproceduren kræves en kortfristet kreditrating på mindst Moody's P-1 eller tilsvarende (S&P A-1 eller Fitch F1). Der kan under særlige omstændigheder stilles krav om et lavere niveau.

– For forretningsbanker, der specifikt udvælges til deponering af foreløbigt inkasserede bøder, kræves generelt en kortfristet kreditrating på mindst S&P AA eller tilsvarende, og der anvendes specifikke foranstaltninger, hvis banker i denne gruppe nedvurderes.

– I løbet af 2009 indførte Kommissionens likviditetsafdeling et alternativt system til forvaltning af foreløbigt inkasserede bøder med henblik på at mindske risikoen for dette område. I medfør af Kommissionens afgørelse C(2009)4264 vil bøder, der pålægges efter den 1. januar 2010, blive forvaltet under det nye system og vil ikke længere blive deponeret hos forretningsbanker.

– Forskudskonti holdes hos lokale banker, der udvælges efter en forenklet udbudsprocedure. Krav til kreditrating afhænger her af lokale forhold og kan være meget forskellig fra det ene land til det andet. For at begrænse eksponeringen for kreditrisici holdes saldi på disse konti på lavest mulige niveau (under hensyntagen til transaktionsbehovene), og de krediteres løbende, ligesom de anvendte lofter revideres årligt.

– Kreditrating for de forretningsbanker, som Kommissionen har konti hos, gennemgås mindst én gang om måneden eller oftere efter behov. Intensiverede foranstaltninger til overvågning af risikoeksponeringen blev vedtaget på grund af finanskrisen og blev opretholdt i hele 2009.

7.3.2 Låntagnings- og långivningsaktiviteter (MFA, BOP og Euratom)

Kreditrisikoen forvaltes først ved at opnå garanti fra landet, når det drejer sig om Euratom, dernæst gennem Garantifonden (MFA og Euratom) og til sidst EU-budgettet (BOP samt MFA og Euratom, hvis andre foranstaltninger ikke er tilstrækkelige ). I henhold til bestemmelserne om egen indtægter for 2009 ligger loftet for BNI-indtægterne på 1,24 % af medlemsstaternes BNI, og i 2009 blev der faktisk anvendt 1,01 % til at dække betalingsbevillingerne. Det betyder, at der pr. 31. december 2009 var en margen på 0,23 % til dækning af denne garanti. Det skal bemærkes, at loftet falder til 1,23 % fra og med 2010. Garantifonden for Aktioner i forhold til Tredjeland blev oprettet i 1994 for at dække den forventede risiko i forbindelse med låntagning, som finansierer långivning til lande uden for EU. I alle tilfælde formindskes eksponeringen for kreditrisiko gennem muligheden for at trække på EU-budgettet, hvis en skyldner ikke er i stand til at betale hele det skyldige beløb. I den forbindelse er EU berettiget til at kræve, at alle medlemsstaterne sikrer opfyldelse af EU's retlige forpligtelse over for långiverne.

De primære modtagere af disse lån er Ungarn, Letland og Rumænien. Disse lande tegner sig for henholdsvis 54 %, 21 % og 18 % af den samlede lånevolumen. Hvad angår likviditetstransaktioner, anvendes retningslinjerne for valg af modparter. Således vil den pågældende operative enhed kun kunne indgå aftaler med banker, der er opført på en liste over godkendte banker, og som anvender tilstrækkelige modpartsgrænser.

7.3.3 Garantifonden

I overensstemmelse med den indgåede aftale mellem EU og EIB om Garantifondens forvaltning bør alle interbankanbringelser have en kortfristet udstederkreditrating fra Moody's eller tilsvarende på mindst P-1. Pr. 31. december 2009 blev alle investeringer (153 mio. EUR) foretaget hos sådanne modparter (2008: 183 mio. EUR). Pr. 31. december 2009 investerede fonden i fire kortfristede finansielle instrumenter, og alle sådanne investeringer (37 mio. EUR) blev foretaget hos modparter med en rating fra Moody's på mindst P-1 eller tilsvarende. Alle værdipapirer i AFS-porteføljen er i overensstemmelse med de reviderede forvaltningsretningslinjer.

7.3.4 EKSF under afvikling

Eksponeringen for kreditrisiko forvaltes gennem regelmæssig analyse af låntagernes evne til at opfylde deres forpligtelser med hensyn til rentebetaling og tilbagebetaling af kapital. Eksponeringen for kreditrisiko forvaltes også ved at opnå kaution samt landegaranti, selskabsgaranti og personlig garanti. 52 % af det samlede udestående beløb er dækket af garantier fra en medlemsstat eller tilsvarende organer (f.eks. offentlige institutioner). 36 % af udestående lån er ydet til banker eller er garanteret af banker. Hvad angår likviditetstransaktioner, anvendes retningslinjerne for valg af modparter. Således vil den pågældende operative enhed kun kunne indgå aftaler med banker, der er opført på en liste over godkendte banker, og som anvender tilstrækkelige modpartsgrænser.

7.4 LIKVIDITETSRISIKO

Likviditetsrisiko er den risiko, der opstår som resultat af vanskeligheden ved at sælge et aktiv, f.eks. risikoen for, at et bestemt værdipapir eller aktiv ikke kan handles tilstrækkelig hurtigt på markedet til at undgå et tab eller overholde en forpligtelse.

7.4.1 Likviditetstransaktioner

EU's budgetprincipper sikrer, at den samlede likviditet for året altid er tilstrækkelig til at opfylde alle betalingsforpligtelser. Faktisk er de samlede bidrag fra medlemsstaterne lig med de samlede betalingsbevillinger for budgetåret. Medlemsstaternes bidrag modtages dog i tolv månedlige trancher i løbet af året, mens betalingerne varierer.

For at sikre, at likviditeten altid kan dække de betalinger, der skal gennemføres i en bestemt måned, har Kommissionen indført procedurer for regelmæssigt prognosticering af likviditet, og egne indtægter kan om nødvendigt indkræves fra medlemsstaterne på forskud under visse betingelser.

Hvad angår Kommissionens likviditetstransaktioner fra dag til dag, sikrer automatiske likviditetsstyringsredskaber i tillæg til ovennævnte, at der fra dag til dag er tilstrækkelige midler på hver af Kommissionens bankkonti.

7.4.2 Låntagnings- og långivningsaktiviteter (MFA, BOP og Euratom)

Likviditetsrisikoen ved låntagning opvejes generelt af tilsvarende udlån med samme løbetider og betingelser ("back-to-back"-transaktioner). For MFA og Euratom fungerer Garantifonden som en likviditetsreserve (eller et sikkerhedsnet) i tilfælde af låneres manglende betaling eller forsinkede betaling. For BOP fastlægger forordning nr. 431/2009 en procedure, der sikrer tilstrækkelig tid til at mobilisere midler via EU-budgettet.

7.4.3 Garantifonden

Fonden forvaltes ud fra princippet om, at aktiver skal være tilstrækkelig likvide og tilstrækkelig hurtigt skal kunne mobiliseres i betragtning af de relevante forpligtelser. Fonden skal have mindst 100 mio. EUR i en portefølje med en løbetid på < 12 måneder, der skal investeres i pengepolitiske instrumenter. Pr. 31. december 2009 beløb disse investeringer sig til 190 mio. EUR. Mindst 20 % af fondens nominelle værdi skal endvidere bestå af pengepolitiske instrumenter, obligationer med fast rente med en resterende løbetid på mindre end ét år og obligationer med variabel rente. Pr. 31. december 2009 udgjorde denne andel 27 %.

7.4.4 EKSF under afvikling

Likviditetsrisikoen ved låntagning opvejes generelt af tilsvarende udlån med samme løbetider og betingelser ("back-to-back"-transaktioner). Hvad angår aktiver og passiver tilhørende EKSF under afvikling, forvalter Kommissionen likviditetsbehovene på grundlag af et overslag over udbetalinger, som fremkommer gennem konsultationer med de ansvarlige tjenester i Kommissionen.

7.5 DAGSVÆRDI

7.5.1 Låntagnings- og långivningsaktiviteter (MFA, BOP og Euratom)

Indledende situation:

Ovennævnte lån opføres først til deres nominelle værdi i overensstemmelse med EU's regnskabsregel nr. 11. Hvis den internationale regnskabsstandard for den private sektor (IAS 39) var blevet anvendt i stedet, ville lånene være blevet opført til dagsværdi. Forskellen mellem de to regnskabsprincipper for betalingsbalancelånene pr. deres udstedelsesdato fremgår af følgende tabel:

(mio. EUR)

|EU's regnskabsregel nr. 11 (nominel værdi)|IAS 39 (dagsværdi)|Forskel i regnskabs principper|

Værdi af betalingsbalancelån ved udstedelse i 2009|7 200|6 649|551|

Værdi af betalingsbalancelån ved udstedelse i 2008|2 000|1 767|233|

Regnskabsprincippet i EU's regnskabsregel nr. 11 anvendes af følgende grunde:

– Der sker en opvejning mellem långivning og låntagning, fordi der er tale om "back-to-back"-transaktioner. Den effektive rente for lån er således lig med den effektive rente for de tilknyttede udlån.

– Den indledende forskel afspejler den alternative omkostning, der kunne være opnået via en alternativ investering på kapitalmarkedet. Da EU ikke kan investere på kapitalmarkederne, er denne alternative omkostning ikke relevant og afspejler derfor ikke reelt substansen af transaktionerne.

– Der vil blive kompenseret for den ovennævnte indledende forskel via renteindtægten i de efterfølgende år.

Aktuel situation pr. 31. december 2009:

Den estimerede dagsværdi fastlægges på følgende måde:

– For lån: ved anvendelse af en metode til tilbagediskontering af pengestrømmen baseret på landespecifikke rentekurver, der er relevante for restløbetiden.

– For låntagning: ved anvendelse af en metode til tilbagediskontering af pengestrømmen baseret på AAA-rentekurver, der er relevante for restløbetiden.

– Det antages, at lån med variabel rente nærmer sig deres nominelle beløb, da justering til markedsrenten foretages hver sjette måned.

I følgende tabel vises den estimerede dagsværdi ved årets udgang for MFA-, BOP- og Euratomlån med fast rente, så den kan sammenlignes med den tilsvarende bogførte værdi i balancen:

(mio. EUR)

|Lån ydet pr. 31/12/2009|Lån ydet pr. 31/12/2008|Låntagning pr. 31/12/2009|Låntagning pr. 31/12/2008|

Dagsværdi|8 785|1 863|9 626|2 118|

Bogført værdi|9 416|2 091|9 416|2 091|

Difference|(631)|(228)|210|27|

På balancedatoen tegnede betalingsbalancelån sig for 98,8 % af EU's långivning og låntagning. Tabellen ovenfor viser, at dagsværdien af EU's låntagning er højere end den nominelle værdi, eftersom EU har en kreditrating på AAA, og markedsrenten i øjeblikket er højere end de renter, EU lånte til. Da Ungarn, Letland og Rumænien, som er hovedmodtagerne af disse lån, har en rating, der er lavere end AAA, er dagsværdien af de ydede lån lavere end den nominelle værdi, selv om markedsrenten aktuelt er højere end den rente, EU har opkrævet.

7.5.2 EKSF under afvikling

Den estimerede dagsværdi af långivning og låntagning bestemmes ved anvendelse af en metode til tilbagediskontering af pengestrømmen. I henhold til denne model tilbagediskonteres pengestrømme baseret på AAA-rentekurver, der er relevante for restløbetiden. Det antages, at lån med variabel rente nærmer sig deres regnskabsmæssige værdi, da justering til markedsrenten foretages hver tredje eller sjette måned. Det har ikke været muligt at fastlægge og fremlægge den estimerede dagsværdi af långivning og låntagning til fast rente, da de nødvendige data til beregning af disse værdier ikke var tilgængelige.

Værdipapirer disponible for salg vises til dagspris, hvilket er markedsprisen plus den påløbne rente. Der er ingen finansielle instrumenter angivet til dagsværdi ved anvendelse af en værdiansættelsesteknik, som ikke understøttes af iagttagne markedspriser eller -renter. Den nominelle værdi minus hensættelse for værdiforringelse af gældsposter ved salg og den nominelle værdi af tilgodehavender fra salg antages at nærme sig dagsværdien . Dagsværdien af likvide midler inklusive anfordringskonti og kortfristede indlån (på under tre måneder) er den regnskabsmæssige værdi.

8. OPLYSNINGER OM AFHÆNGIGE PARTER

8.1 AFHÆNGIGE PARTER

EU's afhængige parter er dets konsoliderede enheder og nøglepersoner i disse enheders ledelser (se nedenfor). Transaktioner mellem disse enheder finder sted som EU's almindelige transaktioner, og specifikke krav om fremlæggelse finder derfor ikke anvendelse for disse transaktioner i henhold til EU's regnskabsregler. En liste over de konsoliderede enheder findes i bemærkning 10 .

8.2 NØGLEPERSONERNES VEDERLAG

Med henblik på at formidle oplysninger, for så vidt angår nøglepersoner i forbindelse med forvaltningen af Den Europæiske Union, er sådanne personer opdelt i fem kategorier:

Kategori 1: formanden for Det Europæiske Råd, Kommissionens formand og Domstolens præsident

Kategori 2: næstformanden i Kommissionen/den højtstående repræsentant for udenrigs anliggender og sikkerhedspolitik og Kommissionens øvrige næstformænd

Kategori 3: Rådets generalsekretær, Kommissionens medlemmer, Domstolens dommere og generaladvokater, præsidenten for og medlemmerne af Retten i Første Instans, præsidenten for og medlemmerne af Retten for EU-personalesager, Ombudsmanden og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

Kategori 4: Revisionsrettens formand og medlemmer

Kategori 5: institutionernes og agenturernes højst indplacerede tjenestemænd.

En oversigt over deres vederlag vises nedenfor. Yderligere oplysninger findes i Den Europæiske Unions Tidende (EFT L187 af 8.8.1967 senest ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 202/2005 af 18. januar 2005 (EUT L33 af 5.2.2005) og L268 af 20.10.1977 senest ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1293/2004 af 30. april 2004 (EUT L243 af 15.7.2004)). Andre oplysninger findes i tjenestemandsvedtægten, som er offentliggjort på webstedet Europa, og som er det officielle dokument, der beskrevet rettighederne og forpligtelserne for alle tjenestemænd ved EU. Nøglepersoner har ikke modtaget præferencelån fra EU.

NØGLEPERSONERNES VEDERLAG|EUR|

Vederlag (pr. ansat)|Kategori 1|Kategori 2|Kategori 3|Kategori 4|Kategori 5|

G r undløn (pr. måned)|24 874,61|22 531,36 – 23 432,62|18 025,08 – 20 278,22|19 467,10 – 20 728,85|11 461,32 – 18 025,09|

Bolig-/udlandstillæg |15 %|15 %|15 %|15 %|16 %|

Familietillæg:Husstand ( % af vederlag)Tillæg for barn, for hvilket der er forsørgerpligtFørskoletillægUddannelsestillæg ellerTillæg for uddannelse uden for tjenestestedet|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|

Retsformandstillæg|Ikke relevant|Ikke relevant|500 - 810,74|Ikke relevant|Ikke relevant|

Repræsentationstillæg|1 418,07|0 - 911,38|500 - 607,71|Ikke relevant|Ikke relevant|

Årlige rejseomkostninger|Ikke relevant|Ikke relevant|Ikke relevant|Ikke relevant|Ja|

Overførsel til medlemsstat:Uddannelsestillæg*% af vederlag*% af vederlag uden justeringskoefficient|Ja5 %maks. 25 %|Ja5 %maks. 25 %|Ja5 %maks. 25 %|Ja5 %maks. 25 %|Ja5 %maks. 25 %|

Repræsentationsudgifter|godtgøres|godtgøres|godtgøres|Ikke relevant|Ikke relevant|

Tiltrædelse af tjenesten:BosættelsespengeRejseudgifter, familieFlytteudgifter|49 749,22godtgøresgodtgøres|45 062,72 – 46 865,24godtgøresgodtgøres|36 050,16 – 40 556,44godtgøresgodtgøres|38 934,20 – 41 457,70godtgøresgodtgøres|godtgøresgodtgøresgodtgøres|

Udtrædelse af tjenesten:BosættelsespengeRejseudgifter, familieFlytteudgifterOvergangsydelse ( % af vederlag)**Sygeforsikring|24 874,61godtgøresgodtgøres40 % - 65 %dækkes|22 531,36 – 23 432,62godtgøresgodtgøres40 % - 65 %dækkes|18 025,08 – 20 278,22godtgøresgodtgøres40 % - 65 %dækkes|19 467,10 – 20 728,85godtgøresgodtgøres40 % - 65 %dækkes|godtgøresgodtgøresgodtgøresIkke relevantfrivillig|

Pension ( % af vederlag inden skat)|Maks. 70 %|Maks. 70 %|Maks. 70 %|Maks. 70 %|Maks. 70 %|

Indeholdelser:FællesskabsskatSygesikring ( % af vederlag)Særligt fradrag i vederlagPensionsfradrag|8 % - 45 %1,8 %4,64 %Ikke relevant|8 % - 45 %1,8 %4,64 %Ikke relevant|8 % - 45 %1,8 %4,64 %Ikke relevant|8 % - 45 %1,8 %4,64 %Ikke relevant|8 % - 45 %1,8 %4,64 %11,3 %|

Antal personer pr. 31.12.2009|3|7|91|27|81|

* Med anvendt justeringskoefficient.

** Udbetales i de første tre år efter fratrædelse.

9. BEGIVENHEDER EFTER BALANCEDATOEN

På tidspunktet for godkendelsen af dette regnskab konstaterede Kommissionens regnskabsfører ingen væsentlige elementer, ligesom han ikke fik meddelelse om nogen væsentlige elementer, som nødvendiggør opførelse under dette punkt. Årsregnskaberne og tilknyttede bemærkninger blev udarbejdet ved anvendelse af de senest foreliggende oplysninger, hvilket fremgår af ovenstående oplysninger.

Europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme (EFSM)

Den 11. maj 2010 vedtog Rådet en europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme til at bevare den finansielle stabilitet i EU (Rådets forordning (EU) nr. 407/2010). Mekanismen er baseret på traktatens artikel 122, stk. 2, og gør det muligt at yde finansiel støtte til en medlemsstat, som er i vanskeligheder eller i alvorlig risiko for store vanskeligheder som følge af usædvanlige begivenheder, som den ikke selv er herre over. Støtten kan ydes i form af et lån eller en kreditlinje, der garanteres af EU-budgettet. I tilfælde af aktivering indgår Kommissionen låneaftaler på kapitalmarkederne eller med finansielle institutioner på EU's vegne og udlåner derefter disse midler til den støttemodtagende medlemsstat. I henhold til Økofin-Rådets konklusioner er denne facilitet begrænset til 60 mia. EUR. Stabiliseringsmekanismen er blevet oprettet i tillæg til den betalingsbalancemekanisme, som yder finansiel støtte til medlemsstater, der ikke er medlem af euroområdet.

Selv om det ikke har betydning for EU's regnskab eller EU-budgettet, skal det bemærkes, at en tilsvarende finansiel støttepakke, EFSF – europæisk finansiel stabilitetsfacilitet – også blev oprettet af medlemsstaterne i euroområdet og andre deltagende medlemsstater. Denne mulige bistand til medlemsstater i euroområdet ydes via en special purpose-enhed (SPV), og de deltagende medlemsstater yder garantier på op til 440 mia. EUR for denne SPV. Denne facilitet udløber i juni 2013.

Endelig, men igen uden at påvirke EU's regnskab eller EU-budgettet, vil Den Internationale Valutafond også deltage i ovennævnte foranstaltninger, hvilket forventes at sikre yderligere 250 mio. EUR i mulig bistand.

10. KONSOLIDEREDE ENHEDER

A. KONTROLLEREDE ENHEDER|

1. Institutioner og rådgivende organer||

Regionsudvalget|Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse|

Rådet for Den Europæiske Union|Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg|

Den Europæiske Unions Domstol|Den Europæiske Ombudsmand|

Europa-Kommissionen|Europa-Parlamentet|

Den Europæiske Revisionsret||

||

2. EU-agenturer||

Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur|Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder|

Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur|Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed|

Europæisk Center for Forebyggelse og Kontrol med Sygdomme|Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut|

Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse|Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved de Ydre Grænser|

Det Europæiske Miljøagentur|Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer|

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet|Tilsynsmyndigheden for den Europæiske GNSS|

Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene|Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) |

Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur|Det Europæiske Jernbaneagentur|

Det Europæiske Lægemiddelagentur|EF-Sortsmyndigheden|

Det Europæiske Kemikalieagentur|EF-Fiskerikontrolagenturet|

"Fusion for Energy" (Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling)|Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug|

Eurojust**|Det Europæiske Politiakademi (Cepol) **|

||

Forvaltningsorganet for Konkurrenceevne og Innovation|Forvaltningsorganet for Sundhed og Forbrugere|

Forvaltningsorganet for Uddannelse, Audiovisuelle Medier og Kultur|Forvaltningsorganet for det Transeuropæiske Transportnet|

Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd *|Forvaltningsorganet for Forskning *|

||

3. Andre kontrollerede enheder||

Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (under afvikling)||

||

B. TILKNYTTEDE ORGANER|

Den Europæiske Investeringsfond |Fællesforetagendet Artemis*|

Fællesforetagendet Clean Sky*||

||

C. JOINT VENTURES|

Den Internationale Fusionsenergiorganisation for ITER|Fællesforetagendet Galileo (GJU) under afvikling|

Fællesforetagendet Sesar|Fællesforetagendet for IMI*|

||

* Konsolideret første gang i 2009.|

** Decentraliseret EU-organ henhørende under søjlen "Politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager".|

11. IKKE- K ONSOLIDEREDE ENHEDER

Selv om EU forvalter de nedenstående enheders aktiver, opfylder de ikke de nødvendige krav for at blive konsolideret, og de er derfor ikke medtaget i EU's regnskaber.

11.1 DEN EUROPÆISKE UDVIKLINGSFOND (EUF)

Den Europæiske Udviklingsfond (EUF) er hovedinstrumentet for EU's bistand til udviklingssamarbejde i landene i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS) og i de oversøiske lande og territorier (OLT). Fonden blev oprettet med Romtraktaten fra 1957 med henblik på at yde tekniske og finansiel bistand, i første omgang til afrikanske lande, som på det tidspunkt stadig var koloniseret og for nogles vedkommende havde historiske bånd til nogle medlemsstater.

EUF finansieres ikke over EU's budget, men ved direkte bidrag fra medlemsstaterne, som fastsættes ved forhandling. Kommissionen og EIB forvalter EUF's midler. Hver fond indgås for et tidsrum af ca. fem år. Siden indgåelsen af den første partnerskabsaftale i 1964 har EUF-perioderne i reglen fulgt perioderne for partnerskabsaftalerne.

EUF styres af fondens egen finansforordning (EUT L 78 af 19.3.2008), som fastslår, at dens årsregnskab skal udarbejdes separat fra EU's årsregnskab. EUF er undergivet ekstern kontrol fra Revisionsrettens og Europa-Parlamentets side. Balance og resultatopgørelse for den 8., 9. og 10. EUF vises til orientering:

BALANCE – 8., 9. og 10. EUF|

|||(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

|LANGFRISTEDE AKTIVER|196|269|

||||

|OMSÆTNINGSAKTIVER|1 389|957|

||||

|AKTIVER I ALT|1 585|1 226|

||||

|KORTFRISTET GÆLD|(860)|(709)|

||||

|PASSIVER I ALT|(860)|(709)|

||||

|NETTOAKTIVER|725|517|

||||

|MIDLER OG RESERVER|||

|Opkrævede fondsmidler|20 381|17 079|

|Andre reserver|2 252|2 252|

|Resultat fremført fra tidligere regnskabsår|(18 814)|(15 784)|

|Regnskabsårets økonomiske resultat|(3 094)|(3 030)|

|NETTOAKTIVER|725|517|

RESULTATOPGØRELSE – 8., 9. og 10. EUF|

|||(mio. EUR)|

|2009|2008|

|DRIFTSINDTÆGTER|49|23|

||||

|DRIFTSUDGIFTER|(3 192)|(3 066)|

||||

|UNDERSKUD PÅ DRIFTEN|(3 143)|(3 043)|

||||

|FINANSIELLE AKTIVITETER|49|13|

||||

|REGNSKABSÅRETS ØKONOMISKE RESULTAT|(3 094)|(3 030)|

11.2 SYGEFORSIKRINGSORDNINGEN

Sygeforsikringsordningen er en forsikringsordning for de ansatte ved de forskellige EU-organer. Midlerne tilhører ordningen og kontrolleres ikke af EU, selv om de finansielle aktiver forvaltes af Kommissionen. Ordningen finansieres gennem bidrag fra medlemmerne (de ansatte) og fra arbejdsgiverne (institutioner/agenturer/organer). Eventuelt overskud forbliver inden for ordningen.

Ordningen har fire separate enheder – hovedenheden dækker de ansatte ved institutionerne og De Europæiske Fællesskabers agenturer, og de tre mindre enheder dækker ansatte ved Det Europæiske Universitet i Firenze, Europaskolerne og ansatte, der arbejder uden for EU, såsom personale ved EU-delegationerne. Ordningens samlede aktiver pr. 31. december 2009 udgjorde 297 mio. EUR (2007: 288 mio. EUR).

11.3 DELTAGERGARANTIFONDEN (DGF)

Visse forfinansieringsbeløb udbetalt under det syvende rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling (FP7) er dækket af en Deltagergarantifond (DGF). Dette er et instrument til gensidig gavn oprettet for at dække EU's og deltagernes finansielle risici under gennemførelsen af de indirekte aktioner under FP7, idet fondens kapital og interesser udgør en sikkerhed for opfyldelse af kontrakten. Alle deltagere i indirekte aktioner i form af tilskud bidrager med 5 % af det samlede EU-bidrag til DGF's kapital under aktionens varighed. Som sådanne er deltagerne ejere af Deltagergarantifonden, idet EU repræsenteres af Kommissionen som eksekutivmyndighed. Pr. 31. december 2009 beløb DGF's samlede aktiver sig til 580 mio. EUR (2008: 283 mio. EUR). Midlerne tilhører DGF og kontrolleres ikke af EU, selv om de finansielle aktiver forvaltes af Kommissionen.

DEL II: KONSOLIDERET BERETNING OM GENNEMFØRELSEN AF DEN EUROPÆISKE UNIONS BUDGET OG FORKLARENDE BEMÆRKNINGER

KONSOLIDERET BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN

* Det bør bemærkes, at beløbene afrundes til mio. EUR, hvorfor det kan forekomme, at visse finansielle data i disse budgettabeller ikke stemmer.

KONSOLIDERET BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN:

1. Resultatet af budgetgennemførelsen 114

2. Sammenligning mellem budget og faktiske beløb 115

Indtægter:

3. Konsolideret oversigt over gennemførelsen af budgettet (indtægter) 117

Udgifter:

4. Fordeling af og ændringer i forpligtelses- og betalingsbevillinger efter

den finansielle ramme 118

5. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter den finansielle ramme 118

6. Gennemførelse af betalingsbevillinger efter den finansielle ramme 118

7. Bevægelser i uindfriede forpligtelser efter den finansielle ramme 119

8. Fordeling af uindfriede forpligtelser efter forpligtelsens oprindelsesår

efter den finansielle ramme 120

9. Fordeling af og ændringer i forpligtelses- og betalingsbevillinger efter

politikområde 121

10. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter politikområde 122

11. Gennemførelse af betalingsbevillinger efter politikområde 123

12. Bevægelser i uindfriede forpligtelser efter politikområde 124

13. Fordeling af uindfriede forpligtelser efter forpligtelsens oprindelsesår efter

politikområde 125

Institutioner:

14. Konsolideret oversigt over gennemførelsen af budgettet (indtægter) efter institution 126

15. Gennemførelse af forpligtelses- og betalingsbevillinger efter institution 127

Agenturer:

16. Agenturernes indtægter: budgetoverslag, fordringer og inkasserede beløb 128

17. Forpligtelses- og betalingsbevillinger efter agentur 129

18. Resultatet af budgetgennemførelsen, inklusive agenturer 130

RESULTATET AF BUDGETGENNEMFØRELSEN

1: RESULTATET AF BUDGETGENNEMFØRELSEN 2009|(mio. EUR)|

||I ALT2009|I ALT2008|

Regnskabsårets indtægter||117 626|121 584|

Betalinger over regnskabsårets bevillinger||(116 579)|(115 550)|

Betalingsbevillinger fremført til regnskabsåret N+1||(1 759)|(3 914)|

Annullering af ikke-anvendte betalingsbevillinger fremført fra regnskabsåret N-1|2 791|188|

Valutakursforskelle i regnskabsåret ||185|(498)|

Resultatet af budgetgennemførelsen*||2 264|1 810|

* Heraf udgør EFTA i alt 11 mio. EUR i 2009 og 14 mio. EUR i 2008. EU's budgetoverskud tilbagebetales til medlemsstaterne i løbet af det følgende år ved fratrækning fra de beløb, medlemsstaterne skal betale det pågældende år.|

2. SAMMENLIGNING MELLEM BUDGET OG FAKTISKE BELØB |

INDTÆGTER|

||||||||(mio. EUR)|

Afsnit|Oprindeligt budget|Endeligt budget|Fastlagte fordringer|Indtægter|Forskel endelig-faktisk| % af budget indbetalt|Udestående|

|1|2|3|4|5=2-4|6=4/2|7=3-4|

1. Egne indtægter|114 736|110 238|110 462|110 373|-135|100,12 %|89|

3. Overskud. saldi og tilpasninger|0|410|330|330|80|80,56 %|0|

4. Indtægter fra personer. der er knyttet til EU-institutionerne og andre EU-organer|1 120|1 120|1 033|1 025|94|91,59 %|7|

5. Indtægter i forbindelse med institutionernes administration|77|85|436|335|-250|394,05 %|101|

6. Bidrag og refusion i forbindelse med EU-aftaler og -programmer|10|368|4 834|4 559|-4 191|1 238,97 %|275|

7. Morarenter og bøder|123|757|12 774|933|-176|123,25 %|11 841|

8. Låntagning og långivning|0|0|80|4|-4|-|76|

9. Diverse indtægter|30|58|85|66|-8|114,11 %|19|

I alt|116 096|113 035|130 032|117 626|-4 590|104,06 %|12 407|

||||||||

UDGIFTER – EFTER DEN FINANSIELLE RAMME|(mio. EUR)|

Udgiftsområde i den finansielle ramme|Oprindeligt budget|Endeligt budget (*)|Gennemfø r te betalinger|Forskel endelig-faktisk| %|Fremførte bevillinger|Annullerede bevillinger|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

1. Bæredygtig udvikling|46 000|47 520|44 684|2 837|94,03 %|2 381|456|

2. Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|52 566|57 107|55 877|1 230|97,85 %|986|244|

3. EU-borgerskab. frihed. sikkerhed og retfærdighed|1 296|2 174|1 993|181|91,66 %|75|106|

4. EU som global partner|8 324|8 804|7 983|821|90,67 %|220|601|

5. Administration|7 701|8 754|7 615|1 139|86,99 %|857|281|

6. Kompensationer|209|209|209|0|100,00 %|0|0|

I alt|116 096|124 569|118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* Inkl. fremførte bevillinger og øremærkede indtægter.

2. SAMMENLIGNING MELLEM BUDGET OG FAKTISKE BELØB (FORTSAT)|

UDGIFTER – EFTER POLITIKOMRÅDE|(mio. EUR)|

Politikområde|Oprindeligt budget |Endeligt budget (*)|Gennemfø r te betalinger|Forskel endelig-faktisk| %|Fremførte bevillinger|Annullerede bevillinger|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

01 Økonomiske og finansielle anliggender|487|345|327|18|94,82 %|14|4|

02 Erhvervspolitik|601|705|558|147|79,21 %|89|58|

03 Konkurrence|90|107|95|12|88,32 %|10|2|

04 Beskæftigelse og sociale anliggender|11 203|9 929|8 906|1 023|89,70 %|755|268|

05 Landbrug og udvikling af landdistrikter|51 478|56 413|55 209|1 204|97,87 %|954|249|

06 Energi og transport|2 481|2 480|2 253|227|90,84 %|177|51|

07 Miljø|496|409|356|52|87,17 %|30|22|

08 Forskning|4 960|5 644|4 826|818|85,50 %|789|30|

09 Informationssamfundet og medier|1 356|1 552|1 375|177|88,58 %|173|5|

10 Direkte forskning|366|735|411|324|55,87 %|314|10|

11 Fiskeri og maritime anliggender|927|715|592|122|82,87 %|19|103|

12 Det indre marked|66|76|66|10|86,89 %|7|3|

13 Regionalpolitik|24 570|26 793|26 740|53|99,80 %|15|38|

14 Beskatning og toldunion|106|131|120|11|91,54 %|9|3|

15 Uddannelse og kultur|1 363|1 654|1 495|159|90,38 %|153|6|

16 Kommunikation |211|229|204|25|89,22 %|16|8|

17 Sundhed og forbrugerbeskyttelse |582|632|526|106|83,25 %|35|71|

18 Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed|678|830|744|86|89,64 %|16|70|

19 Eksterne forbindelser|3 579|3 805|3 673|131|96,55 %|72|59|

20 Handel|79|88|77|10|88,09 %|8|3|

21 Udvikling og forbindelser med AVS-lande|1 680|1 872|1 698|174|90,68 %|138|37|

22 Udvidelse|1 661|1 437|1 308|128|91,08 %|18|110|

23 Humanitær bistand|797|859|800|59|93,13 %|47|12|

24 Bekæmpelse af svig|74|80|71|9|88,65 %|7|2|

25 Koordinering af Kommissionens politikker og juridisk rådgivning|188|212|185|27|87,27 %|20|7|

26 Kommissionens administration|986|1 226|1 034|192|84,34 %|164|28|

27 Budget|278|285|271|14|95,19 %|12|1|

28 Revision|11|12|10|1|90,05 %|1|0|

29 Statistik|101|138|120|18|87,27 %|15|3|

30 Pension og relaterede udgifter|1 160|1 136|1 117|19|98,36 %|0|19|

31 Sprogtjenester|389|479|422|58|87,91 %|53|5|

40 Reserver|244|229|0|229|0,00 %|0|229|

90 Andre institutioner|2 848|3 334|2 771|563|83,12 %|392|171|

I alt|116 096|124 569|118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* Inkl. fremførte bevillinger og øremærkede indtægter,|

3. OVERSIGT OVER GENNEMFØRELSEN AF BUDGETTET (INDTÆGTER) FOR REGNSKABSÅRET 2009|

||||||||(mio. EUR)|

Afsnit|Overskudsfordeling|Fastlagte fordringer|Indtægter| % af budget |Udestående|

|Oprindelig|Endelig|Regnskabsår|Fremført|I alt|Fra fordringer fra regnskabsåret|Fra fremførte fordringer|I alt|indbetalt||

1. Egne indtægter|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

3. Overskud. saldi og tilpasninger|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. Indtægter fra personer. der er knyttet til EU-institutionerne og andre EU-organer|1 120|1 120|1 026|7|1 033|1 020|6|1 025|91,59 %|7|

5. Indtægter i forbindelse med institutionernes administration|77|85|345|90|436|309|26|335|394,05 %|101|

6. Bidrag og refusion i forbindelse med EU-aftaler og -programmer|10|368|4 430|404|4 834|4 277|282|4 559|1238,97 %|275|

7. Morarenter og bøder|123|757|2 836|9 938|12 774|193|740|933|123,25 %|11 841|

8. Låntagning og långivning|0|0|53|27|80|1|3|4||76|

9. Diverse indtægter|30|58|53|32|85|47|20|66|114,11 %|19|

I alt|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

|||||||||||

Specifikation afsnit 1: Egne indtægter|

Kapitel|Overskudsfordeling|Fastlagte fordringer|Indtægter| % af budget |Udestående|

|Oprindelig|Endelig|Regnskabsår|Fremført|I alt|Fra fordringer fra regnskabsåret|Fra fremførte fordringer| I alt |indbetalt||

10. Landbrugsafgifter|1 404|0|-350|350|0|-350|350|0||0|

11. Sukkerafgifter|147|139|104|28|132|104|28|132|94,40 %|0|

12. Told|17 656|14 441|13 505|980|14 485|13 499|897|14 397|99,69 %|89|

13. Moms|19 616|13 668|13 743|0|13 743|13 743|0|13 743|100,54 %|0|

14. BNI|75 914|81 989|82 413|0|82 413|82 413|0|82 413|100,52 %|0|

15. Korrektion af budgetuligevægte|0|0|-315|0|-315|-315|0|-315|-|0|

16. Reduktion af BNI-baserede bidrag fra Nederlandene og Sverige|0|0|4|0|4|4|0|4|-|0|

I alt|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

|||||||||||

Specifikation afsnit 3: Overskud, saldi og tilpasninger|

Kapitel|Overskudsfordeling|Fastlagte fordringer|Indtægter| % af budget |Udestående|

|Oprindelig|Endelig|Regnskabsår|Fremført|I alt|Fra fordringer fra regnskabsåret|Fra fremførte fordringer|I alt|indbetalt||

30. Overskud fra foregående regnskabsår|0|1 796|1 796|0|1 796|1 796|0|1 796|100,00 %|0|

31. Momssaldi|0|-954|-946|0|-946|-946|0|-946|99,17 %|0|

32. BNI-saldi|0|-432|-431|0|-431|-431|0|-431|99,70 %|0|

34. Justering for manglende deltagelse i RIA-politikker|0|0|6|0|6|6|0|6|-|0|

35. Korrektion til fordel for Det Forenede Kongerige - justeringer|0|0|-6|0|-6|-6|0|-6|-|0|

37. Justering af egne indtægter. jf. afgørelse 2007/436/EF|0|0|-89|0|-89|-89|0|-89|-|0|

I alt|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. Fordeling af og ændringer i forpligtelses- og betalingsbevillinger EFTER DEN FINANSIELLE RAMME|

||||||||(mio. EUR)|

|Forpligtelsesbevillinger|Betalingsbevillinger|

Udgiftsområde i den finansielle ramme|Vedtagne bevillinger|Ændringer (overførsler og ÆB)|Fremført |Formåls bestemte indtægter|Tillægs bevillinger i alt|Godkendte bevillinger i alt|Vedtagne bevillinger|Ændringer (overførsler og ÆB)|Fremført|Formåls bestemte indtægter|Tillægs bevillinger i alt|Godkendte bevillinger i alt|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

1 Bæredygtig udvikling|60 196|2 003|19|1 705|1 724|63 923|46 000|-795|176|2 139|2 315|47 520|

2 Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|56 121|585|0|6 011|6 012|62 718|52 566|-2 290|829|6 002|6 831|57 107|

3 EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed|1 515|617|83|113|196|2 328|1 296|725|23|131|153|2 174|

4 EU som global partner|8 104|0|271|339|610|8 714|8 324|-224|378|326|704|8 804|

5 Administration|7 701|-100|8|416|424|8 025|7 701|-101|725|429|1 154|8 754|

6 Kompensationer|209|0|0|0|0|209|209|0|0|0|0|209|

I alt|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

|||||||||||

5. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter den finansielle ramme|

|||||(mio. EUR)|

Udgiftsområde i den finansielle ramme|Godkendteforpligtelses-bevillinger|Indgåede forpligtelser|Bevillinger fremført til 2010|Annullerede bevillinger|

||Af regnskabsårets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Af formåls-bestemte indtægter|I alt| %|Formåls bestemte indtægter|Frem førsler efter beslutning|I alt| %|Af regnskabsårets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Formåls bestemte indtægter (EFTA)|I alt| %|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

1 Bæredygtig udvikling|63 923|61 630|19|796|62 444|97,69 %|908|64|972|1,52 %|505|0|1|507|0,79 %|

2 Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|62 718|56 413|0|5 072|61 484|98,03 %|940|253|1 193|1,90 %|41|0|0|41|0,07 %|

3 EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed|2 328|2 118|83|63|2 264|97,27 %|50|0|50|2,15 %|14|0|0|14|0,59 %|

4 EU som global partner|8 714|8 038|271|173|8 481|97,34 %|166|0|166|1,91 %|66|0|0|66|0,76 %|

5 Administration|8 025|7 398|8|255|7 662|95,48 %|161|11|172|2,14 %|191|0|0|191|2,38 %|

6 Kompensationer|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

I alt|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

6. Gennemførelse af betalingsbevillinger efter den finansielle ramme|

||||||||||||||(mio. EUR)|

Udgiftsområde i den finansielle ramme|Godkendte betalings bevillinger|Gennemfø r te betalinger|Bevillinger fremført til 2010|Annullerede bevillinger|

||Af regnskabs årets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Af formåls bestemte indtægter|I alt| %|Auto matiske frem førsler|Frem førsler efter beslutning|Formåls bestemte indtægter|I alt| %|Af regnskabsårets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Formåls bestemte indtægter (EFTA)|I alt| %|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

1 Bæredygtig udvikling|47 520|43 866|133|684|44 684|94,03 %|129|808|1 443|2 381|5,01 %|401|43|12|456|0,96 %|

2 Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|57 107|50 026|773|5 078|55 877|97,85 %|47|15|924|986|1,73 %|188|56|0|244|0,43 %|

3 EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed|2 174|1 915|15|63|1 993|91,66 %|7|2|67|75|3,46 %|98|7|1|106|4,88 %|

4 EU som global partner|8 804|7 564|224|195|7 983|90,67 %|43|46|131|220|2,50 %|447|154|0|601|6,83 %|

5 Administration|8 754|6 745|637|233|7 615|86,99 %|651|11|196|857|9,79 %|193|88|0|281|3,21 %|

6 Kompensationer|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

I alt|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

7. Bevægelser i uindfriede forpligtelser efter den finansielle ramme|

||||||||(mio. EUR)|

|Uindfriede forpligtelser ved udgangen af det foregående regnskabsår|Regnskabsårets forpligtelser||

Udgiftsområde i den finansielle ramme|Forpligtelser fremført fra tidligere regnskabsår|Frigørelser/opskrivninger/annulleringer|Betalinger |Uindfriede forpligtelser ved regnskabsårets udgang|Forpligtelser indgået i regnskabsåret|Betalinger|Annullering af ikke-fremførlige forpligtelser|Uindfriede forpligtelser ved regnskabsårets udgang|Uindfriede forpligtelser ved regnskabsårets udgang i alt|

1 Bæredygtig udvikling|119 797|-647|-39 892|79 259|62 444|-4 792|-10|57 642|136 901|

2 Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|14 123|-189|-7 370|6 564|61 484|-48 507|-0|12 977|19 541|

3 EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed|1 535|-144|-560|830|2 264|-1 433|0|832|1 662|

4 EU som global partner|18 840|-876|-5 455|12 509|8 481|-2 528|-1|5 953|18 462|

5 Administration|750|-90|-646|15|7 662|-6 970|-1|692|706|

6 Kompensationer|0|0|0|0|209|-209|0|0|0|

I alt|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

8. FORDELING AF UINDFRIEDE FORPLIGTELSER EFTER FORPLIGTELSENS OPRINDELSESÅR EFTER DEN FINANSIELLE RAMME|

||||||||(mio. EUR)|

Udgiftsområde i den finansielle ramme|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |I alt|

1 Bæredygtig udvikling|626|624|1 268|2 814|18 348|11 584|43 995|57 642|136 901|

2 Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|73|23|27|98|1 912|167|4 264|12 977|19 541|

3 EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed|18|15|36|45|86|257|373|832|1 662|

4 EU som global partner|991|431|711|1 020|2 632|2 455|4 270|5 953|18 462|

5 Administration|0|0|0|0|0|1|14|692|706|

I alt|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

9. Fordeling af og ændringer i forpligtelses- og betalingsbevillinger efter POLITIKOMRÅDE|

|(mio. EUR)|

|Forpligtelsesbevillinger|Betalingsbevillinger|

Politikområde|Vedtagne bevillinger|Ændringer (overførsler og ÆB) |Fremført |Formåls bestemte indtægter|Tillægs bevillinger i alt|Godkendte bevillinger i alt|Vedtagne bevillinger|Ændringer (overførsler og ÆB)|Fremført|Formåls bestemte indtægter|Tillægs bevillinger i alt|Godkendte bevillinger i alt|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

01 Økonomiske og finansielle anliggender|442|-17|0|20|20|445|487|-179|16|21|37|345|

02 Erhvervspolitik|663|-2|0|96|96|757|601|-22|20|105|125|705|

03 Konkurrence|90|-0|0|4|4|94|90|-0|13|4|17|107|

04 Beskæftigelse og sociale anliggender|11 188|51|2|14|16|11 255|11 203|-1 305|18|13|31|9 929|

05 Landbrug og udvikling af landdistrikter|54 682|586|0|5 993|5 993|61 260|51 478|-2 030|972|5 993|6 964|56 413|

06 Energi og transport|2 740|1 998|1|120|121|4 589|2 481|-171|21|150|171|2 480|

07 Miljø|483|-23|0|27|27|488|496|-126|20|19|39|409|

08 Forskning|4 665|70|0|654|654|5 388|4 960|-411|46|1 049|1 095|5 644|

09 Informationssamfundet og medier|1 512|-71|0|168|168|1 609|1 356|-71|16|252|267|1 552|

10 Direkte forskning|371|0|0|424|424|795|366|-5|38|337|374|735|

11 Fiskeri og maritime anliggender|1 014|-35|0|6|6|985|927|-222|4|6|10|715|

12 Det indre marked|66|-0|0|2|2|68|66|-0|7|2|10|76|

13 Regionalpolitik|37 901|629|24|6|30|38 560|24 570|2 027|192|3|195|26 793|

14 Beskatning og toldunion|131|-1|0|3|3|134|106|13|9|3|12|131|

15 Uddannelse og kultur|1 401|-2|0|292|292|1 691|1 363|-38|17|312|328|1 654|

16 Kommunikation |214|-0|0|4|4|217|211|-3|17|3|20|229|

17 Sundhed og forbrugerbeskyttelse |624|49|0|22|22|695|582|-1|30|22|52|632|

18 Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed|924|1|75|31|107|1 032|678|110|14|28|43|830|

19 Eksterne forbindelser|4 072|-12|0|107|107|4 168|3 579|91|50|84|134|3 805|

20 Handel|80|-2|0|2|2|81|79|1|6|2|9|88|

21 Udvikling og forbindelser med AVS-lande|1 894|93|265|178|443|2 430|1 680|-21|32|180|213|1 872|

22 Udvidelse|1 081|0|6|45|51|1 132|1 661|-296|16|56|72|1 437|

23 Humanitær bistand|797|110|0|8|8|915|797|49|6|7|13|859|

24 Bekæmpelse af svig|78|0|0|0|0|78|74|0|6|0|6|80|

25 Koordinering af Kommissionens politikker og juridisk rådgivning|188|-2|0|8|8|194|188|-2|18|8|25|212|

26 Kommissionens administration|981|12|0|99|99|1 093|986|13|126|101|227|1 226|

27 Budget|278|-9|0|5|5|274|278|-9|10|5|16|285|

28 Revision|11|-0|0|1|1|11|11|-0|1|1|1|12|

29 Statistik|133|-1|0|11|11|143|101|14|7|16|23|138|

30 Pension og relaterede udgifter|1 160|-24|0|0|0|1 136|1 160|-24|0|0|0|1 136|

31 Sprogtjenester|389|-10|0|77|77|456|389|-10|24|77|101|479|

40 Reserver|744|-241|0|0|0|503|244|-15|0|0|0|229|

90 Andre institutioner|2 848|-43|8|156|164|2 970|2 848|-43|361|167|528|3 334|

I alt|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

10. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter politikområde (mio. EUR)||10. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter politikområde |(mio. EUR)|

|10. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter politikområde |(mio. EUR)|

Politikområde|Godkendteforpligtelses bevillinger|Indgåede forpligtelser|Bevillinger fremført til 2010|Annullerede bevillinger|

||Af regnskabs årets bevillinger|Af fremførte bevil linger|Formåls bestemte indtægter|I alt| %|Formåls bestemte indtægter|Frem førsler efter beslut ning|I alt| %|Af regnskabs årets bevil linger|Af fremførte bevil linger|Formåls bestemte indtægter (EFTA)|I alt| %|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|=11+12+13|15=14/1|

01 Økonomiske og finansielle anliggender|445|421|0|19|440|98,90 %|2|0|2|0,35 %|3|0|0|3|0,76 %|

02 Erhvervspolitik|757|657|0|41|698|92,12 %|55|0|55|7,32 %|4|0|0|4|0,56 %|

03 Konkurrence|94|90|0|2|92|97,29 %|2|0|2|1,96 %|1|0|0|1|0,75 %|

04 Beskæftigelse og sociale anliggender|11 255|11 186|2|8|11 196|99,47 %|6|40|46|0,41 %|13|0|0|13|0,12 %|

05 Landbrug og udvikling af landdistrikter|61 260|54 989|0|5 065|60 054|98,03 %|928|252|1 180|1,93 %|26|0|0|26|0,04 %|

06 Energi og transport|4 859|4 727|1|76|4 803|98,86 %|44|0|44|0,91 %|11|0|0|12|0,24 %|

07 Miljø|488|451|0|9|460|94,25 %|19|0|19|3,83 %|9|0|0|9|1,92 %|

08 Forskning|5 388|4 732|0|352|5 084|94,35 %|301|0|301|5,59 %|3|0|0|3|0,06 %|

09 Informationssamfundet og medier|1 609|1 440|0|115|1 556|96,68 %|52|0|52|3,25 %|1|0|0|1|0,07 %|

10 Direkte forskning|795|365|0|67|433|54,39 %|357|4|361|45,37 %|2|0|0|2|0,24 %|

11 Fiskeri og maritime anliggender|985|974|0|2|976|99,07 %|4|1|4|0,45 %|5|0|0|5|0,48 %|

12 Det indre marked|68|65|0|1|66|96,60 %|1|0|1|1,62 %|1|0|0|1|1,78 %|

13 Regionalpolitik|38 560|38 495|24|5|38 523|99,90 %|2|20|22|0,06 %|15|0|0|15|0,04 %|

14 Beskatning og toldunion|134|125|0|1|126|94,45 %|2|0|2|1,22 %|6|0|0|6|4,33 %|

15 Uddannelse og kultur|1 691|1 397|0|169|1 566|92,61 %|123|0|124|7,30 %|1|0|0|1|0,08 %|

16 Kommunikation |217|212|0|2|214|98,32 %|1|0|1|0,64 %|2|0|0|2|1,04 %|

17 Sundhed og forbrugerbeskyttelse |695|665|0|11|675|97,17 %|11|0|11|1,59 %|9|0|0|9|1,24 %|

18 Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed|1 032|916|75|17|1 008|97,67 %|15|0|15|1,42 %|9|0|0|9|0,91 %|

19 Eksterne forbindelser|4 168|4 052|0|53|4 105|98,51 %|54|0|54|1,29 %|8|0|0|8|0,20 %|

20 Handel|81|76|0|1|78|96,18 %|1|0|1|1,63 %|2|0|0|2|2,20 %|

21 Udvikling og forbindelser med AVS-lande|2 430|1 982|265|78|2 325|95,68 %|100|0|100|4,11 %|5|0|0|5|0,21 %|

22 Udvidelse|1 132|1 079|6|35|1 120|98,96 %|10|1|10|0,91 %|1|0|0|1|0,12 %|

23 Humanitær bistand|915|906|0|7|913|99,79 %|1|0|1|0,11 %|1|0|0|1|0,10 %|

24 Bekæmpelse af svig|78|77|0|0|77|98,64 %|0|0|0|0,00 %|1|0|0|1|1,36 %|

25 Koordinering af Kommissionens politikker og juridisk rådgivning|194|183|0|4|187|96,65 %|4|0|4|1,97 %|3|0|0|3|1,38 %|

26 Kommissionens administration|1 093|985|0|63|1 048|95,92 %|36|0|36|3,34 %|8|0|0|8|0,74 %|

27 Budget|274|268|0|3|272|99,07 %|2|0|2|0,74 %|1|0|0|1|0,19 %|

28 Revision|11|10|0|0|11|96,77 %|0|0|0|1,93 %|0|0|0|0|1,30 %|

29 Statistik|143|129|0|4|133|92,73 %|7|0|7|4,94 %|3|0|0|3|2,33 %|

30 Pension og relaterede udgifter|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,84 %|

31 Sprogtjenester|456|375|0|49|424|93,01 %|28|0|28|6,25 %|3|0|0|3|0,74 %|

40 Reserver|503|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0,00 %|503|0|0|503|100,00 %|

90 Andre institutioner|2 970|2 659|8|100|2 767|93,16 %|56|10|66|2,22 %|137|0|0|137|4,62 %|

I alt|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

|10. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter politikområde |(mio. EUR)|

11. Gennemførelse af betalingsbevillinger efter politikområde|

||||||||(mio. EUR)|

Politikområde|Godkendtebetalings-bevillinger|Gennemfø r te betalinger|Bevillinger fremført til 2010|Annullerede bevillinger|

||Af regnskabs årets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Formåls bestemte indtægter|I alt| %|Auto matiske frem førsler|Frem førsler efter beslutning|Formåls bestemte indtægter|I alt| %|Af regnskabs årets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Formåls bestemte indtægter (EFTA)|I alt| %|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

01 Økonomiske og finansielle anliggender|345|300|15|13|327|94,82 %|6|0|9|14|4,10 %|3|1|0|4|1,08 %|

02 Erhvervspolitik|705|514|16|28|558|79,21 %|13|0|76|89|12,57 %|52|4|2|58|8,22 %|

03 Konkurrence|107|82|11|2|95|88,32 %|8|0|2|10|9,40 %|1|2|0|2|2,28 %|

04 Beskæftigelse og sociale anliggender|9 929|8 886|13|7|8 906|89,70 %|17|732|6|755|7,60 %|263|5|0|268|2,70 %|

05 Landbrug og udvikling af landdistrikter|56 413|49 365|780|5 064|55 209|97,87 %|26|0|929|954|1,69 %|58|192|0|249|0,44 %|

06 Energi og transport|2 480|2 177|16|61|2 253|90,84 %|17|75|85|177|7,12 %|41|5|4|51|2,04 %|

07 Miljø|409|328|16|12|356|87,17 %|18|6|7|30|7,40 %|19|3|0|22|5,44 %|

08 Forskning|5 644|4 490|36|300|4 826|85,50 %|44|0|745|789|13,97 %|16|10|4|30|0,53 %|

09 Informationssamfundet og medier|1 552|1 268|13|94|1 375|88,58 %|15|0|158|173|11,13 %|2|2|0|5|0,30 %|

10 Direkte forskning|735|321|34|56|411|55,87 %|32|2|280|314|42,73 %|6|4|0|10|1,40 %|

11 Fiskeri og maritime anliggender|715|588|3|2|592|82,87 %|4|11|4|19|2,69 %|102|1|0|103|14,45 %|

12 Det indre marked|76|59|6|1|66|86,89 %|6|0|1|7|9,47 %|1|1|0|3|3,64 %|

13 Regionalpolitik|26 793|26 564|174|1|26 740|99,80 %|13|0|2|15|0,06 %|20|18|0|38|0,14 %|

14 Beskatning og toldunion|131|111|8|1|120|91,54 %|7|0|2|9|6,53 %|1|1|0|3|1,92 %|

15 Uddannelse og kultur|1 654|1 310|15|171|1 495|90,38 %|14|0|140|153|9,27 %|3|2|1|6|0,35 %|

16 Kommunikation |229|189|13|2|204|89,22 %|15|0|2|16|7,17 %|5|4|0|8|3,61 %|

17 Sundhed og forbrugerbeskyttelse |632|484|28|14|526|83,25 %|28|0|7|35|5,58 %|68|2|0|71|11,16 %|

18 Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed|830|718|7|19|744|89,64 %|6|0|9|16|1,89 %|63|7|0|70|8,47 %|

19 Eksterne forbindelser|3 805|3 576|38|59|3 673|96,55 %|43|6|24|72|1,90 %|46|12|0|59|1,54 %|

20 Handel|88|71|5|1|77|88,09 %|6|0|1|8|8,56 %|2|1|0|3|3,35 %|

21 Udvikling og forbindelser med AVS-lande|1 872|1 588|27|83|1 698|90,68 %|40|0|98|138|7,37 %|31|5|0|37|1,95 %|

22 Udvidelse|1 437|1 250|11|48|1 308|91,08 %|9|1|8|18|1,25 %|106|5|0|110|7,67 %|

23 Humanitær bistand|859|788|5|7|800|93,13 %|6|40|1|47|5,42 %|12|0|0|12|1,45 %|

24 Bekæmpelse af svig|80|67|4|0|71|88,65 %|7|0|0|7|8,51 %|1|2|0|2|2,84 %|

25 Koordinering af Kommissionens politikker og juridisk rådgivning|212|167|14|3|185|87,27 %|15|0|4|20|9,32 %|3|4|0|7|3,42 %|

26 Kommissionens administration|1 226|875|108|50|1 034|84,34 %|113|0|51|164|13,35 %|10|18|0|28|2,30 %|

27 Budget|285|259|9|2|271|95,19 %|9|0|3|12|4,29 %|1|1|0|1|0,52 %|

28 Revision|12|10|0|0|10|90,05 %|1|0|0|1|7,43 %|0|0|0|0|2,52 %|

29 Statistik|138|107|6|7|120|87,27 %|6|0|8|15|10,63 %|2|1|0|3|2,09 %|

30 Pension og relaterede udgifter|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,64 %|

31 Sprogtjenester|479|354|22|45|422|87,91 %|21|0|32|53|11,02 %|3|2|0|5|1,07 %|

40 Reserver|229|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|229|0|0|229|100,00 %|

90 Andre institutioner|3 334|2 344|327|100|2 771|83,12 %|315|10|67|392|11,75 %|137|34|0|171|5,13 %|

I alt|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

12. Bevægelser i uindfriede forpligtelser efter politikområde |

(mio. EUR)|

|Uindfriede forpligtelser ved udgangen af det foregående regnskabsår|Regnskabsårets forpligtelser||

Politikområde|Forpligtelser fremført fra tidligere regnskabsår|Frigørelser/opskrivninger/annulleringer|Betalinger |Uindfriede forpligtelser ved regnskabsårets udgang|Forpligtelser indgået i regnskabsåret|Betalinger|Annullering af ikke-fremførlige forpligtelser|Uindfriede forpligtelser ved regnskabsårets udgang|Uindfriede forpligtelser ved regnskabsårets udgang i alt|

01 Økonomiske og finansielle anliggender|329|-17|-129|183|440|-199|-0|241|424|

02 Erhvervspolitik|653|-25|-238|390|698|-321|-0|377|767|

03 Konkurrence|13|-1|-11|1|92|-83|-0|8|9|

04 Beskæftigelse og sociale anliggender|24 080|-90|-8 675|15 315|11 196|-231|-0|10 964|26 279|

05 Landbrug og udvikling af landdistrikter|12 408|-98|- 6 854|5 457|60 054|-48 355|-0|11 699|17 155|

06 Energi og transport|4 302|-139|-1 471|2 692|4 803|-782|-0|4 021|6 714|

07 Miljø|682|-36|-225|421|460|-131|-0|329|750|

08 Forskning|8 253|-103|-3 319|4 831|5 084|-1 507|-7|3 569|8 400|

09 Informationssamfundet og medier|2 255|-24|-947|1 283|1 556|-428|-1|1 127|2 411|

10 Direkte forskning|146|-10|-87|49|433|-324|-0|109|158|

11 Fiskeri og maritime anliggender|1 347|-99|-364|884|976|-229|-1|747|1 631|

12 Det indre marked|17|-2|-13|2|66|-53|-0|13|15|

13 Regionalpolitik|81 674|-225|-25 542|55 907|38 523|- 1 198|-0|37 325|93 232|

14 Beskatning og toldunion|90|-13|-54|23|126|-67|-1|59|82|

15 Uddannelse og kultur|563|-48|-232|283|1 566|-1 263|-0|303|586|

16 Kommunikation |88|-8|-68|13|214|-136|-0|77|90|

17 Sundhed og forbrugerbeskyttelse |614|-58|-289|268|675|-237|-0|438|706|

18 Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed|866|-81|-308|477|1 008|-436|-0|572|1 049|

19 Eksterne forbindelser|8 785|-183|-2 492|6 110|4 105|-1 181|-0|2 924|9 034|

20 Handel|21|-2|-14|5|78|-63|-0|14|19|

21 Udvikling og forbindelser med AVS-lande|2 818|-54|-790|1 974|2 325|-908|-0|1 417|3 391|

22 Udvidelse|3 905|-543|-989|2 373|1 120|-320|-0|800|3 173|

23 Humanitær bistand|422|-23|-248|151|913|-551|-0|362|513|

24 Bekæmpelse af svig|29|-3|-16|10|77|-55|0|22|32|

25 Koordinering af Kommissionens politikker og juridisk rådgivning|21|-4|-16|1|187|-169|-0|19|19|

26 Kommissionens administration|173|-18|-136|19|1 048|-898|-1|149|168|

27 Budget|10|-1|-9|0|272|-262|-0|10|10|

28 Revision|1|-0|-0|0|11|-10|-0|1|1|

29 Statistik|92|-4|-44|45|133|-77|-0|56|101|

30 Pension og relaterede udgifter|0|0|0|0|1 117|-1 117|0|0|0|

31 Sprogtjenester|24|-2|-22|0|424|-400|-0|24|24|

90 Andre institutioner|366|-34|-321|11|2 767|-2 450|0|317|328|

I alt|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

13. FORDELING AF UINDFRIEDE FORPLIGTELSER EFTER FORPLIGTELSENS OPRINDELSESÅR EFTER POLITIKOMRÅDE|

||||||||(mio. EUR)|

Politikområde|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |I alt|

01 Økonomiske og finansielle anliggender|0|0|0|17|93|32|41|241|424|

02 Erhvervspolitik|12|8|7|19|37|88|219|377|767|

03 Konkurrence|0|0|0|0|0|0|1|8|9|

04 Beskæftigelse og sociale anliggender|133|17|28|466|4 283|1 363|9 024|10 964|26 279|

05 Landbrug og udvikling af landdistrikter|35|0|2|26|1 737|4|3 653|11 699|17 155|

06 Energi og transport|80|31|100|172|302|743|1 264|4 021|6 714|

07 Miljø|1|7|17|43|66|112|175|329|750|

08 Forskning|84|235|238|440|841|1 232|1 761|3 569|8 400|

09 Informationssamfundet og medier|3|16|29|113|195|329|598|1 127|2 411|

10 Direkte forskning|1|1|0|5|8|8|26|109|158|

11 Fiskeri og maritime anliggender|39|17|9|34|301|32|451|747|1 631|

12 Det indre marked|0|0|0|0|0|0|2|13|15|

13 Regionalpolitik|412|476|1 085|1 825|13 108|7 765|31 235|37 325|93 232|

14 Beskatning og toldunion|0|0|0|0|1|6|16|59|82|

15 Uddannelse og kultur|12|8|7|23|43|54|136|303|586|

16 Kommunikation |0|0|0|0|0|2|11|77|90|

17 Sundhed og forbrugerbeskyttelse |4|9|14|8|23|45|164|438|706|

18 Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed|5|1|9|19|32|156|256|572|1 049|

19 Eksterne forbindelser|579|166|330|386|987|1 439|2 222|2 924|9 034|

20 Handel|0|0|0|0|0|2|3|14|19|

21 Udvikling og forbindelser med AVS-lande|131|56|103|215|346|442|682|1 417|3 391|

22 Udvidelse|174|45|62|164|561|566|801|800|3 173|

23 Humanitær bistand|2|0|0|0|4|25|120|362|513|

24 Bekæmpelse af svig|0|0|0|0|0|4|5|22|32|

25 Koordinering af Kommissionens politikker og juridisk rådgivning|0|0|0|0|0|0|0|19|19|

26 Kommissionens administration|0|0|0|0|0|5|13|149|168|

27 Budget|0|0|0|0|0|0|0|10|10|

28 Revision|0|0|0|0|0|0|0|1|1|

29 Statistik|1|0|0|3|7|9|25|56|101|

30 Pension og relaterede udgifter|0|0|0|0|0|0|0|0|0|

31 Sprogtjenester|0|0|0|0|0|0|-0|24|24|

90 Andre institutioner|0|0|0|0|0|0|11|317|328|

I alt|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

14. OVERSIGT OVER GENNEMFØRELSEN AF BUDGETTET (INDTÆGTER) EFTER INSTITUTION|

||||||||(mio. EUR)|

Institution|Overskudsfordeling|Fastlagte fordringer|Indtægter| % af budget |Udestående|

|Oprindelig|Endelig|Regnskabsår|Fremført|I alt|Fra fordringer fra regnskabsåret|Fra fremførte fordringer|I alt|indbetalt||

Europa-Parlamentet|99|99|164|86|250|137|4|141|142,54 %|109|

Rådet|53|53|96|12|108|90|12|102|192,94 %|6|

Kommissionen|115 869|112 808|117 818|11 758|129 576|114 950|2 335|117 285|103,97 %|12 291|

Domstolen|38|38|41|0|41|41|0|41|106,26 %|0|

Revisionsretten|19|19|19|1|19|18|0|19|98,50 %|0|

Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg|10|10|16|0|16|16|0|16|164,23 %|0|

Regionsudvalget|7|7|20|0|20|20|0|20|309,74 %|0|

Ombudsmanden|1|1|1|0|1|1|0|1|112,93 %|0|

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse|1|1|1|0|1|1|0|1|78,73 %|0|

I alt|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

15. Gennemførelse af forpligtelses- og betalingsbevillinger efter institution|

Forpligtelsesbevillinger|

||||||||(mio. EUR)|

Institution|Godkendte forpligtelses-bevillinger|Indgåede forpligtelser|Bevillinger fremført til 2010|Annullerede bevillinger|

||Af regnskabs årets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Af formåls-bestemte indtægter|I alt| %|Af formåls-bestemte indtægter|Frem førsler efter beslutning|I alt| %|Af regnskabs årets bevillinger|Fremførte bevillinger|Formåls bestemte indtægter (EFTA)|I alt| %|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

Europa-Parlamentet|1 596|1 418|8|42|1 467|91,94 %|16|10|26|1,65 %|102|0|0|102|6,42 %|

Rådet|642|551|0|41|593|92,33 %|38|0|38|5,88 %|12|0|0|12|1,80 %|

Kommissionen|142 947|133 147|373|6 258|139 779|97,78 %|2 169|318|2 487|1,74 %|680|0|2|682|0,48 %|

Domstolen|318|311|0|1|313|98,50 %|1|0|1|0,37 %|4|0|0|4|1,14 %|

Revisionsretten|188|173|0|0|173|92,19 %|0|0|0|0,21 %|14|0|0|14|7,59 %|

Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg|122|117|0|3|120|98,02 %|0|0|0|0,33 %|2|0|0|2|1,65 %|

Regionsudvalget|88|75|0|12|87|98,37 %|0|0|0|0,08 %|1|0|0|1|1,56 %|

Ombudsmanden|9|8|0|0|8|91,98 %|0|0|0||1|0|0|1|8,02 %|

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse|7|5|0|0|5|81,44 %|0|0|0||1|0|0|1|18,56 %|

I alt|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

||||||||

Betalingsbevillinger||

|||||||(mio. EUR)|

Institution|Godkendte betalings bevillinger|Gennemfø r te betalinger|Bevillinger fremført til 2010|Annullerede bevillinger|

||Af regnskabs årets bevillinger|Af frem førte bevil linger|Af formåls bestemte indtægter|I alt| %|Automatiske fremførsler|Fremførsler efter beslutning|Af formåls bestemte indtægter|I alt| %|Af regnskabs årets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Formåls bestemte indtægter (EFTA)|I alt| %|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

Europa-Parlamentet|1 799|1 237|186|43|1 466|81,50 %|180|10|22|212|11,78 %|102|19|0|121|6,72 %|

Rådet|762|510|108|41|659|86,44 %|41|0|42|83|10,86 %|12|9|0|21|2,70 %|

Kommissionen|121 235|107 981|1 455|6 154|115 590|95,34 %|562|872|2 693|4 127|3,40 %|1 189|316|13|1 517|1,25 %|

Domstolen|332|293|13|1|307|92,47 %|18|0|1|19|5,84 %|4|2|0|6|1,69 %|

Revisionsretten|200|112|11|0|123|61,35 %|61|0|0|62|30,76 %|14|2|0|16|7,89 %|

Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg|128|110|4|3|117|91,69 %|6|0|1|8|5,95 %|2|1|0|3|2,37 %|

Regionsudvalget|95|69|5|12|86|90,09 %|6|0|1|6|6,75 %|1|2|0|3|3,17 %|

Ombudsmanden|10|8|1|0|8|84,57 %|1|0|0|1|7,57 %|1|0|0|1|7,86 %|

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse|8|4|1|0|5|64,24 %|1|0|0|1|15,02 %|1|0|0|2|20,75 %|

I alt|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

16. Agenturernes indtægter: budgetoverslag, fordringer og inkasserede beløb|(mio. EUR)|

Agentur|Anslåede indtægter|Fastlagte fordringer|Indbetalte beløb|Udestående|Politik-område|

Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur|122|102|92|10|06|

Frontex|89|80|80|0|18|

Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse|19|18|17|1|15|

Det Europæiske Politiakademi|9|7|7|0|18|

Det Europæiske Kemikalieagentur|70|71|71|0|02|

Europæisk Center for Forebyggelse og Kontrol med Sygdomme|51|49|49|0|17|

Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug|15|16|15|0|18|

Det Europæiske Miljøagentur|40|42|42|0|07|

EF-Fiskerikontrolagenturet|10|10|10|0|11|

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet|69|65|65|0|17|

Tilsynsmyndigheden for den Europæiske GNSS|44|41|41|0|06|

Fusion for Energy|174|174|143|31|08|

Eurojust|28|28|28|0|18|

Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur|53|51|51|0|06|

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked|225|194|194|0|12|

Det Europæiske Lægemiddelagentur|194|198|196|1|02|

Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed|8|8|8|0|09|

Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder|17|13|13|0|18|

Det Europæiske Jernbaneagentur|21|21|21|0|06|

Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur|14|13|13|0|04|

Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer|63|52|45|7|31|

Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut|20|19|19|0|15|

EF-Sortsmyndigheden|13|12|12|0|17|

Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene|20|20|20|0|04|

Forvaltningsorganet for Uddannelse, Audiovisuelle Medier og Kultur|48|48|48|0|15|

Forvaltningsorganet for Konkurrenceevne og Innovation|13|13|13|0|06|

Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd|14|13|13|0|08|

Forvaltningsorganet for Forskning |22|22|21|0|08|

Forvaltningsorganet for Folkesundhedsprogrammet|6|6|6|0|17|

Forvaltningsorganet for det Transeuropæiske Transportnet|9|9|9|0|06|

I alt|1 501|1 415|1 363|52||

|||(mio. EUR)|

Indtægtsart|Anslåede indtægter|Fastlagte fordringer|Indbetalte beløb|Udestående|

Tilskud fra Europa-Kommissionen|824|796|796|-0|

Gebyrindtægter|415|399|388|11|

Andre indtægter|262|220|179|41|

I alt|1 501|1 415|1 363|52|

17. AGENTURER: Forpligtelses- og betalingsbevillinger efter agentur |(mio. EUR)|

Agentur|Forpligtelsesbevillinger|Betalingsbevillinger|

|Bevillinger|Indgåede for pligtelser|Fremført til 20 10|Bevillinger|Gennem fø r te betalinger|Fremført til 20 10|

Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur|136|107|27|150|96|52|

Frontex|90|82|2|119|77|25|

Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse|21|19|1|22|18|2|

Det Europæiske Politiakademi|13|10|2|14|6|5|

Det Europæiske Kemikalieagentur|70|67|0|83|57|20|

Europæisk Center for Forebyggelse og Kontrol med Sygdomme|51|48|0|67|44|18|

Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug|16|16|0|17|15|1|

Det Europæiske Miljøagentur|42|42|0|48|40|7|

EF-Fiskerikontrolagenturet|10|10|0|11|10|1|

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet|71|69|0|87|67|10|

Tilsynsmyndigheden for den Europæiske GNSS|145|119|26|120|68|52|

Fusion for Energy|404|400|4|206|133|60|

Eurojust|28|26|1|31|23|6|

Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur|49|46|0|57|46|2|

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked|338|146|0|367|140|31|

Det Europæiske Lægemiddelagentur|194|185|0|230|181|40|

Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed|8|8|0|10|8|2|

Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder|17|17|0|24|17|7|

Det Europæiske Jernbaneagentur|21|21|0|25|20|5|

Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur|15|13|1|19|13|5|

Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer|63|36|0|66|36|4|

Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut|21|20|2|23|20|2|

EF-Sortsmyndigheden|14|12|0|14|12|0|

Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene|21|21|1|26|20|6|

Forvaltningsorganet for Uddannelse, Audiovisuelle Medier og Kultur|48|46|0|54|46|6|

Forvaltningsorganet for Konkurrenceevne og Innovation|13|12|0|15|12|1|

Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd|14|13|0|21|17|2|

Forvaltningsorganet for Forskning|22|23|0|22|18|4|

Forvaltningsorganet for Folkesundhedsprogrammet|6|6|0|7|5|1|

Forvaltningsorganet for det Transeuropæiske Transportnet|9|8|0|10|8|1|

I alt|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

Udgiftsart|Forpligtelsesbevillinger|Betalingsbevillinger|

|Bevillinger|Indgåede forpligtelser|Fremført til 20 10|Bevillinger|Gennemfø r te betalinger|Fremført til 20 10|

Personale|547|508|0|561|500|15|

Administrationsudgifter|246|238|0|331|232|83|

Aktionsudgifter|1 179|901|67|1 072|540|279|

Total|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

18. RESULTATET AF BUDGETGENNEMFØRELSEN, INKLUSIVE AGENTURER|(mio. EUR)|

|DEN EUROPÆISKEUNION|AGENTURER|Eliminering af tilskud til agenturerne|I ALT|

Regnskabsårets indtægter|117 626|1 363|(796)|118 193|

Betalinger over regnskabsårets bevillinger|(116 579)|(1 082)|796|(116 865)|

Betalingsbevillinger fremført til regnskabsåret N + 1|(1 759)|(377)|0|(2 136)|

Annullering af ikke-anvendte bevillinger fremført fra regnskabsåret N-1|2 791|188|0|2 979|

Valutakursforskelle i regnskabsåret |185|(5)|0|180|

Resultatet af budgetgennemførelsen|2 264|87|0|2 351|

FORKLARENDE BEMÆRKNINGER TIL DEN KONSOLIDEREDE BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN

1. Budgetprincipper, -strukturer og -bevillinger

2. Forklaring til beretning om budgetgennemførelsen

1. BUDGETPRINCIPPER, -STRUKTURER OG -BEVILLINGER

1.1 RETSGRUNDLAG OG FINANSFORORDNINGEN

Regnskaberne føres i overensstemmelse med Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 (EFT L 248 af 16.9.2002) om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget og Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23. december 2002 om gennemførelsesbestemmelser for denne finansforordning. Det almindelige budget, som er EU's vigtigste finanspolitiske instrument, er det dokument, hvori EU's indtægter og udgifter hvert år fastsættes og godkendes.

Hvert år udarbejder Kommissionen på grundlag af et overslag over det kommende års indtægter og udgifter for alle EU-institutionerne et foreløbigt budgetforslag, som den forelægger for budgetmyndigheden. På grundlag af det foreløbige budgetforslag vedtager Rådet et budgetforslag, som budgetmyndighedens to parter derefter forhandler om. Det er formanden for Europa-Parlamentet, der fastslår, at budgettet er endeligt vedtaget, hvorefter det er retsgyldigt. Kommissionen har hovedansvaret for gennemførelsen af budgettet.

1.2 BUDGETPRINCIPPER

EU's almindelige budget hviler på en række grundprincipper:

– principperne om enhed og budgetrealisme betyder, at alle EU's indtægter og udgifter skal samles i ét budgetdokument og bogføres på en budgetpost, og at udgifterne ikke må overstige de tildelte bevillinger

– princippet om bruttoopgørelse omfatter to regler:

– reglen om ikke-formålsbestemt anvendelse, som betyder, at indtægterne ikke skal dække bestemte udgifter (alle indtægterne dækker tilsammen alle udgifterne)

– reglen om ikke-modregning, som betyder, at indtægter og udgifter skal opføres i budgettet med deres fulde beløb, og at der ikke kan foretages modregninger

– etårighedsprincippet betyder, at de opførte bevillinger kun gælder for ét regnskabsår og derfor skal anvendes i løbet af det pågældende år

– princippet om ligevægt på budgettet betyder, at der skal være ligevægt mellem budgettets indtægter og udgifter (de forventede indtægter skal dække betalingsbevillingerne)

– specificeringsprincippet betyder, at de enkelte bevillinger skal dække bestemte udgifter og anvendes dertil

– princippet om én regningsenhed betyder, at budgettet opstilles og gennemføres i euro, og at regnskaberne aflægges i euro

– princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning betyder, at budgetbevillingerne skal anvendes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, dvs. i overensstemmelse med principperne om sparsommelighed, produktivitet og effektivitet

– princippet om klarhed og åbenhed betyder, at budgettet, ændringsbudgetter og regnskabet offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

1.3 BUDGETTETS STRUKTUR

Budgettet omfatter:

a) en almindelig oversigt over indtægter

b) en række sektioner, der er opdelt i opgørelser over indtægter og udgifter for hver institution: Sektion I Parlamentet, Sektion II: Rådet, Sektion III: Kommissionen, Sektion IV: Domstolen, Sektion V: Revisionsretten, Sektion VI: Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, Sektion VII, Regionsudvalget, Sektion VIII: Ombudsmanden, Sektion IX: Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.

Indtægterne og udgifterne for hver institution er opdelt i afsnit, kapitler, artikler og konti alt efter deres art eller bestemmelse. En del af midlerne fra EKSF, der er under afvikling, blev stillet til rådighed på driftsbudgettet for EKSF under afvikling. Kommissionen vedtog hvert år driftsbudgettet efter høring af Rådet og Europa-Parlamentet. Det seneste budget dækkede tidsrummet 1. januar til 23. juli 2002. Fra 24. juli 2002 er indtægterne og udgifterne i forbindelse med driftsbudgettet medtaget i forvaltningsregnskabet for EKSF under afvikling. De resterende forpligtelser, der skal opfyldes, er opført under passiver på balancen.

1.4 BUDGETREGNSKABETS STRUKTUR

1.4.1 Generel oversigt

Det er kun Kommissionens budget, der omfatter både administrationsbevillinger og aktionsbevillinger. De andre institutioner har kun administrationsbevillinger. Budgettet omfatter to forskellige former for bevillinger, nemlig ikke-opdelte bevillinger (IOB) og opdelte bevillinger (OB). De ikke-opdelte bevillinger skal dække de transaktioner, der er etårige (og som stemmer overens med princippet om etårighed). De omfatter alle administrationskapitlerne i Kommissionens sektion og sektionerne for alle de andre institutioner, de etårige bevillinger til EGFL og visse tekniske bevillinger (tilbagebetalinger og udnyttelse af garantien for lånoptagelse/långivning mm.). For så vidt angår regnskabsårets ikke-opdelte bevillinger, er beløbet for forpligtelsesbevillinger det samme som beløbet for betalingsbevillinger.

Opdelte bevillinger er indført for at forene princippet om etårighed med nødvendigheden af at finansiere foranstaltninger, som gennemføres over flere år. De skal dække de flerårige transaktioner og omfatter bevillingerne i alle kapitler med undtagelse af kapitel 1 i Kommissionens sektion.

De opdelte bevillinger består af forpligtelsesbevillinger (FB) og betalingsbevillinger (BB):

– Forpligtelsesbevillinger: dækker samtlige udgifter til de forpligtelser, der indgås i løbet af regnskabsåret med henblik på foranstaltninger, der strækker sig over flere år. Budgetmæssige forpligtelser i forbindelse med foranstaltninger, hvis gennemførelse strækker sig over mere end ét regnskabsår, kan i henhold til finansforordningens artikel 76, stk. 3, opdeles i årlige trancher over flere regnskabsår, hvis basisretsakten åbner mulighed for det.

– Betalingsbevillinger : dækker de udgifter, der følger af gennemførelsen af de forpligtelser, der er indgået i løbet af det pågældende regnskabsår og/eller de foregående regnskabsår.

1.4.2 Bevillingernes oprindelse

Den vigtigste kilde til bevillinger er EU-budgettet for det løbende regnskabsår. Ikke desto mindre er der andre typer af bevillinger, som følger af bestemmelserne i finansforordningen. De stammer fra tidligere regnskabsår eller eksterne kilder:

- Oprindeligt vedtagne bevillinger på budgettet for regnskabsåret kan suppleres med o v erførsler mellem poster efter de regler, der er fastsat i artikel 22-24 i finansforordningen (nr. 1605/2002 af 25. juni 2002) og ved ændringsbudgetter (omhandlet i finansforordningens artikel 37-38).

- Bevillinger fremført fra det foregående regnskabsår eller genopført supplerer også det nuværende budget. Disse er:

– Ikke-opdelte betalingsbevillinger, som kan overføres automatisk, dog kun til det følgende regnskabsår, jf. finansforordningens artikel 9, stk. 4.

– Bevillinger fremført ved beslutning truffet af institutionerne i ét af to tilfælde: hvis de forberedende etaper er afsluttet (finansforordningens artikel 9, stk. 2), litra a), eller hvis vedtagelsen af retsgrundlaget er forsinket (artikel 9, stk. 2, litra b)). Både forpligtelsesbevillinger og betalingsbevillinger kan fremføres (artikel 9, stk. 3).

– Bevillinger, der er genopført som følge af frigørelser: Det drejer sig om genopførelse af forpligtelsesbevillinger i forbindelse med strukturfondene, som er blevet frigjort. Denne undtagelsesvise genopførelse foretages, hvis Kommissionen begår en fejl, eller hvis beløbet er nødvendigt af hensyn til programmets gennemførelse (finansforordningens artikel 157).

- Formålsbestemte indtægter , der består af:

– Restitutionsbeløb, hvor beløbene er formålsbestemte indtægter på den budgetpost, hvor udgifterne oprindeligt påløb, og kan fremføres ubegrænset.

– EFTA-bevillinger: I aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde er der fastsat bestemmelser om finansiel deltagelse fra medlemmernes side i visse af EU-budgettets aktiviteter. De berørte budgetposter samt de forventede beløb offentliggøres i bilag III til EU's budget. De berørte poster forhøjes med EFTA-bidraget. Bevillinger, der ikke er anvendt ved regnskabsårets udløb, bortfalder og tilbagebetales til EØS-landene.

– Indtægter fra tredjepart/andre lande, der har indgået aftaler med EU, som indebærer et finansielt bidrag til EU-aktiviteterne. De således modtagne beløb betragtes som indtægter fra tredjepart, som tildeles de berørte budgetposter (ofte på forskningsområdet) og kan fremføres ubegrænset (finansforordningens artikel 10 og artikel 18, stk. 1, litra a) og d)).

– Arbejde for tredjemand: EU's forskningscentre kan som led i deres forskningsaktiviteter udføre arbejde for eksterne organer (finansforordningens artikel 161, stk. 2). Ligesom indtægterne fra tredjepart tildeles indtægter fra arbejde for tredjemand visse budgetposter og kan overføres ubegrænset (finansforordningens artikel 10 og artikel 18, stk. 1, litra d)).

– Bevillinger, der er genopført som følge af tilbagebetaling af acontobeløb: Der er tale om EU-midler, som er tilbagebetalt af modtagerne, og som kan fremføres ubegrænset. Inden for strukturfondene er genopførelsen baseret på en kommissionsbeslutning (finansforordningen artikel 18, stk. 2, og artikel 228 i dens gennemførelsesbestemmelser).

1.4.3 De tildelte bevillingers sammensætning

Budgettets endelige bevillinger = de vedtagne oprindelige budgetbevillinger + ændringsbudget + overførsler

– Tillægsbevillinger = formålsbestemte indtægter (se ovenfor) + bevillinger fremført fra foregående regnskabsår eller genopført som følge af frigørelser

– Godkendte bevillinger i alt = budgettets endelige bevillinger + tillægsbevillinger

– Regnskabsårets bevillinger (til beregning af budgetresultatet) = budgettets endelige bevillinger + formålsbestemte indtægter.

1.5 GENNEMFØRELSE AF BUDGETTET

Gennemførelsen af budgettet er reguleret af finansforordningens artikel 48, stk. 1, hvori det hedder: "Kommissionen har ansvaret for gennemførelsen af budgettet med hensyn til indtægter og udgifter i overensstemmelse med denne forordning og inden for rammerne af de givne bevillinger". I artikel 50 præciseres det, at Kommissionen giver de andre institutioner de nødvendige beføjelser til at gennemføre de sektioner af budgettet, som vedrører dem.

1.6 UINDFRIEDE FORPLIGTELSER (UF)

Indførelsen af opdelte forpligtelser har medført, at der er opstået en forskel mellem de indgåede forpligtelser og de gennemførte betalinger. Denne forskel, som svarer til de uindfriede forpligtelser, er udtryk for, at der går en vis tid, fra forpligtelserne indgås, til de tilsvarende betalinger foretages.

2. FORKLARING TIL BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN

2.1 RESULTAT AF GENNEMFØRELSEN AF 2008-BUDGETTET (tabel 1)

2.1.1 Generelt

Egne indtægter konteres med de beløb, som i løbet af regnskabsåret krediteres de konti, som medlemsstaternes myndigheder har åbnet i Kommissionens navn. Indtægter omfatter, i tilfælde af et overskud, også resultatet af gennemførelsen af budgettet for det foregående regnskabsår. De øvrige indtægter konteres med de beløb, der faktisk opkræves i løbet af regnskabsåret.

Ved beregningen af regnskabsårets saldo omfatter udgifterne betalinger, der dækkes af regnskabsårets bevillinger til betalinger, hvortil kommer bevillinger til betalinger fra samme regnskabsår, der fremføres til det følgende år. Ved betalinger foretaget med regnskabsårets bevillinger til betalinger forstås betalinger, der er foretaget af regnskabsføreren senest den 31. december i regnskabsåret. Hvad angår Den Europæiske Garantifond for Landbruget, er der tale om de betalinger, medlemsstaterne har foretaget mellem den 16. oktober 2008 og den 15. oktober 2009, forudsat at regnskabsføreren har fået den relevante forpligtelse og anvisning i hænde senest den 31. januar 2010. For udgifter under EGFL kan der blive tale om en senere overensstemmelsesbeslutning som følge af kontrol foretaget i medlemsstaterne.

Resultatet af gennemførelsen af regnskabsårets budget består af to dele: EU's regnskabsresultat og resultatet af bidraget fra de EFTA-lande, der er medlemmer af EØS. I henhold til artikel 15 i forordning nr. 1150/2000 om egne indtægter består dette resultat af forskellen mellem:

– alle regnskabsårets indtægter

– og de betalinger, der er dækket af det pågældende regnskabsårs bevillinger, forhøjet med de betalingsbevillinger fra samme regnskabsår, der er fremført til det følgende regnskabsår.

Resultatet kan forhøjes eller nedsættes med følgende:

– nettobeløbet for bortfald af betalingsbevillinger fremført fra tidligere regnskabsår og eventuelle betalingsoverskridelser som følge af udsving i eurokursen samt ikke-opdelte bevillinger fremført fra tidligere regnskabsår

– saldoen af regnskabsårets kursgevinster og tab.

EU's budgetsaldo tilbagebetales til medlemsstaterne i løbet af det følgende år ved fratrækning heraf fra de beløb, de skal betale det pågældende år.

Bevillinger fremført fra det foregående regnskabsår vedrørende bidrag fra tredjemand og arbejde for tredjemand, som pr. definition aldrig bortfalder, er opført under tillægsbevillingerne for regnskabsåret. Dette forklarer forskellen mellem de bevillinger, der er fremført fra det foregående regnskabsår, og som er opført på opgørelserne over budgetgennemførelsen for 2009, og de bevillinger, der fremføres til følgende regnskabsår på opgørelserne over budgetgennemførelsen for 2008. De genanvendte og genopførte bevillinger, der er en følge af tilbagebetaling af acontobeløb, indgår ikke i beregningen af regnskabsårets resultat.

De fremførte betalingsbevillinger omfatter automatisk fremførte bevillinger og bevillinger fremført ved beslutning. Annullering af ikke-anvendte betalingsbevillinger fremført fra det foregående regnskabsår viser nu kun annulleringer af automatisk fremførte bevillinger og bevillinger fremført ved beslutning. Det omfatter også faldet i bevillinger fra øremærkede indtægter, der er fremført til næste regnskabsår, i forhold til 2008. 2.1.2 Afstemning af resultatet af gennemførelsen af budgettet med det økonomiske resultat

Det økonomiske resultat for året er beregnet på grundlag af den periodiserede regnskabsførelse. Budgetresultatet er derimod baseret på det ændrede kasseregnskabsprincip i overensstemmelse med finansforordningen. Da begge er resultatet af samme underliggende transaktioner, er det en nyttig måde at kontrollere, at de stemmer overens. Tabellen nedenfor viser denne afstemning fordelt på indtægts- og udgiftsposter, idet de vigtigste afstemte beløb fremhæves.

|AFSTEMNING: ØKONOMISK RESULTAT – BUDGETGENNEMFØRELSEN 2009|

||(mio. EUR)|

|2009|2008|

|||

REGNSKABSÅRETS ØKONOMISKE RESULTAT|4 457|12 686|

|||

Indtægter|||

Fordringer, der er konstateret i regnskabsåret, men som endnu ikke er inddrevet|(2 806)|(4 685)|

Fordringer, som er konstateret i tidligere år, og som er inddrevet i regnskabsåret|2 563|3 485 |

T jente, men endnu ikke modtagne indtægter (netto)|436|(724)|

|||

Udgifter|||

Skyldige udgifter (netto)|5 381|6 353|

Udgifter fra foregående år betalt i regnskabsåret|(432)|(219)|

Nettoresultat af forfinansiering|(9 458)|(16 446)|

Betalingsbevillinger fremført til følgende år|(1 759)|(3 914)|

Betalinger foretaget fra fremførsler og annullering af uudnyttede betalingsbevillinger|4 573|1 182|

Bevægelser i hensættelser|(329)|4 316|

Andet|(153)|(88)|

|||

Økonomisk resultat for agenturer + EKSF|(209)|(136)|

|||

RESULTATET AF GENNEMFØRELSEN AF REGNSKABSÅRETS BUDGET|2 264|1 810|

|||

Afstemningsposter – indtægter

De faktiske budgetindtægter i et regnskabsår svarer til de indtægter, der i løbet af regnskabsåret inddrives på grundlag af de konstaterede fordringer, og de beløb, der inddrives på grundlag af fordringer konstateret i tidligere regnskabsår. Ved afstemning skal de fordringer, der konstateres i det løbende år, men som endnu ikke er inddrevet , derfor trækkes fra det økonomiske resultat, idet de ikke udgør en del af budgetindtægterne. Fordringer konstateret i de foregående år og inddrevet i det løbende år skal derimod lægges til det økonomiske resultat ved afstemningen.

Tjente, men endnu ikke modtagne nettoindtægter består primært af tjente, men endnu ikke modtagne landbrugsafgifter, egne indtægter og renter og udbytte. Det er kun nettoresultatet, dvs. tjente, men endnu ikke modtagne indtægter for det løbende år minus tilbageførsel af tjente, men endnu ikke modtagne indtægter fra tidligere år, der tages i betragtning.

Afstemningsposter – udgifter

Skyldige nettoomkostninger består hovedsageligt af periodiseringsbeløb med henblik på cut-off-proceduren ved årets udgang, dvs. støtteberettigede udgifter, som modtagere af EU-støtte har afholdt, men som de endnu ikke har indberettet til EU.

Selv om skyldige omkostninger ikke betragtes som budgetudgifter, er de betalinger, der foretages i regnskabsåret i forbindelse med regninger registreret i foregående år en del af regnskabsårets budgetudgifter.

Nettoresultatet af forfinansieringen er en kombination af 1) de nye forfinansieringsbeløb, der er betalt i regnskabsåret og opført som en budgetudgift i det pågældende år, og 2) frigørelsen af den forfinansiering, der er betalt i regnskabsåret eller i tidligere år ved godkendelse af støtteberettigede omkostninger. Sidstnævnte repræsenterer en udgift i periodiseringsmæssig forstand, men ikke i budgetregnskabet, idet betalingen af den oprindelige forfinansiering allerede blev betragtet som en budgetudgift på betalingstidspunktet.

Ud over de betalinger, der er foretaget over regnskabsårets bevillinger, skal bevillingerne for det pågældende år, som fremføres til det følgende år , tages i betragtning ved beregning af resultatet af gennemførelsen af regnskabsårets budget (i overensstemmelse med artikel 15 i forordning nr. 1150/2000). Det samme gælder budgetbetalinger foretaget i regnskabsåret fra fremførsler og annullering af ikke-anvendte betalingsbevillinger .

Bevægelser i hensættelser vedrører skøn ved årets udgang i periodiseringsregnskabet (primært ydelser til medarbejdere), som ikke har nogen indvirkning på budgetregnskabet. Andre afstemningsbeløb omfatter forskellige elementer, såsom afskrivning på aktiver, anskaffelse af aktiver, betalinger vedrørende finansiel leasing og finansiel deltagelse, som behandles forskelligt.

Endelig skal agenturernes og EKSF's økonomiske resultat, som er medregnet i det konsoliderede økonomiske resultat, ikke medregnes, idet deres budgetgennemførelse ikke er en del af den konsoliderede budgetgennemførelse.

2.2 SAMMENLIGNING MELLEM BUDGET OG FAKTISKE BELØB FOR 2009 (tabel 2)

Betalingsbevillingerne i det oprindeligt vedtagne budget, som blev undertegnet af formanden for Europa-Parlamentet den 18. december 2008, blev fastsat til et beløb på 116 096 mio. EUR og skal finansieres ved hjælp af egne indtægter, som beløber sig til 114 736 mio. EUR. Det skal bemærkes, at overslaget over indtægter og udgifter i det oprindelige budget justeres i løbet af regnskabsåret, og at disse ændringer fremgår af ændringsbudgetterne. Justeringer i medlemsstaternes indbetalinger af egne indtægter, som er baseret på BNI, sikrer, at budgetindtægterne svarer nøjagtigt til budgetudgifterne. I overensstemmelse med princippet om ligevægt skal der være ligevægt mellem budgetindtægter og -udgifter (betalingsbevillinger).

Indtægter:

I løbet af 2009 blev 10 ændringsbudgetter vedtaget. Deres indflydelse på indtægtssiden af 2008-budgettet resulterede i endelige indtægter på i alt 113 035 mio. EUR. Dette blev finansieret af egne indtægter på i alt 110 238 mio. EUR (dvs. 4 498 mio. EUR mindre end oprindeligt planlagt) og resten af andre indtægter. Det reducerede behov for egne indtægter skyldtes forskellige faktorer såsom medregning af 1 796 mio. EUR i forbindelse med overskuddet fra det foregående år og kombinationen af et fald i betalingsbevillinger og en stigning i indtægtsoverslaget i ændringsbudget nr. 10/2009. Sidstnævnte resulterede i en yderligere reduktion af egne indtægter på 2 888 mio. EUR.

Med hensyn til egne indtægter skal det bemærkes, at opkrævningen af traditionelle egne indtægter var meget tæt på det skønnede beløb. Dette skyldes, at budgetoverslagene blev ændret på det tidspunkt, hvor ændringsbudget nr. 6/2009 blev etableret (de blev sat ned med 5 226 mio. EUR), samt på det tidspunkt, hvor ændringsbudget nr. 10/2009 blev etableret (denne gang blev de forøget med 600 mio. EUR). Disse justeringer var på den ene side baseret på de nye makroøkonomiske overslag i foråret 2009, som var mindre optimistiske end de tidligere, og på den anden side på bidragenes udvikling.

Medlemsstaternes endelige moms- og BNI-betalinger svarede også meget nøje til det endelige budgetoverslag. Forskellene mellem overslagene og de beløb, der faktisk blev betalt, skyldes forskelle i de eurokurser, der blev brugt til budgetformål, og den kurs, der gjaldt på det tidspunkt, hvor de medlemsstater, der ikke er med i ØMU'en, reelt foretog deres betalinger.

Udgifter:

Budgettet for 2009 afspejlede fortsat overgangen fra én finansiel ramme til den næste. Forpligtelsesbevillingerne var på linje med udgiftsaftalerne for den nye programmeringsperiode 2007-2013, mens den del af betalingskravene, der stadig var knyttet til den finansielle ramme for 2000-2006, var tæt på 12 %.

Hvad angår forpligtelsesbevillinger, blev det oprindelige budget og dermed de politiske mål praktisk talt gennemført som planlagt. Gennemførelsessatsen, ekskl. den uudnyttede reserve (447 mio. EUR for Globaliseringsfonden og 56 mio. EUR for nødhjælpsreserven), nåede op på 99,6 % af budgettet, idet der blev gennemført en let justering i løbet af året. Udgiftsområde 2, Naturressourcer: Forpligtelserne blev øget med 2 59 mio. EUR (bestående af en stigning under genopretningsplanen på 600 mio. EUR til udvikling af landområder, en reduktion på 390 mio. EUR ved året udgang og en stigning i bluetongue-foranstaltningerne på 49 mio. EUR). Udgiftsområde 5, Administration, blev reduceret med 55 mio. EUR. Disse repræsenterer sammen en stigning på kun 0,15 % i forhold til det oprindelige budget, hvis stigningen på 615 mio. EUR til Den Europæiske Unions Solidaritetsfond ikke indregnes (som i sagens natur kun har uforudsigelige udgifter). Gennemførelsessatsen for betalinger, ekskl. nødhjælpsreserven, var 95 % af det oprindelige budget og 97 % af det endelige budget. De største nedsættelser af betalingsbevillinger blev foretaget via ændringsbudgetter i udgiftsområde 1a, Konkurrenceevne, hvor nedsættelsen beløb sig til 738 mio. EUR (hvoraf Forskning tegnede sig for 448 mio. EUR), i udgiftsområde 2, Naturressourcer, hvor nedsættelsen beløb sig til 2 632 mio. EUR (Udvikling af landområder 2 192 mio. EUR), og Udvidelse, hvor nedsættelsen beløb sig til 244 million mio. EUR.

De ikke-anvendte vedtagne bevillinger, ekskl. reserver, beløb sig til i alt 2 395 mio. EUR og bestod navnlig af: Den Europæiske Socialfond (Konvergens: 674 mio. EUR og Regional konkurrenceevne: 248 mio. EUR), førtiltrædelsesinstrumentet (142 mio. EUR), Kommissionens forvaltning (394 mio. EUR) og Konkurrenceevne (377 mio. EUR fordelt på udgiftsområde 1a).

Der findes en nærmere analyse af budgettilpasninger, deres relevante sammenhæng, begrundelsen derfor og deres virkning i Kommissionens beretning om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning for 2009, del A, oversigt på budgetniveau, og del B om hvert enkelt udgiftsområde under den finansielle ramme.

2.3 INDTÆGTER (tabel 3)

Indtægterne på Den Europæiske Unions almindelige budget falder i to kategorier, nemlig egne indtægter og andre indtægter. Det er fastsat i artikel 311 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, hvori det hedder: "Budgettet finansieres med forbehold af andre indtægter fuldt ud af egne indtægter". Størstedelen af budgetudgifterne finansieres af egne indtægter. De andre indtægter udgør kun en lille del af den samlede finansiering.

Der er tre former for egne indtægter, nemlig traditionelle egne indtægter, momsbaserede indtægter og BNI-baserede indtægter. De traditionelle egne indtægter omfatter sukkerafgifter og told. En korrektionsmekanisme til fordel for Det Forenede Kongerige og en bruttoreduktion i det årlige BNI-baserede bidrag fra Nederlandene og Sverige indgår også som en del af ordningen med egne indtægter.

Egne indtægter fordeles i henhold til bestemmelserne i Rådets afgørelse 2007/436/EF, Euratom af 7. juni 2007 om ordningen for De Europæiske Fællesskabers egne indtægter. Afgørelse 2007/436/EF blev gennemført den 1. marts 2009. Den trådte dog i kraft den 1. januar 2007. Der er derfor taget højde for den tilbagevirkende kraft i budgetåret 2009.

2.3.1 Traditionelle egne indtægter

Traditionelle egne indtægter: Alle konstaterede traditionelle egne indtægter skal bogføres i et regnskab, der føres af de kompetente myndigheder.

– I det "normale" regnskab, der er omhandlet i artikel 6, stk. 3, litra a), i forordning nr. 1150/2000: Alle beløb, der er indgået, eller som er dækket af garantier.

– i det "særskilte" regnskab, der er omhandlet i artikel 6, stk. 3, litra b), i forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000: Alle beløb, der endnu ikke er indgået, og/eller som ikke er dækket af garantier; beløb, der er dækket af garantier, men som anfægtes, opføres også i dette regnskab.

For så vidt angår det særskilte regnskab fremsender medlemsstaterne en kvartalsvis oversigt til Kommissionen, som omfatter:

– det restbeløb, der ikke er inddrevet for foregående kvartal

– de beløb, der er inddrevet i løbet af det pågældende kvartal

– korrektioner af beregningsgrundlaget (korrektioner/annullationer) i løbet af det pågældende kvartal

– afskrevne beløb

– det restbeløb, der skal inddrives ved afslutningen af det pågældende kvartal.

Traditionelle egne indtægter skal registreres på Kommissionens konto hos statskassen eller hos det organ, medlemsstaten har udpeget, senest den første hverdag efter den 19. i den anden måned, der følger efter den måned, hvor fordringerne blev konstateret (eller inddrevet i tilfælde af det særskilte regnskab). Medlemsstaterne tilbageholder i form af opkrævningsudgifter 25 % af de traditionelle egne indtægter. Med hensyn til egne indtægter justeres eventualfordringer ud fra sandsynligheden for deres inddrivelse.

2.3.2 Momsbaserede og BNI-baserede indtægter

De egne indtægter fra moms beregnes ved hjælp af en ensartet sats, som anvendes for alle medlemsstater, på det harmoniserede momsgrundlag, der fastsættes efter reglerne i artikel 2, stk. 1, litra b), i Rådets afgørelse 2007/436/EF. Den ensartede sats er fastsat til 0,30 %. Dette gælder dog ikke for perioden 2007-2013, hvor momsbidragssatsen for Østrig er fastsat til 0,225 %, 0,15 % for Tyskland og 0,10 % for Nederlandene og Sverige. Momsgrundlaget kan for alle medlemsstaters vedkommende kun udgøre 50 % af landets BNI.

De egne indtægter fra moms beregnes ved hjælp af en ensartet sats, som anvendes for alle medlemsstater, på det harmoniserede momsgrundlag, der fastsættes efter reglerne i artikel 2, stk. 1, litra c), i Rådets afgørelse af 29. september 2000. Momsgrundlaget kan for alle medlemsstaters vedkommende kun udgøre 50 % af landets BNI.

Den BNI-baserede indtægt er en variabel indtægt, der har til formål at sikre de nødvendige indtægter til i et givet regnskabsår at dække de udgifter, der ikke kan dækkes gennem de traditionelle egne indtægter, de momsbaserede indtægter og diverse andre indtægter. Indtægten beregnes ved hjælp af en ensartet sats, der anvendes på samtlige medlemsstaters BNI. Moms- og BNI-baserede indtægter fastsættes på grundlag af de prognoser for moms- og BNI-grundlag, der udarbejdes i forbindelse med opstillingen af det foreløbige budgetforslag. Disse prognoser revideres senere. Tallene ajourføres i løbet af regnskabsåret gennem et ændringsbudget.

De faktiske tal for moms- og BNI-grundlaget foreligger i det følgende regnskabsår. Kommissionen beregner forskellen mellem det beløb, medlemsstaterne skal betale ifølge de faktiske beregningsgrundlag, og de beløb, de rent faktisk har betalt ifølge de pågældende (reviderede) prognoser. Disse moms- og BNI-saldi (positive eller negative) indkaldes af Kommissionen fra medlemsstaterne pr. 1. december i det følgende regnskabsår. Selv i de fire efterfølgende regnskabsår kan der foretages korrektioner af de endelige moms- og BNI-grundlag, medmindre der tages forbehold. De tidligere beregnede saldi tilpasses, og forskellen indkaldes samtidig med moms- og BNI-saldiene for det foregående regnskabsår.

I forbindelse med kontrollen af momsopgørelser og BNI-tal kan Kommissionen tage forbehold over for medlemsstaterne på visse punkter, som kan få følger for medlemsstaternes bidrag til deres egne indtægter. Det kan f.eks. være mangel på acceptable data eller behov for at udvikle en egnet metodologi. Disse forbehold bør opfattes som potentielle krav til medlemsstaterne på et ubestemt beløb, da deres finansielle indvirkning ikke kan vurderes med nøjagtighed. Når beløbene kan fastslås nøjagtigt, indkaldes de tilsvarende moms- og BNI-baserede ressourcer enten i forbindelse med moms- og BNI-saldi eller ved separate indkaldelser.

2.3.3 Korrektionen til fordel for Det Forenede Kongerige

Denne mekanisme reducerer Det Forenede Kongeriges indbetalinger af egne indtægter i forhold til dets "budgetuligevægt" og øger de andre medlemsstaters indbetalinger af egne indtægter tilsvarende. Korrektionsmekanismen til fordel for Det Forenede Kongerige blev indført af Det Europæiske Råd på mødet i Fontainebleau (juni 1984) og ved afgørelsen om egne indtægter af 7. maj 1985, der var et resultat af dette møde. Formålet med denne mekanisme var at reducere Det Forenede Kongeriges budgetuligevægt gennem en nedsættelse af dets indbetalinger til EU. Tyskland, Østrig, Sverige og Nederlandene deltager i finansieringen af korrektionen med en nedsat andel (en fjerdedel af deres almindelige andel).

2.3.4 Bruttoreduktion for Nederlandene og Sverige

I henhold til Rådets afgørelse 2007/436/EF drager Nederlandene og Sverige fordel af en bruttoreduktion i deres årlige BNI-baserede bidrag for periode 2007-2013. Bruttoreduktionen, 605 mio. EUR for Nederlandene og 150 mio. EUR for Sverige (i 2004-priser) justeres til nuværende priser ved hjælp af BNP-deflatoren i euro og ydes efter beregning af korrektionen til fordel for Det Forenede Kongerige og finansieringen heraf.

2.3.5 Justering som følge af gennemførelsen af Rådets afgørelse 2007/436/EF for 2007 og 2008

I henhold til artikel 11 i Rådets afgørelse 2007/436/EF træder afgørelsen i kraft den 1. januar 2007. Det betyder, at finansieringen for 2007 og 2008 skal beregnes igen i henhold til de nye regler. Justeringen (forskellene mellem den tidligere afgørelse og den nye afgørelse for 2007 og 2008) blev opført i ændringsbudget nr. 3/2009 og blev gennemført i én betaling den 1. juni 2009. Der findes flere oplysninger om modtagelse af indtægter i beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning for 2009.

2.4 UDGIFTER (tabel 4 til 13)

2.4.1 F inansiel r amme f or 2 007-2 3 I denne afdeling beskrives EU's hovedudgiftskategorier, som præsenteres i overensstemmelse med den opdeling i udgiftsområder, der er fastlagt i den finansielle ramme for 2007-2013. Regnskabsåret 2009 var det tredje år, der var omfattet af den finansielle ramme for 2007-2013. Det samlede loft for forpligtelsesbevillinger for 2009 er på 134 722 mio. EUR, hvilket svarer til 1,13 % af BNI. Det tilsvarende samlede loft over betalingsbevillinger er på 120 445 mio. EUR, dvs. 1,01 % af BNI. Tabellen viser den finansielle ramme i løbende priser anslået for 2013.

|(mio. EUR)|

|2007|2008|2009|2010|2011|2012|2013|

1. Bæredygtig udvikling|53 979|57 653|61 696|63 555|63 974|66 964|69 957|

2. Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|55 143|59 193|56 333|59 955|60 338|60 810|61 289|

3. EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed|1 273|1 362|1 518|1 693|1 889|2 105|2 376|

4. EU som global partner|6 578|7 002|7 440|7 893|8 430|8 997|9 595|

5. Administration|7 039|7 380|7 525|7 882|8 334|8 670|9 095|

6. Kompensationer|445|207|210|0|0|0|0|

Forpligtelsesbevillinger|124 457|132 797|134 722|140 978|142 965|147 546|152 312|

Betalingsbevillinger i alt:|122 190|129 681|120 445|134 289|134 280|141 360|143 331|

Udgi f tsområde 1 – Bæredygtig udvikling

Dette udgiftsområde er inddelt i to adskilte, men indbyrdes forbundne dele:

– 1a. Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse, som omfatter udgifter til forskning og innovation, uddannelse og erhvervsuddannelse, transeuropæiske net, socialpolitik, det indre marked og de dermed forbundne politikker.

– 1b. Samhørighed for vækst og beskæftigelse med henblik på at fremme konvergens for de mindst udviklede medlemsstater og regioner, supplere EU's strategi for bæredygtig udvikling uden for de mindre velstillede områder og støtte tværregionalt samarbejde.

Udgi f tsområde 2 – Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer

Udgiftsområde 2 omfatter den fælles landbrugs- og fiskeripolitik, udvikling af landdistrikter og miljøforanstaltninger, navnlig Natura 2000. Det beløb, der er øremærket til den fælles landbrugspolitik, afspejler den aftale, der blev indgået på Det Europæiske Råds møde i Bruxelles i oktober 2002.

Udgiftsområde 3 – EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed

Det nye udgiftsområde 3 (unionsborgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed) afspejler den stigende betydning af visse områder, hvor EU har fået nye opgaver – retlige og indre anliggender, grænsebeskyttelse, immigrations- og asylpolitik, folkesundhed og forbrugerbeskyttelse, kultur, ungdom, information og dialog med borgerne. Det er opdelt i to dele: 3a. 3a. Frihed, sikkerhed og retfærdighed; 3b. Medborgerskab.

Udgi f tsområde 4 – EU som global partner

Udgiftsområde 4 omfatter alle eksterne foranstaltninger, herunder førtiltrædelsesinstrumenter. Kommissionen foreslog at lade den finansielle ramme omfatte Den Europæiske Udviklingsfond (EUF), men Rådet og Europa-Parlamentet var enige om at udelade den.

Udgi f tsområde 5 – A d mini s tration

Dette udgiftsområde omfatter administrative udgifter til alle institutioner, pensioner og Europaskolerne. Når man ser bort fra Kommissionen, udgør disse udgifter institutionernes samlede udgifter, men agenturerne og andre organer har både administrations- og driftsudgifter.

Udgi f tsområde 6 – K ompensationer

I overensstemmelse med den politiske aftale om, at de nye medlemsstater ikke skal være nettobidragydere til budgettet umiddelbart efter tiltrædelsen, blev der opført et kompensationsbeløb under dette udgiftsområde. Dette beløb kunne udnyttes gennem overførsler til at udligne deres budgetindtægter og bidrag.

2.4.2 Politikområder

Som led i sin anvendelse af aktivitetsbaseret forvaltning har Kommissionen gennemført aktivitetsbaseret budgetlægning i forbindelse med sine planlægnings- og forvaltningsprocedurer. Aktivitetsbaseret budgetlægning medfører en ny budgetstruktur, hvor budgetafsnit svarer til politikområder og budgetkapitler til aktiviteter. Formålet med aktivitetsbaseret budgetlægning er at afstikke klare rammer for at føre Kommissionens politiske mål ud i livet enten via retlige, finansielle eller andre offentlige politiske midler. Ved at strukturere Kommissionens arbejde efter aktivitet gives der et klart billede af Kommissionens virksomhed og samtidig en fælles ramme for fastsættelse af prioriteringer. Der bevilges midler til prioriteringer under budgetproceduren, idet aktiviteterne anvendes som byggesten til budgetmæssige formål. Ved at skabe en sådan forbindelse mellem aktiviteter og de midler, der bevilges til dem, sigter den aktivitetsbaserede budgetlægning mod at sikre en endnu mere effektiv anvendelse af Kommissionens midler.

Et politikområde kan defineres som en homogen gruppe af aktiviteter, der udgør dele af Kommissionens arbejde, og som er relevante for beslutningsproceduren. Hvert politikområde svarer generelt til et generaldirektorat og samler i gennemsnit 6-7 individuelle aktiviteter. Disse politikområder er overvejende operationelle, da der i de fleste tilfælde er tale om aktiviteter til fordel for eksterne støttemodtagere inden for de forskellige aktivitetsområder. Driftsbudgettet suppleres med de nødvendige administrative udgifter for hvert politikområde.

Der findes flere oplysninger om afholdelse af udgifter i beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning for 2009.

2.5 INSTITUTIONER OG AGENTURER (tabel 14 til 18)

De konsoliderede beretninger vedrørende gennemførelsen af EU's almindelige budget omfatter i lighed med tidligere år alle institutioners budgetgennemførelse, da hver institution inden for rammerne af EU's budget har et særskilt budget. Agenturer har ikke et særskilt budget inden for EU's budget, og de finansieres delvis med budgetstøtte fra Kommissionen.

For at fremlægge alle relevante budgetmæssige data for agenturerne indeholder den budgetmæssige del af det konsoliderede årsregnskab særskilte beretninger om gennemførelsen af de traditionelle agenturers individuelle budgetter, som konsolideres.

EL

(...PICT...)|ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ|

Βρυξέλλες, 20.7.2010

SEC(2010) 963 τελικό

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ

ΕΤΗΣΙΟΙ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2009 Ενοποιημένες δημοσιονομικές καταστάσεις και ενοποιημένες εκθέσεις σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΩΝ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ 3

(...)

ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΚΑΙ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΕ 4

(...)

ΜΕΡΟΣ Ι – ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 13

(...)

ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΣ 14

(...)

ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ 15

(...)

ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΑΜΕΙΑΚΩΝ ΡΟΩΝ 16

(...)

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΤΑΒΟΛΩΝ ΚΑΘΑΡΟΥ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ 17

(...)

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ 18

(...)

1. ΘΕΜΕΛΙΩΔΕΙΣ ΛΟΓΙΣΤΙΚΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ 19

(...)

2. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 37

(...)

3. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ 70

(...)

4. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΤΑΜΕΙΑΚΩΝ ΡΟΩΝ 69

5. ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ, ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 70

6. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΙΣΠΡΑΞΕΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ ΠΑΡΑΤΥΠΙΩΝ 94

(...)

7. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ 117

(...)

8. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΜΕΡΗ 129

(...)

9. ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΤΟΥ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 132

(...)

10. ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ 132

(...)

11. ΜΗ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ 134

(...)

ΜΕΡΟΣ ΙΙ – ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 137

(...)

ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 138

(...)

ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 168

(...)

1. ΑΡΧΕΣ, ΔΟΜΕΣ ΚΑΙ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 169

(...)

2. ΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 175

(...)

ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΩΝ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ

Οι ετήσιοι ενοποιημένοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το 2009 καταρτίστηκαν με βάση τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν από τα ευρωπαϊκά όργανα και οργανισμούς βάσει του άρθρου 129 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Δια της παρούσης, δηλώνω ότι οι ετήσιοι ενοποιημένοι λογαριασμοί καταρτίστηκαν σύμφωνα με τον Τίτλο VII του ισχύοντος δημοσιονομικού κανονισμού και σύμφωνα με τις αρχές, τους κανόνες και τις μεθόδους που ορίζονται στις σημειώσεις των δημοσιονομικών καταστάσεων.

Από τους υπολόγους των εν λόγω θεσμικών οργάνων και οργανισμών, αφού πιστοποίησαν την αξιοπιστία τους, παρέλαβα όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για την κατάρτιση των λογαριασμών, οι οποίοι παρουσιάζουν τα στοιχεία ενεργητικού και παθητικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και την εκτέλεση του προϋπολογισμού.

Δια της παρούσης, πιστοποιώ ότι, με βάση τις πληροφορίες αυτές και τους ελέγχους τους οποίους έκρινα αναγκαίους να διενεργήσω πριν από την υπογραφή των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, διαθέτω εύλογη βεβαιότητα ότι οι λογαριασμοί παρουσιάζουν πιστή εικόνα της οικονομικής κατάστασης της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά όλα τα ουσιαστικά σημεία.

(υπογραφή) Philippe Taverne Υπόλογος της Επιτροπής

ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΚΑΙ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΕ

1. ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΕΤΗΣΙΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

Ο προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) χρηματοδοτεί ένα μεγάλο φάσμα πολιτικών και προγραμμάτων σε όλη την ΕΕ. Σύμφωνα με τις προτεραιότητες που έχουν καθορίσει τα κράτη μέλη, η Επιτροπή αναλαμβάνει την εκτέλεση συγκεκριμένων προγραμμάτων, δραστηριοτήτων και έργων. Οι δραστηριότητες αυτές μπορεί να αφορούν τόσο την υποστήριξη εκπαιδευτικών προγραμμάτων υπέρ της κινητικότητας σπουδαστών και εκπαιδευτικών όσο και προγράμματα για τη βελτίωση του εργασιακού περιβάλλοντος των εργαζόμενων στην ΕΕ ή ακόμη την ενίσχυση του ελέγχου των εξωτερικών συνόρων.

Πάνω από το 90% του προϋπολογισμού της ΕΕ χρησιμοποιείται για τη χρηματοδότηση αυτών των πολιτικών και δραστηριοτήτων της ΕΕ, οι οποίες αποφασίζονται σε συμφωνία από όλα τα κράτη μέλη. Η άμεση σχέση μεταξύ ετήσιου προϋπολογισμού και πολιτικών της ΕΕ εξασφαλίζεται μέσω της κατάρτισης προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων (ΠΒΔ). Η ονοματολογία της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων, που για πρώτη φορά χρησιμοποιήθηκε στον προϋπολογισμό του 2004, επιτρέπει τον σαφή καθορισμό των τομέων πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του συνολικού ύψους των πόρων που διατίθενται για καθέναν από τους αυτούς τομείς.

Οι τομείς πολιτικής υποδιαιρούνται σε περίπου 200 δραστηριότητες, από τις οποίες περισσότερες από 110 περιλαμβάνουν τομείς του προϋπολογισμού λειτουργίας, οπότε περιλαμβάνονται ως κεφάλαια στην ονοματολογία του προϋπολογισμού. Οι εν λόγω τομείς πολιτικής έχουν κυρίως επιχειρησιακό χαρακτήρα, δεδομένου ότι οι βασικές τους δραστηριότητες αποβλέπουν στο να προσπορίσουν οφέλη σε τρίτους, έκαστος στο πλαίσιο του αντίστοιχου τομέα δραστηριότητας. Ωστόσο, άλλοι τομείς πολιτικής έχουν οριζόντιο χαρακτήρα και εξασφαλίζουν την ορθή λειτουργία της Επιτροπής, όπως οι τομείς «Συντονισμός των πολιτικών και παροχή νομικών συμβουλών» και «Προϋπολογισμός». Η κατά δραστηριότητες δομή παρέχει ένα κοινό εννοιολογικό πλαίσιο για την ιεράρχηση προτεραιοτήτων, τον προγραμματισμό, την κατάρτιση του προϋπολογισμού, την παρακολούθηση και την υποβολή εκθέσεων, με πρωταρχικό σκοπό την ενίσχυση της αποδοτικής, ορθολογικής από οικονομική άποψη και αποτελεσματικής αξιοποίησης των πόρων.

Η εσωτερική διαδικασία έγκρισης του σχεδίου προϋπολογισμού αρχίζει με την κατάρτισή του από την Επιτροπή προτού διαβιβασθεί στο Συμβούλιο, το οποίο δύναται να επιφέρει τροποποιήσεις εφόσον κριθούν απαραίτητες. Στη συνέχεια, ο επικαιροποιημένος προϋπολογισμός διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το οποίο δύναται να προτείνει τροποποιήσεις ή να δεχθεί ή να απορρίψει το υποβληθέν σχέδιο. Αφού επέλθει συμφωνία για όλες τις τροποποιήσεις και επικαιροποιήσεις (καθώς και για το εντελώς νέο σχέδιο που προτείνει η Επιτροπή, αν αποδειχθεί αναγκαίο), ο προϋπολογισμός εγκρίνεται στα μέσα Δεκεμβρίου από το Κοινοβούλιο. Ο Πρόεδρος του Κοινοβουλίου κηρύσσει εγκεκριμένο τον προϋπολογισμό και καθίσταται δυνατή πλέον η εκτέλεσή του.

2. ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΕ

Η ΕΕ χρηματοδοτείται με δύο τρόπους: έσοδα από ίδιους πόρους και διάφορα έσοδα.

2.1 Έσοδα από ίδιους πόρους και απαιτήσεις

Τα έσοδα από ίδιους πόρους περιέρχονται αυτομάτως στην ΕΕ, ούτως ώστε να μπορεί να χρηματοδοτήσει τον προϋπολογισμό της χωρίς να απαιτείται επακόλουθη απόφαση των εθνικών αρχών. Το συνολικό ποσό των ιδίων πόρων που απαιτείται για τη χρηματοδότηση του προϋπολογισμού καθορίζεται από το σύνολο των δαπανών μείον τα άλλα έσοδα. Το συνολικό ποσό ιδίων πόρων δεν δύναται να υπερβεί το 1,24% (1,23% από το 2010 και εξής) του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος (ΑΕΕ) της ΕΕ. Οι ίδιοι πόροι κατανέμονται στις ακόλουθες κατηγορίες:

(1) Οι παραδοσιακοί ίδιοι πόροι (ΠΙΠ) συνίστανται σε τελωνειακούς δασμούς και εισφορές ζάχαρης. Οι εν λόγω ίδιοι πόροι βαρύνουν οικονομικούς φορείς και εισπράττονται από τα κράτη μέλη εξ ονόματος της ΕΕ. Ωστόσο, τα κράτη μέλη κατακρατούν το 25% ως αποζημίωση για τις δαπάνες είσπραξης. Οι τελωνειακοί δασμοί επιβάλλονται σε εισαγωγές προϊόντων προερχόμενων από τρίτες χώρες με συντελεστές βασιζόμενους στο Κοινό Δασμολόγιο. Οι εισφορές ζάχαρης καταβάλλονται από παραγωγούς ζάχαρης για τη χρηματοδότηση των επιστροφών για τις εξαγωγές ζάχαρης. Οι ΠΙΠ καταλαμβάνουν συνήθως +/- 13% των εσόδων από ιδίους πόρους.

(2) Οι ίδιοι πόροι που βασίζονται στον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) επιβαρύνουν τις βάσεις του ΦΠΑ των κρατών μελών, που εναρμονίζονται προς τον σκοπό αυτόν σύμφωνα με τους κανόνες της ΕΕ. Το ίδιο ποσοστό επιβάλλεται στην εναρμονισμένη βάση εκάστου κράτους μέλους. Ωστόσο, η βάση ΦΠΑ που λαμβάνεται υπόψη περιορίζεται στο 50% του ΑΕΕ κάθε κράτους μέλους. Τα έσοδα βάσει του ΦΠΑ αντιπροσωπεύουν συνήθως το 12% περίπου των εσόδων από ιδίους πόρους της Ένωσης.

(3) Τα έσοδα βάσει του εθνικού ακαθάριστου εισοδήματος (ΑΕΕ) χρησιμοποιούνται για την ισοσκέλιση εσόδων και δαπανών του προϋπολογισμού, δηλαδή για τη χρηματοδότηση του μέρους του προϋπολογισμού που δεν καλύπτεται από άλλες πηγές εσόδων. Το ίδιο ποσοστό επιβάλλεται στο ΑΕΕ εκάστου κράτους μέλους, το οποίο καθορίζεται με βάση τους κανόνες της ΕΕ. Τα έσοδα βάσει του ΑΕΕ αντιπροσωπεύουν συνήθως +/- 75% των εσόδων από ιδίους πόρους της Ένωσης.

Όσον αφορά την καταβολή των ποσών αυτών, η χωριστή λογιστική περιλαμβάνει παραδοσιακούς ίδιους πόρους οι οποίοι, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού αριθ. 1150/2000, έχουν βεβαιωθεί από τα κράτη μέλη, αλλά δεν έχουν αποδοθεί στην ΕΕ διότι είτε δεν έχουν ακόμη εισπραχθεί είτε δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο εγγύησης, ή αποτελούν αντικείμενο αμφισβήτησης. Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή τριμηνιαία κατάσταση των εν λόγω λογαριασμών με τα εξής στοιχεία ανά κατηγορία ιδίων πόρων:

– το εναπομένον προς είσπραξη ποσό από το προηγούμενο τρίμηνο,

– τα ποσά που εισπράχθηκαν κατά τη διάρκεια του εν λόγω τριμήνου,

– τις διορθώσεις της βάσης (διορθώσεις/ακυρώσεις) κατά τη διάρκεια του εν λόγω τριμήνου,

– τα ακυρωθέντα ποσά,

– τα εναπομένοντα προς είσπραξη ποσά στο τέλος του εν λόγω τριμήνου.

Τα ποσά των παραδοσιακών ιδίων πόρων που καταχωρίζονται στη χωριστή λογιστική, μετά την είσπραξή τους, πρέπει να διατίθενται στην Επιτροπή, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την 19 η ημέρα του δεύτερου μήνα που έπεται της είσπραξης.

Στη χωριστή λογιστική πρέπει να εγγράφεται μείωση των απαιτήσεων, ώστε να αντικατοπτρίζονται οι περιπτώσεις στις οποίες η πραγματική είσπραξη δεν είναι πιθανή. Η εν λόγω μείωση απαιτήσεων βασίζεται σε εκτιμήσεις που γίνονται από τα ίδια τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1150/2000 του Συμβουλίου το οποίο ορίζει ότι «Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν, μαζί με την τελευταία τριμηνιαία κατάσταση κάθε οικονομικού έτους, την εκτίμηση του συνολικού ποσού των οφειλόμενων ποσών της χωριστής λογιστικής την 31 η Δεκεμβρίου του εν λόγω οικονομικού έτους, των οποίων η είσπραξη φαίνεται αβέβαιη.»

Βάσει των εκτιμήσεων που υπέβαλαν τα κράτη μέλη, εγγράφεται μείωση αξίας στο ενεργητικό του ισολογισμού για τις απαιτήσεις έναντι κρατών μελών. Ωστόσο, αυτό δεν συνεπάγεται παραίτηση, εκ μέρους της Επιτροπής, από τη μελλοντική είσπραξη των ποσών που καλύπτονται από την προσαρμογή της αξίας. Ακόμη και όταν η είσπραξη φαίνεται ελάχιστα πιθανή ή και σχεδόν αδύνατη, αυτό δεν συνεπάγεται αναγκαστικά ότι θα απολεσθούν τα ποσά για τον προϋπολογισμό της ΕΕ ως παραδοσιακοί ίδιοι πόροι. Αυτό συμβαίνει διότι απώλεια μη εισπραχθεισών απαιτήσεων επέρχεται μόνον εφόσον το κράτος μέλος έχει πράγματι επιδείξει τη δέουσα επιμέλεια για να εξασφαλίσει την είσπραξη. Εάν το κράτος μέλος δεν το έχει πράξει, θεωρείται ότι φέρει τη σχετική οικονομική ευθύνη και εγείρεται κατ’ αυτού απαίτηση να καταβάλει το ποσό στον προϋπολογισμό της ΕΕ κατ' εφαρμογή του άρθρου 17 παράγραφος 2, του κανονισμού 1150/2000.

2.2 Διάφορα έσοδα

Διάφορα έσοδα προερχόμενα από τις δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αντιπροσωπεύουν λιγότερο από το 10% των συνολικών εσόδων. Σε αυτά περιλαμβάνονται, για παράδειγμα, πρόστιμα σε υποθέσεις ανταγωνισμού και εντάλματα είσπραξης ποσών σε ιδιώτες και δημόσιους χρεώστες σε σχέση με τη διαχείριση έργων της ΕΕ. Τα πρόστιμα που επιβάλλει το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε κράτη μέλη που δεν πληρούν τις υποχρεώσεις που επιβάλλει μια δεδομένη απόφαση, εντάσσονται επίσης στην κατηγορία αυτή. Η Επιτροπή διαχειρίζεται κατ' έτος εκατοντάδες χιλιάδες σχέδια και πρέπει να βεβαιώνει περίπου 13 000 εντάλματα είσπραξης ετησίως. Στις οφειλές που δεν εξοφλούνται εγκαίρως επιβάλλονται τόκοι υπερημερίας. Οσάκις δεν εξοφλούνται οφειλές τρίτων, πλην κρατών μελών, οι αποφάσεις της Επιτροπής (και του Συμβουλίου) με τις οποίες επιβάλλεται υποχρέωση πληρωμής είναι άμεσα εκτελεστές σύμφωνα με τους κανόνες πολιτικής δικονομίας που ισχύουν στην επικράτεια στην οποία προβλέπεται η εκτέλεση. Οι αθετήσαντες οφειλέτες υπόκεινται σε διαδικασίες είσπραξης χρεών τις οποίες κινεί η νομική υπηρεσία με τη βοήθεια εξωτερικών δικηγορικών γραφείων.

3. ΤΡΟΠΟΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΕ 3.1 Πρωτογενείς επιχειρησιακές δαπάνες

Οι επιχειρησιακές δαπάνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης καλύπτουν όλους τους τομείς του δημοσιονομικού πλαισίου και λαμβάνουν διάφορες μορφές, ανάλογα με τον τρόπο πληρωμής και διαχείρισης των χρημάτων. Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, η Επιτροπή εκτελεί τον γενικό προϋπολογισμό με βάση τις εξής μεθόδους:

Άμεση κεντρική διαχείριση: πρόκειται για την άμεση εκτέλεση του προϋπολογισμού από τις υπηρεσίες της Επιτροπής.

Έμμεση κεντρική διαχείριση: πρόκειται για περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή αναθέτει καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού σε φορείς δικαίου της ΕΕ ή εθνικού δικαίου, όπως στους οργανισμούς δημόσιου δικαίου της ΕΕ ή στους οργανισμούς με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας.

Αποκεντρωμένη διαχείριση: πρόκειται για τις περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή αναθέτει ορισμένα καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού σε τρίτες χώρες.

Επιμερισμένη διαχείριση: στο πλαίσιο αυτής της μεθόδου διαχείρισης της εκτέλεσης του προϋπολογισμού, ανατίθενται καθήκοντα σε κράτη μέλη. Η πλειονότητα των δαπανών εμπίπτει στην «Επιμερισμένη διαχείριση» που συνεπάγεται την ανάθεση καθηκόντων στα κράτη μέλη για την κάλυψη τομέων όπως οι γεωργικές δαπάνες και οι διαρθρωτικές δράσεις.

Από κοινού διαχείριση: στο πλαίσιο αυτής της μεθόδου, η Επιτροπή αναθέτει την εκτέλεση ορισμένων καθηκόντων σε διεθνή οργανισμό.

3.2 Οι διάφοροι δημοσιονομικοί παράγοντες

Το Σώμα των Επιτρόπων αναλαμβάνει συλλογικά την πολιτική ευθύνη, αλλά στην πράξη δεν ασκεί το ίδιο τις εξουσίες που του έχουν δοθεί όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού. Αναθέτει τα καθήκοντα αυτά κατ’ έτος σε συγκεκριμένους υπαλλήλους, οι οποίοι είναι υπόλογοι έναντι του Σώματος των Επιτρόπων και υπάγονται στις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού και του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης. Τα υπόψη μέλη του προσωπικού - Γενικοί Διευθυντές και Επικεφαλής Υπηρεσιών εν γένει - είναι γνωστά ως «κύριοι διατάκτες». Με τη σειρά τους τα πρόσωπα αυτά δύνανται επίσης να αναθέσουν καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού σε «δευτερεύοντες διατάκτες».

Η ευθύνη των διατακτών καλύπτει ολόκληρη τη διαχειριστική διαδικασία, από τον προσδιορισμό του τι απαιτείται προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι πολιτικής που έχουν τεθεί από το θεσμικό όργανο έως τη διαχείριση των δραστηριοτήτων που δρομολογούνται τόσο από επιχειρησιακή όσο και από δημοσιονομική άποψη. Μεταξύ των στόχων αυτών περιλαμβάνονται η υπογραφή νομικών δεσμεύσεων, η παρακολούθηση των επιδόσεων, η πραγματοποίηση πληρωμών μέχρι και η είσπραξη κεφαλαίων, εάν είναι ανάγκη. Οι διατάκτες πρέπει επίσης να μεριμνούν για τη διεξαγωγή αξιολογήσεων με σκοπό την ανάλυση της βιωσιμότητας των προτάσεών τους (εκ των προτέρων αξιολόγηση) και να παρακολουθούν την επιτυχία και την αποτελεσματικότητα από πλευράς κόστους των προγραμμάτων που βρίσκονται ήδη εν εξελίξει (ενδιάμεσες και εκ των υστέρων αξιολογήσεις). Τα αποτελέσματα των εν λόγω αξιολογήσεων χρησιμεύουν για τη βελτίωση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων και την αύξηση του βαθμού διαφάνειας, λογοδοσίας και κόστους αποτελεσματικότητας των παρεμβάσεων της ΕΕ.

Στο πλαίσιο κάθε ΓΔ, η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση και ο κατάλληλος βαθμός λογοδοσίας εξασφαλίζονται με τον διαχωρισμό του διαχειριστικού ελέγχου (που αναλαμβάνουν οι διατάκτες) από τον εσωτερικό έλεγχο και τον έλεγχο συμμόρφωσης με σαφή πρότυπα εσωτερικού ελέγχου (εμπνευσμένα από τα διεθνή πρότυπα της COSO), εκ των προτέρων και εκ των υστέρων ελέγχους, ανεξάρτητους εσωτερικούς ελέγχους βάσει της αξιολόγησης κινδύνων, καθώς και με την τακτική υποβολή εκθέσεων δραστηριότητας στους διαφόρους Επιτρόπους.

Ο υπόλογος εκτελεί τα εντάλματα πληρωμής και είσπραξης που εκδίδουν οι διατάκτες και είναι υπεύθυνος για τη διαχείριση του ταμείου, τη θέσπιση λογιστικών κανόνων και μεθόδων, την επικύρωση λογιστικών συστημάτων, την τήρηση λογαριασμών, καθώς και την κατάρτιση των ετήσιων λογαριασμών του θεσμικού οργάνου. Πέραν αυτού, ο υπόλογος οφείλει να υπογράφει τους λογαριασμούς δηλώνοντας ότι παρέχουν πιστή εικόνα της οικονομικής κατάστασης.

Ο εσωτερικός ελεγκτής , ο οποίος δεν αποτελεί δημοσιονομικό παράγοντα υπό την αυστηρή έννοια του όρου, διορίζεται από ένα θεσμικό όργανο ή φορέα προκειμένου να επαληθεύει την ορθή λειτουργία των συστημάτων και διαδικασιών δημοσιονομικής εκτέλεσης και να παρέχει συμβουλές για θέματα διαχείρισης κινδύνων. Εκδίδει ανεξάρτητες γνώμες όσον αφορά την ποιότητα των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου και συστάσεις όσον αφορά τη βελτίωση των επιχειρησιακών διαδικασιών και την προώθηση της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.

3.3 Ανάληψη δεσμεύσεων για την ανάλωση του προϋπολογισμού της ΕΕ

Αφ’ ης στιγμής εγκριθεί ο προϋπολογισμός, η ΓΔ Προϋπολογισμού, μέσω του λογιστικού συστήματος της Επιτροπής, θέτει κεφάλαια στη διάθεση των υπηρεσιών της Επιτροπής και των θεσμικών οργάνων και άλλων φορέων σύμφωνα με τις αρμοδιότητες πολιτικής που τους έχουν ανατεθεί και το καλούμενο σύστημα κατάρτισης προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων. Παραδείγματος χάριν, η ευθύνη της διαχείρισης κονδυλίων του προϋπολογισμού που προορίζονται για το περιβάλλον ανατίθεται από την Επιτροπή στον επικεφαλής ή τον Γενικό Διευθυντή της ΓΔ Περιβάλλοντος (ο οποίος, στην περίπτωση αυτή, αποκαλείται κύριος διατάκτης για τα σχετικά κονδύλια του προϋπολογισμού).

Προτού αναληφθεί νομική δέσμευση (π.χ. σύμβαση ή συμφωνία επιχορήγησης) έναντι τρίτου, πρέπει να περιλαμβάνεται κονδύλιο για την εν λόγω δραστηριότητα στον ετήσιο προϋπολογισμό. Πρέπει επίσης να υπάρχουν επαρκή κεφάλαια στο υπόψη κονδύλιο για την κάλυψη της δαπάνης. Εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις αυτές πρέπει να γίνει κράτηση των απαιτούμενων κεφαλαίων στον προϋπολογισμό μέσω ανάληψης υποχρεώσεων που εγγράφεται στο λογιστικό σύστημα.

Χωρίς γραπτή νομική δέσμευση μεταξύ της Επιτροπής ή άλλου φορέα της ΕΕ και του υποψήφιου αποδέκτη κεφαλαίων της ΕΕ δεν δύναται να δαπανηθεί κανένα κονδύλιο του προϋπολογισμού της ΕΕ. Στο πλαίσιο της κεντρικής άμεσης διαχείρισης, η νομική αυτή δέσμευση λαμβάνει τη μορφή είτε σύμβασης με εργολήπτη είτε συμφωνίας επιχορήγησης με δικαιούχο.

Αφ' ης στιγμής εγκριθεί, η δημοσιονομική ανάληψη υποχρεώσεων εγγράφεται στο λογιστικό σύστημα του προϋπολογισμού και οι σχετικές πιστώσεις αναλώνονται καταλλήλως. Αυτό, ωστόσο, δεν επηρεάζει ουδόλως τη γενική λογιστική (ή το γενικό καθολικό), δεδομένου ότι σε αυτό το στάδιο δεν έχει ακόμη υπάρξει δαπάνη. Τούτο οφείλεται στο ότι το λογιστικό σύστημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης περιλαμβάνει δύο χωριστά μεν, αλλά συνδεόμενα μεταξύ τους σκέλη:

α) τη λογιστική του προϋπολογισμού, που επιτρέπει τη λεπτομερή παρακολούθηση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού,

β) τη γενική λογιστική, που χρησιμεύει για την κατάρτιση του ισολογισμού και του λογαριασμού οικονομικού αποτελέσματος.

3.4 Πραγματοποίηση πληρωμών

3.4.1 Γενικοί κανόνες

Καμία πληρωμή δεν πραγματοποιείται εάν δεν έχει εγκριθεί σχετική δημοσιονομική ανάληψη υποχρεώσεων από τον αρμόδιο διατάκτη.

Αφού εγκριθεί μια πληρωμή στο λογιστικό σύστημα, ακολουθεί η μεταφορά πιστώσεων στον λογαριασμό του δικαιούχου.

Η Επιτροπή πραγματοποιεί περισσότερες από 1,7 εκατομμύρια πληρωμές ετησίως και συμμετέχει στον οργανισμό SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication).

3.4.2 Προχρηματοδότηση, καταστάσεις δαπανών και επιλεξιμότητα δαπανών

Προχρηματοδότηση είναι πληρωμή που αποβλέπει στην παροχή προκαταβολής, δηλαδή χρηματικού αποθέματος, στον δικαιούχο. Μπορεί να κατανεμηθεί σε διάφορες δόσεις κατά τη διάρκεια της περιόδου που ορίζεται στην εκάστοτε συμφωνία προχρηματοδότησης. Το χρηματικό απόθεμα ή η προκαταβολή χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς που προβλέπονται κατά τη διάρκεια της περιόδου που καθορίζεται στη συμφωνία ή επιστρέφεται. Αν ο δικαιούχος δεν πραγματοποιήσει τις επιλέξιμες δαπάνες, είναι υποχρεωμένος να επιστρέψει την προχρηματοδότηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η καταβληθείσα προχρηματοδότηση δεν αποτελεί συνεπώς οριστική δαπάνη όσο δεν πληρούνται οι αντίστοιχες συμβατικές προϋποθέσεις. Συνεπώς, εγγράφεται ως στοιχείο ενεργητικού στον ισολογισμό της ΕΕ όταν πραγματοποιείται η αρχική πληρωμή. Το ύψος της προχρηματοδότησης μειώνεται (εξ ολοκλήρου ή εν μέρει) κατά τις αποδεκτές επιλέξιμες δαπάνες και τα ποσά που επιστρέφονται.

Η προχρηματοδότηση αποτιμάται στο εκτιμώμενο εισπράξιμο ποσό λαμβάνοντας υπόψη την ύπαρξη σχετικής εγγύησης για την εν λόγω προχρηματοδότηση. Η εκτιμώμενη μη εισπράξιμη προχρηματοδότηση αναγνωρίζεται ως έξοδο στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος και ως μείωση της λογιστικής αξίας της προχρηματοδότησης στον ισολογισμό. Κατά κανόνα, χρεώνονται τόκοι σε όλες τις προχρηματοδοτήσεις που καταβάλλονται (με εξαίρεση τα ποσά που καταβάλλονται στα κράτη μέλη ή με τη μορφή προενταξιακών ενισχύσεων).

Μετά την παρέλευση κάποιου χρονικού διαστήματος από την πληρωμή της προχρηματοδότησης, ο αρμόδιος φορέας της ΕΕ λαμβάνει δήλωση δαπανών που αιτιολογεί τον τρόπο δαπάνης του σχετικού ποσού από τον δικαιούχο βάσει της σύμβασης. Η συχνότητα υποβολής των εν λόγω δηλώσεων δαπανών κατά τη διάρκεια του έτους ποικίλλει. Εξαρτάται από το είδος της χρηματοδοτούμενης ενέργειας και τους συμβατικούς όρους, ενώ οι δηλώσεις δαπανών δεν υποβάλλονται υποχρεωτικά στο τέλος της χρήσης.

Τα κριτήρια επιλεξιμότητας καθορίζονται στη βασική πράξη, στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων, στα λοιπά ενημερωτικά έγγραφα για τους δικαιούχους της επιχορήγησης ή/και στις συμβατικές ρήτρες των συμφωνιών επιχορήγησης. Μετά από εξέταση, οι επιλέξιμες δαπάνες καταχωρίζονται στα έξοδα και ο δικαιούχος ενημερώνεται για τυχόν μη επιλέξιμα ποσά. Τα ποσά που περιλαμβάνονται στον λογαριασμό «Επιβεβαίωση της επιλεξιμότητας» αντιπροσωπεύουν συνεπώς δηλώσεις δαπανών που έχουν υποβληθεί για τις οποίες η επιλεξιμότητα δεν έχει ακόμη ελεγχθεί και για τις οποίες ο σκοπός του πραγματοποιηθέντος εξόδου δεν έχει ακόμη επιτευχθεί.

3.4.3 Λογιστική μεταχείριση στο τέλος της χρήσης (καταληκτικές εγγραφές)

Στο τέλος της χρήσης, οι εκκρεμούσες προχρηματοδοτήσεις αξιολογούνται βάσει των αρχικών ποσών που καταβλήθηκαν μείον: τα ποσά που επεστράφησαν, τα επιλέξιμα ποσά που έχουν συμψηφιστεί, τα επιλέξιμα ποσά που δεν έχουν ακόμη συμψηφιστεί στο τέλος της χρήσης και τις μειώσεις αξίας.

Οι δηλώσεις δαπανών που δεν έχουν ληφθεί στο τέλος του έτους λαμβάνονται υπόψη στις λογιστικές διαδικασίες διαχωρισμού των χρήσεων. Συγκεκριμένα, πρέπει να εκτιμηθούν οι επιλέξιμες δαπάνες δικαιούχων χρηματοδότησης ΕΕ οι οποίες δεν έχουν ακόμη κοινοποιηθεί στην ΕΕ. Προς τούτο εφαρμόζονται διάφορες μέθοδοι ανάλογα με το είδος των δραστηριοτήτων και τις διαθέσιμες πληροφορίες, ούτως ώστε να γίνεται η καλύτερη δυνατή εκτίμηση των ποσών αυτών. Μετά τις σχετικές καταληκτικές εγγραφές, τα ποσά που εκτιμώνται επιλέξιμα εγγράφονται ως δεδουλευμένα έξοδα, ενώ τα εκτιμώμενα μη επιλέξιμα μέρη τους παραμένουν ανοικτά στους λογαριασμούς «επιβεβαίωση της επιλεξιμότητας». Τα ποσά αυτά περιλαμβάνονται στις τρέχουσες υποχρεώσεις, ούτως ώστε να μην υπερεκτιμώνται στοιχεία ενεργητικού και παθητικού.

3.5 Εισπράξεις μετά από διαπιστωθείσες παρατυπίες

Ο δημοσιονομικός κανονισμός και η ισχύουσα νομοθεσία, ιδιαίτερα όσον αφορά τη γεωργία και την πολιτική συνοχής, δίνουν το δικαίωμα να πραγματοποιούνται έλεγχοι σχετικά με δαπάνες για πολλά έτη μετά το έτος που πραγματοποιήθηκαν. Όταν διαπιστώνονται παρατυπίες, πραγματοποιούνται εισπράξεις ή δημοσιονομικές διορθώσεις. Η διαπίστωση παρατυπιών και οι διορθώσεις τους είναι το τελευταίο στάδιο λειτουργίας των συστημάτων ελέγχου, το οποίο είναι απαραίτητο για την απόδειξη της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.

Η επιλεξιμότητα των δαπανών που χρεώνονται στον προϋπολογισμό ελέγχεται από τις υπηρεσίες της ΕΕ, ή στην περίπτωση επιμερισμένης διαχείρισης, από τα κράτη μέλη, με βάση τα δικαιολογητικά που προβλέπονται στην εφαρμοστέα νομοθεσία ή στους όρους κάθε επιχορήγησης. Για να βελτιστοποιηθεί η σχέση κόστους-ωφελείας των συστημάτων ελέγχου, οι έλεγχοι των δικαιολογητικών για τις τελικές δηλώσεις δαπανών τείνουν να είναι πιο αυστηροί από εκείνους για τις ενδιάμεσες δηλώσεις, και παρέχουν τη δυνατότητα να διαπιστωθούν σφάλματα στις ενδιάμεσες πληρωμές τα οποία διορθώνονται με την προσαρμογή της τελικής πληρωμής. Επίσης, η ΕΕ ή/και τα κράτη μέλη έχουν το δικαίωμα να ελέγχουν την ακεραιότητα των δικαιολογητικών διενεργώντας ελέγχους στις εγκαταστάσεις του αιτούντος, κατά τη διάρκεια της υλοποίησης της χρηματοδοτούμενης ενέργειας ή/και εκ των υστέρων. Η ισχύουσα νομοθεσία προβλέπει διάφορες διαδικασίες για την αντιμετώπιση των παρατυπιών που διαπιστώνονται από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη – λεπτομερέστερες πληροφορίες περιλαμβάνονται στη σημείωση 6 .

4. ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΤΕΛΟΥΣ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

4.1 Ετήσιοι λογαριασμοί

Ο υπόλογος της Επιτροπής είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση των ετήσιων λογαριασμών και εξασφαλίζει ότι αποδίδουν πιστή εικόνα της οικονομικής κατάστασης της ΕΕ. Οι ετήσιοι λογαριασμοί περιλαμβάνουν τις δημοσιονομικές καταστάσεις και τις εκθέσεις εκτέλεσης του προϋπολογισμού. Εγκρίνονται από την Επιτροπή και υποβάλλονται στο Ελεγκτικό Συνέδριο προς έλεγχο και εν τέλει στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για απαλλαγή.

4.2 Ετήσιες εκθέσεις δραστηριότητας

Έκαστος διατάκτης οφείλει να καταρτίσει ετήσια έκθεση δραστηριότητας για το πεδίο των αρμοδιοτήτων του. Στην ετήσια έκθεση δραστηριότητας, ο διατάκτης αναφέρεται στα αποτελέσματα πολιτικής και στην εύλογη βεβαιότητα την οποία έχει ότι οι πόροι που διατέθηκαν για τις δραστηριότητες που περιγράφονται στην έκθεσή του χρησιμοποιήθηκαν για τον προβλεπόμενο σκοπό και σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και ότι οι ισχύουσες διαδικασίες ελέγχου παρέχουν τις απαιτούμενες εγγυήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων.

5. ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΑΠΑΛΛΑΓΗ

5.1 Λογιστικός έλεγχος

Οι ετήσιοι λογαριασμοί και η διαχείριση των πόρων της ΕΕ τελούν υπό την επίβλεψη του εξωτερικού ελεγκτή της, δηλαδή του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, το οποίο καταρτίζει ετήσια έκθεση για το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Κύρια αποστολή του Συνεδρίου είναι η διεξαγωγή εξωτερικού ανεξάρτητου ελέγχου των ετήσιων λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ως μέρος των δραστηριοτήτων του, το Ελεγκτικό Συνέδριο:

(1) καταρτίζει ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από τον γενικό προϋπολογισμό, με αναλυτικές παρατηρήσεις για τους ετήσιους λογαριασμούς και τις υποκείμενες πράξεις,

(2) εκφέρει γνώμη, βασιζόμενη στους ελέγχους που έχει πραγματοποιήσει, περιλαμβανόμενη στην ετήσια έκθεση υπό μορφή δήλωσης αξιοπιστίας όσον αφορά i) την αξιοπιστία των λογαριασμών και ii) την νομιμότητα και κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων που περιλαμβάνουν τόσο την είσπραξη εσόδων από τους φορολογουμένους όσο και τις πληρωμές προς τελικούς δικαιούχους,

(3) συντάσσει ειδικές εκθέσεις με τα πορίσματα των ελέγχων που διεξάγει σε συγκεκριμένους διαχειριστικούς τομείς.

Το Ελεγκτικό Συνέδριο δικαιούται πρόσβαση σε όλα τα απαιτούμενα έγγραφα για τη διεξαγωγή ελέγχου. Το Συνέδριο ελέγχει όλους τους τομείς δραστηριοτήτων της ΕΕ έως και τη νομιμότητα και κανονικότητα μεμονωμένων πράξεων και πληρωμών. Ελέγχει επίσης τους ίδιους τους ετήσιους λογαριασμούς, εξετάζοντας μεμονωμένα τον ισολογισμό και τους λογαριασμούς οικονομικού αποτελέσματος εφόσον το κρίνει αναγκαίο, καθώς και τη συνολική παρουσίαση των δημοσιονομικών καταστάσεων. Συνεπώς, το Συνέδριο δύναται να εκφέρει γνώμη όχι μόνον ως προς τα παρουσιαζόμενα στοιχεία, αλλά και ως προς το σύστημα και τους ελέγχους που εφαρμόζονται.

5.2 Απαλλαγή

Ο τελικός έλεγχος συνίσταται στην απαλλαγή του προϋπολογισμού για ένα δεδομένο οικονομικό έτος. Η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή στην ΕΕ είναι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Αυτό σημαίνει ότι μετά τον λογιστικό έλεγχο και την οριστικοποίηση των ετήσιων λογαριασμών εναπόκειται στο Συμβούλιο να συστήσει και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να αποφασίσει να χορηγήσει απαλλαγή στην Επιτροπή και σε άλλους φορείς της ΕΕ όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΕ για το προηγούμενο οικονομικό έτος. Η απόφαση απαλλαγής βασίζεται στην εξέταση των λογαριασμών και της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου (η οποία περιλαμβάνει επίσημη δήλωση αξιοπιστίας) και στις απαντήσεις της Επιτροπής, καθώς και σε ερωτήσεις και αιτήσεις περαιτέρω πληροφοριών που απευθύνονται στην Επιτροπή.

Η απαλλαγή αποτελεί την πολιτική πτυχή του εξωτερικού ελέγχου της εκτέλεσης του προϋπολογισμού και είναι η απόφαση με την οποία το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ενεργώντας κατόπιν συστάσεως του Συμβουλίου, «αποδεσμεύει» την Επιτροπή από την ευθύνη της διαχείρισης ενός δεδομένου προϋπολογισμού και σηματοδοτεί το τέλος της ύπαρξης του εν λόγω προϋπολογισμού. Η διαδικασία απαλλαγής δύναται να παράγει ένα από τα ακόλουθα δύο αποτελέσματα: χορήγηση της απαλλαγής ή αναστολή χορήγησης της απαλλαγής. Κατά τη χορήγηση απαλλαγής, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δύναται να τονίσει τις παρατηρήσεις τις οποίες κρίνει σημαντικές, συνιστώντας συχνά δράσεις τις οποίες η Επιτροπή θα όφειλε να αναλάβει για συγκεκριμένα θέματα. Η Επιτροπή καταρτίζει εν συνεχεία έκθεση στην οποία περιγράφει τα μέτρα τα οποία έλαβε, καθώς και σχέδιο δράσης, τα οποία διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

ΜΕΡΟΣ Ι – ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Ισολογισμός

Λογαριασμός οικονομικού αποτελέσματος

Πίνακας ταμειακών ροών

Κατάσταση μεταβολών του καθαρού ενεργητικού

Σημειώσεις των δημοσιονομικών καταστάσεων

ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΣ

||||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|31.12.2009|31.12.2008|

|ΜΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ:||||

|Άυλα στοιχεία ενεργητικού|2.1|72|56|

|Ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού|2.2|4 859|4 881|

|Μακροπρόθεσμες επενδύσεις|2.3|2 379|2 078|

|Δάνεια|2.4|10 764|3 565|

|Μακροπρόθεσμες προχρηματοδοτήσεις|2.5|39 750|29 023|

|Μακροπρόθεσμες απαιτήσεις|2.6|55|45|

|||57 879|39 648|

|ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ:||||

|Αποθέματα|2.7|77|85|

|Βραχυπρόθεσμες επενδύσεις|2.8|1 791|1 553|

|Βραχυπρόθεσμες προχρηματοδοτήσεις|2.9|9 077|10 262|

|Βραχυπρόθεσμες απαιτήσεις|2.10|8 663|11 920|

|Ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμά τους |2.11|23 372|23 724|

|||42 980|47 544|

|ΣΥΝΟΛΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ||100 859|87 192|

|||||

|ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ:||||

|Παροχές προσωπικού|2.12|(37 242)|(37 556)|

|Μακροπρόθεσμες προβλέψεις|2.13|(1 469)|(1 341)|

|Μακροπρόθεσμες χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις|2.14|(10 559)|(3 349)|

|Άλλες μακροπρόθεσμες υποχρεώσεις|2.15|(2 178)|(2 226)|

|||(51 448)|(44 472)|

|ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ:||||

|Βραχυπρόθεσμες προβλέψεις|2.16|(213)|(348)|

|Βραχυπρόθεσμες χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις|2.17|(40)|(119)|

|Πληρωτέοι λογαριασμοί|2.18|(93 884)|(89 677)|

|||(94 137)|(90 144)|

|ΣΥΝΟΛΟ ΠΑΘΗΤΙΚΟΥ||(145 585)|(134 616)|

|||||

|ΚΑΘΑΡΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ||(44 726)|(47 424)|

|||||

|Αποθεματικά|2.19|3 323|3 115|

|Ποσά αιτηθέντα έναντι κρατών μελών:|2.20|||

|Παροχές στο προσωπικό*||(37 242)|(37 556)|

|Άλλα ποσά**||(10 807)|(12 983)|

|ΚΑΘΑΡΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ||(44 726)|(47 424)|

* Βάσει του άρθρου 83 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης (κανονισμός 259/68 του Συμβουλίου, της 29ης Φεβρουαρίου 1968, όπως τροποποιήθηκε), τα κράτη μέλη εγγυώνται συλλογικά τις συντάξεις των υπαλλήλων.

** Την 17 η Δεκεμβρίου 2009, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε προϋπολογισμό ο οποίος προβλέπει την πληρωμή των βραχυπρόθεσμων υποχρεώσεων της ΕΕ από ιδίους πόρους που πρέπει να εισπραχθούν ή να ζητηθούν από τα κράτη μέλη το 2010.

ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ

||||

||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|2009|2008|

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ||||

Ίδιοι πόροι και έσοδα από συνεισφορές|3.1|110 537|112 713|

Άλλα λειτουργικά έσοδα|3.2|7 532|9 731|

||||

||118 069|122 444|

||||

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ||||

Διοικητικά έξοδα|3.3|(8 133)|(7 720)|

Λειτουργικά έξοδα|3.4|(104 934)|(97 214)|

||||

||(113 067)|(104 934)|

||||

ΠΛΕΟΝΑΣΜΑ ΑΠΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ||5 002|17 510|

||||

Έσοδα από χρηματοοικονομικές πράξεις|3.5|835|698|

Έξοδα χρηματοοικονομικών πράξεων|3.6|(594)|(467)|

Μεταβολή των υποχρεώσεων σχετικά με παροχές προς το προσωπικό|2.12|(683)|(5 009)|

Μερίδιο του καθαρού ελλείμματος συγγενών και κοινών επιχειρήσεων|3.7|(103)|(46)|

||||

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΧΡΗΣΗΣ||4 457|12 686|

ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΑΜΕΙΑΚΩΝ ΡΟΩΝ

||||

||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|2009|2008 *|

||||

Οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης||4 457|12 686|

||||

Λειτουργικές δραστηριότητες|4.2|||

Αποσβέσεις||22|19|

Απαξίωση||447|302|

(Αντιλογισμός) ζημιών απομείωσης αξίας επί επενδύσεων||(16)|3|

(Αύξηση)/μείωση δανείων||(7 199)|(1 759)|

(Αύξηση)/μείωση μακροπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων||(10 727)|(15 008)|

(Αύξηση)/μείωση μακροπρόθεσμων απαιτήσεων||(10)|82|

(Αύξηση)/μείωση αποθεμάτων||8|3|

(Αύξηση)/μείωση βραχυπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων||1 185|10 321|

(Αύξηση)/μείωση βραχυπρόθεσμων απαιτήσεων||3 257|131|

Αύξηση/(μείωση) μακροπρόθεσμων προβλέψεων||128|262|

Αύξηση/(μείωση) μακροπρόθεσμων χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων||7 210|1 775|

Αύξηση/(μείωση) άλλων μακροπρόθεσμων υποχρεώσεων||(48)|237|

Αύξηση/(μείωση) βραχυπρόθεσμων προβλέψεων||(135)|(21)|

Αύξηση/(μείωση) βραχυπρόθεσμων χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων||(79)|(16)|

Αύξηση/(μείωση) πληρωτέων λογαριασμών||4 207|(5 703)|

Δημοσιονομικό πλεόνασμα προηγούμενου έτους ως μη ταμειακά έσοδα||(1 796)|(1 529)|

Άλλες μη ταμειακές μεταβολές||37|37|

||||

Αύξηση/(μείωση) υποχρεώσεων για παροχές στο προσωπικό||(314)|4 076|

||||

Επενδυτικές δραστηριότητες|4.3|||

(Αύξηση)/μείωση άυλων και ενσώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού ||(463)|(689)|

(Αύξηση) / μείωση μακροπρόθεσμων επενδύσεων||(284)|(108)|

(Αύξηση)/μείωση βραχυπρόθεσμων επενδύσεων||(239)|(133)|

||||

ΚΑΘΑΡΕΣ ΤΑΜΕΙΑΚΕΣ ΡΟΕΣ||(352)|4 968|

||||

Καθαρή αύξηση ταμειακών διαθεσίμων και ισοδυνάμων τους||(352)|4 968|

Ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμά τους στην αρχή του οικονομικού έτους|2.11|23 724|18 756|

Ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμά τους στο τέλος του οικονομικού έτους|2.11|23 372|23 724|

* Οι λογαριασμοί του 2008 περιελάμβαναν τα ταμειακά διαθέσιμα του Ταμείου Εγγύησης ως ταμειακά διαθέσιμα αλλά όχι ως επενδύσεις.

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΤΑΒΟΛΩΝ ΚΑΘΑΡΟΥ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ

||||||σε εκατ. EUR|

|Αποθεματικά (Α)|Απαιτήσεις έναντι των κρατών μελών (Β)|Καθαρό ενεργητικό =(A)+(B)|

|Αποθεματικό εύλογης αξίας|Άλλα αποθεματικά|Σωρευτικό πλεόνασμα/ (έλλειμμα)|Οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης||

ΥΠΟΛΟΙΠΟ ΤΗΝ 31 η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2007|7|2 799|(68 888)|7 462|(58 620)|

Μεταβολή αποθεματικού του Ταμείου Εγγύησης||158|(158)||0|

Μεταβολή εύλογης αξίας|34||||34|

Άλλα||113|(108)||5|

Κατανομή οικονομικού αποτελέσματος 2007||4|7 458|(7 462)|0|

Αποτέλεσμα του προϋπολογισμού 2007 που πιστώθηκε σε κράτη μέλη|||(1 529)||(1 529)|

Οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης||||12 686|12 686|

ΥΠΟΛΟΙΠΟ ΤΗΝ 31 η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2008|41|3 074|(63 225)|12 686|(47 424)|

Μεταβολή αποθεματικού του Ταμείου Εγγύησης||196|(196)||0|

Μεταβολή εύλογης αξίας|28||||28|

Άλλα||(1)|10||9|

Διάθεση οικονομικού αποτελέσματος 2008||(15)|12 701|(12 686)|0|

Αποτέλεσμα του προϋπολογισμού 2008 που πιστώθηκε σε κράτη μέλη|||(1 796)||(1 796)|

Οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης||||4 457|4 457|

ΥΠΟΛΟΙΠΟ ΤΗΝ 31 η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2009|69|3 254|(52 506)|4 457|(44 726)|

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ

1. ΘΕΜΕΛΙΩΔΕΙΣ ΛΟΓΙΣΤΙΚΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ

1.1 ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΚΑΙ ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ

Οι ενοποιημένοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης καλύπτουν τη λογιστική της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της (υπό εκκαθάριση) Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα. Η λογιστική αυτή τηρείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου της 25 ης Ιουνίου 2002 (ΕΕ L 248 της 16 ης Σεπτεμβρίου 2002), για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής της 23 ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του εν λόγω δημοσιονομικού κανονισμού.

Σύμφωνα με το άρθρο 133 του δημοσιονομικού κανονισμού, η Ευρωπαϊκή Ένωση προετοίμασε τις ενοποιημένες δημοσιονομικές καταστάσεις της για το 2009 σύμφωνα με τους κανόνες της λογιστικής σε δεδουλευμένη βάση που προκύπτουν από Διεθνή Λογιστικά Πρότυπα του Δημόσιου Τομέα (IPSAS) ή, ελλείψει τέτοιων, από Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Πληροφόρησης (ΔΠΧΠ - IFRS). Αυτοί οι κανόνες λογιστικής, που υιοθετήθηκαν από τον υπόλογο της Επιτροπής, πρέπει να εφαρμόζονται από όλα τα θεσμικά όργανα και οργανισμούς της ΕΕ που εμπίπτουν στο πεδίο της ενοποίησης, ώστε να δημιουργηθεί ένα ενιαίο σύνολο κανόνων όσον αφορά τη λογιστική μεταχείριση, την εκτίμηση της αξίας και την εμφάνιση των λογαριασμών με στόχο την εναρμόνιση των διαδικασιών κατάρτισης των δημοσιονομικών καταστάσεων και την ενοποίηση. Οι λογαριασμοί αυτοί τηρούνται σε ευρώ ανά ημερολογιακό έτος.

1.2 ΛΟΓΙΣΤΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ

Στόχος των οικονομικών καταστάσεων είναι να παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες σε ένα ευρύ φάσμα χρηστών για την οικονομική κατάσταση, την απόδοση και τις ταμειακές ροές μιας οντότητας. Στόχος της ΕΕ ως δημόσιου τομέα, είναι ειδικότερα η παροχή χρήσιμων πληροφοριών για τη λήψη αποφάσεων και την απόδειξη της λογιστικής αξιοπιστίας της ίδιας της οντότητας όσον αφορά τους πόρους που έχουν τεθεί στη διάθεσή της. Το παρόν έγγραφο καταρτίστηκε με βάση αυτούς τους στόχους. Το άρθρο 124 του δημοσιονομικού κανονισμού ορίζει τις λογιστικές αρχές βάσει των οποίων πρέπει να καταρτίζονται οι δημοσιονομικές καταστάσεις, δηλαδή:

– συνέχεια της δράσης,

– σύνεση,

– σταθερή εφαρμογή των λογιστικών μεθόδων,

– συγκρισιμότητα των πληροφοριών,

– σχετική σημασία,

– μη συμψηφισμός,

– υπεροχή της πραγματικότητας έναντι των φαινομένων,

– λογιστική σε δεδουλευμένη βάση.

Η κατάρτιση των ενοποιημένων δημοσιονομικών καταστάσεων σύμφωνα με τους προαναφερθέντες κανόνες και αρχές απαιτεί η διοίκηση να προβαίνει σε εκτιμήσεις που επηρεάζουν τα ποσά που αναφέρονται σε ορισμένες θέσεις του ενοποιημένου ισολογισμού και στον ενοποιημένο λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος, καθώς και τις σχετικές πληροφορίες σχετικά με ενδεχόμενες απαιτήσεις και υποχρεώσεις.

1.3 ΕΝΟΠΟΙΗΣΗ

Αντίκτυπος της συνθήκης της Λισαβόνας

Μετά την έναρξη ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας την 1 η Δεκεμβρίου 2009, οι ετήσιοι λογαριασμοί ονομάζονται πλέον «Ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης». Όσον αφορά το πεδίο της ενοποίησης, η αλλαγή αυτή δεν είχε κανέναν αντίκτυπο. Οι οργανισμοί που δημιουργήθηκαν βάσει του πρώην 2 ου πυλώνα της ΕΕ δεν πληρούν τα κριτήρια για ενοποίηση, ούτε και η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ), μολονότι θεωρείται ως ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο στη συνθήκη της Λισαβόνας. Έτσι, όλες αυτές οι οντότητες παραμένουν έξω από το πεδίο της ενοποίησης, όπως και κατά τα προηγούμενα έτη. Όσον αφορά τους οργανισμούς του πρώην 3 ου πυλώνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δύο από αυτούς, οι οποίοι δέχονται επιδότηση από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενοποιήθηκαν όπως έγινε και τα προηγούμενε έτη (βλ. επίσης σημείωση 10 ). Ο οργανισμός που απομένει βάσει αυτού του πυλώνα, η Ευρωπόλ, θα καταστεί οργανισμός της ΕΕ από το 2010.

Πεδίο εφαρμογής της ενοποίησης

Οι ενοποιημένες δημοσιονομικές καταστάσεις της ΕΕ περιλαμβάνουν όλες τις σημαντικές ελεγχόμενες οντότητες (θεσμικά όργανα και οργανισμούς), συγγενείς και κοινές επιχειρήσεις, που αντιστοιχούν σε 40 ελεγχόμενες οντότητες, 3 συγγενείς επιχειρήσεις και 4 κοινές επιχειρήσεις. Ο πλήρης κατάλογος των ενοποιημένων οντοτήτων παρατίθεται στη σημείωση 10 . Σε σύγκριση με το 2008, το πεδίο εφαρμογής της ενοποίησης επεκτάθηκε με τη συμμετοχή δύο εκτελεστικών οργανισμών, δύο συγγενών επιχειρήσεων και μιας κοινής επιχείρησης, ενώ ένας οργανισμός εκκαθαρίστηκε την 31 η Δεκεμβρίου 2008. Οι προσθήκες αυτές δεν έχουν ουσιώδη αντίκτυπο στις ενοποιημένες δημοσιονομικές καταστάσεις.

Ελεγχόμενες οντότητες

Η απόφαση να συμπεριληφθεί οντότητα στο πεδίο εφαρμογής της ενοποίησης βασίζεται στην έννοια του ελέγχου. Ελεγχόμενες οντότητες είναι όλες οι οντότητες επί των οποίων η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει, άμεσα ή έμμεσα, την εξουσία να ελέγχει τις οικονομικές και λειτουργικές πολιτικές, ώστε να επωφελείται από τις δραστηριότητες των οντοτήτων αυτών. Επί του παρόντος, η εξουσία αυτή πρέπει να μπορεί να ασκείται. Οι ελεγχόμενες οντότητες είναι πλήρως ενοποιημένες. Η ενοποίηση αρχίζει την ημερομηνία του πρώτου ελέγχου και τελειώνει με την περάτωση αυτών των ελέγχων.

Οι πλέον κοινοί δείκτες ελέγχου εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι οι ακόλουθοι: η δημιουργία μέσω ιδρυτικών συνθηκών ή παράγωγου δικαίου, η χρηματοδότηση από τον γενικό προϋπολογισμό, η ύπαρξη δικαιωμάτων ψήφου στα διευθυντικά όργανα, ο λογιστικός έλεγχος από το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και η απαλλαγή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Είναι σαφές ότι πρέπει να γίνεται εκτίμηση σε επίπεδο οντότητας για να αποφασισθεί κατά πόσο ένα ή το σύνολο των προαναφερθέντων κριτηρίων επαρκούν για να κινητοποιήσουν τη διενέργεια ελέγχου.

Με βάση την προσέγγιση αυτή, τα θεσμικά όργανα (εκτός από την ΕΚΤ) και οι οργανισμοί της ΕΕ (με εξαίρεση τους οργανισμούς του πρώην 2 ου πυλώνα και την Ευρωπόλ) θεωρείται ότι τελούν υπό τον αποκλειστικό έλεγχο της ΕΕ και ως εκ τούτου συμπεριλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής της ενοποίησης. Επιπλέον, η υπό εκκαθάριση Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα (ΕΚΑΧ) θεωρείται επίσης ως ελεγχόμενη οντότητα.

Όλες οι συναλλαγές και τα υπόλοιπα μεταξύ των ελεγχόμενων οντοτήτων της ΕΕ απαλείφονται, ενώ τα μη υλοποιηθέντα κέρδη και ζημίες από συναλλαγές μεταξύ οντοτήτων δεν είναι ουσιώδη και συνεπώς δεν απαλείφονται.

Συγγενείς επιχειρήσεις

Συγγενείς επιχειρήσεις είναι οι οντότητες επί των οποίων η Ευρωπαϊκή Ένωση ασκεί, άμεσα ή έμμεσα, σημαντική επιρροή, αλλά όχι έλεγχο, όσον αφορά αποφάσεις σχετικά με τις οικονομικές και λειτουργικές πολιτικές της. Τεκμαίρεται ότι ασκείται σημαντική επιρροή εάν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατέχει άμεσα ή έμμεσα 20% και πλέον των δικαιωμάτων ψήφου.

Οι συμμετοχές σε συγγενείς επιχειρήσεις υπολογίζονται με τη μέθοδο της καθαρής θέσης και αναγνωρίζονται αρχικά στην τιμή κόστους. Το μερίδιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα αποτελέσματα των συγγενών της επιχειρήσεων αναγνωρίζεται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος της ΕΕ, και το μερίδιό της στις μεταβολές των αποθεματικών αναγνωρίζεται στα αποθεματικά της ΕΕ. Το αρχικό κόστος συν όλες οι μεταβολές (περαιτέρω συνεισφορές, μερίδιο αποτελεσμάτων και μεταβολές αποθεματικών, απομειώσεις αξίας, και μερίσματα) δίνουν τη λογιστική αξία των συγγενών επιχειρήσεων στη λογιστική της ΕΕ την ημερομηνία του ισολογισμού. Τα μερίσματα από συγγενή επιχείρηση μειώνουν τη λογιστική αξία του στοιχείου ενεργητικού. Τα μη υλοποιηθέντα κέρδη και ζημίες από συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των συγγενών επιχειρήσεών της δεν είναι ουσιώδη και συνεπώς δεν απαλείφονται.

Οι λογιστικές πολιτικές των συγγενών επιχειρήσεων μπορεί να διαφέρουν από αυτές της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παρεμφερείς συναλλαγές και γεγονότα υπό παρόμοιες συνθήκες. Όταν η Ευρωπαϊκή Ένωση συμμετέχει με μερίδιο 20% και πλέον σε ταμείο επιχειρηματικών κεφαλαίων δεν προσπαθεί να ασκήσει σημαντική επιρροή επ’ αυτού. Συνεπώς, τα ταμεία αυτά αντιμετωπίζονται ως χρηματοοικονομικά μέσα τα οποία ταξινομούνται ως διαθέσιμα προς πώληση και δεν εφαρμόζεται η μέθοδος της καθαρής θέσης.

Κοινές επιχειρήσεις

Κοινή επιχείρηση είναι μια συμβατική ρύθμιση με την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση και ένα ή περισσότερα μέρη (οι «εταίροι») αναλαμβάνουν οικονομική δραστηριότητα υποκείμενη σε κοινό έλεγχο. Ως κοινός έλεγχος ορίζεται ο συμβατικός επιμερισμός του ελέγχου, άμεσα ή έμμεσα, μιας δραστηριότητας που συνίσταται σε δυναμικό εξυπηρέτησης.

Οι συμμετοχές σε κοινές επιχειρήσεις υπολογίζονται με τη μέθοδο της καθαρής θέσης και αναγνωρίζονται αρχικά στην τιμή κόστους. Οι συμμετοχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα αποτελέσματα των από κοινού ελεγχόμενων οντοτήτων της αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος της ΕΕ, και οι συμμετοχές της στις μεταβολές των αποθεματικών αναγνωρίζονται στα αποθεματικά. Το αρχικό κόστος συν όλες οι μεταβολές (περαιτέρω συνεισφορές, μερίδιο αποτελεσμάτων και μεταβολές αποθεματικών, απομειώσεις αξίας, και μερίσματα) δίνουν τη λογιστική αξία των κοινών επιχειρήσεων στη λογιστική της ΕΕ την ημερομηνία του ισολογισμού.

Τα μη υλοποιηθέντα κέρδη και ζημίες από συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των από κοινού ελεγχόμενων οντοτήτων της δεν είναι ουσιώδη και συνεπώς δεν απαλείφονται. Οι λογιστικές πολιτικές των κοινών επιχειρήσεων μπορεί να διαφέρουν από αυτές της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παρεμφερείς συναλλαγές και γεγονότα υπό παρόμοιες συνθήκες.

Μη ενοποιημένες οντότητες τα κεφάλαια των οποίων διαχειρίζεται η Επιτροπή

Η Επιτροπή διαχειρίζεται τα κεφάλαια του κοινού καθεστώτος ασφάλισης ασθενείας για το προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα κεφάλαια του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης και τα κεφάλαια του Ταμείου Εγγύησης Συμμετεχόντων, για λογαριασμό τους. Ωστόσο, επειδή οι οντότητες αυτές δεν ελέγχονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, δεν έχουν ενοποιηθεί στους λογαριασμούς της – για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τα εν λόγω ποσά βλ. σημείωση 11 .

1.4 BΑΣΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ

1.4.1 Νομίσματα και βάσεις μετατροπής

Νόμισμα λειτουργίας και τηρούμενο νόμισμα

Οι δημοσιονομικές καταστάσεις καταρτίζονται σε εκατομμύρια ευρώ, διότι το ευρώ αποτελεί το νόμισμα λειτουργίας και το τηρούμενο νόμισμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Συναλλαγές και υπόλοιπα

Οι συναλλαγές σε ξένο νόμισμα μετατρέπονται σε ευρώ με βάση τη συναλλαγματική ισοτιμία την ημερομηνία των συναλλαγών. Τα συναλλαγματικά κέρδη και ζημίες που προκύπτουν από τον διακανονισμό συναλλαγών σε ξένο νόμισμα και από τη μετατροπή στο τέλος της χρήσης των συναλλαγματικών ισοτιμιών χρηματικών στοιχείων ενεργητικού και παθητικού σε ξένα νομίσματα αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Για τους ακόλουθους τομείς, εφαρμόζονται διαφορετικές μέθοδοι μετατροπής:

– τα ενσώματα πάγια και άυλα στοιχεία ενεργητικού αποτιμώνται στην τιμή αγοράς, η οποία μετατρέπεται σε ευρώ με βάση την ισοτιμία που ίσχυε την ημέρα της αγοράς τους, και

– οι προχρηματοδοτήσεις, που καταβάλλονται στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων, μετατρέπονται σε ευρώ βάσει της ισοτιμίας της 10 ης ημέρας του μήνα που έπεται εκείνου κατά τη διάρκεια του οποίου έχουν χορηγηθεί.

Τα υπόλοιπα τέλους χρήσης χρηματικών στοιχείων ενεργητικού και παθητικού εκφρασμένων σε ξένο νόμισμα μετατρέπονται σε ευρώ με βάση τις συναλλαγματικές ισοτιμίες της 31 ης Δεκεμβρίου:

Συναλλαγματικές ισοτιμίες ΕΥΡΩ|

Νόμισμα|31.12.2009|31.12.2008|Νόμισμα|31.12.2009|31.12.2008|

BGN|1,9558|1,9558|LTL|3,4528|3,4528|

CZK|26,4730|26,8750|PLN|4,1045|4,1535|

DKK|7,4418|7,4506|RON|4,2363|4,0225|

MTL|15,6466|15,6466|SEK|10,2520|10,8700|

GBP|0,8881|0,9525|CHF|1,4836|1,4850|

HUF|270,4200|266,7000|JPY|133,1600|126,1400|

LVL|0,7093|0,7083|USD|1,4406|1,3917|

Οι μεταβολές στην εύλογη αξία χρηματικών κινητών τίτλων εκφρασμένων σε ξένο νόμισμα και χαρακτηρισμένων ως διαθέσιμων προς πώληση, που οφείλονται σε διαφορά μετατροπής αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Διαφορές μετατροπής μη χρηματικών χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού και παθητικού αποτιμώμενων στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Οι διαφορές μετατροπής μη χρηματικών χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού ταξινομημένων ως διαθέσιμων προς πώληση περιλαμβάνονται στο αποθεματικό εύλογης αξίας.

1.4.2 Χρησιμοποίηση εκτιμήσεων

Σύμφωνα με τα Διεθνή Λογιστικά Πρότυπα του Δημόσιου Τομέα (International Public Sector Accounting Standards — IPSAS) και τις γενικώς παραδεκτές λογιστικές αρχές, οι δημοσιονομικές καταστάσεις αναγκαστικά περιλαμβάνουν ποσά στηριζόμενα σε εκτιμήσεις και παραδοχές των διαχειριστών με βάση τις πλέον αξιόπιστες διαθέσιμες πληροφορίες. Στις σημαντικές εκτιμήσεις συγκαταλέγονται, χωρίς να περιορίζονται σε αυτά, ποσά για παροχές στο προσωπικό, προβλέψεις, ο χρηματοοικονομικός κίνδυνος επί αποθεμάτων και εισπρακτέων λογαριασμών, τα δεδουλευμένα έσοδα και έξοδα, οι ενδεχόμενες απαιτήσεις και υποχρεώσεις και ο βαθμός απομείωσης της αξίας άυλων και ενσώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού. Τα τελικά αποτελέσματα μπορεί να διαφέρουν από τις εκτιμήσεις αυτές. Οι αλλαγές που αφορούν τις εκτιμήσεις αντανακλώνται στην περίοδο κατά την οποία καθίστανται γνωστές.

1.5 ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΣ

1.5.1 Άυλα στοιχεία ενεργητικού

Οι αγοραζόμενες άδειες λογισμικού υπολογιστών εμφανίζονται στο ιστορικό τους κόστος μείον σωρευμένες αποσβέσεις και ζημίες απομείωσης. Τα στοιχεία ενεργητικού υφίστανται γραμμική απόσβεση επί της εκτιμώμενης ωφέλιμης ζωής τους η οποία είναι 4 έτη. Το κόστος των εσωτερικά παραγόμενων άυλων στοιχείων ενεργητικού καταχωρίζεται σήμερα στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Οι δαπάνες που αφορούν την ανάπτυξη ή τη συντήρηση προγραμμάτων λογισμικού για υπολογιστές αναγνωρίζονται ως έξοδα, κάθε φορά που πραγματοποιούνται, όπως και το κόστος επιστημονικής έρευνας και ανάπτυξης.

1.5.2 Ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού

Όλα τα ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού εμφανίζονται στο ιστορικό τους κόστος μείον σωρευμένες αποσβέσεις και ζημίες απομείωσης. Στο ιστορικό κόστος περιλαμβάνονται οι δαπάνες που αφορούν άμεσα στην απόκτηση ή την κατασκευή του εκάστοτε στοιχείου ενεργητικού.

Τα επακόλουθα έξοδα περιλαμβάνονται στη λογιστική αξία του περιουσιακού στοιχείου ή, ανάλογα με την περίπτωση, αναγνωρίζονται ως χωριστό περιουσιακό στοιχείο μόνον όταν υπάρχει πιθανότητα να απορρεύσουν από αυτό στο μέλλον οικονομικά οφέλη ή δυναμικό εξυπηρέτησης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και το κόστος του συγκεκριμένου στοιχείου μπορεί να μετρηθεί με αξιόπιστο τρόπο. Οι δαπάνες επισκευής και συντήρησης χρεώνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος κατά τη διάρκεια της δημοσιονομικής περιόδου κατά την οποία πραγματοποιούνται. Δεδομένου ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν συνάπτει δάνεια προκειμένου να χρηματοδοτήσει την αγορά ενσώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού, δεν υφίσταται κόστος δανεισμού σε σχέση με αγορές του είδους αυτού.

Γήπεδα και έργα τέχνης δεν υφίστανται απόσβεση, δεδομένου ότι η ωφέλιμη ζωή τους είναι αορίστου διάρκειας. Τα υπό κατασκευή πάγια στοιχεία ενεργητικού δεν υφίστανται απόσβεση, δεδομένου ότι δεν είναι ακόμη διαθέσιμα προς χρήση. Η απόσβεση άλλων στοιχείων ενεργητικού υπολογίζεται σύμφωνα με τη γραμμική μέθοδο για τον καταλογισμό του κόστους τους στις υπολειμματικές τους αξίες κατά τη διάρκεια της εκτιμώμενης ωφέλιμης ζωής τους, ως εξής:

Πίνακας συντελεστών απόσβεσης

Είδος στοιχείου ενεργητικού|Συντελεστές γραμμικής απόσβεσης|

Κτήρια|4%|

Εγκαταστάσεις, μηχανήματα και εξοπλισμός|10% έως 25%|

Έπιπλα|10% έως 25%|

Τεχνικός εξοπλισμός|10% έως 33%|

Οχήματα|25%|

Υλικό πληροφορικής|25%|

Άλλα ενσώματα στοιχεία ενεργητικού|10% έως 33%|

Κέρδη και ζημίες από πωλήσεις προκύπτουν από τη σύγκριση των προσόδων μείον τα έξοδα πώλησης με τη λογιστική αξία του πωληθέντος στοιχείου. Τα σχετικά ποσά περιλαμβάνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Μισθώσεις

Οι μισθώσεις ενσώματων στοιχείων κατατάσσονται ως χρηματοδοτικές μισθώσεις, όταν ουσιαστικά οι κίνδυνοι και τα οφέλη από την κυριότητα περιέρχονται στο σύνολό τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι χρηματοδοτικές μισθώσεις κεφαλαιοποιούνται κατά τη σύναψη της μίσθωσης στη χαμηλότερη τιμή μεταξύ εύλογης αξίας του μισθωμένου στοιχείου και παρούσας αξίας των ελάχιστων μισθωμάτων. Κάθε μίσθωμα περιλαμβάνει δύο μέρη, το ένα αναφερόμενο στο κυρίως ποσό και το άλλο στο κόστος χρηματοδότησης, ούτως ώστε να επιτυγχάνεται ένας σταθερός ρυθμός εξόφλησης του υπολοίπου. Οι υποχρεώσεις μίσθωσης, μείον το κόστος χρηματοδότησης, περιλαμβάνονται στα λοιπά στοιχεία παθητικού (μακροπρόθεσμα και βραχυπρόθεσμα). Οι τόκοι, οι οποίοι αποτελούν στοιχείο του κόστους χρηματοδότησης, χρεώνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος για την περίοδο της μίσθωσης, έτσι ώστε, για κάθε περίοδο, να προκύπτει ένα σταθερό περιοδικό επιτόκιο ως προς το υπόλοιπο της υποχρέωσης. Τα στοιχεία ενεργητικού στο πλαίσιο χρηματοδοτικών μισθώσεων αποσβένονται με βάση τη μικρότερη χρονική περίοδο μεταξύ χρήσιμης διάρκειας ζωής και χρόνου μίσθωσης.

Σε περίπτωση που στον εκμισθωτή αναλογεί σημαντικό μερίδιο των κινδύνων και οφελών κυριότητας, οι μισθώσεις ταξινομούνται ως λειτουργικές μισθώσεις. Οι πληρωμές που πραγματοποιούνται για λειτουργικές μισθώσεις χρεώνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος με γραμμικό τρόπο για την περίοδο που καλύπτει η μίσθωση.

1.5.3 Απομείωση αξίας μη χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού

Στοιχεία ενεργητικού με αόριστη διάρκεια ζωής δεν υπόκεινται σε απόσβεση, αλλά ελέγχονται κατ’ έτος για το ενδεχόμενο απομείωσης της αξίας τους. Στοιχεία ενεργητικού που υπόκεινται σε απόσβεση ελέγχονται για το ενδεχόμενο απομείωσης της αξίας τους κάθε φορά που υπάρχουν ενδείξεις ότι εξαιτίας ορισμένων γεγονότων ή αλλαγής των περιστάσεων, η λογιστική αξία μπορεί να μην είναι εισπράξιμη. Ζημία απομείωσης αναγνωρίζεται για το ποσό κατά το οποίο η λογιστική αξία του περιουσιακού στοιχείου υπερβαίνει το εισπράξιμο ποσό. Εισπράξιμο ποσό είναι η υψηλότερη τιμή μεταξύ εύλογης αξίας ενός περιουσιακού στοιχείου μείον το κόστος πώλησης, και αξίας χρήσης.

Η υπολειμματική αξία και ωφέλιμη ζωή των άυλων και ενσώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού επανεξετάζονται και, ενδεχομένως, προσαρμόζονται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Η λογιστική αξία ενός περιουσιακού στοιχείου προσαρμόζεται αμέσως στο εκτιμώμενο εισπράξιμο ποσό, εάν είναι μεγαλύτερη από αυτό. Εάν οι λόγοι για απομειώσεις αξίας που αναγνωρίστηκαν κατά τα προηγούμενα έτη δεν ισχύουν πλέον, αυτές οι ζημίες απομείωσης αντιλογίζονται κατάλληλα.

1.5.4 Επενδύσεις

Συμμετοχές σε συγγενείς επιχειρήσεις και σε κοινές επιχειρήσεις

Οι συμμετοχές σε συγγενείς επιχειρήσεις και σε κοινές επιχειρήσεις καταλογίζονται με τη μέθοδο της καθαρής θέσης. Το κόστος συμμετοχικών τίτλων προσαρμόζεται έτσι ώστε να αντανακλά το μερίδιο των αυξήσεων ή των μειώσεων των καθαρών στοιχείων ενεργητικού των συγγενών επιχειρήσεων και των κοινών επιχειρήσεων που μπορεί να καταλογιστεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση μετά την αρχική αναγνώριση εάν υπάρχουν ενδείξεις απομείωσης αξίας και μειώνεται, ενδεχομένως, στο χαμηλότερο εισπράξιμο ποσό. Το εισπράξιμο ποσό προσδιορίζεται όπως περιγράφεται στη σημείωση 1.5.3 . Εάν ο λόγος για μείωση αξίας παύσει να ισχύει σε μεταγενέστερη ημερομηνία, η ζημία απομείωσης αντιλογίζεται στη λογιστική αξία που θα είχε προσδιοριστεί εάν δεν είχε αναγνωριστεί ζημία απομείωσης.

Επενδύσεις σε ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων

Ταξινόμηση και επιμέτρηση

Οι επενδύσεις σε ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων ταξινομούνται ως στοιχεία ενεργητικού διαθέσιμα προς πώληση (βλ. 1.5.5 ) και, ως εκ τούτου, εμφανίζονται στην εύλογη αξία τους, με κέρδη και ζημίες που προκύπτουν από τις μεταβολές της εύλογης αξίας (συμπεριλαμβανομένων των συναλλαγματικών διαφορών) οι οποίες αναγνωρίζονται στο αποθεματικό εύλογης αξίας.

Προβληματισμοί σχετικά με την εύλογη αξία

Οι επενδύσεις σε ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων, δεδομένου ότι δεν έχουν χρηματιστηριακή τιμή σε ενεργό αγορά, αποτιμώνται μεμονωμένα με βάση τη χαμηλότερη τιμή μεταξύ κόστους αγοράς και καθαρής αξίας ενεργητικού (net asset value ή «NAV») με βάση τις εκθέσεις του διαχειριστή του ταμείου μέχρι την ημερομηνία του ισολογισμού. Έτσι, αποκλείεται οποιοδήποτε καταλογίσιμο, αλλά μη υλοποιηθέν κέρδος που ενδέχεται να υπάρχει στο σχετικό επενδυτικό χαρτοφυλάκιο. Οι επενδύσεις σε ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων, που βρίσκονται ακόμη σε ένα αρχικό στάδιο, αποτιμώνται με βάση τις ίδιες αρχές, εκτός από την περίπτωση μη υλοποιηθεισών ζημιών που οφείλονται αποκλειστικά και μόνο σε διοικητικά έξοδα, όταν οι εν λόγω μη υλοποιηθείσες ζημίες δεν λαμβάνονται υπόψη.

Τα μη υλοποιηθέντα κέρδη που προκύπτουν από τη μέτρηση της εύλογης αξίας αναγνωρίζονται μέσω των αποθεματικών και οι μη υλοποιηθείσες ζημίες ελέγχονται για το ενδεχόμενο απομείωσης αξίας, έτσι ώστε να προσδιοριστεί αν πρέπει να αναγνωρισθούν ως ζημίες απομείωσης στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος ή ως μεταβολές στο αποθεματικό εύλογης αξίας. Η εύλογη αξία της καταλογιστέας NAV προσδιορίζεται είτε με την εφαρμογή του ποσοστού συμμετοχής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο εκάστοτε ταμείο της NAV που προκύπτει από την πλέον πρόσφατη σχετική έκθεση είτε με τη συνεκτίμηση, στο μέτρο του δυνατού, της ακριβούς αξίας του μεριδίου την ίδια ημερομηνία, όπως έχει υποβληθεί από τον διαχειριστή του αντίστοιχου ταμείου.

1.5.5 Χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού

Ταξινόμηση

Η Ευρωπαϊκή Ένωση ταξινομεί τα χρηματοοικονομικά στοιχεία του ενεργητικού της στις ακόλουθες κατηγορίες: χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων, δάνεια και απαιτήσεις, επενδύσεις που διακρατούνται μέχρι τη λήξη, και χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού διαθέσιμα προς πώληση. Η ταξινόμηση των χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού καθορίζεται κατά την αρχική αναγνώριση και επανεκτιμάται την ημερομηνία κάθε ισολογισμού.

i) Χ ρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων

Τα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού ταξινομούνται στην κατηγορία αυτή εάν έχουν αποκτηθεί κυρίως για λόγους βραχυπρόθεσμης πώλησης ή εάν έχουν χαρακτηρισθεί έτσι από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα παράγωγα ταξινομούνται επίσης στην κατηγορία αυτή. Τα στοιχεία ενεργητικού στην κατηγορία αυτή ταξινομούνται ως κυκλοφορούν ενεργητικό αν προβλέπεται ότι θα υλοποιηθούν εντός 12 μηνών από την ημερομηνία του ισολογισμού.

ii) Δάνεια και απαιτήσεις

Τα δάνεια και οι απαιτήσεις είναι μη παράγωγα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού με καθορισμένες ή προσδιοριστέες πληρωμές που δεν αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε ενεργό αγορά. Προκύπτουν όταν η ΕΕ παρέχει χρήματα, αγαθά ή υπηρεσίες απευθείας σε έναν οφειλέτη χωρίς πρόθεση διαπραγμάτευσης της απαίτησης. Συμπεριλαμβάνονται στο μη κυκλοφορούν ενεργητικό, εκτός από προθεσμίες που λήγουν εντός 12 μηνών από την ημερομηνία του ισολογισμού.

iii) Επενδύσεις διακρατούμενες μέχρι τη λήξη

Επενδύσεις διακρατούμενες μέχρι τη λήξη τους είναι μη παράγωγα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού με καθορισμένες ή προσδιορίσιμες πληρωμές και σταθερές προθεσμίες, τις οποίες η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει σαφώς την πρόθεση και τη δυνατότητα να διακρατήσει μέχρι τη λήξη τους. Κατά τη διάρκεια αυτού του οικονομικού έτους, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν είχε καθόλου επενδύσεις στην κατηγορία αυτήν.

iv) Χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού διαθέσιμα προς πώληση

Διαθέσιμα προς πώληση χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού είναι μη παράγωγα στοιχεία τα οποία είτε χαρακτηρίζονται ως τέτοια είτε δεν ανήκουν σε καμία από τις υπόλοιπες κατηγορίες. Ταξινομούνται είτε ως κυκλοφορούν είτε ως μη κυκλοφορούν ενεργητικό, ανάλογα με τη χρονική περίοδο που η ΕΕ προτίθεται να τα διαθέσει. Οι επενδύσεις σε μη ενοποιημένες οντότητες και άλλες επενδύσεις μετοχικού κεφαλαίου (π.χ. πράξεις επιχειρηματικού κεφαλαίου) για τις οποίες δεν χρησιμοποιείται η μέθοδος της καθαρής θέσης, ταξινομούνται επίσης ως διαθέσιμα προς πώληση χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού.

Αρχική αναγνώριση και επιμέτρηση

Αγοραπωλησίες χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων, διακρατούμενων μέχρι τη λήξη και διαθέσιμων προς πώληση αναγνωρίζονται κατά την ημερομηνία της συναλλαγής, δηλαδή την ημερομηνία κατά την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση αναλαμβάνει δέσμευση αγοράς ή πώλησης του στοιχείου ενεργητικού. Τα δάνεια αναγνωρίζονται όταν μεταβιβάζονται μετρητά στους δανειζόμενους. Τα χρηματοοικονομικά μέσα αναγνωρίζονται αρχικά στην εύλογη αξία τους συν το κόστος συναλλαγής για όλα τα χρηματοοικονομικά στοιχεία που δεν αποτιμώνται στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων. Τα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού που αποτιμώνται στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων αναγνωρίζονται αρχικά στην εύλογη αξία τους, ενώ το κόστος συναλλαγής καταχωρίζεται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Η εύλογη αξία ενός χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού κατά την αρχική αναγνώριση, ισοδυναμεί συνήθως με την τιμή συναλλαγής (δηλαδή, με την εύλογη αξία του καταβληθέντος τιμήματος). Ωστόσο, όταν χορηγείται μακροπρόθεσμο δάνειο άτοκο ή με επιτόκιο κατώτερο της αγοράς, ως εύλογη αξία του μπορεί να ληφθεί η παρούσα αξία όλων των μελλοντικών εισπράξεων προεξοφλημένων με το ισχύον επιτόκιο για παρεμφερές μέσο παρόμοιας πιστοληπτικής αξιολόγησης.

Στην περίπτωση δανείων χορηγηθέντων από δανειακούς πόρους, δηλαδή «συνακόλουθων πράξεων», οι διαφορές μεταξύ των δανειοδοτικών και της δανειοληπτικών όρων και ποσών δεν είναι σημαντικές και το «κόστος ευκαιρίας» δεν εφαρμόζεται, δεδομένου ότι η ΕΕ δεν έχει το δικαίωμα να επενδύει χρήματα στις κεφαλαιαγορές. Για τους λόγους αυτούς, τα δάνεια αυτά μετρώνται στην ονομαστική τους αξία. Το κόστος συναλλαγής που βαρύνει την ΕΕ, το οποίο στη συνέχεια μετακυλίεται στον δικαιούχο του δανείου, αναγνωρίζεται απευθείας στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Τα χρηματοοικονομικά μέσα παύουν να αναγνωρίζονται όταν τα δικαιώματα είσπραξης ταμειακών ροών από τις επενδύσεις έχουν λήξει ή μεταβιβαστεί και όταν η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει μεταβιβάσει όλους τους κινδύνους και τα οφέλη κυριότητας.

Επακόλουθη επιμέτρηση

Τα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού που αποτιμώνται σε εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων καταχωρίζονται λογιστικώς στην εύλογη αξία τους. Τα αποτελέσματα που απορρέουν από μεταβολές της εύλογης αξίας «χρηματοοικονομικών μέσων που αποτιμώνται στην εύλογη αξία τους χάρη στα αποτελέσματα» συμπεριλαμβάνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος της περιόδου κατά την οποία προέκυψαν.

Δάνεια και απαιτήσεις, καθώς και διακρατούμενες μέχρι τη λήξη επενδύσεις καταχωρίζονται στο αποσβεσμένο κόστος με τη μέθοδο του πραγματικού επιτοκίου. Στην περίπτωση δανείων χορηγηθέντων από δανειακούς πόρους, εφαρμόζεται το ίδιο πραγματικό επιτόκιο τόσο στις δανειοδοτικές όσο και στις δανειοληπτικές πράξεις, δεδομένου ότι τα δάνεια αυτά έχουν τα χαρακτηριστικά «συνακόλουθων πράξεων», και οι διαφορές μεταξύ των δανειοδοτικών και δανειοληπτικών όρων δεν είναι σημαντικές. Το κόστος συναλλαγής που βαρύνει την ΕΕ, το οποίο στη συνέχεια μετακυλίεται στον δικαιούχο του δανείου, αναγνωρίζεται απευθείας στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Τα διαθέσιμα προς πώληση χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού καταχωρίζονται λογιστικώς στην εύλογη αξία τους. Τα αποτελέσματα που απορρέουν από μεταβολές της εύλογης αξίας διαθέσιμων προς πώληση στοιχείων ενεργητικού αναγνωρίζονται στο αποθεματικό εύλογης αξίας. Όταν στοιχεία ενεργητικού πωλούνται ή υφίστανται απομείωση αξίας, οι σωρευτικές προσαρμογές εύλογης αξίας που αναγνωρίζονταν στο αποθεματικό εύλογης αξίας, αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Οι τόκοι επί διαθέσιμων προς πώληση χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού υπολογιζόμενοι βάσει της μεθόδου του πραγματικού επιτοκίου, αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Μερίσματα από διαθέσιμους προς πώληση συμμετοχικούς τίτλους αναγνωρίζονται όταν διαπιστώνεται το δικαίωμα της ΕΕ να λαμβάνει πληρωμές.

Οι εύλογες αξίες επενδύσεων εισηγμένων σε ενεργές αγορές βασίζονται σε τρέχουσες τιμές ζήτησης. Εάν η αγορά ενός χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού είναι μη ενεργή (και για μη εισηγμένους τίτλους), η Ευρωπαϊκή Ένωση υπολογίζει την εύλογη αξία χρησιμοποιώντας τεχνικές αποτίμησης. Σε αυτές περιλαμβάνεται η χρήση πρόσφατων συναλλαγών σε καθαρά εμπορική βάση, η αναφορά σε άλλα μέσα ίδιας φύσεως, η ανάλυση προεξοφλημένων ταμειακών ροών, τα μοντέλα τιμολόγησης δικαιωμάτων προαίρεσης και άλλες τεχνικές αποτίμησης που χρησιμοποιούνται ευρέως από τους συμμετέχοντες στην αγορά.

Σε περίπτωση που η εύλογη αξία επενδύσεων σε συμμετοχικούς τίτλους που δεν έχουν χρηματιστηριακή τιμή σε ενεργό αγορά δεν μπορεί να μετρηθεί με αξιοπιστία, οι επενδύσεις αποτιμώνται στην τιμή κόστους μείον τις ζημίες από απομείωση αξίας.

Απομείωση χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού

Η Ευρωπαϊκή Ένωση ελέγχει κατά την ημερομηνία του ισολογισμού αν υπάρχουν αντικειμενικές αποδείξεις ως προς την απομείωση αξίας ενός χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού. Απομείωση αξίας χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού και ζημίες απομείωσης υφίστανται όταν, και μόνον όταν, υπάρχουν αντικειμενικές αποδείξεις μείωσης της αξίας του ως αποτέλεσμα ενός ή περισσότερων γεγονότων επελθόντων μετά την αρχική αναγνώριση του στοιχείου ενεργητικού και όταν η ζημία (ή ζημίες) έχει αντίκτυπο στις εκτιμώμενες μελλοντικές ταμειακές ροές του χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού που μπορεί να εκτιμηθεί με αξιοπιστία.

i) Στοιχεία ενεργητικού αποτιμώμενα στο αποσβεσμένο κόστος

Εάν υπάρχουν αντικειμενικές αποδείξεις ότι επήλθε ζημία απομείωσης σε δάνεια και απαιτήσεις ή σε επενδύσεις διακρατούμενες μέχρι τη λήξη τους αποτιμώμενες στο αποσβεσμένο κόστος τους, το ποσό της ζημίας υπολογίζεται ως η διαφορά μεταξύ της λογιστικής αξίας του στοιχείου και της παρούσας αξίας των εκτιμώμενων μελλοντικών ταμειακών ροών (χωρίς μελλοντικές πιστωτικές ζημίες που δεν έχουν πραγματοποιηθεί) προεξοφλημένη με το αρχικό πραγματικό επιτόκιο του χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού. Η λογιστική αξία του στοιχείου ενεργητικού μειώνεται και το ποσό της ζημίας αναγνωρίζεται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Εάν ένα δάνειο ή μια επένδυση διακρατούμενη μέχρι τη λήξη φέρει μεταβλητό επιτόκιο, ως συντελεστής προεξόφλησης για τη μέτρηση της ζημίας απομείωσης λαμβάνεται το τρέχον πραγματικό επιτόκιο που προσδιορίζει η σύμβαση. Ο υπολογισμός της παρούσας αξίας των εκτιμώμενων μελλοντικών ταμειακών ροών ενός χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού καλυμμένου από εξασφαλίσεις, αντικατοπτρίζει τις ταμειακές ροές που ενδέχεται να προκύψουν από κατάσχεση μείον τις δαπάνες απόκτησης και πώλησης των εξασφαλίσεων, ανεξαρτήτως του εάν υπάρχει πιθανότητα κατάσχεσης. Εάν σε μεταγενέστερη περίοδο, το ποσό της ζημίας απομείωσης ελαττωθεί και η ελάττωση αυτή μπορεί να συνδεθεί αντικειμενικά με ένα γεγονός που συνέβη μετά την αναγνώριση της απομείωσης, η ζημία που είχε ήδη αναγνωρισθεί αντιλογίζεται μέσω του λογαριασμού οικονομικού αποτελέσματος.

ii) Στοιχεία ενεργητικού αποτιμώμενα στην εύλογη αξία τους

Στην περίπτωση επενδύσεων σε ίδια κεφάλαια ταξινομημένων ως διαθέσιμων προς πώληση στοιχείων, προκειμένου να θεωρηθεί ότι υφίσταται απομείωση της αξίας τους απαιτείται σημαντική ή σταθερή (παρατεταμένη) υποχώρηση της εύλογης αξίας τους κάτω από το κόστος. Εάν υπάρχουν τέτοιες αποδείξεις για διαθέσιμα προς πώληση χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού, η σωρευτική ζημία - μετρούμενη ως η διαφορά μεταξύ κόστους απόκτησης και τρέχουσας εύλογης αξίας, μείον τυχόν ζημίες απομείωσης του χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού αναγνωρισθείσες στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος - αφαιρείται από τα αποθεματικά και αναγνωρίζεται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Οι ζημίες απομείωσης που αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος σε σχέση με συμμετοχικούς τίτλους δεν αντιλογίζονται μέσω του λογαριασμού οικονομικού αποτελέσματος. Εάν, σε μεταγενέστερη περίοδο, η εύλογη αξία ενός χρεωστικού τίτλου ταξινομημένου ως διαθέσιμου προς πώληση στοιχείου αυξηθεί και η αύξηση αυτή μπορεί να συνδεθεί αντικειμενικά με γεγονός που επήλθε μετά την αναγνώριση της ζημίας απομείωσης, η ζημία απομείωσης αντιλογίζεται μέσω του λογαριασμού οικονομικού αποτελέσματος.

1.5.6 Αποθέματα

Τα αποθέματα εμφανίζονται στην χαμηλότερη τιμή μεταξύ κόστους και καθαρής πραγματοποιήσιμης αξίας. Το κόστος προσδιορίζεται με τη μέθοδο FIFO (first-in, first-out). Το κόστος έτοιμων και ημιτελών προϊόντων περιλαμβάνει πρώτες ύλες, άμεσα εργατικά, άλλες άμεσα καταλογίσιμες δαπάνες και συναφή γενικά έξοδα παραγωγής (βάσει του κανονικού δυναμικού εκμετάλλευσης). Η καθαρή πραγματοποιήσιμη αξία αντιστοιχεί στην εκτιμώμενη τιμή πώλησης υπό κανονικές εμπορικές συνθήκες, μείον τα έξοδα ολοκλήρωσης και πώλησης. Όταν τα αποθέματα διακρατούνται προς διανομή δωρεάν ή με κάποιο ονομαστικό αντίτιμο, τότε μετρώνται στην χαμηλότερη τιμή μεταξύ κόστους και τρέχοντος κόστους αντικατάστασης. Το τρέχον κόστος αντικατάστασης ισοδυναμεί με το ποσό που θα κατέβαλε η Ευρωπαϊκή Ένωση για την αγορά του υπόψη στοιχείου την ημερομηνία του ισολογισμού.

1.5.7 Προχρηματοδοτήσεις

Προχρηματοδότηση είναι πληρωμή που αποβλέπει στην παροχή προκαταβολής, δηλαδή χρηματικού αποθέματος, στον δικαιούχο. Μπορεί να κατανεμηθεί σε διάφορες δόσεις κατά τη διάρκεια της περιόδου που ορίζεται στην εκάστοτε συμφωνία προχρηματοδότησης. Το χρηματικό απόθεμα ή η προκαταβολή επιστρέφεται ή χρησιμοποιείται για τον σκοπό για τον οποίο έχει παρασχεθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου που ορίζεται στη συμφωνία. Εάν ο δικαιούχος δεν πραγματοποιήσει επιλέξιμες δαπάνες, υποχρεούται να επιστρέψει το σύνολο ή μέρος της προχρηματοδότησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το ποσό της προχρηματοδότησης μειώνεται (εξ ολοκλήρου ή εν μέρει) με βάση τις επιλέξιμες δαπάνες που έγιναν δεκτές και τα ποσά που επιστράφηκαν, και το ποσό αυτό αναγνωρίζεται ως έξοδο.

Στο τέλος του έτους, τα εκκρεμή ποσά των προχρηματοδοτήσεων αποτιμώνται στο αρχικό ποσό που καταβλήθηκε μείον: τα ποσά που επιστράφηκαν, τα επιλέξιμα ποσά που δαπανήθηκαν, τα επιλέξιμα ποσά που δεν έχουν ακόμη συμψηφιστεί στο τέλος της χρήσης και τις μειώσεις αξίας.

Οι τόκοι επί των προχρηματοδοτήσεων αναγνωρίζονται στο μέτρο που καθίστανται δεδουλευμένοι σύμφωνα με ό,τι προβλέπει η σχετική συμφωνία. Στο τέλος της χρήσης, εκτιμώνται τα έσοδα από δεδουλευμένους τόκους, βάσει των πλέον αξιόπιστων πληροφοριών, και η εκτίμηση αυτή περιλαμβάνεται στον ισολογισμό.

1.5.8 Εισπρακτέοι λογαριασμοί

Οι εισπρακτέοι λογαριασμοί καταχωρίζονται στο αρχικό ποσό μείον την απομείωση αξίας. Η προσαρμογή για απομείωση αξίας εισπρακτέων λογαριασμών πραγματοποιείται όταν υπάρχουν αντικειμενικές αποδείξεις ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν θα μπορέσει να εισπράξει όλα τα ποσά που της οφείλονται βάσει των αρχικών όρων συναλλαγής εισπρακτέων. Η προσαρμογή ισούται με τη διαφορά μεταξύ λογιστικής αξίας του στοιχείου ενεργητικού και εισπράξιμου ποσού το οποίο ισοδυναμεί με την παρούσα αξία των αναμενόμενων μελλοντικών ταμειακών ροών προεξοφλημένων με το επιτόκιο της αγοράς για παρόμοιους δανειολήπτες. Το ποσό της απομείωσης αναγνωρίζεται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Αναγνωρίζεται, επίσης, και γενική απομείωση για εκκρεμή εντάλματα είσπραξης τα οποία δεν αποτελούν ήδη αντικείμενο συγκεκριμένης προσαρμογής. Σχετικά με τη λογιστική μεταχείριση δεδουλευμένων εσόδων στο τέλος της χρήσης, βλ. σημείωση 1.5.14 κατωτέρω.

1.5.9 Ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμά τους

Τα ταμειακά διαθέσιμα και τα ισοδύναμά τους είναι χρηματοοικονομικά μέσα και χαρακτηρίζονται ως στοιχεία του κυκλοφορούντος ενεργητικού. Σε αυτά περιλαμβάνονται τα διαθέσιμα μετρητά, οι τραπεζικές καταθέσεις όψεως, άλλες βραχυπρόθεσμες επενδύσεις ρευστών διαθεσίμων με αρχική προθεσμία λήξης τριών μηνών ή μικρότερη, καθώς και οι τραπεζικές υπεραναλήψεις.

1.5.10 Παροχές προσωπικού

Συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις

Η Ευρωπαϊκή Ένωση τηρεί συνταξιοδοτικά προγράμματα καθορισμένων παροχών. Μολονότι το προσωπικό συνεισφέρει κατά το ένα τρίτο του προβλεπόμενου κόστους των παροχών αυτών από τον μισθό του, η υποχρέωση δεν χρηματοδοτείται. Η υποχρέωση που αναγνωρίζεται στον ισολογισμό όσον αφορά τα συνταξιοδοτικά προγράμματα καθορισμένων παροχών είναι η παρούσα αξία των υποχρεώσεων καθορισμένων παροχών κατά την ημερομηνία του ισολογισμού. Η υποχρέωση καθορισμένων παροχών υπολογίζεται από αναλογιστές με βάση τη μέθοδο της προβεβλημένης πιστωτικής μονάδας. Η παρούσα αξία της υποχρέωσης καθορισμένων παροχών προσδιορίζεται με την προεξόφληση των μελλοντικών ταμειακών εκροών με βάση τα επιτόκια κρατικών ομολόγων που έχουν εκδοθεί στο νόμισμα στο οποίο πρόκειται να καταβληθούν οι παροχές και έχουν προθεσμία λήξης που πλησιάζει τους όρους της υπόψη συνταξιοδοτικής υποχρέωσης.

Τα αναλογιστικά κέρδη και ζημίες που απορρέουν από προσαρμογές με βάση την πείρα και τις μεταβολές των αναλογιστικών παραδοχών αναγνωρίζονται αμέσως στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Το κόστος προϋπηρεσίας αναγνωρίζεται αμέσως στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος, εκτός εάν οι μεταβολές στο πρόγραμμα συνταξιοδότησης εξαρτώνται από το εάν οι εργαζόμενοι θα παραμείνουν στη θέση τους για συγκεκριμένη χρονική περίοδο (περίοδος απαιτούμενη για την απόκτηση συνταξιοδοτικού δικαιώματος). Στην περίπτωση αυτή, το κόστος προϋπηρεσίας αποσβένεται σε γραμμική βάση κατά την περίοδο απόκτησης συνταξιοδοτικού δικαιώματος.

Ιατροφαρμακευτική περίθαλψη μετά την αποχώρηση από την υπηρεσία

Η Ευρωπαϊκή Ένωση παρέχει ιατροφαρμακευτική περίθαλψη στους υπαλλήλους της με την επιστροφή των ιατρικών εξόδων. Ένα χωριστό ταμείο («RCAM») δημιουργήθηκε για την τρέχουσα διαχείριση. Από το σύστημα αυτό επωφελούνται τόσο οι εν ενεργεία υπάλληλοι, οι συνταξιούχοι και οι χήροι/ες όσο και άλλοι δικαιούχοι. Οι παροχές που χορηγούνται στους «αέργους» (συνταξιούχους, ορφανά, κ.λπ.) ταξινομούνται ως «Παροχές προσωπικού μετά την αποχώρηση». Λόγω της φύσης των παροχών αυτών, απαιτείται αναλογιστικός υπολογισμός. Η υποχρέωση στον ισολογισμό προσδιορίζεται σε παρόμοια βάση με αυτή που προβλέπεται για τις συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις (βλ. ανωτέρω).

1.5.11 Προβλέψεις

Οι προβλέψεις αναγνωρίζονται εφόσον η Ευρωπαϊκή Ένωση υπέχει υποχρέωση προβλεπόμενη ή απορρέουσα από τον νόμο έναντι τρίτων μέρων ως αποτέλεσμα παρελθόντων γεγονότων, εφόσον είναι πολύ πιθανό να απαιτηθεί εκροή πόρων για τον διακανονισμό της υποχρέωσης και εφόσον το ποσό μπορεί να εκτιμηθεί με αξιοπιστία. Δεν αναγνωρίζονται προβλέψεις για μελλοντικές λειτουργικές ζημίες. Το ποσό της πρόβλεψης ισούται με τη βέλτιστη δυνατή εκτίμηση των δαπανών που αναμένεται ότι θα απαιτηθούν για τον διακανονισμό μιας παρούσας υποχρέωσης κατά την ημερομηνία του ισολογισμού. Όταν η πρόβλεψη περιλαμβάνει μεγάλο αριθμό επί μέρους στοιχείων, η υποχρέωση εκτιμάται μέσω της στάθμισης όλων των δυνατών αποτελεσμάτων με τις αντίστοιχες πιθανότητες πραγματοποίησής τους (μέθοδος «αναμενόμενης αξίας»).

1.5.12 Χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις

Οι χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις ταξινομούνται ως χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις στην εύλογη αξία τους μέσω των αποτελεσμάτων ή ως χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις στο αποσβεσμένο κόστος τους (δανειοληπτικές πράξεις). Οι δανειοληπτικές πράξεις απαρτίζονται από δάνεια από πιστωτικά ιδρύματα και χρεωστικούς τίτλους. Αναγνωρίζονται αρχικά στην εύλογη αξία τους, η οποία ισοδυναμεί με τα έσοδα από την έκδοσή τους (εύλογη αξία ληφθέντος αντιτίμου) μείον τις πραγματοποιηθείσες δαπάνες συναλλαγής, και στη συνέχεια καταχωρίζονται στο αποσβεσμένο κόστος τους με τη μέθοδο του πραγματικού επιτοκίου. Η διαφορά μεταξύ εσόδων, μείον δαπάνες συναλλαγής, και αξίας εξαγοράς αναγνωρίζεται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος για τη διάρκεια της δανειοληπτικής πράξης, με τη μέθοδο του πραγματικού επιτοκίου.

Οι χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις ταξινομούνται ως μακροπρόθεσμες υποχρεώσεις, εκτός από εκείνες με προθεσμία λήξης μικρότερη των 12 μηνών από την ημερομηνία του ισολογισμού. Στην περίπτωση δανείων χορηγηθέντων από δανειακούς πόρους, η μέθοδος του πραγματικού επιτοκίου δεν δύναται να εφαρμοσθεί χωριστά στις δανειοδοτικές και τις δανειοληπτικές πράξεις, βάσει του σκεπτικού της ουσιαστικής σημασίας. Το κόστος συναλλαγής που βαρύνει την Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο στη συνέχεια μετακυλίεται στον δικαιούχο του δανείου, αναγνωρίζεται απευθείας στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Στις χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις που ταξινομούνται στην εύλογη αξία τους μέσω των αποτελεσμάτων περιλαμβάνονται παράγωγα όταν η εύλογη αξία τους είναι αρνητική. Υφίστανται την ίδια λογιστική μεταχείριση όπως τα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού στην εύλογη αξία τους μέσω των αποτελεσμάτων, βλ. σημείωση 1.5.5 .

1.5.13 Πληρωτέοι λογαριασμοί

Σημαντικό μέρος των πληρωτέων λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν αφορά την αγορά αγαθών ή υπηρεσιών. Αντιθέτως, πρόκειται για μη εξοφληθείσες δηλώσεις δαπανών που έχουν υποβάλει οι δικαιούχοι επιχορήγησης ή άλλου είδους χρηματοδότησης ΕΕ. Οι λογαριασμοί αυτοί Καταχωρίζονται ως πληρωτέοι για το σχετικό ποσό όταν υποβληθεί η δήλωση δαπανών, και γίνει αποδεκτή ως επιλέξιμη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί από τους αρμόδιους φορείς. Στο στάδιο αυτό αποτιμώνται στο αποδεκτό και επιλέξιμο ποσό.

Οι πληρωτέοι λογαριασμοί που αφορούν την αγορά αγαθών και υπηρεσιών αναγνωρίζονται κατά την παραλαβή τιμολογίου για το αρχικό ποσό και τα σχετικά έξοδα εγγράφονται στους λογαριασμούς κατά την παράδοση και αποδοχή των αγαθών ή υπηρεσιών από την Ευρωπαϊκή Ένωση.

1.5.14 Δεδουλευμένα έσοδα και έξοδα μελλοντικών χρήσεων

Σύμφωνα με τους λογιστικούς κανόνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι συναλλαγές και τα γεγονότα αναγνωρίζονται στις δημοσιονομικές καταστάσεις της περιόδου την οποία αφορούν. Στο τέλος της λογιστικής περιόδου, τα δεδουλευμένα έξοδα αναγνωρίζονται βάσει της εκτιμώμενης αξίας της υποχρέωσης μεταβίβασης για την περίοδο. Ο υπολογισμός των δεδουλευμένων εξόδων ακολουθεί λεπτομερείς επιχειρησιακές και πρακτικές κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής οι οποίες εξασφαλίζουν ότι οι δημοσιονομικές καταστάσεις δίνουν πιστή εικόνα της κατάστασης.

Τα έσοδα καταχωρίζονται, επίσης, στην περίοδο την οποία αφορούν. Στο τέλος του έτους, εάν δεν έχει εκδοθεί τιμολόγιο, αλλά η σχετική υπηρεσία έχει παρασχεθεί ή τα σχετικά αγαθά έχουν παραδοθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση ή υφίσταται συμβατική σχέση (δηλαδή με αναφορά σε συνθήκη) αναγνωρίζεται δεδουλευμένο έσοδο στις δημοσιονομικές καταστάσεις.

Επιπλέον, στο τέλος του έτους, εάν εκδοθεί τιμολόγιο, αλλά οι σχετικές υπηρεσίες δεν έχουν ακόμη παρασχεθεί ή τα σχετικά αγαθά δεν έχουν ακόμη παραδοθεί, τα έσοδα μεταφέρονται σε επόμενες χρήσεις και αναγνωρίζονται έκαστο στην αντίστοιχη λογιστική περίοδο.

1.6 ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ

1.6.1 Έσοδα

Έσοδα μη προερχόμενα από συναλλαγές

Τα έσοδα αυτά αποτελούν τη συντριπτική πλειοψηφία των εσόδων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και περιλαμβάνουν κυρίως άμεσους και έμμεσους φόρους, καθώς και ποσά ιδίων πόρων. Εκτός από φόρους η Ευρωπαϊκή Ένωση ενδέχεται να λάβει πληρωμές από άλλα μέρη όπως δασμούς, πρόστιμα και δωρεές.

Πόροι βασιζόμενοι στο ΑΕΕ και στον ΦΠΑ

Τα έσοδα αναγνωρίζονται για την περίοδο για την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση απευθύνει στα κράτη μέλη έκκληση για την καταβολή κεφαλαίων, αξιώνοντας με τον τρόπο αυτόν την πληρωμή των συνεισφορών τους. Τα έσοδα μετρώνται με βάση το «αιτηθέν ποσό». Δεδομένου ότι οι πόροι ΦΠΑ και ΑΕΕ βασίζονται σε εκτιμήσεις των δεδομένων για το εν λόγω οικονομικό έτος, μπορούν να αναθεωρηθούν ανάλογα με τις μεταβολές που επέρχονται έως ότου τα κράτη μέλη δημοσιεύσουν τα οριστικά δεδομένα. Το αποτέλεσμα μεταβολής στην εκτίμηση λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό του καθαρού πλεονάσματος ή ελλείμματος της περιόδου κατά την οποία επήλθε η μεταβολή.

Παραδοσιακοί ίδιοι πόροι

Απαιτήσεις και συναφή έσοδα αναγνωρίζονται κατά τη λήψη των σχετικών μηνιαίων καταστάσεων της λογιστικής Α (περιλαμβανομένων των εισπραχθέντων δασμών και των εγγυημένων οφειλόμενων ποσών για τα οποία δεν έχει γίνει προσφυγή) που καταθέτουν τα κράτη μέλη. Τα έσοδα τα οποία τα κράτη μέλη έχουν εισπράξει για την εν λόγω περίοδο, αλλά που δεν έχουν καταβάλει ακόμη στην Ευρωπαϊκή Ένωση, την ημερομηνία του ισολογισμού εκτιμώνται και αναγνωρίζονται ως δεδουλευμένα. Οι τριμηνιαίες καταστάσεις λογιστικής Β (περιλαμβανομένων των μη εισπραχθέντων και των μη εγγυημένων δασμών, καθώς και των εγγυημένων ποσών για τα οποία έχει γίνει προσφυγή από τους οφειλέτες) που καταθέτουν τα κράτη μέλη αναγνωρίζονται ως έσοδα μείον τις δαπάνες είσπραξης τις οποίες δικαιούνται (25%). Επιπλέον, αναγνωρίζεται μείωση αξίας για το ποσό του εκτιμώμενου ελλείμματος είσπραξης στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Πρόστιμα

Έσοδα από πρόστιμα αναγνωρίζονται όταν η Ευρωπαϊκή Ένωση λαμβάνει απόφαση επιβολής προστίμου και την κοινοποιεί επισήμως στον ενδιαφερόμενο. Εάν υφίστανται αμφιβολίες περί της φερεγγυότητας της επιχείρησης αναγνωρίζεται μείωση στην αξία της απαίτησης. Μετά την απόφαση επιβολής προστίμου, ο οφειλέτης μπορεί εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της κοινοποίησης:

– είτε να δεχθεί την απόφαση, οπότε οφείλει να πληρώσει το ποσό του προστίμου εντός της προθεσμίας που έχει οριστεί και, επομένως, το ποσό αυτό εισπράττεται οριστικά από την ΕΕ,

– είτε να μη δεχθεί την απόφαση, οπότε ασκεί προσφυγή βάσει του δικαίου της ΕΕ.

Ωστόσο, ακόμη και αν έχει ασκηθεί προσφυγή, το βασικό ποσό του προστίμου πρέπει να καταβληθεί εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας των τριών μηνών, δεδομένου ότι η προσφυγή δεν έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα (άρθρο 242 της συνθήκης ΕΚ) ή, υπό ορισμένες προϋποθέσεις και εφόσον συμφωνήσει ο υπόλογος της Επιτροπής, μπορεί αντ’αυτού να καταβληθεί τραπεζική εγγύηση.

Εάν η επιχείρηση προσβάλει την απόφαση και έχει ήδη καταβάλει, σε προσωρινή βάση, το πρόστιμο, το σχετικό ποσό καταχωρίζεται ως ενδεχόμενη υποχρέωση. Ωστόσο, επειδή οι προσφυγές κατά των αποφάσεων της ΕΕ από τους ενδιαφερομένους δεν έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα, το εισπραττόμενο ποσό χρησιμεύει για τον συμψηφισμό της απαίτησης. Εάν αντί πληρωμής ληφθεί εγγύηση, τότε το πρόστιμο παραμένει ως απαίτηση. Εάν υπάρχει το ενδεχόμενο το Γενικό Δικαστήριο να μην αποφανθεί υπέρ της ΕΕ, αναγνωρίζεται σχετική πρόβλεψη για την κάλυψη αυτού του κινδύνου. Αντίθετα, εάν έχει δοθεί εγγύηση, τότε καταχωρίζεται αντίστοιχη μείωση αξίας όσον αφορά την εκκρεμούσα απαίτηση. Οι τόκοι που εισπράττει η Ευρωπαϊκή Ένωση από τους τραπεζικούς λογαριασμούς στους οποίους κατατίθενται οι πληρωμές που λαμβάνει αναγνωρίζονται σωρευτικά ως έσοδα και οι τυχόν ενδεχόμενες υποχρεώσεις αυξάνονται αντιστοίχως.

Έσοδα από συναλλαγές

Τα έσοδα από την πώληση αγαθών ή υπηρεσιών αναγνωρίζονται όταν μεταβιβάζεται στον αγοραστή σημαντικό μέρος του κινδύνου και των οφελών που απορρέουν από την κυριότητα των αγαθών. Έσοδα συνδεόμενα με συναλλαγή που συνεπάγεται την παροχή υπηρεσιών αναγνωρίζονται ανάλογα με στάδιο εξέλιξης της συναλλαγής την ημερομηνία του ισολογισμού.

Έσοδα και έξοδα υπό μορφή τόκων

Έσοδα και έξοδα υπό μορφή τόκων αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος με βάση τη μέθοδο του πραγματικού επιτοκίου. Πρόκειται για μέθοδο υπολογισμού του αποσβεσμένου κόστους ενός χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού ή παθητικού και καταλογισμού των σχετικών εσόδων ή δαπανών υπό μορφή τόκων της περιόδου αναφοράς. Κατά τον υπολογισμό του πραγματικού επιτοκίου, η Ευρωπαϊκή Ένωση εκτιμά τις ταμειακές ροές λαμβάνοντας υπόψη όλους τους συμβατικούς όρους του χρηματοοικονομικού μέσου (π.χ. δυνατότητες προπληρωμής) χωρίς, ωστόσο, τις μελλοντικές πιστωτικές ζημίες. Ο υπολογισμός περιλαμβάνει όλες τις αμοιβές και πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των συμβαλλομένων μερών που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του πραγματικού επιτοκίου, το κόστος συναλλαγής και άλλες προσαυξήσεις ή εκπτώσεις.

Αφ' ης στιγμής μειωθεί η αξία ενός μεμονωμένου χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού ή μιας ομάδας παρόμοιων μεταξύ τους χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού ως αποτέλεσμα ζημίας απομείωσης, τα έσοδα από τόκους αναγνωρίζονται με βάση το επιτόκιο που χρησιμοποιείται για την προεξόφληση μελλοντικών ταμειακών ροών για τους σκοπούς της επιμέτρησης της ζημίας απομείωσης.

Έσοδα από μερίσματα

Τα έσοδα από μερίσματα αναγνωρίζονται κατά τη βεβαίωση του δικαιώματος λήψης πληρωμών.

1.6.2 Δαπάνες

Έξοδα συναλλαγών που απορρέουν από την αγορά αγαθών και υπηρεσιών αναγνωρίζονται κατά την παράδοση προμηθειών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και την αποδοχή τους από αυτήν. Αποτιμώνται στο αρχικό κόστος τιμολογίου. Έξοδα μη οφειλόμενα σε συναλλαγές αποτελούν ιδιαιτερότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και συνιστούν την πλειονότητα των δαπανών της. Αφορούν μεταβιβάσεις προς δικαιούχους και λαμβάνουν τρεις μορφές: δικαιώματα, μεταβιβάσεις στο πλαίσιο συμφωνίας και επιλεκτικές επιχορηγήσεις, συνεισφορές και δωρεές.

Οι μεταβιβάσεις αναγνωρίζονται ως έξοδα την περίοδο στην οποία συνέβησαν τα γενεσιουργά ως προς τη μεταβίβαση γεγονότα, εφόσον η φύση της μεταβίβασης επιτρέπεται από κάποια κανονιστική ρύθμιση (δημοσιονομικός κανονισμός, κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων, ή άλλη κανονιστική ρύθμιση) ή εφόσον έχει υπογραφεί σύμβαση που επιτρέπει τη μεταβίβαση, εφόσον ο δικαιούχος πληροί τα κριτήρια επιλεξιμότητας, και εφόσον είναι δυνατή η εύλογη εκτίμηση του οφειλόμενου ποσού.

Κατά τη λήψη αίτησης πληρωμής ή δήλωσης δαπανών που πληροί τα κριτήρια αναγνώρισης, αυτή αναγνωρίζεται ως έξοδο κατά το επιλέξιμο ποσό. Στο τέλος του έτους, τα πραγματοποιηθέντα επιλέξιμα έξοδα που οφείλονται στους δικαιούχους, αλλά τα οποία δεν έχουν ακόμη δηλωθεί, εκτιμώνται και καταχωρίζονται ως δεδουλευμένα έξοδα.

1.7 ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

1.7.1 Ενδεχόμενες απαιτήσεις

Ενδεχόμενη απαίτηση είναι ένα πιθανό στοιχείο ενεργητικού που απορρέει από παρελθόντα γεγονότα και του οποίου η ύπαρξη θα επιβεβαιωθεί μόνον εφόσον συμβούν ή δεν συμβούν ένα ή περισσότερα αβέβαια μελλοντικά γεγονότα τα οποία δεν ελέγχει πλήρως η Ευρωπαϊκή Ένωση. Πληροφορίες σχετικά με ενδεχόμενη απαίτηση παρέχονται όταν υπάρχει πιθανότητα εισροής οικονομικών οφελών ή δυναμικού εξυπηρέτησης.

1.7.2 Ενδεχόμενες υποχρεώσεις

Ενδεχόμενη υποχρέωση είναι ένα πιθανό στοιχείο παθητικού που απορρέει από παρελθόντα γεγονότα και του οποίου η ύπαρξη θα επιβεβαιωθεί μόνον εφόσον συμβούν ή δεν συμβούν ένα ή περισσότερα αβέβαια μελλοντικά γεγονότα τα οποία δεν ελέγχει πλήρως η Ευρωπαϊκή Ένωση, ή ενδεχόμενη υποχρέωση είναι μια παρούσα υποχρέωση που απορρέει από παρελθόντα γεγονότα, αλλά δεν αναγνωρίζεται διότι δεν είναι πιθανό ότι θα απαιτηθεί εκροή πόρων που συνίσταται σε οικονομικά οφέλη ή δυναμικό εξυπηρέτησης προκειμένου να διακανονισθεί η υποχρέωση, ή διότι το ποσό της υποχρέωσης δεν μπορεί να αποτιμηθεί με επαρκή ακρίβεια, όπερ είναι σπάνιο.

2. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

ΜΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ

2.1 ÁYΛΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ

|σε εκατ. EUR |

|Ποσό|

||

Ακαθάριστη λογιστική αξία την 31 η Δεκεμβρίου 2008|134|

Προσθήκες|39|

Πωλήσεις|(3)|

Μεταφορές μεταξύ κατηγοριών στοιχείων ενεργητικού|0|

Άλλες αλλαγές|1|

||

Ακαθάριστη λογιστική αξία την 31 η Δεκεμβρίου 2009|171|

||

Σωρευτικές αποσβέσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2008|78|

Αποσβέσεις οικονομικού έτους|22|

Πωλήσεις|(1)|

Μεταφορές μεταξύ κατηγοριών στοιχείων ενεργητικού|0|

Άλλες αλλαγές|0|

||

Σωρευτικές αποσβέσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2009|99|

||

Καθαρή λογιστική αξία την 31 η Δεκεμβρίου 2009|72|

Καθαρή λογιστική αξία την 31 η Δεκεμβρίου 2008|56|

Τα ποσά αυτά αφορούν κατά κύριο λόγο λογισμικό υπολογιστών.

2.2 ΠΑΓΙΑ ΕΝΣΩΜΑΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ

Σε ορισμένες χώρες η αξία της γης δεν μπορεί να διαχωριστεί από την αξία του κτιρίου δεδομένου ότι αμφότερα αγοράσθηκαν ως σύνολο. Η αξία της γης η οποία δεν υπόκειται σε απόσβεση δεν αποτιμάται χωριστά εκτός εάν καταστεί αναγκαίο, δηλαδή για επακόλουθες δαπάνες, όπως η κατασκευή νέου ακινήτου ή η μερική πώληση.

Τα στοιχεία ενεργητικού που αφορούν την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υπέρθεσης για τη Γεωστατική Πλοήγηση (EGNOS) την 31 η Δεκεμβρίου 2009 περιλαμβάνονται τη θέση «εγκαταστάσεις και εξοπλισμός» μετά τη μεταφορά στην Επιτροπή το 2009. Η καθαρή λογιστική αξία αυτών των στοιχείων ενεργητικού την ημερομηνία αυτή ανέρχεται σε 11 εκατ. EUR (ακαθάριστη αξία 40 εκατ. EUR μείον σωρευτικές αποσβέσεις 29 εκατ. EUR).

ΠΑΓΙΑ ΕΝΣΩΜΑΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ|

||||||||σε εκατ. EUR|

|Οικόπεδα και |Εγκαταστάσεις και|Έπιπλα και|Υλικό|Άλλα ενσώματα|Χρηματοδοτικές μισθώσεις |Στοιχεία ενεργητικού υπό |ΣΥΝΟΛΟ |

|κτήρια|εξοπλισμός|μεταφορικά μέσα|πληροφορικής|στοιχεία ενεργητικού||κατασκευή ||

|||||||||

|||||||||

Ακαθάριστη λογιστική αξία την 31 η Δεκεμβρίου 2008|3 902|368|205|466|151|2 621|122|7 835|

Προσθήκες|39|89|20|57|17|29|141|392|

Πωλήσεις|(1)|(15)|(20)|(56)|(6)|0|0|(98)|

Μεταφορές μεταξύ κατηγοριών στοιχείων ενεργητικού|31|(2)|0|0|3|0|(32)|0|

Άλλες αλλαγές|1|20|10|8|17|5|0|61|

|||||||||

Ακαθάριστη λογιστική αξία την 31 η Δεκεμβρίου 2009|3 972|460|215|475|182|2 655|231|8 190|

|||||||||

Σωρευτικές αποσβέσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2008|1 616|300|149|349|92|448||2 954|

Αποσβέσεις οικονομικού έτους|127|66|16|60|17|163||449|

Απάλειψη απόσβεσης|0|0|0|(2)|0|0||(2)|

Πωλήσεις|(1)|(13)|(14)|(52)|(5)|0||(85)|

Μεταφορές μεταξύ κατηγοριών στοιχείων ενεργητικού|0|(1)|0|0|1|0||0|

Άλλες αλλαγές|0|3|4|4|3|1||15|

|||||||||

Σωρευτικές αποσβέσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2009|1 742|355|155|359|108|612||3 331|

|||||||||

ΚΑΘΑΡΗ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΑΞΙΑ ΤΗΝ 31 η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2009|2 230|105|60|116|74|2 043|231|4 859|

ΚΑΘΑΡΗ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΑΞΙΑ ΤΗΝ 31 η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2008|2 286|68|56|117|59|2 173|122|4 881|

Τα έξοδα που απομένουν προς πληρωμή για χρηματοδοτικές μισθώσεις και συναφή δικαιώματα περιλαμβάνονται στις μακροπρόθεσμες και βραχυπρόθεσμες υποχρεώσεις στο παθητικό του ισολογισμού (βλ. επίσης σημειώσεις 2.15 και 2.18.1 ). Τα έξοδα αυτά αναλύονται ως εξής:

Χρηματοδοτικές μισθώσεις|σε εκατ. EUR|

Περιγραφή|Σωρευτικά έξοδα (Α)|Μελλοντικά καταβλητέα ποσά|Συνολική αξία|Μεταγενέστερες δαπάνες για στοιχεία ενεργητικού| Αξία στοιχείων ενεργητικού|Απαξίωση|Καθαρή λογιστική αξία =Α+Β+Γ+Ε|

||< 1 έτος|> 1 έτος|> 5 έτη|Σύνολο παθητικού (Β)|A+B|(Γ)|A+B+Γ|(Ε)||

Γήπεδα και κτήρια|785|51|257|1 465|1 773|2 558|61|2 619|(598)|2 021|

Άλλα ενσώματα στοιχεία ενεργητικού|14|8|13|1|22|36|0|36|(14)|22|

Σύνολο την 31.12.2009|799|59|270|1 466|1 795|2 594|61|2 655|(612)|2 043|

Σύνολο την 31.12.2008|738|52|250|1 520|1 822|2 560|61|2 621|(448)|2 173|

2.3 ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ

|||σε εκατ. EUR|

 |Σημείωση|31.12.2009|31.12.2008|

Συμμετοχές σε συγγενείς επιχειρήσεις|2.3.1|382|278|

Συμμετοχές σε κοινές επιχειρήσεις|2.3.2|196|145|

Ταμείο Εγγύησης|2.3.3|1 240|1 091|

Διαθέσιμα προς πώληση στοιχεία|2.3.4|561|564|

Σύνολο επενδύσεων||2 379|2 078|

Ο τομέας αυτός καλύπτει τις επενδύσεις που αποσκοπούν στη στήριξη των δραστηριοτήτων της ΕΕ. Επίσης, καλύπτει τα καθαρά στοιχεία ενεργητικού του Ταμείου Εγγύησης.

2.3.1 Συμμετοχές σε συγγενείς επιχειρήσεις

||||σε εκατ. EUR|

 |ΕΤΕ|ARTEMIS|Clean Sky|Σύνολο|

Ποσό την 31 η Δεκεμβρίου 2008|278|0|0|278|

Αγορές|26|10|75|111|

Μερίδιο καθαρού πλεονάσματος /(ελλείμματος)|(2)|(3)|(1)|(6)|

Άλλες μεταβολές ιδίων κεφαλαίων|(1)|0|0|(1)|

Ποσό την 31 η Δεκεμβρίου 2009|301|7|74|382|

Οι συμμετοχές σε συγγενείς επιχειρήσεις υπολογίζονται με τη μέθοδο της καθαρής θέσης – για περισσότερες εξηγήσεις βλ. σημείωση 1.3 . Οι ακόλουθες λογιστικές αξίες καταλογίζονται στην ΕΕ με βάση το ποσοστό συμμετοχής της σε συγγενείς επιχειρήσεις:

|||σε εκατ. EUR|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Ενεργητικό||420|295|

Παθητικό||(38)|(17)|

Έσοδα||17|23|

Πλεόνασμα/ (Έλλειμμα)||(6)|10|

Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων (ΕΤΕ)

Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων είναι το χρηματοπιστωτικό όργανο της Ευρωπαϊκής Ένωσης που ειδικεύεται στα επιχειρηματικά κεφάλαια και στις εγγυήσεις προς ΜΜΕ. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, η Επιτροπή ενεγράφη για συνολικό ποσό 861 εκατ. EUR (επί συνόλου 2 940 εκατ. EUR) του μετοχικού κεφαλαίου του ΕΤΕ. Αυτό αντιπροσωπεύει το 29,29% του συνολικού μετοχικού κεφαλαίου του ΕΤΕ. Η Επιτροπή κατέβαλε το 20%, ενώ το υπόλοιπο είναι μη αιτηθέν ανερχόμενο σε 689 εκατ. EUR – βλ. επίσης σημείωση 5.13.2 . Βάσει συμφωνίας που υπεγράφη το 2005 μεταξύ της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ), η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να πωλήσει οποιαδήποτε στιγμή τις μετοχές της στην ΕΤΕπ στην τιμή που ανταποκρίνεται στην αποτίμηση του ΕΤΕ, διαιρούμενη με τον συνολικό αριθμό των μετοχών που έχουν εκδοθεί. Η αξία του δικαιώματος πώλησης (put option) είναι σχεδόν μηδενική, δεδομένου ότι ο τύπος που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της τιμής πώλησης των μετοχών είναι παρόμοιος με αυτόν που χρησιμοποιήθηκε για τον προσδιορισμό της καθαρής θέσης του ΕΤΕ. Το ποσό της συμμετοχής της ΕΕ αποτιμάται στο 29,29% του καθαρού ενεργητικού του ΕΤΕ, το οποίο την 31 η Δεκεμβρίου 2009 ανερχόταν σε 301 εκατ. EUR (2008: 278 εκατ. EUR), εκ των οποίων 2 εκατ. EUR αφορούν το αποτέλεσμα του οικονομικού έτους 2009 (ζημία). Το 2009, εισπράχθηκε μέρισμα 4 εκατ. EUR σχετικά με το οικονομικό έτος 2008.

Κοινές Τεχνολογικές Πρωτοβουλίες

Δημιουργήθηκαν εταιρικές σχέσεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα με τη μορφή κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών, που εφαρμόσθηκαν μέσω κοινών επιχειρήσεων κατά την έννοια του άρθρου 171 της συνθήκης, προκειμένου να εφαρμοσθούν οι στόχοι του θεματολογίου της Λισαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση. Οι κοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες είναι εταιρικές σχέσεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα σε ευρωπαϊκό επίπεδο για την αντιμετώπιση στρατηγικών τομέων στους οποίους η έρευνα και η καινοτομία είναι ουσιώδους σημασίας για την ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα. Ένα νέο στοιχείο του 7ου προγράμματος-πλαισίου για δραστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης, είναι οι κοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες για τη στήριξη πολυεθνικών ερευνητικών δραστηριοτήτων μεγάλης κλίμακας. Συγκεντρώνουν εταίρους από τον ιδιωτικό και τον δημόσιο τομέα για να καθοριστούν κοινοί στόχοι ευρέος κοινωνικού ενδιαφέροντος και για να συνδυαστεί η χρηματοδότηση με τη γνώση για την εκπλήρωση αυτών των στόχων. Οι κοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες είναι ένας νέος τρόπος συνεργασίας για την επίτευξη των στόχων που έθεσαν οι ηγέτες της ΕΕ στη στρατηγική της Λισαβόνας σχετικά με την ανάπτυξη και την απασχόληση. Κατά τη διάρκεια του 2009, κατέστησαν λειτουργικές οι τρεις πρώτες κοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες, η κοινή επιχείρηση ARTEMIS και η κοινή επιχείρηση Clean Sky που περιγράφεται κατωτέρω, καθώς και η κοινή επιχείρηση IMI (πρωτοβουλία για καινοτόμα φάρμακα), που έχει ταξινομηθεί ως κοινή επιχείρηση και περιγράφεται στη σημείωση 2.3.2 . Μολονότι οι επιχειρήσεις ARTEMIS και Clean Sky αναφέρονται νόμιμα ως κοινές επιχειρήσεις, από λογιστική άποψη πρέπει να θεωρούνται ως συγγενείς επιχειρήσεις διότι η Επιτροπή έχει σημαντική επιρροή επί των οντοτήτων αυτών.

Κοινή επιχείρηση ARTEMIS

Η οντότητα αυτή δημιουργήθηκε για την εφαρμογή κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας με τον ιδιωτικό τομέα σχετικά με ενσωματωμένα συστήματα πληροφορικής. Την 31 η Δεκεμβρίου, η Ευρωπαϊκή Ένωση την οποία αντιπροσωπεύει η Επιτροπή κατέχει το 100% των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας ή 7 εκατ. EUR. Η μέγιστη ενδεικτική συνεισφορά της ΕΕ θα ανέλθει σε 420 εκατ. EUR.

Κοινή επιχείρηση Clean Sky

Στόχος αυτής της οντότητας είναι να επιταχύνει την ανάπτυξη, την επικύρωση και την επίδειξη καθαρών τεχνολογιών αερομεταφορών στην ΕΕ και ιδιαίτερα να δημιουργήσει ένα ριζικά καινοτόμο σύστημα αερομεταφορών με σκοπό τη μείωση των επιπτώσεων των αεροπορικών μεταφορών στο περιβάλλον. Την 31 η Δεκεμβρίου, η Ευρωπαϊκή Ένωση την οποία αντιπροσωπεύει η Επιτροπή κατέχει το 99,41% των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας ή 74 εκατ. EUR. Η μέγιστη ενδεικτική συνεισφορά της ΕΕ στην επιχείρηση αυτή θα ανέλθει σε 800 εκατ. EUR.

2.3.2 Συμμετοχές σε κοινές επιχειρήσεις

|σε εκατ. EUR|

|GJU|SESAR|ITER|IMI|Σύνολο|

Ποσό την 31.12.2008|0|103|42|0|145|

Αγορές|0|28|39|81|148|

Μερίδιο καθαρού αποτελέσματος|0|(51)|(46)|0|(97)|

Ποσό την 31.12.2009|0|80|35|81|196|

Οι συμμετοχές σε κοινές επιχειρήσεις υπολογίζονται με τη μέθοδο της καθαρής θέσης – για περισσότερες επεξηγήσεις βλ. σημείωση 1.3 . Οι ακόλουθες λογιστικές αξίες καταλογίζονται στην ΕΕ με βάση το ποσοστό συμμετοχής της σε κοινές επιχειρήσεις:

|||σε εκατ. EUR|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Μη κυκλοφορούν ενεργητικό||48|0|

Κυκλοφορούν ενεργητικό||192|154|

Μακροπρόθεσμες υποχρεώσεις||0|0|

Τρέχουσες υποχρεώσεις||(44)|(9)|

Έσοδα||72|37|

Έξοδα||(169)|(93)|

Κοινή επιχείρηση Galileo (GJU) υπό εκκαθάριση

Η κοινή επιχείρηση Galileo (GJU) τέθηκε υπό εκκαθάριση στο τέλος του 2006 και η διαδικασία συνεχίζεται. Το καθαρό ενεργητικό της υπό εκκαθάριση GJU στο τέλος του έτους ανερχόταν σε 0 EUR. Δεδομένου ότι η οντότητα αυτή συνέχισε να είναι αδρανής και υπό εκκαθάριση το 2009, δεν πραγματοποιήθηκαν ούτε έσοδα ούτε δαπάνες. Η αξία της επένδυσης την 31 η Δεκεμβρίου 2009 (και την 31 η Δεκεμβρίου 2008) ήταν 0 EUR, δηλαδή αρχική επένδυση 585 εκατ. EUR μείον συνολικές ζημίες ύψους 585 εκατ. EUR.

Η εποπτική αρχή του ευρωπαϊκού GNSS (GSA), ένας οργανισμός της ΕΕ που συστάθηκε το 2004 και περιλαμβάνεται στους ενοποιημένους λογαριασμούς της ΕΕ, ανέλαβε τα καθήκοντα της κοινής επιχείρησης Galileo (GJU) την 1 η Ιανουαρίου 2007. Μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 683/2008, η Επιτροπή ανέλαβε τον ρόλο του διευθυντή προγραμμάτων των ευρωπαϊκών προγραμμάτων του GNSS που είχε προηγουμένως η GSA. Η μεταβίβαση αυτών των δραστηριοτήτων και καθηκόντων από τη GSA στην Επιτροπή πραγματοποιήθηκε την 1 η Ιανουαρίου 2009.

Κοινή επιχείρηση SESAR

Σκοπός αυτής της κοινής επιχείρησης είναι να εξασφαλίσει τον εκσυγχρονισμό του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας και την ταχεία εφαρμογή του γενικού προγράμματος για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας στην Ευρώπη με τον συντονισμό και την συγκέντρωση όλων των συναφών προσπαθειών έρευνας και ανάπτυξης στην ΕΕ. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, η Επιτροπή κατέχει ποσοστό 87,4% ή 80 εκατ. EUR (2008: 103 εκατ. EUR) της συμμετοχής στο μετοχικό κεφάλαιο του SESAR. Η συνολική (ενδεικτική) συνεισφορά της ΕΕ που προβλέπεται για το SESAR (από το 2007 έως το 2013) ανέρχεται σε 700 εκατ. EUR.

Διεθνής οργανισμός ενέργειας σύντηξης ITER (ITER International)

Ο ITER International αφορά την ΕΕ και την Κίνα, την Ινδία, τη Ρωσία, την Κορέα, την Ιαπωνία και τις ΗΠΑ. Ο οργανισμός ITER δημιουργήθηκε για τη διαχείριση των εγκαταστάσεων ITER, την ενθάρρυνση της εκμετάλλευσης των εγκαταστάσεων ITER από τα εργαστήρια, τα άλλα ιδρύματα και το προσωπικό που συμμετέχουν στα προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης της ενέργειας σύντηξης των μελών, την προώθηση της κατανόησης και αποδοχής της ενέργειας σύντηξης από το κοινό, και την εκτέλεση κάθε άλλης δραστηριότητας αναγκαίας για την επίτευξη του σκοπού του.

Η συνεισφορά της ΕΕ (Ευρατόμ) στον ITER International παρέχεται μέσω του οργανισμού σύντηξης για την παραγωγή ενέργειας, συμπεριλαμβανομένων επίσης των συνεισφορών των κρατών μελών και της Ελβετίας. Η συνολική συνεισφορά θεωρείται, από νομικής πλευράς, ως συνεισφορά της Ευρατόμ στον ITER και τα κράτη μέλη και η Ελβετία δεν έχουν δικαιώματα ιδιοκτησίας στον ITER. Δεδομένου ότι η ΕΕ έχει στην νόμιμη κατοχή της την κοινή επιχείρηση ITER International, η ΕΕ πρέπει να αναγνωρίσει τη συμμετοχή αυτή στους ενοποιημένους λογαριασμούς της.

Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, η Ευρατόμ κατέχει το 47% ή 35 εκατ. EUR (2008: 42 εκατ. EUR) της συμμετοχής στο μετοχικό κεφάλαιο του ITER. Η συνολική (ενδεικτική) συνεισφορά Ευρατόμ που προβλέπεται για τον ITER (από το 2007 έως το 2041) ανέρχεται σε 7 649 εκατ. EUR.

Κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία IMI για τα καινοτόμα φάρμακα

Η κοινή επιχείρηση IMI, η τρίτη κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία που κατέστη επιχειρησιακή κατά τη διάρκεια του 2009, θα υποστηρίξει την προανταγωνιστική φαρμακευτική έρευνα και ανάπτυξη στα κράτη μέλη και στις συνδεδεμένες χώρες, με σκοπό την αύξηση των ερευνητικών επενδύσεων στον βιοφαρμακευτικό τομέα και θα προωθήσει τη συμμετοχή μικρομεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) στις δραστηριότητές της. Την 31 η Δεκεμβρίου, η Ευρωπαϊκή Ένωση την οποία αντιπροσωπεύει η Επιτροπή κατέχει το 99,1% των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας ή 81 εκατ. EUR. Η μέγιστη ενδεικτική συνεισφορά της ΕΕ θα ανέλθει σε 1 δισεκατ. EUR μέχρι την 31.12.2017.

2.3.3 Ταμείο Εγγύησης

Καθαρά στοιχεία ενεργητικού του Ταμείου Εγγύησης|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Διαθέσιμα προς πώληση στοιχεία ενεργητικού|1 050|887|

Ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμά τους|191|205|

Σύνολο ενεργητικού|1 241|1 092|

Σύνολο παθητικού|(1)|(1)|

Καθαρές απαιτήσεις|1 240|1 091|

Το Ταμείο Εγγύησης για εξωτερικές δράσεις καλύπτει δάνεια που διασφαλίζονται με εγγύηση της ΕΕ μετά από απόφαση του Συμβουλίου, ιδίως δε τις δανειοδοτικές πράξεις της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ) εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα δάνεια μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής (δάνεια ΜΧΣ) και τα δάνεια Ευρατόμ εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης. Είναι ένα μακροπρόθεσμο μέσο για την κάλυψη υπερήμερων δάνειων καλυπτόμενων από εγγύηση της ΕΕ και, ως εκ τούτου, μπορεί να θεωρηθεί ως μακροπρόθεσμη επένδυση. Αυτό αποδεικνύεται από το γεγονός ότι περίπου 76% των διαθέσιμων προς πώληση στοιχείων ενεργητικού έχουν προθεσμία λήξης από 1 έως 10 έτη. Το Ταμείο Εγγύησης τροφοδοτείται με ποσά που καταβάλλονται από τον γενικό προϋπολογισμό της ΕΕ που ισοδυναμούν με το 9% της αξίας των πράξεων, με τους τόκους από τοποθετήσεις των διαθεσίμων του Ταμείου και με τις εισπράξεις ποσών από τους οφειλέτες που αθέτησαν τις υποχρεώσεις τους, εφόσον το Ταμείο έχει κληθεί να παρέμβει ως εγγυητής. Τα ετήσια πλεονάσματα που ενδεχομένως προκύπτουν επιστρέφονται σε ειδικό λογαριασμό της κατάστασης εσόδων του γενικού προϋπολογισμού της ΕΕ.

Η ΕΕ υποχρεούται να συστήσει αποθεματικό εγγύησης για την κάλυψη δανείων προς τρίτες χώρες. Το αποθεματικό αυτό προορίζεται για την αντιμετώπιση των αναγκών τροφοδότησης του Ταμείου Εγγύησης και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, για τις καταπτώσεις εγγυήσεων που υπερβαίνουν το διαθέσιμο ποσό του εν λόγω Ταμείου, έτσι ώστε να είναι δυνατός ο καταλογισμός τους στον προϋπολογισμό. Το ανερχόμενο σε 1 472 εκατ. EUR αποθεματικό αντιστοιχεί στον στόχο του 9% των μη εξοφληθέντων δανείων την 31 η Δεκεμβρίου 2009. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, τα καθαρά στοιχεία ενεργητικού του Ταμείου ανέρχονταν συνολικά σε 1 240 εκατ. EUR. Η διαφορά μεταξύ του καθαρού ενεργητικού και του ύψους του αποθεματικού αντιστοιχεί στο ποσό προς καταβολή από τον κοινοτικό προϋπολογισμό στο Ταμείο, δηλαδή σε 232 εκατ. EUR. Οι μεταβολές της εύλογης αξίας στο χαρτοφυλάκιο των διαθέσιμων προς πώληση χρεωστικών τίτλων αναγνωρίστηκαν στα ίδια κεφάλαια του 2009 με το ποσό των 16 εκατ. EUR (2008: 15 εκατ. EUR).

2.3.4 Διαθέσιμα προς πώληση στοιχεία ενεργητικού

Στον τομέα αυτόν περιλαμβάνονται οι επενδύσεις και οι συμμετοχές που έχουν αγοραστεί με σκοπό να βοηθήσουν τους δικαιούχους να αναπτύξουν τις επιχειρηματικές τους δραστηριότητες.

Μακροπρόθεσμα στοιχεία ενεργητικού διαθέσιμα προς πώληση |σε εκατ. EUR|

|ΕΤΑΑ|ΠΕΚ|Μηχανισμός εκκίνησης του ΕΜΤ|ΕΤΝΑ|Άλλα|Σύνολο|

Ποσά την 31.12.2008|157|204|133|67|3|564|

Αγορές|0|11|52|26|19|108|

Πωλήσεις και αποσύρσεις|0|(26)|(4)|0|0|(30)|

Απόκλιση επανεκτίμησης πλεονάσματος /(ελλείμματος) που μεταβιβάσθηκε ως μετοχικό κεφάλαιο|0|(14)|(14)|3|0|(25)|

Συναλλαγματική ζημία|0|(42)|0|0|0|(42)|

Ζημία απομείωσης|0|(1)|(13)|0|0|(14)|

Ποσά την 31.12.2009|157|132|154|96|22|561|

Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ)

Η Επιτροπή έχει εγγραφεί για το 3% του συνολικού κεφαλαίου της ΕΤΑΑ που ανέρχεται σε 20 δισεκατ. EUR. Την ημερομηνία κατάρτισης του ισολογισμού το αιτηθέν ποσό ανερχόταν σε 157 εκατ. EUR, το οποίο έχει καταβληθεί πλήρως. Οι εκκρεμείς πληρωμές σχετικά με μη αιτηθέν κεφάλαιο ανέρχονται σε 443 εκατ. EUR (βλ. επίσης σημείωση 5.13.1 ). Δεδομένου ότι η ΕΤΑΑ δεν είναι εισηγμένη σε χρηματιστήριο και λαμβανομένων υπόψη των συμβατικών περιορισμών που επιβάλλονται από το καταστατικό της, οι οποίοι αφορούν, μεταξύ άλλων, την πώληση μεριδίων συμμετοχής, η οποία ανέρχεται στο κόστος απόκτησης και επιτρέπεται μόνο στους υφιστάμενους μετόχους, οι μετοχές της Επιτροπής στην ΕΤΑΑ αποτιμώνται στην τιμή κόστους μείον τις τυχόν μειώσεις αξίας.

Πράξεις επιχειρηματικού κεφαλαίου (ΠΕΚ)

Στο πλαίσιο των πράξεων επιχειρηματικού κεφαλαίου χορηγούνται ποσά σε ενδιάμεσους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς για τη χρηματοδότηση επενδύσεων σε ίδια κεφάλαια. Τη διαχείρισή τους έχει αναλάβει η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και τη χρηματοδότησή τους η ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας.

Άλλες επενδύσεις

Τα πλέον σημαντικά ποσά αφορούν το πρόγραμμα «Ανάπτυξη και Απασχόληση», το πρόγραμμα MAP και το πρόγραμμα CIP, υπό την καταπιστευματική διαχείριση του ΕΤΕ, και στηρίζουν τη σύσταση και τη χρηματοδότηση ΜΜΕ κατά το στάδιο εκκίνησης επενδύοντας σε κατάλληλα ειδικευμένα ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων (154 εκατ. EUR). Περιλαμβάνονται επίσης 96 εκατ. EUR για το Ευρωπαϊκό Ταμείο για την Νοτιοανατολική Ευρώπη, εταιρεία επενδύσεων μεταβλητού μετοχικού κεφαλαίου (SICAV). Γενικός στόχος του Ευρωπαϊκού Ταμείου για την Νοτιοανατολική Ευρώπη (ΕΤΝΑ) είναι η ενίσχυση της οικονομικής ανάπτυξης και της ευημερίας στην Νοτιοανατολική Ευρώπη με τη διατηρήσιμη παροχή συμπληρωματικής αναπτυξιακής χρηματοδότησης μέσω τοπικών ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών. Το 2009, συμπεριλήφθηκε νέα επένδυση 19 εκατ. EUR σχετικά με το Ταμείο Αποδοτικής Ενέργειας της Νοτιοανατολικής Ευρώπης (SE4F).

2.4 ΔΑΝΕΙΑ

Στον λογαριασμό αυτόν περιλαμβάνονται δανειακές οφειλές έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης με ημερομηνία λήξης πάνω από ένα έτος:

|σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|31.12.2009|31.12.2008|

Δάνεια χορηγούμενα από πιστώσεις του προϋπολογισμού της ΕΕ και της ΕΚΑΧ|2.4.1|169|179|

Δάνεια χορηγούμενα από κεφάλαια δανειοληπτικών πράξεων|2.4.2|10 595|3 386|

Σύνολο δανείων||10 764|3 565|

2.4.1 Δάνεια χορηγούμενα από τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από την υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

|σε εκατ. EUR|

|Δάνεια με ειδικούς όρους|Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ|Σύνολο|

Σύνολο την 31.12.2008|150|29|179|

Αποπληρωμές|(19)|(5)|(24)|

Μεταβολές λογιστικής αξίας |12|2|14|

Σύνολο την 31.12.2009|143|26|169|

Δάνεια με ειδικούς όρους

Η θέση αυτή καλύπτει δάνεια με ειδικούς όρους τα οποία χορηγούνται με μειωμένα επιτόκια ως μέρος της συνεργασίας με τρίτες χώρες. Όλα τα ποσά καθίστανται ληξιπρόθεσμα μετά την παρέλευση άνω των 12 μηνών από το τέλος της χρήσης. Τα πραγματικά επιτόκια για τα δάνεια αυτά κυμαίνονται από 7,73% έως 12,36%.

Στεγαστικά δάνεια της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ (ΕΚΑΧ)

Τα στεγαστικά δάνεια χορηγούνται από τα ίδια κεφάλαια της ΕΚΑΧ σύμφωνα με το άρθρο 54 και το άρθρο 56 της συνθήκης ΕΚΑΧ. Τα δάνεια αυτά χορηγούνται με σταθερό επιτόκιο 1% και, συνεπώς, θεωρούνται ως δάνεια με ευνοϊκά επιτόκια. Τα πραγματικά επιτόκια για τα δάνεια αυτά ανέρχονται από 2,806% έως 22,643%. Για πρακτικούς λόγους και με βάση το σκεπτικό της ουσιαστικότητας, ως εύλογη αξία αυτών των δανείων κατά τη σύναψη λαμβάνεται η τιμή συναλλαγής ανεξάρτητα από το ευνοϊκό επιτόκιο που ενδεχομένως χορηγήθηκε.

2.4.2 Δάνεια χορηγούμενα από κεφάλαια δανειοληπτικών πράξεων

||||σε εκατ. EUR|

|Δάνεια ΜΧΣ|Δάνεια Ευρατόμ|ΔΙΠ|Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ|Σύνολο|

Σύνολο την 31.12.2008Νέα δάνειαΑποπληρωμέςΣυναλλαγματικές διαφορέςΜεταβολή λογιστικής αξίας|66325(95)0(6)|4947(11)(1)(5)|2 0047 2000099|3380(88)16(5)|3 4997 232(194)1583|

Σύνολο την 31.12.2009|587|484|9 303|261|10 635|

Οφειλόμενο ποσό < 1 έτος|40|0|0|0|40|

Οφειλόμενο ποσό > 1 έτος|547|484|9 303|261|10 595|

Δάνεια μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής (ΜΧΣ)

Η μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή είναι ένα χρηματοοικονομικό μέσο χορηγούμενο άνευ όρων και χωρίς ειδικό σκοπό για τη στήριξη του ισοζυγίου πληρωμών ή/και του προϋπολογισμού τρίτων συνεργαζομένων γεωγραφικά γειτονικών χωρών με την επικράτεια της ΕΕ. Συνίσταται σε μεσοπρόθεσμα/μακροπρόθεσμα δάνεια ή επιχορηγήσεις ή σε κατάλληλο συνδυασμό των δύο και συνήθως συμπληρώνει χρηματοδότηση που χορηγείται στο πλαίσιο προγράμματος αναδιάρθρωσης και προσαρμογής με στήριξη του ΔΝΤ. Η Επιτροπή δεν έχει δεχθεί εγγυήσεις από τριτεγγυητές για τα δάνεια αυτά, αλλά επισημαίνεται ότι τα δάνεια αυτά είναι εγγυημένα από το Ταμείο Εγγύησης (βλ. σημείωση 2.3.3 ).

Δάνεια Ευρατόμ

Η Ευρατόμ αποτελεί χωριστή νομική οντότητα της ΕΕ και εκπροσωπείται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Χορηγεί δάνεια στα κράτη μέλη για τη χρηματοδότηση επενδυτικών έργων στα κράτη μέλη που συνδέονται με τη βιομηχανική παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας σε πυρηνικούς και θερμοηλεκτρικούς σταθμούς. Επίσης, χορηγεί δάνεια σε μη κράτη μέλη για τη βελτίωση του επιπέδου ασφάλειας και αποτελεσματικότητας των πυρηνικών και θερμοηλεκτρικών σταθμών που βρίσκονται σε λειτουργία ή υπό κατασκευή.

Από την πλευρά της, η Επιτροπή έχει λάβει 481 εκατ. EUR (2008: 486 εκατ. EUR) εγγυήσεων από τριτεγγυητές για τα δάνεια αυτά.

Δάνεια ισοζυγίου πληρωμών (ΔΙΠ)

Η διευκόλυνση ΔΙΠ είναι ένα χρηματοοικονομικό μέσο που έχει επανεργοποιηθεί για τη χορήγηση μεσοπρόθεσμης χρηματοδοτικής συνδρομής σε κράτη μέλη της ΕΕ κατά τη διάρκεια της τρέχουσας οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης. Καθιστά δυνατή τη χορήγηση δανείων σε κράτη μέλη τα οποία αντιμετωπίζουν δυσκολίες, ή σοβαρές απειλές, στο ισοζύγιο πληρωμών τους ή στο ισοζύγιο κινήσεως κεφαλαίων. Μόνο τα κράτη μέλη που δεν έχουν καθιερώσει το ευρώ μπορούν να επωφεληθούν από αυτόν τον μηχανισμό. Το μέγιστο συνολικό ποσό εγκεκριμένων δανείων ανέρχεται σε 50 δισεκατ. EUR και τα δάνεια αυτά καλύπτονται από εγγύηση του γενικού προϋπολογισμού της ΕΕ.

Από τον Νοέμβριο του 2008 μέχρι το τέλος του 2009, χορηγήθηκαν εγγυήσεις σε δάνεια ανερχόμενα σε 14,6 δισεκατ. EUR. Χρηματοδοτική συνδρομή (ΔΙΠ) ύψους 6,5 δισεκατ. EUR διατέθηκε στην Ουγγαρία, εκ των οποίων 2 δισεκατ. EUR εκταμιεύθηκαν το 2008, με προθεσμία λήξης τον Δεκέμβριο του 2011. Το 2009, εκταμιεύθηκαν ακόμη άλλα 3,5 δισεκατ. EUR (προθεσμίες λήξης: Νοέμβριος 2014 και Απρίλιος 2016). Στη Λετονία χορηγήθηκε δάνειο ΔΙΠ ύψους 3,1 δισεκατ. EUR, εκ των οποίων 2,2 δισεκατ. EUR εκταμιεύθηκαν το 2009, με προθεσμίες λήξης τον Απρίλιο του 2014 και τον Ιανουάριο του 2015 και 0,5 δισεκατ. EUR εκταμιεύθηκαν τον Μάρτιο του 2010 (προθεσμία λήξης: Μάιος 2019). Επίσης, 5 δισεκατ. EUR διατέθηκαν επίσης στη Ρουμανία, εκ των οποίων 1,5 δισεκατ. EUR εκταμιεύθηκαν το 2009 (προθεσμία λήξης: Ιανουάριος 2015) και ακόμη 1 δισεκατ. EUR εκταμιεύθηκε τον Μάρτιο του 2010 (προθεσμία λήξης: Μάιος 2019).

Δάνεια της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Η θέση αυτή περιλαμβάνει κυρίως δάνεια που χορηγήθηκαν από την υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ μέσω δανειοληπτικών πράξεων που συνάφθηκαν σύμφωνα με τα άρθρα 54 και 56 της συνθήκης ΕΚΑΧ, καθώς και τρία μη εισηγμένα σε χρηματιστήριο ομολογιακά δάνεια που εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) προκειμένου να αντικατασταθεί ένας οφειλέτης σε αδυναμία πληρωμής. Οι εν λόγω χρεωστικοί τίτλοι θα κρατηθούν έως τη λήξη τους (2017 και 2019), ώστε να καλύψουν την εξυπηρέτηση συναφών δανειοληπτικών πράξεων. Οι μεταβολές της λογιστικής αξίας αντιστοιχούν στη μεταβολή των δεδουλευμένων τόκων συν την απόσβεση για το έτος των καταβληθέντων προμηθειών και του κόστους συναλλαγής που προκύπτουν κατά τη σύναψη του δανείου, όπως έχουν υπολογιστεί με τη μέθοδο πραγματικού επιτοκίου.

Τα πραγματικά επιτόκια (εκφρασμένα σε ψαλίδα επιτοκίων) ήταν τα ακόλουθα:

Δάνεια|31.12.2009|31.12.2008 |

Μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή (ΜΧΣ)|0,9625%-4,54%|3,022%-5,29%|

Ευρατόμ|1,071%-5,76%|3,428% -5,76%|

ΔΙΠ|3,125%-3,625%|3,25%|

Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ |0,346%-5,8103%|3,072%-5,8103% (*)|

(*) η ανώτατη τιμή αναφέρεται στο δάνειο σταθερού επιτοκίου που καλύπτεται από συμφωνία ανταλλαγής επιτοκίου (swap)

2.5 ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΠΡΟΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

Το κατά πόσον μια προχρηματοδότηση εγγράφεται ως τρέχουσα ή μακροπρόθεσμη προσδιορίζεται από τη χρονική στιγμή κατά την οποία μπορεί να εισπραχθεί ή να χρησιμοποιηθεί. Η χρησιμοποίηση ορίζεται από τη συμφωνία που διέπει το έργο. Κάθε αποπληρωμή ή χρησιμοποίηση που πρέπει να γίνεται εντός των δώδεκα μηνών που ακολουθούν την ημερομηνία του ισολογισμού δηλώνεται ως βραχυπρόθεσμη προχρηματοδότηση και επομένως ως κυκλοφορούν ενεργητικό. Επομένως, το υπόλοιπο είναι μακροπρόθεσμο.

ΣΥΝΟΛΟ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΕΩΝ||σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Μακροπρόθεσμες προχρηματοδοτήσεις (βλ. κατωτέρω)|39 750|29 023|

Βραχυπρόθεσμες προχρηματοδοτήσεις (βλ. σημείωση 2.9 )|9 077|10 262|

Σύνολο προχρηματοδοτήσεων |48 827|39 285|

Εγγυήσεις ληφθείσες σχετικά με προχρηματοδοτήσεις:

Πρόκειται για εγγυήσεις που η Ευρωπαϊκή Ένωση ζητεί σε ορισμένες περιπτώσεις από τους δικαιούχους κατά την πληρωμή προκαταβολής (προχρηματοδότησης). Για αυτό το είδος εγγύησης, πρέπει να αναφέρονται δύο αξίες, η «ονομαστική» και η «τρέχουσα». Όσον αφορά την «ονομαστική» αξία, το γενεσιουργό γεγονός συνδέεται με την ύπαρξη της εγγύησης. Όσον αφορά την «τρέχουσα» αξία, γενεσιουργό γεγονός της εγγύησης είναι η πληρωμή της προχρηματοδότησης ή/και μεταγενέστεροι συμψηφισμοί. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009 η «ονομαστική» αξία των εγγυήσεων που λήφθηκαν για λόγους χρηματοδότησης ανερχόταν σε 936 εκατ. EUR. Η «τρέχουσα» αξία των εγγυήσεων αυτών ανερχόταν σε 724 εκατ. EUR. Την 31 η Δεκεμβρίου 2008, οι αξίες αυτές ήταν 968 εκατ. EUR και 769 εκατ. EUR, αντίστοιχα. Η διαφορά αυτή στην πράξη χρησιμεύει για την κάλυψη προχρηματοδοτήσεων που έχουν συμψηφιστεί και καταλογιστεί στα έξοδα, αλλά που μπορεί να εισπραχθούν στο μέλλον.

Ορισμένα ποσά προχρηματοδοτήσεων που καταβλήθηκαν βάσει του 7ου προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη (ΠΠ7) καλύπτονται ουσιαστικά από Ταμείο Εγγύησης των Συμμετεχόντων (ΤΕΣ) – την 31 η Δεκεμβρίου 2009 το ποσό των καταβληθέντων προχρηματοδοτήσεων ανερχόταν συνολικά σε 2,7 δισεκατ. EUR. Πρόκειται για όργανο αλληλοβοήθειας σκοπός του οποίου είναι η κάλυψη των οικονομικών κινδύνων που αναλαμβάνουν η Ευρωπαϊκή Ένωση και οι συμμετέχοντες κατά την εφαρμογή έμμεσων δράσεων του ΠΠ7, ενώ το κεφάλαιό του και οι σχετικοί τόκοι αποτελούν εγγύηση εκτέλεσης. Όλοι οι συμμετέχοντες σε έμμεσες δράσεις που λαμβάνουν τη μορφή επιχορήγησης (και συνεπώς προχρηματοδότησης στα λογιστικά βιβλία της Επιτροπής) καταθέτουν το 5% της συνολικής συνεισφοράς της ΕΕ στο κεφάλαιο του ΤΕΣ για τη διάρκεια της δράσης. Δεδομένου ότι οι συμμετέχοντες έχουν την κυριότητα του ΤΕΣ, η ΕΕ (εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή) ενεργεί ως εκτελεστικό τους όργανο. Μετά το πέρας μιας έμμεσης δράσης, οι συμμετέχοντες εισπράττουν ολόκληρο το ποσό της συνεισφοράς τους στο κεφάλαιο του Ταμείου, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες το Ταμείο υφίσταται ζημίες λόγω αδυναμίας πληρωμής από μέρους δικαιούχων. Στην περίπτωση αυτή οι συμμετέχοντες εισπράττουν τουλάχιστον το 80% της συνεισφοράς τους. Έτσι, το ΤΕΣ εγγυάται τα οικονομικά συμφέροντα τόσο της ΕΕ όσο και των συμμετεχόντων. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, οι συμμετέχοντες είχαν συνεισφέρει συνολικά στο ΤΕΣ 561 εκατ. EUR (2007: 274 εκατ. EUR) – βλ. επίσης σημείωση 11 .

ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΠΡΟΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΕΙΣ||σε εκατ. EUR|

Είδος διαχείρισης|31.12.2009|31.12.2008|

Άμεση κεντρική διαχείριση|1 148|1 351|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|486|275|

Αποκεντρωμένη διαχείριση|347|90|

Επιμερισμένη διαχείριση|37 199|26 764|

Κοινή διαχείριση|568|543|

Εκτελούμενη από άλλα θεσμικά όργανα και οργανισμούς|2|0|

Σύνολο μακροπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων |39 750|29 023|

Τα σημαντικότερα ποσά μακροπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων αφορούν διαρθρωτικές δράσεις για την προγραμματική περίοδο 2007-2013: το ταμείο περιφερειακής ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), το κοινωνικό ταμείο (ΕΚΤ), το ταμείο αγροτικής ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), το ταμείο συνοχής (ΤΣ) και το ταμείο αλιείας. Δεδομένου ότι πολλά από τα έργα αυτά είναι μακρόπνοα, είναι απαραίτητο οι αντίστοιχες προκαταβολές να είναι διαθέσιμες για περίοδο μεγαλύτερη του ενός έτους. Έτσι, τα ποσά των προχρηματοδοτήσεων αυτών εγγράφονται στα μακροπρόθεσμα στοιχεία ενεργητικού. Το ποσό της προαναφερθείσας μακροπρόθεσμης προχρηματοδότησης για την οποία η ΕΕ έχει το δικαίωμα να εισπράττει τόκους από δικαιούχους ανέρχεται σε 1 607 εκατ. EUR.

Η αύξηση το 2009 οφείλεται κυρίως στην πληρωμή τρίτης δόσης προχρηματοδότησης σε κράτη μέλη για συνολικό ποσό 5 δισεκατ. EUR: 2,6 δισεκατ. EUR για το ΤΣ, 1,8 δισεκατ. EUR για το ΕΤΠΑ και 0,6 εκατ. EUR για το ΕΚΤ. Επιπλέον, πραγματοποιήθηκαν κι άλλες πληρωμές στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων για την ανάκαμψη συνολικού ύψους 6,2 δισεκατ. EUR για κάθε πρόγραμμα, ως αποτέλεσμα της οικονομικής κρίσης: 3,9 δισεκατ. EUR για το ΤΣ και το ΕΤΠΑ και 2,3 δισεκατ. EUR για το ΕΚΤ. Η αύξηση των ποσών που αφορούν την αποκεντρωμένη διαχείριση οφείλονται κυρίως στις πληρωμές προχρηματοδοτήσεων που πραγματοποιήθηκαν σε υποψήφιες χώρες στο πλαίσιο των προγραμμάτων ΜΠΒ.

2.6 ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Οφειλόμενα ποσά από τα κράτη μέλη|26|24|

Δάνεια ΕΚΑΧ για το προσωπικό|10|13|

Άλλα|2|2|

Εγγυήσεις και καταθέσεις|17|6|

Σύνολο|55|45|

Τα ποσά που πρέπει να εισπραχθούν από κράτη μέλη αφορούν ποσά που οφείλονται στην υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ από πρώην υποψήφιες προς ένταξη χώρες.

ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ

2.7 ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Επιστημονικό υλικό|62|73|

Άλλα|15|12|

ΣΥΝΟΛΟ|77|85|

Το ΚΚΕρ κατέχει και διαχειρίζεται τα αποθέματα του επιστημονικού εξοπλισμού. Ένα μεγάλο μέρος είναι το απόθεμα υλικών αναφοράς, πυρηνικών και μη πυρηνικών, που βρίσκεται στο Geel. Το απόθεμα αυτό έχει στρατηγικό χαρακτήρα και τηρείται ώστε να είναι δυνατή η αντιμετώπιση απρόβλεπτων μελλοντικών αιτημάτων σε καταστάσεις κρίσης. Άλλα αποθέματα περιλαμβάνουν το έργο EGNOS, το απόθεμα δημοσιεύσεων που τηρεί ή/και διαχειρίζεται η Υπηρεσία Εκδόσεων και εμβόλια.

2.8 ΒΡΑΧΥΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ

Οι βραχυπρόθεσμες επενδύσεις συνίστανται σε διαθέσιμα προς πώληση χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού τα οποία αγοράστηκαν λόγω της απόδοσής τους ή διατηρήθηκαν, ώστε να δημιουργηθεί μια συγκεκριμένη δομή στοιχείων ενεργητικού ή μια δευτερεύουσα πηγή ρευστότητας. Συνεπώς, μπορούν να πωληθούν προκειμένου να αντιμετωπιστούν ανάγκες σε ρευστότητα ή διακυμάνσεις των επιτοκίων. Το 2008, διακρατήθηκαν επίσης στοιχεία ενεργητικού που προορίζονται για εμπορική εκμετάλλευση ύψους 7 εκατ. EUR, που περιλαμβάνονται στο πλαίσιο αυτού του τομέα.

Διαθέσιμα προς πώληση στοιχεία ενεργητικού|σε εκατ. EUR|

|Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ|Άλλα|Σύνολο|

Ποσά την 31.12.2008|1 464|82|1 546|

Αγορές|560|255|815|

Πωλήσεις και αποσύρσεις|(573)|(32)|(605)|

Προσαρμογή στην αποσβεσμένη αξία|(1)|0|(1)|

Μεταβολή λογιστικής αξίας |8|3|11|

Επανεκτίμηση πλεονάσματος που μεταβιβάσθηκε ως μετοχικό κεφάλαιο |25|0|25|

Ποσά την 31.12.2009|1 483|308|1 791|

Όσον αφορά τα ποσά της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ, όλες οι διαθέσιμες προς πώληση επενδύσεις είναι χρεωστικοί τίτλοι σε EUR εισηγμένοι σε χρηματιστήριο. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, οι χρεωστικοί τίτλοι (στην εύλογη αξία τους), με καταληκτική προθεσμία εντός του 2010, ανέρχονται σε 242 εκατ. EUR (2008: 126 εκατ. EUR).

Η αύξηση των άλλων ποσών οφείλεται σε νέες αγορές που πραγματοποιήθηκαν από τη χρηματοδοτική διευκόλυνση καταμερισμού των κινδύνων (ΧΔΚΚ), (195 εκατ. EUR), και από το μέσο εγγύησης δανείων για έργα ΔΕΔ-Μ (60 εκατ. EUR).

2.9 ΒΡΑΧΥΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΠΡΟΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

||σε εκατ. EUR|

Είδος διαχείρισης|31.12.2009|31.12.2008|

Άμεση κεντρική διαχείριση|2 924|3 055|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|1 990|930|

Αποκεντρωμένη διαχείριση|700|326|

Επιμερισμένη διαχείριση|2 550|5 304|

Κοινή διαχείριση|832|608|

Εκτελούμενη από άλλα θεσμικά όργανα και οργανισμούς|81|39|

Σύνολο βραχυπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων |9 077|10 262|

Η μείωση των βραχυπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων οφείλεται στο γεγονός ότι όσον αφορά τις διαρθρωτικές δράσεις υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης, ορισμένα χρηματοδοτούμενα έργα ήταν σε φάση ολοκλήρωσης (προγράμματα σχετικά με την περίοδο 2000-2006), ενώ όσον αφορά τα νέα έργα (προγράμματα σχετικά με την περίοδο 2007-2013) καταβλήθηκε τρίτη δόση προχρηματοδότησης το 2009, αλλά ταξινομήθηκε στα μακροπρόθεσμα στοιχεία του ενεργητικού, όπως εξηγείται στη σημείωση 2.5. Η αύξηση των βραχυπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων στο πλαίσιο της έμμεσης κεντρικής διαχείρισης οφείλεται στη μεταφορά δραστηριοτήτων από την Επιτροπή σε νέους εκτελεστικούς οργανισμούς, κυρίως στους τομείς της έρευνας και της ανάπτυξης. Το ποσό των βραχυπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων για τις οποίες η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει το δικαίωμα να εισπράττει τόκους από δικαιούχους ανέρχεται σε 4 629 εκατ. EUR.

2.10 ΒΡΑΧΥΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Βραχυπρόθεσμα δάνεια|216|114|

Τρέχουσες απαιτήσεις|4 519|6 128|

Διάφορες απαιτήσεις |16|23|

Δεδουλευμένα έσοδα και έξοδα μελλοντικών χρήσεων|3 912|5 655|

Σύνολο|8 663|11 920|

2.10.1 Βραχυπρόθεσμα δάνεια

Τα ποσά αυτά αφορούν δάνεια 41 εκατ. EUR με προθεσμίες λήξης μικρότερες των 12 μηνών από την ημερομηνία του ισολογισμού (40 εκατ. EUR, σχετικά με δάνεια ΜΧΣ, βλ. σημείωση 2.4 ανωτέρω). Στον τομέα αυτόν περιλαμβάνονται επίσης προθεσμιακές καταθέσεις της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ:

Προθεσμιακές καταθέσεις|σε εκατ. EUR|

|Σύνολο|

Ποσά την 31.12.2008|0|

Αύξηση|174|

Δεδουλευμένα ποσά|1|

Ποσά την 31.12.2009|175|

2.10.2 Τρέχουσες απαιτήσεις

|σε εκατ. EUR|

Ομάδα λογαριασμών|31.12.2009|31.12.2008|

|Ακαθάριστο ποσό|Μειώσεις αξίας|Καθαρή αξία|Ακαθάριστο ποσό|Μειώσεις αξίας|Καθαρή αξία|

Πελάτες|277|(76)|201|243|(79)|164|

Πρόστιμα|3 370|(133)|3 237|4 590|(96)|4 494|

Κράτη μέλη|2 198|(1 191)|1 007|2 576|(1 204)|1 372|

Άλλα|76|(2)|74|111|(13)|98|

Σύνολο|5 921|(1 402)|4 519|7 520|(1 392)|6 128|

Πελάτες

Πρόκειται για εντάλματα είσπραξης που καταχωρίστηκαν λογιστικώς την 31 η Δεκεμβρίου 2009, ως βεβαιωμένες απαιτήσεις που πρέπει να εισπραχθούν οι οποίες δεν περιλαμβάνονται ακόμη σε άλλους λογαριασμούς του ενεργητικού του ισολογισμού.

Πρόστιμα

Ποσά προς είσπραξη σχετικά με πρόστιμα που εξέδωσε η Επιτροπή συνολικής αξίας 3 370 εκατ. EUR. Στο ποσό αυτό εφαρμόστηκε απομείωση αξίας 133 εκατ. EUR. Η αύξηση στην απομείωση αυτή εξηγείται από το γεγονός ότι μερικά νέα πρόστιμα που εκδόθηκαν δεν μπορούσαν, στο πλαίσιο της οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης, να καλυφθούν με προσωρινές πληρωμές ή τραπεζικές εγγυήσεις. Επιπλέον, για ορισμένα πρόστιμα εκκρεμούν ακόμη συνοπτικές διαδικασίες ενώπιον του Δικαστηρίου. Μέχρι την 31 η Δεκεμβρίου 2009 έγιναν δεκτές εγγυήσεις συνολικής αξίας 2 952 εκατ. EUR (2008: 2 403 εκατ. EUR) όσον αφορά αυτές τις απαιτήσεις, με μνεία ότι ο υποβληθείς σε πρόστιμο επιθυμεί να υποβάλει σχετική προσφυγή. Πρέπει να σημειωθεί ότι 290 εκατ. EUR από τα ανωτέρω ποσά δεν ήταν απαιτητά την 31 η Δεκεμβρίου 2009.

Απαιτήσεις έναντι κρατών μελών

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Απαιτήσεις ΕΓΤΕ|||

Απαιτήσεις ΕΓΤΕ|627|684|

Μειώσεις αξίας|(350)|(392)|

Σύνολο|277|292|

ΦΠΑ καταβληθείς και προς ανάκτηση από τα κράτη μέλη|38|36|

Ίδιοι πόροι|||

Καταχωρισμένοι στη λογιστική Α|89|97|

Καταχωρισμένοι στη χωριστή λογιστική|1 260|1 260|

Μειώσεις αξίας|(841)|(812)|

Άλλα|25|16|

Σύνολο|533|561|

Άλλες απαιτήσεις έναντι κρατών μελών|159|483|

Σύνολο|1 007|1 372|

– Απαιτήσεις ΕΓΤΕ

Το στοιχείο αυτό αφορά τις οφειλές δικαιούχων του ΕΓΤΕ την 31 η Δεκεμβρίου 2009, όπως δηλώθηκαν και πιστοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη την 15 η Οκτωβρίου 2009, μείον 20% του εκάστοτε ποσού, το οποίο τα κράτη μέλη δύνανται να παρακρατήσουν για την κάλυψη διοικητικών δαπανών. Επίσης, έγινε εκτίμηση των απαιτήσεων που προκύπτουν μετά τη δήλωση αυτή και μέχρι την 31 η Δεκεμβρίου 2009. Η Επιτροπή προβαίνει επίσης σε εκτίμηση μείωσης αξίας για τις οφειλές των δικαιούχων που δεν είναι πιθανό να εισπραχθούν. Η λογιστική καταχώριση αυτής της προσαρμογής δεν συνεπάγεται παραίτηση εκ μέρους της Επιτροπής από τη μελλοντική είσπραξη των ποσών αυτών.

– Ίδιοι πόροι

Επισημαίνεται ότι τα κράτη μέλη δικαιούνται να παρακρατήσουν το 25% των παραδοσιακών ιδίων πόρων για την κάλυψη του κόστους είσπραξης και ως εκ τούτου τα ανωτέρω ποσά εμφανίζονται καθαρά, μετά την αφαίρεση του ποσοστού αυτού. Με βάση τις εκτιμήσεις που διαβίβασαν τα κράτη μέλη, καταγράφηκε μείωση αξίας ύψους 841 εκατ. EUR για τις απαιτήσεις έναντι κρατών μελών. Ωστόσο, αυτό δεν συνεπάγεται παραίτηση, εκ μέρους της Επιτροπής, από τη μελλοντική είσπραξη των ποσών που καλύπτονται από την προσαρμογή αξίας.

– Άλλες απαιτήσεις έναντι κρατών μελών

Άλλες απαιτήσεις από κράτη μέλη περιλαμβάνουν 72 εκατ. EUR για έξοδα είσπραξης και προκαταβολές ΕΓΤΕ ύψους 8 εκατ. EUR σε σύγκριση με 120 εκατ. EUR και 244 εκατ. EUR, αντίστοιχα το 2008.

2.10.3 Δεδουλευμένα έσοδα και έξοδα μελλοντικών χρήσεων

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Δεδουλευμένα έσοδα|3 655|5 402|

Έξοδα μελλοντικών χρήσεων|230|223|

Άλλα|27|30|

Σύνολο|3 912|5 655|

Το κύριο ποσό στον τομέα αυτόν είναι δεδουλευμένα έσοδα ύψους 3 655 εκατ. EUR.

|σε εκατ. EUR|

Δεδουλευμένα έσοδα|31.12.2009|31.12.2008|

Ίδιοι πόροι|2 209|2 576|

Γεωργικά έσοδα Νοεμβρίου και Δεκεμβρίου για ειδικό προορισμό |940|1 261|

Αναδιάρθρωση στον τομέα της ζάχαρης|0|911|

ΕΓΤΕ: μη εκτελεσθείσες αποφάσεις προσαρμογής για λόγους συμμόρφωσης|0|368|

Ταμείο Συνοχής και Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης: δημοσιονομικές διορθώσεις|404|146|

Ταμείο Αλιείας|0|32|

Άλλα δεδουλευμένα έσοδα|102|108|

Σύνολο δεδουλευμένων εσόδων|3 655|5 402|

Άλλα δεδουλευμένα έσοδα είναι κυρίως οι τόκοι υπερημερίας, οι δεδουλευμένοι τραπεζικοί τόκοι και οι δεδουλευμένοι τόκοι επί των ποσών των προχρηματοδοτήσεων.

Στον τομέα αυτόν περιλαμβάνονται επίσης έξοδα μελλοντικών χρήσεων συνολικού ύψους 230 εκατ. EUR, εκ των οποίων τα κυριότερα ποσά είναι προβλεπόμενες πληρωμές 53 εκατ. EUR για διμερείς αλιευτικές συμφωνίες με τρίτες χώρες, 36 εκατ. EUR για το Ευρωπαϊκό Σχολείο, 44 εκατ. EUR για μισθώσεις γραφείων, 22 εκατ. EUR για μετατροπές γραφείων και 17 εκατ. EUR τόκοι επί μισθώσεων πάγιων στοιχείων ενεργητικού.

2.11 ΤΑΜΕΙΑΚΑ ΔΙΑΘΕΣΙΜΑ ΚΑΙ ΙΣΟΔΥΝΑΜΑ ΤΟΥΣ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Ταμειακά διαθέσιμα χωρίς περιορισμό χρήσης|||

Λογαριασμοί σε δημόσια ταμεία και κεντρικές τράπεζες|10 958|15 039|

Λογαριασμοί όψεως|1 967|1 415|

Λογαριασμοί σταθερού ποσού|42|35|

Μεταφορές (μεταφορές μετρητών)|9|26|

Βραχυπρόθεσμες καταθέσεις και άλλα ισοδύναμα μετρητών|1 486|1 456|

Σύνολο|14 462|17 971|

Ταμειακά διαθέσιμα με περιορισμό χρήσης|8 910|5 753|

Σύνολο|23 372|23 724|

2.11.1 Ταμειακά διαθέσιμα χωρίς περιορισμό χρήσης

Τα ταμειακά διαθέσιμα χωρίς περιορισμό χρήσης περιλαμβάνουν το σύνολο των χρηματικών διαθεσίμων της ΕΕ που είναι κατατεθειμένα σε λογαριασμούς σε κάθε κράτος μέλος καθώς και στις χώρες ΕΖΕΣ (δημόσιο ταμείο ή κεντρική τράπεζα), καθώς και σε λογαριασμούς όψεως, σε λογαριασμούς σταθερού ποσού, σε βραχυπρόθεσμες τραπεζικές καταθέσεις και σε λογαριασμούς μικροεξόδων.

Το χαμηλότερο ποσό στα Δημόσια Ταμεία και στις Κεντρικές Τράπεζες στο τέλος αυτής της χρήσης οφείλεται στο γεγονός ότι 3,5 δισεκατ. EUR έπρεπε να επιστραφούν στα κράτη μέλη στην αρχή του 2010 μετά τον διορθωτικό προϋπολογισμό 10/2009, σε σύγκριση με 6,6 δισεκατ. EUR το προηγούμενο έτος. Η σχετική υποχρέωση εμφανίζεται στις βραχυπρόθεσμες οφειλές, βλ. επίσης σημείωση 2.18.2 κατωτέρω. Το ταμειακό υπόλοιπο επηρεάστηκε επίσης στο τέλος του έτους από έσοδα για ειδικό προορισμό που δεν είχαν ακόμη χρησιμοποιηθεί, ύψους 2,7 δισεκατ. EUR (2008: 5,1 δισεκατ. EUR) τα οποία δεν μπορούν να επιστραφούν στα κράτη μέλη και 1,4 δισεκατ. EUR (2008: 1,7 δισεκατ. EUR), τα οποία παρακρατήθηκαν για να καλύψουν τις πιστώσεις πληρωμών που μεταφέρθηκαν στο 2010. Το αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού 2,3 δισεκατ. EUR πρέπει επίσης να επιστραφεί στα κράτη μέλη με αφαίρεση από τα οφειλόμενα ποσά για το 2010.

Τα ποσά που αφορούν βραχυπρόθεσμες καταθέσεις αντιστοιχούν κυρίως σε χρήματα που διαχειρίζονται καταπιστευματικοί φορείς για λογαριασμό της ΕΕ με σκοπό την εκτέλεση ιδιαίτερων προγραμμάτων χρηματοδοτούμενων από τον προϋπολογισμό της ΕΕ.

2.11.2 Ταμειακά διαθέσιμα με περιορισμό χρήσης

Τα ταμειακά διαθέσιμα με περιορισμό χρήσης είναι ποσά που εισέπραξε η Επιτροπή από πρόστιμα, για υποθέσεις που δεν έχουν ακόμη διευθετηθεί. Τα ποσά αυτά τηρούνται σε ειδικούς λογαριασμούς καταθέσεων που δεν χρησιμοποιούνται για καμία άλλη δραστηριότητα.

ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

2.12 ΠΑΡΟΧΕΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Συντάξεις - Προσωπικό |33 316|32 867|

Συντάξεις - Άλλοι |663|696|

Κοινό καθεστώς ασφάλισης ασθένειας|3 263|3 993|

Σύνολο|37 242|37 556|

2.12.1 Συντάξεις - Προσωπικό

Σύμφωνα με το άρθρο 83 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης, η καταβολή των παροχών που προβλέπονται από το καθεστώς συνταξιοδότησης των υπαλλήλων (Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης) βαρύνει τον προϋπολογισμό της ΕΕ. Το καθεστώς δεν χρηματοδοτείται, αλλά τα κράτη μέλη εγγυώνται συλλογικά την καταβολή αυτών των παροχών σύμφωνα με την κλίμακα κατανομής που καθορίζεται για τη χρηματοδότηση των δαπανών αυτών. Επιπλέον, οι μόνιμοι υπάλληλοι συμβάλλουν κατά το ένα τρίτο στην μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση του εν λόγω καθεστώτος, μέσω υποχρεωτικής εισφοράς. Το ποσό αυτής της εισφοράς αναθεωρείται κάθε χρόνο και επικαιροποιείται όπως απαιτείται για να εξασφαλιστεί ότι οι εισφορές αυτές (επί του παρόντος 11,3% του βασικού μισθού) επαρκούν για την ετήσια χρηματοδότηση του ενός τρίτου των δικαιωμάτων που αποκτώνται κατά τη διάρκεια του έτους.

Οι υποχρεώσεις στο πλαίσιο του συνταξιοδοτικού καθεστώτος εκτιμήθηκαν με βάση τον αριθμό των εν ενεργεία και των συνταξιοδοτηθέντων μελών του προσωπικού την 31 η Δεκεμβρίου 2009 και με βάση τους κανόνες του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης εν ισχύ την ημερομηνία εκείνη. Η αποτίμηση αυτή έλαβε υπόψη τις παροχές που συνδέονται με τη σύνταξη αρχαιότητας, αναπηρίας και επιζώντων (τα διάφορα είδη συντάξεων, καθώς και το επίδομα αναπηρίας). Διενεργήθηκε σύμφωνα με τη μέθοδο IPSAS 25 (και, συνεπώς, σύμφωνα επίσης με τον λογιστικό κανόνα 12 της ΕΕ). Σύμφωνα με αυτό το λογιστικό πρότυπο, ο εργοδότης πρέπει να καθορίζει την υποχρέωσή του σε αναλογιστική βάση, λαμβάνοντας υπόψη τόσο τις συμβατικές παροχές καθόλη τη διάρκεια της ενεργού επαγγελματικής ζωής των εργαζομένων όσο και τις προβλέψιμες μισθολογικές αυξήσεις. Η αναλογιστική μέθοδος αποτίμησης που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό αυτής της υποχρέωσης είναι η μέθοδος της προβεβλημένης πιστωτικής μονάδας.

Οι κυριότερες αναλογιστικές παραδοχές που ήταν διαθέσιμες την ημερομηνία της αποτίμησης και που χρησιμοποιήθηκαν κατά την αποτίμηση ήταν οι ακόλουθες:

||

Αναλογιστικές παραδοχές|31.12.2009|31.12.2008|

Ονομαστικό προεξοφλητικό επιτόκιο |4,5%|3,9%|

Προβλεπόμενο ποσοστό πληθωρισμού |2,5%|1,8%|

Πραγματικό προεξοφλητικό επιτόκιο|2,0%|2,1%|

Πιθανότητα γάμου: άνδρας/γυναίκα|84%/38%|84%/38%|

Γενική αύξηση των μισθών/επανεκτίμηση των συντάξεων|0%|0,3%|

Για τον υπολογισμό χρησιμοποιήθηκε ο πίνακας θνησιμότητας υπαλλήλων διεθνών οργανισμών του 2008. Η αποχώρηση λόγω συνταξιοδότησης υποτίθεται ότι γίνεται τη στιγμή που ο υπάλληλος χαίρει όλων των δικαιωμάτων του, λαμβανομένης υπόψη της μείωσης λόγω πρόωρης συνταξιοδότησης και του κινήτρου της Βαρκελώνης για όψιμη συνταξιοδότηση, όχι αργότερα από την ηλικία των 65 ετών. Οι υπολογισμοί των ακαθάριστων συντάξεων και των οικογενειακών επιδομάτων γίνονται με βάση τις διατάξεις του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης.

Οι υποχρεώσεις αφορούν τα δικαιώματα που είχαν ήδη οριστεί για τις ακόλουθες κατηγορίες:

(1) το εν ενεργεία προσωπικό την 31 η Δεκεμβρίου 2009 σε όλα τα όργανα και οργανισμούς που διέπεται από το καθεστώς συνταξιοδότησης,

(2) το προσωπικό που τελεί υπό προθεσμιακό καθεστώς, δηλαδή το προσωπικό που εγκατέλειψε προσωρινά ή οριστικά τα θεσμικά όργανα αλλά άφησε τα συνταξιοδοτικά του δικαιώματα στο καθεστώς συνταξιοδότησης (αποκλειστικά τα άτομα που συμπλήρωσαν τουλάχιστον 10 έτη υπηρεσίας),

(3) τους πρώην υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό που τυγχάνουν σύνταξης γήρατος,

(4) τους πρώην υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό που τυγχάνουν σύνταξης αναπηρίας,

(5) τους πρώην υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό που τυγχάνουν επιδόματος αναπηρίας,

(6) τους δικαιούχους σύνταξης επιζώντων (χήρες ή χήρους, ορφανά, προστατευόμενα μέλη).

Οι βασικές μεταβολές από την 31 η Δεκεμβρίου 2008 έχουν ως εξής:

|σε εκατ. EUR|

Μεταβολή των υποχρεώσεων του συνταξιοδοτικού καθεστώτος|Ποσό |

Ακαθάριστες συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2008|36 495|

Κόστος εξυπηρέτησης|1 360|

Τόκοι|1 456|

Πληρωμές παροχών|(1 035)|

Αναλογιστικά κέρδη|(1 248)|

Μεταβολές λόγω νέοπροσληφθέντων|187|

Ακαθάριστες συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2009|37 215|

Τα σημαντικότερα σημεία είναι τα εξής:

– Η ακαθάριστη αναλογιστική υποχρέωση αποτιμήθηκε σε 37 215 εκατ. EUR την 31 η Δεκεμβρίου 2009 (έναντι 36 495 εκατ. EUR το 2008). Στο ποσό αυτό προστίθεται το αποτέλεσμα διορθωτικού συντελεστή 1 079 εκατ. EUR (έναντι 1 277 εκατ. EUR, το 2008). Οι φόροι που καταβάλλονται από δικαιούχους αφαιρούνται από τη συνολική ακαθάριστη υποχρέωση, ώστε να προσδιοριστεί η καθαρή υποχρέωση που περιλαμβάνεται στον ισολογισμό (δεδομένου ότι ο φόρος αφαιρείται κατά την πληρωμή των συντάξεων και πιστώνεται στα έσοδα της ΕΕ το έτος πληρωμής). Αυτή η καθαρή υποχρέωση (ακαθάριστη υποχρέωση μείον φόροι) την 31 η Δεκεμβρίου 2009 εκτιμήθηκε έτσι σε 33 316 εκατ. EUR.

– Ο αριθμός των υπαλλήλων που υπάγονται στο καθεστώς συντάξεων προσωπικού αυξήθηκε κατά 5 082 μέλη. Η αύξηση αυτή αφορά κυρίως έκτακτους υπαλλήλους, συμβασιούχους, υπαλλήλους και βοηθούς ευρωβουλευτών, οι τελευταίοι εκ των οποίων συμπεριλαμβάνονται για πρώτη φορά στο καθεστώς.

2.12.2 Συντάξεις - Άλλοι

Ο λογαριασμός αυτός αφορά την υποχρέωση για δεσμεύσεις συνταξιοδότησης έναντι μελών και πρώην μελών της Επιτροπής, του Δικαστηρίου (και του Γενικού Δικαστηρίου) και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, των Γενικών Γραμματέων του Συμβουλίου, του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Περιλαμβάνει επίσης υποχρέωση για τις συντάξεις ορισμένων Μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

2.12.3 Κοινό καθεστώς ασφάλισης ασθένειας

Έγινε επίσης αποτίμηση της εκτιμώμενης υποχρέωσης της ΕΕ όσον αφορά τις συνεισφορές τους στο κοινό καθεστώς ασφάλισης ασθένειας σχετικά με το προσωπικό που έχει συνταξιοδοτηθεί. Αυτή η ακαθάριστη υποχρέωση αποτιμήθηκε σε 3 535 εκατ. EUR. Τα στοιχεία ενεργητικού του καθεστώτος, που αντιπροσωπεύουν 272 εκατ. EUR, αφαιρούνται από αυτή την ακαθάριστη υποχρέωση για να επιτευχθεί το καθαρό ποσό. Οι υπολογισμοί λαμβάνουν υπόψη τους εν ενεργεία υπαλλήλους και τους συνταξιούχους από τα διάφορα θεσμικά όργανα και οργανισμούς της ΕΕ, τις οικογένειές τους, αλλά και ενεργά μέλη και συνταξιούχους υπαλλήλους από την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο, το Δικαστήριο, το Συμβούλιο, τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή. Το προεξοφλητικό επιτόκιο και η γενική αύξηση των μισθών που χρησιμοποιήθηκε στον υπολογισμό είναι τα ίδια με αυτά που χρησιμοποιήθηκαν για την αποτίμηση των συντάξεων προσωπικού (βλ. ανωτέρω). Τα αναλογιστικά κέρδη που απορρέουν από τις μεταβολές αναλογιστικών παραδοχών αποτελούν τον βασικό λόγο για τη μικρή μείωση της υποχρέωσης.

|σε εκατ. EUR|

Μεταβολή των υποχρεώσεων του κοινού καθεστώτος ασφάλισης ασθένειας|Ποσό |

Ακαθάριστες υποχρεώσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2008|4 248|

Συνήθεις δαπάνες|168|

Δαπάνες επιτοκίου|169|

Πληρωμές παροχών|(85)|

Αναλογιστικά κέρδη|(965)|

Ακαθάριστες υποχρεώσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2009|3 535|

Μείον στοιχεία ενεργητικού του καθεστώτος|(272)|

Καθαρές υποχρεώσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2009|3 263|

2.13 ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ

|||σε εκατ. EUR|

|31.12.2008|Συμπληρωματικές προβλέψεις|Αχρησιμοποίητα αντιλογισθέντα ποσά|Χρησιμοποιηθέντα ποσά|Μεταφορά σε/από βραχυπρόθεσμες προβλέψεις|Μεταβολή εκτιμήσεων|31.12.2009|

Δικαστικές υποθέσεις|421|54|(50)|(12)|0|0|413|

Παροπλισμός πυρηνικών εγκαταστάσεων|819|0|0|0|(22)|111|908|

Χρηματοοικονομικές προβλέψεις|12|67|0|0|(3)|0|76|

Άλλα|89|45|(12)|(37)|(13)|0|72|

Σύνολο|1 341|166|(62)|(49)|(38)|111|1 469|

Δικαστικές υποθέσεις

Πρόκειται για την εκτίμηση των ποσών που είναι πιθανόν να πληρωθούν μετά το 2010 για ορισμένες δικαστικές υποθέσεις που βρίσκονται σε εξέλιξη. Το μεγαλύτερο μέρος, δηλαδή ποσό 409 εκατ. EUR αφορά δικαστικές υποθέσεις σε εκκρεμότητα την 31 η Δεκεμβρίου 2009 σχετικά με δημοσιονομικές διορθώσεις για δαπάνες του ΕΓΤΕ και άλλες δικαστικές υποθέσεις σχετικά με γεωργικές δαπάνες.

Παροπλισμός πυρηνικών εγκαταστάσεων

Το 2008, κοινοπραξία ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων επικαιροποίησε τη μελέτη που εκπόνησε το 2003 σχετικά με την εκτίμηση των δαπανών του προγράμματος παροπλισμού των πυρηνικών εγκαταστάσεων και του προγράμματος διαχείρισης των αποβλήτων του ΚΚΕρ. Η αναθεωρημένη της εκτίμηση, ύψους 1 222 εκατ. EUR (έναντι 1 145 εκατ. EUR προηγουμένως) χρησιμοποιείται ως βάση για την πρόβλεψη που πρέπει να συμπεριληφθεί στις δημοσιονομικές καταστάσεις. Σύμφωνα με τους λογιστικούς κανόνες της ΕΕ, η εκτίμηση αυτή λαμβάνει υπόψη το ποσοστό πληθωρισμού και στη συνέχεια προεξοφλείται στην καθαρή παρούσα αξία της. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, η πρόβλεψη αυτή ανερχόταν συνολικά σε 930 εκατ. EUR, εκ των οποίων ένα μέρος έπρεπε να καταβληθεί το 2010 (22 εκατ. EUR) και το υπόλοιπο αργότερα (908 εκατ. EUR). Δεδομένης της εκτιμηθείσας διάρκειας του εν λόγω προγράμματος (περίπου 30 έτη), πρέπει να διευκρινιστεί ότι υπάρχει κάποια αβεβαιότητα ως προς την εκτίμηση αυτή και ότι οι τελικές δαπάνες μπορεί να διαφέρουν από τα ποσά που εμφανίζονται επί του παρόντος.

Χρηματοοικονομικές προβλέψεις

Βάσει του μηχανισμού εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ του 1998, του μηχανισμού εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ του 2001 και του μηχανισμού εγγυήσεων ΜΜΕ του 2007 στο πλαίσιο του CIP, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων (ΕΤΕ) έχει την εξουσία να χορηγεί εγγυήσεις εξ ονόματός του αλλά για λογαριασμό και με κίνδυνο της Επιτροπής. Ωστόσο, έχουν τεθεί ανώτατα όρια ως προς τον χρηματοδοτικό κίνδυνο που συνδέεται με τις εκταμιευθείσες και μη εκταμιευθείσες εγγυήσεις. Την ημερομηνία κατάρτισης του ισολογισμού, οι χρηματοοικονομικές προβλέψεις αντιστοιχούν για τους δύο αυτούς μηχανισμούς στις υποχρεώσεις πληρωμής προς ενδιάμεσους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς μείον τις καθαρές αιτήσεις πληρωμής που υποβλήθηκαν μέχρι την ημερομηνία αυτή. Οι μακροπρόθεσμες χρηματοοικονομικές προβλέψεις προεξοφλούνται στην καθαρή παρούσα αξία τους.

Άλλες προβλέψεις

Το βασικό ποσό εδώ αφορά τις εκτιμήσεις των συνεισφορών της ΕΕ προς διάφορα κράτη μέλη στο πλαίσιο του κτηνιατρικού ταμείου επειγόντων περιστατικών για την κάλυψη του κόστους αντιμετώπισης ορισμένων ζωικών ασθενειών, ανερχόμενων συνολικά σε 60 εκατ. EUR (2008: 101 εκατ. EUR) κατανεμημένων σε ποσά που αναμένεται να τακτοποιηθούν το 2010 (25 εκατ. EUR) και μεταγενέστερα (35 εκατ. EUR).

2.14 ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

2.14.1 Δανειοληπτικές πράξεις

|σε εκατ. EUR |

Ονομασία|31.12.2008|Νέες δανειοληπτικές πράξεις|Αποπληρωμές|Συναλλαγματικές διαφορές|Μεταβολή λογιστικής αξίας|31.12.2009|

ΜΧΣ|663|25|(95)|-|(6)|587|

ΔΙΠ|2 004|7 200|-|-|99|9 303|

ΕΥΡΑΤΟΜ|494|7|(11)|(1)|(5)|484|

Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ|282|-|(67)|18|(8)|225|

Σύνολο|3 443|7 232|(173)|17|80|10 599|

Κατανομή μεταξύ βραχυπρόθεσμων και μακροπρόθεσμων δανειοληπτικών πράξεων|σε εκατ. EUR|

Δανειοληπτικές πράξεις|Προθεσμία< 1 έτους|Προθεσμία> 1 έτους|Σύνολο την 31.12.2009|

ΜΧΣ|40|547|587|

ΔΙΠ|-|9 303|9 303|

ΕΥΡΑΤΟΜ|-|484|484|

Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ |-|225|225|

Σύνολο|40|10 559|10.599|

Στον τομέα αυτόν περιλαμβάνονται οι δανειοληπτικές πράξεις διάρκειας άνω του έτους που οφείλει η Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι δανειοληπτικές πράξεις περιλαμβάνουν πιστοποιημένες οφειλές ανερχόμενες σε 10 324 εκατ. EUR (2008: 3 131 εκατ. EUR). Οι μεταβολές της λογιστικής αξίας αντιστοιχούν στη μεταβολή των δεδουλευμένων τόκων συν, στην περίπτωση των δανείων της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ, την απόσβεση κατά τη διάρκεια του έτους οποιουδήποτε σημαντικού κόστους συναλλαγής που προκύπτει κατά τη σύναψη του δανείου, δεδομένου ότι ο υπολογισμός γίνεται σύμφωνα με τη μέθοδο του πραγματικού επιτοκίου. Τα πραγματικά επιτόκια (εκφρασμένα σε ψαλίδα επιτοκίων) ήταν τα ακόλουθα:

Δανειοληπτικές πράξεις|31.12.2009|31.12.2008|

Μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή (ΜΧΣ)|0,9625%-4,54%|3,022%-5,29%|

Ευρατόμ|0,9031%-5,6775%|3,348%-5,6775%|

ΔΙΠ|3,125%-3,625%|3,25%|

Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ|0,346%-9,2714%|4,939%-11,875% (*)|

(*) η ανώτατη τιμή αναφέρεται σε δανειοληπτική πράξη σταθερού επιτοκίου που καλύπτεται από συμφωνία ανταλλαγής επιτοκίου (swap)

2.15 ΑΛΛΕΣ ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

|σε εκατ. EUR |

|31.12.2009|31.12.2008|

Οφειλές χρηματοδοτικής μίσθωσης|1 736|1 770|

Κτήρια εξοφλούμενα με δόσεις|395|403|

Άλλα |47|53|

Σύνολο|2 178|2 226|

Η θέση αυτή περιλαμβάνει κυρίως τις οφειλές για μισθώσεις διάρκειας μικρότερης του ενός έτους (βλ. σημείωση 2.2 ανωτέρω). Περιλαμβάνονται επίσης ποσά που αφορούν ορισμένα κτήρια που έχει αγοράσει η Επιτροπή, η τιμή αγοράς των οποίων θα εξοφληθεί με δόσεις – δεν πρόκειται για συμβάσεις μίσθωσης, δεδομένου ότι η κυριότητα περιήλθε αμέσως στην Επιτροπή.

ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

2.16 ΒΡΑΧΥΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ

|||σε εκατ. EUR|

|31.12.2008|Συμπληρωματικές προβλέψεις|Αχρησιμοποίητα αντιλογισθέντα ποσά|Χρησιμοποιηθέντα ποσά|Μεταφορές προς/από άλλους λογαριασμούς|Μεταβολή εκτιμήσεων|31.12.2009|

Δικαστικές υποθέσεις|16|18|(3)|(1)|0|0|30|

Παροπλισμός πυρηνικών εγκαταστάσεων|89|0|0|(28)|22|(61)|22|

Χρηματοοικονομικές προβλέψεις|202|14|(50)|(41)|3|0|128|

Άλλα|41|7|(23)|(5)|13|0|33|

Σύνολο|348|39|(76)|(75)|38|(61)|213|

Ο τομέας αυτός περιλαμβάνει το τμήμα των προβλέψεων που αφορά πληρωμές καταβλητέες σε διάστημα μικρότερο του έτους.

2.17 ΒΡΑΧΥΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

Στον τομέα αυτό περιλαμβάνονται δανειοληπτικές πράξεις (βλ. σημείωση 2.14.1 ) ύψους 40 εκατ. EUR που φθάνουν στη λήξη τους εντός 12 μηνών από την ημερομηνία του ισολογισμού (2008: 94 εκατ. EUR συν 25 εκατ. EUR για στοιχεία ενεργητικού που προορίζονται για εμπορική εκμετάλλευση).

2.18 ΠΛΗΡΩΤΕΟΙ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Τρέχον μερίδιο μακροπρόθεσμων υποχρεώσεων|71|64|

Τρέχουσες οφειλές|15 260|12 026|

Διάφορες οφειλές |133|115|

Δεδουλευμένα έξοδα και έσοδα μελλοντικών χρήσεων|78 420|77 472|

Σύνολο|93 884|89 677|

2.18.1 Τρέχον μερίδιο μακροπρόθεσμων υποχρεώσεων

|σε εκατ. EUR |

|31.12.2009|31.12.2008|

Υποχρεώσεις χρηματοδοτικής μίσθωσης|59|52|

Άλλα |12|12|

Σύνολο|71|64|

2.18.2 Τρέχουσες οφειλές

|σε εκατ. EUR|

Είδος|31.12.2009|31.12.2008|

Κράτη μέλη|14 903|11 386|

Προμηθευτές και άλλοι|944|1 175|

Επιβεβαίωση της επιλεξιμότητας|(587)|(535)|

Σύνολο|15 260|12 026|

Οι βραχυπρόθεσμες οφειλές περιλαμβάνουν καταστάσεις δαπανών που υποβάλλονται στην ΕΕ στο πλαίσιο των επιχορηγούμενων δραστηριοτήτων. Πιστώνονται για το ζητούμενο ποσό μόλις υποβληθεί η σχετική αίτηση. Αν ο αντισυμβαλλόμενος είναι κράτος μέλος, ταξινομούνται στην κατηγορία αυτή. Η ίδια διαδικασία ισχύει και για τιμολόγια και πιστωτικά σημειώματα που λαμβάνονται στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων προμηθειών. Οι εν λόγω δηλώσεις δαπανών έχουν ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο των διαδικασιών διαχωρισμού των χρήσεων. Μετά τις σχετικές καταληκτικές εγγραφές, τα ποσά που εκτιμώνται επιλέξιμα εγγράφονται ως δεδουλευμένα έξοδα (βλ. σημείωση 2.18.3 κατωτέρω), ενώ τα μη επιλέξιμα μέρη τους παραμένουν ανοικτά στον λογαριασμό «Επιβεβαίωση της επιλεξιμότητας». Για να αποφευχθούν οι υπερεκτιμήσεις των στοιχείων ενεργητικού και παθητικού, αποφασίστηκε το καθαρό προς πληρωμή ποσό να εμφανίζεται στις τρέχουσες υποχρεώσεις.

Κράτη μέλη

Τα κυριότερα ποσά που περιλαμβάνονται εδώ είναι 11 160 εκατ. EUR (2008: 4 660 εκατ. EUR) τα οποία αφορούν μη εξοφληθείσες δηλώσεις δαπανών σχετικά με ενέργειες των διαρθρωτικών ταμείων. Επίσης περιλαμβάνονται 3 524 εκατ. EUR που οφείλονται στα κράτη μέλη βάσει του διορθωτικού προϋπολογισμού που καταρτίστηκε στα τέλη του 2009 (2008: 6 627 εκατ. EUR) – το ποσό αυτό καταβλήθηκε στα κράτη μέλη τον Φεβρουάριο του 2010.

Προμηθευτές και άλλοι

Στην κατηγορία αυτή περιλαμβάνονται ποσά που οφείλονται λόγω επιχορηγούμενων δραστηριοτήτων και συμβάσεων προμηθειών, καθώς και ποσά οφειλόμενα σε δημόσιους οργανισμούς και σε μη ενοποιημένες οντότητες (π.χ. στο ΕΤΑ).

Επιβεβαίωση της επιλεξιμότητας

Οι πληρωτέοι λογαριασμοί μειώθηκαν κατά 587 εκατ. EUR τα οποία αντιστοιχούν στο μέρος των αιτήσεων επιστροφής που έχει υποβληθεί, αλλά δεν έχει ακόμη ελεγχθεί, και το οποίο θεωρήθηκε μη επιλέξιμο. Τα μεγαλύτερα ποσά αφορούν τις ΓΔ που ασχολούνται με διαρθρωτικές δράσεις.

2.18.3 Δεδουλευμένα έξοδα και έσοδα μελλοντικών χρήσεων

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Δεδουλευμένα έξοδα|76 435|77 260|

Έσοδα μελλοντικών χρήσεων|1 976|50|

Άλλα|9|162|

Σύνολο|78 420|77 472|

Η κατανομή των δεδουλευμένων εξόδων έχει ως εξής:

Πληρωτέα έξοδα|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Δεδουλευμένα έξοδα του ΕΓΤΕ:|||

Έξοδα από 16.10.2009 έως 31.12.2009|32 087|30 415|

Άμεσες ενισχύσεις|12 195|12 682|

Αναδιάρθρωση στον τομέα της ζάχαρης|735|3 787|

Άλλα|(55)|(13)|

Σύνολο ΕΓΤΕ:|44 962|46 871|

Δεδουλευμένα έξοδα διαρθρωτικών δράσεων:|||

ΕΓΤΑΑ και ΕΓΤΠΕ-Τμήμα Εγγυήσεων|9 076|7 004|

EΤΠΑ και καινοτόμες πράξεις|11 777|10 687|

Ταμείο Συνοχής|980|2 810|

ISPA|3|4|

ΕΚΤ|5 411|4 596|

Σύνολο διαρθρωτικών ταμείων:|27 247|25 101|

Άλλα δεδουλευμένα έξοδα:|||

Ε&Α|1 687|1 978|

Άλλα|2 539|3 310|

Σύνολο λοιπών:|4 226|5 288|

Σύνολο δεδουλευμένων εξόδων|76 435|77 260|

Μετά το αργό ξεκίνημα κατά τα προηγούμενα έτη, τα προγράμματα των διαρθρωτικών δράσεων 2007-2013 έφθασαν σε κανονικό επίπεδο το 2009, γεγονός το οποίο εξηγεί τις αυξήσεις βάσει του ανωτέρω τομέα. Η αύξηση αυτή αντισταθμίζεται με τη μείωση δεδουλευμένων εξόδων για την αναδιάρθρωση στον τομέα της ζάχαρης, δεδομένου ότι προέκυψε ότι μέρος αυτών των κονδυλίων δεν θα χρησιμοποιηθεί.

Η σημαντική αύξηση που αφορά έσοδα μελλοντικών χρήσεων οφείλεται στην προκαταβολική πληρωμή συνεισφορών ιδίων πόρων από δύο κράτη μέλη.

ΚΑΘΑΡΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ

2.19 ΑΠΟΘΕΜΑΤΙΚΑ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Αποθεματικό εύλογης αξίας|69|41|

Άλλα αποθεματικά:|||

Ταμείο Εγγύησης|1 472|1 276|

Αποθεματικό αναπροσαρμογής|57|57|

Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις|1 511|1 528|

Άλλα|214|213|

Σύνολο|3 254|3 074|

Σύνολο|3 323|3 115|

2.19.1 Αποθεματικό εύλογης αξίας

Βάσει των λογιστικών κανόνων, οι προσαρμογές της εύλογης αξίας των διαθέσιμων προς πώληση στοιχείων ενεργητικού εγγράφονται πλέον στο αποθεματικό εύλογης αξίας.

2.19.2 Άλλα αποθεματικά

Ταμείο Εγγύησης

Σχετικά με το Ταμείο Εγγύησης, βλ. επίσης σημείωση 2.3.3 . Το αποθεματικό αυτό περιλαμβάνει το «ποσοστό στόχο» 9% που έχει καθοριστεί για τα υπόλοιπα που εγγυάται το Ταμείο τα οποία πρέπει να παραμένουν ως στοιχεία ενεργητικού.

Αποθεματικό αναπροσαρμογής

Το αποθεματικό αναπροσαρμογής περιλαμβάνει τις αναπροσαρμογές της αξίας των ενσώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού. Το υπόλοιπο στο τέλος της χρήσης ανέρχεται σε 57 εκατ. EUR και αφορά αναπροσαρμογή της αξίας γηπέδων και κτηρίων της Επιτροπής, που είχε ήδη πραγματοποιηθεί πριν από τη μετάβαση στους νέους λογιστικούς κανόνες.

Αποθεματικό για δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις

Το ποσό αυτό αφορά το αποθεματικό της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ για τα στοιχεία ενεργητικού του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και Χάλυβα. Το αποθεματικό αυτό συστάθηκε επ' ευκαιρία της εκκαθάρισης της ΕΚΑΧ.

2.20 ΠΟΣΑ ΟΦΕΙΛΟΜΕΝΑ ΑΠΟ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

|σε εκατ. EUR |

|Ποσό|

Απαιτήσεις έναντι των κρατών μελών την 31 η Δεκεμβρίου 2008|50 539|

Επιστροφή του πλεονάσματος του προϋπολογισμού 2008 σε κράτη μέλη|1 796|

Μεταβολές του αποθεματικού του Ταμείου Εγγύησης|196|

Άλλες μεταβολές αποθεματικών|(10)|

Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ: κατανομή του αποτελέσματος 2008|(15)|

Οικονομικό αποτέλεσμα (πλεόνασμα) χρήσης|(4 457)|

Σύνολο ποσών που θα κληθούν να καταβάλουν τα κράτη μέλη την 31 η Δεκεμβρίου 2009|48 049|

Κατανέμονται ως εξής:Παροχές προς το προσωπικόΆλλα ποσά|37 24210 807|

Το ποσό αυτό αντιπροσωπεύει το μέρος των εξόδων που έχει ήδη πραγματοποιήσει η ΕΕ έως την 31 η Δεκεμβρίου 2009, τα οποία πρέπει να χρηματοδοτηθούν από επόμενους προϋπολογισμούς. Έτσι, σύμφωνα με τους κανόνες της λογιστικής σε δεδουλευμένη βάση πολλά έξοδα αναγνωρίζονται στο έτος Ν μολονότι μπορεί να καταβληθούν στην ουσία το έτος Ν+1 και να χρηματοδοτηθούν από τον προϋπολογισμό του έτους Ν+1. Η καταχώριση των ποσών αυτών στους λογαριασμούς παθητικού, σε συνδυασμό με το ότι τα αντίστοιχα ποσά χρηματοδοτούνται από επόμενους προϋπολογισμούς, έχει ως αποτέλεσμα την υπέρογκη αύξηση του παθητικού σε σχέση με το ενεργητικό στο τέλος του έτους. Τα κυριότερα ποσά που πρέπει να υπογραμμιστούν αφορούν τις δραστηριότητες του ΕΓΤΕ. Οι πληρωμές που οφείλονται στα κράτη μέλη για την περίοδο από την 16 η Οκτωβρίου ως την 31 η Δεκεμβρίου 2009 ανέρχονταν σε 32 δισεκατ. EUR. Στην πράξη, η πλειονότητα των αιτούμενων ποσών καταβάλλεται από τα κράτη μέλη σε λιγότερο από 12 μήνες μετά το τέλος της εξεταζόμενης χρήσης, στο πλαίσιο του προϋπολογισμού του επομένου έτους.

Σημειώθηκε σημαντική μείωση των λοιπών απαιτήσεων έναντι των κρατών μελών σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος, 10,8 δισεκατ. EUR σε σύγκριση με 13 δισεκατ. EUR το 2008. Η μείωση αυτή οφείλεται κυρίως στην αύξηση κατά 9,5 δισεκατ. EUR των προχρηματοδοτήσεων (σημειώσεις 2.5 και 2.9 ) που αντισταθμίζονται από την αύξηση κατά 4,2 δισεκατ. EUR των πληρωτέων λογαριασμών (σημείωση 2.18 ) και τη μείωση κατά 3,3 δισεκατ. EUR των βραχυπρόθεσμων απαιτήσεων (σημείωση 2.10 ).

Στην ουσία μόνον οι υποχρεώσεις της ΕΕ για παροχές προς το προσωπικό της καταβάλλονται επί μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, λαμβανομένου υπόψη ότι κράτη μέλη εγγυώνται τη χρηματοδότηση των συνταξιοδοτικών πληρωμών από τους ετήσιους προϋπολογισμούς. Ενημερωτικά και μόνον ακολουθεί εκτίμηση της κατανομής των μελλοντικών πληρωμών για παροχές προς το προσωπικό:

|σε εκατ. EUR|

|Ποσό|

Βραχυπρόθεσμη βάση: ποσά πληρωτέα το 2010 |1 214|

Μακροπρόθεσμη βάση: ποσά πληρωτέα μετά το 2010|36 028|

Σύνολο υποχρεώσεων για παροχές προς το προσωπικό την 31.12.2009|37 242|

Τονίζεται, επίσης, ότι τα ανωτέρω δεν επηρεάζουν το αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού. Τα έσοδα του προϋπολογισμού πρέπει να ισοσκελίζουν ή να υπερβαίνουν πάντα τις δαπάνες του προϋπολογισμού, δεδομένου ότι οποιοδήποτε πλεόνασμα εσόδων επιστρέφεται στα κράτη μέλη.

3. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ

3.1 ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΑΠΟ ΕΣΟΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΕΣ

|||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|2009|2008|

Έσοδα από ίδιους πόρους:|3.1.1|||

Πόροι ΑΕΠ||81 978|74 479|

Πόροι ΦΠΑ||12 795|19 008|

Παραδοσιακοί ίδιοι πόροι:||||

Γεωργικές εισφορές||0|1 184|

Τελωνειακοί δασμοί||14 002|15 196|

Εισφορές ζάχαρης||130|702|

Παραδοσιακοί ίδιοι πόροι||14 132|17 082|

Δημοσιονομικές προσαρμογές|3.1.2|1 399|1 930|

Συνεισφορές τρίτων χωρών (συμπεριλαμβανομένων των χωρών ΕΖΕΣ)||233|214|

Σύνολο||110 537|112 713|

Τα έσοδα από ίδιους πόρους αποτελούν το βασικό στοιχείο των λειτουργικών εσόδων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Συνεπώς, το μεγαλύτερο μέρος των δαπανών χρηματοδοτείται από ίδιους πόρους. Τα λοιπά έσοδα αντιπροσωπεύουν μόνο ένα μικρό μέρος της συνολικής χρηματοδότησης.

3.1.1 Έσοδα από ίδιους πόρους

Υπάρχουν τρεις κατηγορίες ιδίων πόρων: οι παραδοσιακοί ίδιοι πόροι (ΠΙΠ), ο πόρος ΦΠΑ και ο πόρος ΑΕΕ. Οι παραδοσιακοί ίδιοι πόροι, με τη σειρά τους, περιλαμβάνουν τις εισφορές ζάχαρης και τους τελωνειακούς δασμούς. Ο μηχανισμός για τη διόρθωση των δημοσιονομικών ανισορροπιών (διόρθωση υπέρ του ΗΒ), καθώς και η ακαθάριστη μείωση της ετήσιας συνεισφοράς βάσει του ΑΕΕ των Κάτω Χωρών και της Σουηδίας αποτελούν επίσης αναπόσπαστο μέρος του συστήματος των ιδίων πόρων. Τα κράτη μέλη παρακρατούν, ως δαπάνες είσπραξης, το 25% των παραδοσιακών ίδιων πόρων και τα ανωτέρω ποσά αντιπροσωπεύουν το καθαρό ποσό.

Οι ίδιοι πόροι που βασίζονται στον ΦΠΑ προκύπτουν από την εφαρμογή ενιαίου συντελεστή, ο οποίος καθορίσθηκε στο 0,30% της εναρμονισμένης φορολογικής βάσης του ΦΠΑ που ισχύει για όλα τα κράτη μέλη (με εξαίρεση την περίοδο 2007-2013 κατά την οποία ο συντελεστής αυτός έχει καθοριστεί για την Αυστρία σε 0,225%, για την Γερμανία σε 0,15% και για τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία σε 0,10%), δηλαδή μιας βάσης η οποία είναι προσαρμοσμένη στο 50% του ΑΕΕ για όλα τα κράτη μέλη. Ο ίδιος πόρος βάσει του ΑΕΕ είναι μεταβλητός πόρος, σκοπός του οποίου είναι να παρέχει, κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου οικονομικού έτους, τα έσοδα που απαιτούνται για την κάλυψη δαπανών που υπερβαίνουν το εισπραχθέν ποσό από παραδοσιακούς ίδιους πόρους, πόρους βάσει του ΦΠΑ και διάφορα έσοδα. Το έσοδο αυτό προκύπτει από την εφαρμογή ενιαίου συντελεστή στο άθροισμα του ΑΕΕ όλων των κρατών μελών.

Σε σύγκριση με το 2008, παρατηρήθηκε μείωση κατά 6,2 δισεκατ. EUR όσον αφορά τα έσοδα από τον πόρο ΦΠΑ, η οποία αντισταθμίστηκε με το παραπάνω από την αύξηση κατά 7,5 δισεκατ. EUR των εσόδων από ιδίους πόρους ΑΕΕ. Οι μεταβολές αυτές εξηγούνται κυρίως από τις διάφορες διατάξεις που προβλέπονται στην απόφαση αριθ. 2007/436/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου της 7 ης Ιουνίου 2007 για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΑΙΠ 2007) που αντικατέστησε την προηγούμενη απόφαση για τους ιδίους πόρους του 2000. Το 2009, δεν καταχωρίστηκαν έσοδα από γεωργικές εισφορές, δεδομένου ότι, μετά την έναρξη ισχύος της ΑΙΠ 2007, το 2009, οι εισφορές αυτές θεωρούνται πλέον ως τελωνειακοί δασμοί. Όσον αφορά τελωνειακούς δασμούς διαπιστώθηκε μείωση κατά 1,1 δισεκατ. EUR λόγω της σημαντικής μείωσης των εισαγωγών κατ' αξία της ΕΕ-27 το 2009 σε σύγκριση με το 2008 και λόγω της μείωση κατά 572 εκατ. EUR των εισφορών ζάχαρης, διότι το 2008 υπήρξαν πρόσθετα έσοδα προερχόμενα από κατ’ αποκοπή εισφορές από συμπληρωματικές ποσοστώσεις ζάχαρης.

3.1.2 Δημοσιονομικές προσαρμογές

Στις δημοσιονομικές προσαρμογές περιλαμβάνεται το πλεόνασμα του προϋπολογισμού από το 2008 (1 796 εκατ. EUR) το οποίο επιστρέφεται έμμεσα στα κράτη μέλη αφού αφαιρεθούν τα ποσά των ιδίων πόρων που πρέπει να καταβάλουν στην ΕΕ το επόμενο έτος – συνεπώς αποτελεί έσοδο για το 2009. Σύμφωνα με την ΑΙΠ 2007, χορηγείται διόρθωση στο Ηνωμένο Βασίλειο για δημοσιονομικές ανισορροπίες. Δεδομένου ότι το ποσό αυτό χρηματοδοτείται από τα άλλα κράτη μέλη, δεν πρέπει να έχει καμία επίπτωση στο δημοσιονομικό ή στο οικονομικό αποτέλεσμα. Ωστόσο, ποσό ύψους 319 εκατ. EUR εγγράφηκε στον λογαριασμού αυτόν για τις διαφορές των ισοτιμιών του ευρώ που χρησιμοποιούνται για δημοσιονομικούς σκοπούς (βλ. άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 1150/2000) σε σχέση με τις ισοτιμίες που ίσχυαν όταν τα κράτη μέλη που δεν ήταν ακόμη μέλη της ΟΝΕ έκαναν τις πληρωμές τους.

3.2 ΑΛΛΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ

|||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|2009|2008|

Πρόστιμα|3.2.1|2 648|3 171|

Γεωργικές εισφορές|3.2.2|705|2 299|

Ανάκτηση εξόδων:|3.2.3|||

Άμεση κεντρική διαχείριση||63|61|

Έμμεση κεντρική διαχείριση||6|4|

Αποκεντρωμένη διαχείριση||41|90|

Επιμερισμένη διαχείριση||1 066|1 349|

Σύνολο||1 176|1 504|

Έσοδα από διοικητικές πράξεις:|3.2.4|||

Προσωπικό||1 010|974|

Έσοδα από πάγια ενσώματα στοιχεία ενεργητικού||33|25|

Άλλα διοικητικά έσοδα||165|149|

Σύνολο||1 208|1 148|

Διάφορα λειτουργικά έσοδα:|3.2.5|||

Προσαρμογές/προβλέψεις||150|71|

Συναλλαγματικά κέρδη||618|269|

Άλλα||1 027|1 269|

Σύνολο||1 795|1 609|

Σύνολο||7 532|9 731|

3.2.1 Πρόστιμα

Πρόκειται για έσοδα από πρόστιμα που επέβαλε η Επιτροπή λόγω παράβασης των κανόνων ανταγωνισμού. Απαιτήσεις και συναφή έσοδα αναγνωρίζονται όταν η Επιτροπή λαμβάνει απόφαση επιβολής προστίμου και την κοινοποιεί επισήμως στον ενδιαφερόμενο.

3.2.2 Γεωργικές εισφορές

Τα ποσά αυτά αφορούν εισφορές γάλακτος 99 εκατ. EUR (2008: 338 εκατ. EUR) και εισφορές ζάχαρης 606 εκατ. EUR (2008: 1.961 εκατ. EUR). Οι εισφορές γάλακτος είναι ένα διαχειριστικό εργαλείο επιβολής κυρώσεων σε παραγωγούς που υπερβαίνουν τις ποσότητες αναφοράς που τους αναλογούν. Καθώς δεν συνδέεται με προηγούμενες πληρωμές από την Επιτροπή, θεωρείται στην πράξη ως έσοδο για ειδικό σκοπό. Οι ποσοστώσεις γάλακτος καταργούνται σταδιακά και αυτό εξηγεί τη μείωση σε έσοδα από εισφορές. Από την περίοδο 2008/2009, οι ποσοστώσεις θα υφίστανται αύξηση 1% το χρόνο μέχρι την προβλεπόμενη κατάργησή τους το 2015.

Οι εισφορές ζάχαρης αφορούν το ταμείο αναδιάρθρωσης του τομέα της ζάχαρης για τη μεταρρύθμιση του τομέα αυτού μέσω της οποίας μειώθηκε η εσωτερική τιμή της ζάχαρης ώστε να μειωθεί η απόσταση μεταξύ της τιμής στην ΕΕ και της διεθνούς τιμής. Για να ενθαρρυνθούν οι λιγότερο ανταγωνιστικοί παραγωγοί ζάχαρης να αποσυρθούν από την αγορά, συστάθηκε το εν λόγω αυτοχρηματοδοτούμενο ταμείο αναδιάρθρωσης, χρηματοδοτούμενο με έσοδα από προσωρινή φορολόγηση των παραγωγών ζάχαρης, τα οποία θεωρούνται ως διατεθέντα έσοδα. Ενώ οι πληρωμές που συνδέονται με το καθεστώς θα συνεχίσουν μέχρι τον Σεπτέμβριο του 2012, όλα τα έσοδα που συνδέονται με το ταμείο αναδιάρθρωσης του τομέα της ζάχαρης έχουν ήδη δηλωθεί από τα κράτη μέλη την 31 η Δεκεμβρίου 2009.

3.2.3 Ανάκτηση εξόδων

Αυτός ο τομέας αντιπροσωπεύει τα εντάλματα είσπραξης που εκδόθηκαν από την Επιτροπή και τις αφαιρέσεις από επακόλουθες πληρωμές που καταχωρίστηκαν στο λογιστικό σύστημα της Επιτροπής για την ανάκτηση δαπανών που είχαν καταβληθεί στο παρελθόν από τον γενικό προϋπολογισμό, με βάση τους ελέγχους, τους περατωθέντες λογιστικούς ελέγχους ή την εξακρίβωση της επιλεξιμότητας, καθώς και τα εντάλματα είσπραξης που εκδόθηκαν από κράτη μέλη για δικαιούχους δαπανών του ΕΓΤΕ. Επίσης, περιλαμβάνει τη μεταβολή των εκτιμήσεων για τα δεδουλευμένα έσοδα από το τέλος της προηγούμενης χρήσης μέχρι το τέλος της τρέχουσας. Ωστόσο, αυτό δεν δείχνει το σύνολο των εισπράξεων που έγιναν επί των δαπανών της ΕΕ, ιδιαίτερα όσον αφορά τον σημαντικό τομέα δαπανών των διαρθρωτικών δράσεων, όπου έχουν θεσπιστεί ειδικοί μηχανισμοί για την εξασφάλιση της επιστροφής μη επιλέξιμων ποσών, τα περισσότερα εκ των οποίων δεν συνεπάγονται έκδοση εντάλματος είσπραξης. Σύμφωνα με τους λογιστικούς κανόνες της ΕΕ, οι εισπράξεις ποσών προχρηματοδότησης δεν περιλαμβάνονται ως έσοδα.

Το βασικό ποσό, 1 066 εκατ. EUR, αφορά το καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης και συνίσταται σε 453 εκατ. EUR τα οποία αφορούν το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και σε 613 εκατ. EUR τα οποία αφορούν διαρθρωτικές δράσεις.

α) Γεωργία: ΕΓΤΕ

Στο πλαίσιο της γεωργίας, τα ποσά που καταλογίζονται ως έσοδα του έτους στον λογαριασμό αυτόν ανέρχονται σε 453 εκατ. EUR και συνίστανται σε:

– προσαρμογές για λόγους συμμόρφωσης που αποφασίστηκαν κατά τη διάρκεια του έτους, ύψους 347 εκατ. EUR,

– περιπτώσεις απάτης και παρατυπίας ύψους 106 εκατ. EUR: επιστροφές που δηλώθηκαν από κράτη μέλη και εισπράχθηκαν εντός του έτους, ύψους 163 εκατ. EUR, μείον τη μείωση των υπολοίπων προς είσπραξη που δηλώθηκαν από κράτη μέλη στο τέλος του έτους σχετικά με απάτες και παρατυπίες, ύψους 57 εκατ. EUR (627 εκατ. EUR στο τέλος του 2009 σε σύγκριση με 684 εκατ. EUR στο τέλος του 2008) – βλ. επίσης σημείωση 2.10.2.

Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, το ποσό των δαπανών του ΕΓΤΕ που θα υποστεί μελλοντικές διορθώσεις μετά από λογιστικούς ελέγχους που δεν ολοκληρώθηκαν ακόμη, ανερχόταν σε 2,8 δισεκατ. EUR (βλ. σημείωση 6.4.1 .).

β) Διαρθρωτικές δράσεις:

Η ανάκτηση δαπανών των διαρθρωτικών δράσεων που περιλαμβάνονται στον λογαριασμό αυτόν ανήλθε σε 613 εκατ. EUR (2008: 349 εκατ. EUR). Ο εν λόγω υποτομέας περιλαμβάνει εντάλματα είσπραξης που εξέδωσε η Επιτροπή για την ανάκτηση δαπανών που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως σε προηγούμενα έτη, ύψους 406 εκατ. EUR, και τη διαφορά (αύξηση) δεδουλευμένων εσόδων στο τέλος του έτους, ύψους 206 εκατ. EUR.

Εντάλματα είσπραξης εκδίδονται μόνον στις ακόλουθες περιπτώσεις:

– μετά από επίσημες αποφάσεις της Επιτροπής περί δημοσιονομικής διόρθωσης μετά τη διαπίστωση παράτυπων δαπανών στις δηλώσεις δαπανών των κρατών μελών,

– σε περίπτωση προσαρμογών κατά την περάτωση προγράμματος που συνεπάγεται μείωση της κοινοτικής συνεισφοράς, εφόσον ένα κράτος μέλος δεν έχει δηλώσει επαρκείς επιλέξιμες δαπάνες για να αιτιολογήσει το σύνολο των προχρηματοδοτήσεων και των ενδιάμεσων πληρωμών που ήδη έγιναν. Οι πράξεις αυτές μπορούν να γίνονται χωρίς επίσημη απόφαση της Επιτροπής, εάν έχουν γίνει δεκτές από το κράτος μέλος,

– σε περίπτωση επιστροφής ποσών που εισπράχθηκαν μετά την περάτωση προγράμματος συνεπεία της περάτωσης δικαστικής διαδικασίας που εκκρεμούσε την εποχή του κλεισίματος.

Άλλα εντάλματα είσπραξης που εκδόθηκαν στο πλαίσιο διαρθρωτικών δράσεων αφορούν την ανάκτηση προχρηματοδοτήσεων. Τα ποσά αυτά δεν εμφανίζονται ως έσοδα αλλά πιστώνονται στον λογαριασμό προχρηματοδοτήσεων του ισολογισμού.

Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, το ποσό των δυνητικών δημοσιονομικών διορθώσεων σε διαδικασία απόφασης εκτιμάται σε 1,1 δισεκατ. EUR – για περισσότερες λεπτομέρειες βλ. σημείωση 6.4.2 .

3.2.4 Έσοδα από διοικητικές πράξεις

Τα έσοδα αυτά προέρχονται κυρίως από κρατήσεις επί των αποδοχών του προσωπικού και συνίστανται κυρίως σε δύο ποσά: στις συνταξιοδοτικές εισφορές και στους φόρους εισοδήματος.

3.2.5 Διάφορα λειτουργικά έσοδα

Ποσό 376 εκατ. EUR (2008: 321 εκατ. EUR) αφορά έσοδα που κατέβαλαν υποψήφιες προς ένταξη χώρες. Ο βασικός λόγος για την αύξηση των διαφόρων λειτουργικών εσόδων έναντι του προηγούμενου έτους είναι η αύξηση των συναλλαγματικών κερδών (βλ. κατωτέρω). Η αύξηση αυτή αντισταθμίστηκε ελαφρά από τη μείωση παλαιών ποσών προχρηματοδοτήσεων που συμπεριλήφθησαν για πρώτη φορά στον ισολογισμό, το αντίστοιχο των οποίων εμφανίζεται επίσης στον τομέα αυτόν (5 εκατ. EUR σε σύγκριση με 241 εκατ. EUR το 2008).

Στον λογαριασμό αυτόν, περιλαμβάνονται επίσης συναλλαγματικά κέρδη, με εξαίρεση εκείνα από χρηματοοικονομικές δραστηριότητες που εξετάζονται στη σημείωση 3.5 κατωτέρω. Τα κέρδη αυτά προκύπτουν από τις καθημερινές δραστηριότητες και τις σχετικές συναλλαγές που πραγματοποιούνται σε άλλο νόμισμα εκτός από το ευρώ, καθώς και από την απαιτούμενη προσαρμογή αξίας στο τέλος του έτους για την κατάρτιση των λογαριασμών. Περιλαμβάνονται κέρδη υλοποιηθέντα και μη.

Η εξέταση της καθαρής θέσης έδειξε ότι σημειώθηκε σημαντική καθαρή συναλλαγματική ζημία κατά τη διάρκεια του έτους ύψους 185 εκατ. EUR (2008: όχι λιγότερο από 504 εκατ. EUR). Πρόκειται για διαχωρισμό μεταξύ υλοποιηθέντων και μη υλοποιηθέντων ποσών και η Επιτροπή έχει προβεί στη λογιστική καταχώριση σχεδόν όλων των ποσών.

Καθαρά μη υλοποιηθέντα συναλλαγματικά κέρδη:

Το καθαρό κέρδος 132 εκατ. EUR είναι το αποτέλεσμα της προσαρμογής αξίας στο τέλος του έτους υπολοίπων σε ξένο συνάλλαγμα. Το μεγαλύτερο μέρος του κέρδους (87 εκατ. EUR) αφορά τα νομίσματα GBP και SEK, τα οποία ανατιμήθηκαν και τα δύο έναντι του EUR το 2009.

Σημαντικά υπόλοιπα σε ξένο συνάλλαγμα, συμπεριλαμβανομένης της GBP και της SEK, τηρούνται στο τέλος του έτους από την Επιτροπή στους τραπεζικούς λογαριασμούς των ιδίων πόρων της. Σύμφωνα με τον κανονισμό 1150/2000 του Συμβουλίου τα κεφάλαια αυτά τηρούνται από την Επιτροπή στους λογαριασμούς ιδίων πόρων της, οι οποίοι τροφοδοτούνται από τις πληρωμές των κρατών μελών και χρησιμοποιούνται για την κάλυψη των ταμειακών αναγκών της Επιτροπής που προκύπτουν από την εκτέλεση του προϋπολογισμού.

Καθαρά υλοποιηθέντα συναλλαγματικά κέρδη:

Το μεγαλύτερο μέρος του συνολικού υλοποιηθέντος συναλλαγματικού κέρδους ύψους 53 εκατ. EUR προκύπτει από λογιστικές πράξεις που συνδέονται με το ποσό των ιδίων πόρων που καταβλήθηκε σε άλλα εθνικά νομίσματα εκτός του EUR από κράτη μέλη που δεν ανήκουν στη ζώνη του ευρώ. Το κέρδος αυτό είναι αποτέλεσμα της διαφοράς μεταξύ της λογιστικής συναλλαγματικής ισοτιμίας με την οποία τα ποσά αυτά καταχωρίζονται από την Επιτροπή όταν παραλαμβάνονται, και της συναλλαγματικής ισοτιμίας της αγοράς με την οποία μετατράπηκαν σε EUR πριν χρησιμοποιηθούν για να καλύψουν πληρωμές της Επιτροπής. Η λογιστική συναλλαγματική ισοτιμία για ένα δεδομένο μήνα είναι σταθερή και βασίζεται στη συναλλαγματική ισοτιμία της χρηματαγοράς την προτελευταία ημέρα του προηγούμενου μηνός. Οι ίδιοι πόροι καταχωρίζονται σε αυτές τις συναλλαγματικές ισοτιμίες κατά την παραλαβή τους και μετά μετατρέπονται σε EUR σε τιμές συναλλάγματος της χρηματαγοράς.

Κατά τη διάρκεια του 2009 διάφορα ευρωπαϊκά νομίσματα, συμπεριλαμβανομένων ιδιαίτερα των GBP και RON, έγιναν αντικείμενο σημαντικής ανατίμησης. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα ότι οι τιμές συναλλάγματος της χρηματαγοράς, που εφαρμόστηκαν κατά τη διάρκεια ορισμένων περιόδων για τη μετατροπή των ιδίων πόρων της Επιτροπής στα νομίσματα αυτά, ήταν συστηματικά υψηλότερες από τις λογιστικές ισοτιμίες με τις οποίες καταχωρίστηκαν λογιστικώς κατά τη λήψη τους. Το υπόλοιπο τμήμα της διαφοράς αφορά άλλες λογιστικές πράξεις καθώς και πληρωμές που εκτελέστηκαν από την Επιτροπή σε άλλα νομίσματα πλην του EUR.

Η αλλαγή που παρατηρήθηκε στο σύνολο των συναλλαγματικών διακυμάνσεων μεταξύ 2008 και 2009, από καθαρή ζημία σε καθαρό κέρδος είναι το αποτέλεσμα σημαντικής μεταβολής των συναλλαγματικών ισοτιμιών κατά τη διάρκεια αυτών των δύο ετών. Κατά τη διάρκεια του 2008, διάφορα ευρωπαϊκά νομίσματα υποτιμήθηκαν σημαντικά έναντι του EUR, ενώ το 2009 η τάση αυτή αντιστράφηκε εν μέρει.

3.3 ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΑ ΕΞΟΔΑ

||σε εκατ. EUR|

|2009|2008|

Έξοδα προσωπικού|4 898|4 563|

Αποσβέσεις και απομείωση αξίας|436|330|

Άλλα διοικητικά έξοδα|2 799|2 827|

Σύνολο|8 133|7 720|

Πρόκειται για διοικητικά έξοδα που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της ΕΕ και περιλαμβάνουν δαπάνες προσωπικού, αποσβέσεις και άλλες δαπάνες που συνδέονται με τη λειτουργία των θεσμικών οργάνων και των οργανισμών (όπως δαπάνες μίσθωσης, συντήρησης, προμήθειες, δαπάνες κατάρτισης, κ.λπ.).

3.4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ

|||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|2009|2008|

Πρωτογενή λειτουργικά έξοδα:|3.4.1|||

Άμεση κεντρική διαχείριση||8 744|7 998|

Έμμεση κεντρική διαχείριση||3 605|3 077|

Αποκεντρωμένη διαχείριση||137|1 278|

Επιμερισμένη διαχείριση||89 681|81 839|

Κοινή διαχείριση||1 655|1 188|

Σύνολο||103 822|95 380|

Άλλα λειτουργικά έξοδα:|3.4.2|||

Προσαρμογές/προβλέψεις||199|278|

Συναλλαγματικές ζημίες||432|773|

Άλλα||481|783|

Σύνολο||1 112|1 834|

Σύνολο||104 934|97 214|

3.4.1 Πρωτογενή λειτουργικά έξοδα

Οι λειτουργικές δαπάνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης καλύπτουν τους διάφορους τομείς των δημοσιονομικών προοπτικών και λαμβάνουν διάφορες μορφές, ανάλογα με τον τρόπο πληρωμής και διαχείρισης των χρημάτων. Η πλειονότητα των δαπανών, 86%, εμπίπτει στον τομέα «Επιμερισμένη διαχείριση», η οποία συνεπάγεται την ανάθεση ορισμένων καθηκόντων στα κράτη μέλη για την κάλυψη τομέων όπως οι δαπάνες του ΕΓΤΕ και ενέργειες χρηματοδοτούμενες από τις διάφορες διαρθρωτικές δράσεις (το ταμείο περιφερειακής ανάπτυξης, το κοινωνικό ταμείο, το ταμείο αγροτικής ανάπτυξης, το ταμείο συνοχής και το ταμείο αλιείας).

Η αύξηση το 2009 οφείλεται κυρίως στις διαρθρωτικές δράσεις για την προγραμματική περίοδο 2007-2013. Μετά το αργό ξεκίνημα κατά τα προηγούμενα έτη, τα προγράμματα έφθασαν σε κανονικό επίπεδο το 2009, ενώ οι δράσεις για την περίοδο 2000-2006 περατώνονται.

3.4.2 Άλλα λειτουργικά έξοδα

Οι συναλλαγματικές ζημίες – υλοποιηθείσες και μη – με εξαίρεση τις χρηματοοικονομικές δραστηριότητες που περιγράφονται στη σημείωση 3.6 κατωτέρω, προκύπτουν από τις καθημερινές δραστηριότητες και τις σχετικές συναλλαγές σε άλλο νόμισμα πλην του ευρώ, καθώς και από την απαιτούμενη προσαρμογή αξίας στο τέλος του έτους για την κατάρτιση των λογαριασμών.

3.5 ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΣΟΔΑ

||σε εκατ. EUR|

|2009|2008|

Έσοδα από μερίσματα (από ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων)|14|22|

Έσοδα από τόκους:|||

Από προχρηματοδοτήσεις|59|50|

Από καθυστερημένες πληρωμές|132|26|

Από swaps|2|13|

Από διαθέσιμα προς πώληση στοιχεία ενεργητικού|100|102|

Από δάνεια|265|105|

Από ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμά τους|158|349|

Άλλα|3|3|

Σύνολο|719|648|

Άλλα χρηματοοικονομικά έσοδα:|||

Κέρδη από την πώληση χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού|10|4|

Άλλα|76|11|

Σύνολο|86|15|

Προσαρμογές παρούσας αξίας|10|3|

Συναλλαγματικά κέρδη|6|10|

Σύνολο|835|698|

3.6 ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΞΟΔΑ

||σε εκατ. EUR|

|2009|2008|

Καταβληθέντες τόκοι:|||

Από μισθώσεις|95|91|

Από swaps|2|10|

Από δανειοληπτικές πράξεις|248|90|

Άλλα|20|9|

Σύνολο|365|200|

Άλλα χρηματοοικονομικά έξοδα:|||

Προσαρμογές χρηματοοικονομικών προβλέψεων|39|12|

Χρηματοοικονομικά έξοδα των δημοσιονομικών μέσων|73|50|

Ζημίες από την πώληση χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού|0|8|

Ζημίες απομείωσης χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού|15|11|

Άλλα|57|56|

Σύνολο|184|137|

Προσαρμογές παρούσας αξίας|0|118|

Συναλλαγματικές ζημίες|45|12|

Σύνολο|594|467|

3.7 ΜΕΡΙΔΙΟ ΚΑΘΑΡΟΥ ΠΛΕΟΝΑΣΜΑΤΟΣ/ (ΕΛΛΕΙΜΑΤΟΣ) ΣΥΓΓΕΝΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ

Σύμφωνα με τη λογιστική μέθοδο της καθαρής θέσης, στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος της ΕΕ περιλαμβάνεται το μερίδιο του καθαρού πλεονάσματος των συγγενών και των κοινών της επιχειρήσεων (βλ. επίσης σημειώσεις 2.3.1 και 2.3.2 ).

3.8 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΑ

Η παρούσα έκθεση παρουσιάζει την κατανομή λειτουργικών εσόδων και εξόδων ανά τομέα πολιτικής ακολουθώντας τη δομή του προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων, στο πλαίσιο της Επιτροπής. Αυτοί οι τομείς πολιτικής για την παρουσίαση των δημοσιονομικών καταστάσεων ομαδοποιούνται σε τρεις ευρύτερους τομείς - Δραστηριότητες εντός Ευρωπαϊκής Ένωσης, Δραστηριότητες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης και Υπηρεσίες και λοιπές δραστηριότητες.

Οι «Δραστηριότητες εντός Ευρωπαϊκής Ένωσης» είναι ο μεγαλύτερος από αυτούς τους τομείς διότι καλύπτει πολυάριθμους τομείς πολιτικής εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι «Δραστηριότητες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης» αφορούν τις πολιτικές που εφαρμόζονται εκτός της ΕΕ, όπως το εμπόριο και η παροχή βοήθειας. Οι «Υπηρεσίες και λοιπές δραστηριότητες» είναι οι εσωτερικές και οι οριζόντιες δραστηριότητες που απαιτούνται για τη λειτουργία των θεσμικών οργάνων και οργανισμών της ΕΕ.

Οι ενοποιημένοι οργανισμοί εντάσσονται στους διάφορους τομείς πολιτικής. Τα υπόλοιπα κοινοτικά όργανα, πλην της Επιτροπής, έχουν ομαδοποιηθεί σε ειδικό τομέα πολιτικής. Οι διάφοροι τομείς πολιτικής αντιπροσωπεύουν ακαθάριστα ποσά πριν από τις απαλείψεις λόγω ενοποίησης οι οποίες γίνονται όλες μαζί σε μια στήλη.

Επισημαίνεται ότι οι ίδιοι πόροι και οι συνεισφορές δεν κατανέμονται μεταξύ των διαφόρων δραστηριοτήτων, δεδομένου ότι ο υπολογισμός, η είσπραξη και η διαχείρισή τους γίνεται από τις κεντρικές υπηρεσίες της Επιτροπής. Η παρουσίασή τους στη σημείωση αυτή καθιστά δυνατή τη σύγκριση του καθαρού αποτελέσματος με τον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΑ — ΠΕΡΙΛΗΨΗ|σε εκατ. EUR|

|Δραστηριότητες εντός της ΕΕ|Δραστηριότητες εκτός της ΕΕ|Υπηρεσίες και λοιπές δραστηριότητες|Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ|Άλλα όργανα|Απαλείψεις λόγω ενοποίησης|ΣΥΝΟΛΟ|

Άλλα λειτουργικά έσοδα:||||||||

Πρόστιμα|2 648|0|0|0|0|0|2 648|

Γεωργικές εισφορές|705|0|0|0|0|0|705|

Ανάκτηση εξόδων|1 110|64|2|0|0|0|1 176|

Έσοδα από διοικητικές πράξεις|79|37|840|0|377|(125)|1 208|

Άλλα λειτουργικά έσοδα|1 930|81|707|2|1|(926)|1 795|

ΑΛΛΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ|6 472|182|1 549|2|378|(1 051)|7 532|

Διοικητικά έξοδα:||||||||

Έξοδα προσωπικού|(1 732)|(737)|(1 151)|0|(1 287)|9|(4 898)|

Έξοδα σχετικά με άυλα και ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού|(70)|(18)|(118)|0|(230)|0|(436)|

Άλλα διοικητικά έξοδα|(658)|(311)|(853)|0|(1 225)|248|(2 799)|

|(2 460)|(1 066)|(2 122)|0|(2 742)|257|(8 133)|

Λειτουργικά έξοδα:||||||||

Άμεση κεντρική διαχείριση|(6 279)|(2 843)|(278)|0|0|656|(8 744)|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|(2 971) |(616)|(4)|0|0|(14)|(3 605)|

Αποκεντρωμένη διαχείριση|(32)|(105)|0|0|0|0|(137)|

Επιμερισμένη διαχείριση|(89 546)|(9)|(126)|0|0|0|(89 681)|

Κοινή διαχείριση|(368)|(1 287)|0|0|0|0|(1 655)|

Άλλα λειτουργικά έξοδα|(726)|(9)|(468)|(61)|0|152|(1 112)|

|(99 922)|(4 869)|(876)|(61)|0|794|(104 934)|

ΣΥΝΟΛΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΞΟΔΩΝ|(102 382)|(5 935)|(2 998)|(61)|(2 742)|1 051|(113 067)|

ΚΑΘΑΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ|(95 910)|(5 753)|(1 449)|(59)|(2 364)|0|(105 535)|

Ίδιοι πόροι και έσοδα από συνεισφορές|110 537|

Πλεόνασμα από λειτουργικές δραστηριότητες|5 002|

Καθαρό χρηματοοικονομικό εισόδημα|241|

Μεταβολή των υποχρεώσεων σχετικά με παροχές προς το προσωπικό|(683)|

Μερίδιο των αποτελεσμάτων συγγενών και κοινών επιχειρήσεων|(103)|

Οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης|4 457|

|ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΑ — ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΕΝΤΟΣ ΤΗΣ ΕΕ|σε εκατ. EUR|

|Οικονομικές και χρηματοοικονομικές υποθέσεις|Επιχειρήσεις και βιομηχανία|Ανταγωνισμός|Απασχόληση|Γεωργία|Μεταφορές και ενέργεια|Περιβάλλον|Έρευνα|Κοινωνία της Πληροφορίας|

Άλλα λειτουργικά έσοδα:||||||||||

Πρόστιμα|0|8|2 626|0|0|2|10|0|0|

Γεωργικές εισφορές|0|0|0|0|705|0|0|0|0|

Ανάκτηση εξόδων|3|5|0|60|492|3|1|6|12|

Έσοδα από διοικητικές πράξεις|0|9|0|0|0|17|0|1|4|

Άλλα λειτουργικά έσοδα|7|261|0|33|84|203|35|513|5|

ΑΛΛΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ|10|283|2 626|93|1 281|225|46|520|21|

Διοικητικά έξοδα:|(53)|(243)|(74)|(102)|(108)|(265)|(100)|(292)|(127)|

Έξοδα προσωπικού|(46)|(161)|(68)|(75)|(88)|(178)|(74)|(197)|(96)|

Έξοδα σχετικά με άυλα και ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού|0|(15)|0|(1)|0|(9)|(1)|(2)|0|

Άλλα διοικητικά έξοδα|(7)|(67)|(6)|(26)|(20)|(78)|(25)|(93)|(31)|

Λειτουργικά έξοδα:|(35)|(358)|(16)|(8 153)|(55 539)|(1 726)|(192)|(3 646)|(1 220)|

Άμεση κεντρική διαχείριση|(35)|(159)|0|(182)|(43)|(607)|(173)|(2 647)|(1 108)|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|0|(39)|0|0|0|(667)|(4)|(922)|(103)|

Αποκεντρωμένη διαχείριση|0|0|0|(3)|(8)|(11)|0|0|0|

Επιμερισμένη διαχείριση|0|0|0|(7 952)|(55 427)|0|0|0|0|

Κοινή διαχείριση|0|(68)|0|0|0|(285)|0|0|0|

Άλλα λειτουργικά έξοδα|0|(92)|(16)|(16)|(61)|(156)|(15)|(77)|(9)|

ΣΥΝΟΛΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΞΟΔΩΝ|(88)|(601)|(90)|(8 255)|(55 647)|(1 991)|(292)|(3 938)|(1 347)|

ΚΑΘΑΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ|(78)|(318)| 2 536|(8 162)|(54 366)|(1 766)|(246)|(3 418)|(1 326)|

|Κοινό Κέντρο Ερευνών|Αλιεία|Εσωτερική Αγορά|Περιφερειακή πολιτική|Φορολογία και Τελωνεία|Εκπαίδευση και Πολιτισμός|Υγεία και προστασία των καταναλωτών|Δικαιοσύνη, Ελευθερία και Ασφάλεια|Σύνολο δραστηριοτήτων εντός της ΕΕ|

Άλλα λειτουργικά έσοδα:||||||||||

Πρόστιμα|0|0|2|0|0|0|0|0|2 648|

Γεωργικές εισφορές|0|0|0|0|0|0|0|0|705|

Ανάκτηση εξόδων|0|23|0|497|0|4|1|3|1 110|

Έσοδα από διοικητικές πράξεις|45|0|0|0|0|1|1|1|79|

Άλλα λειτουργικά έσοδα|159|8|190|(1)|1|156|136|140|1 930|

ΑΛΛΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ|204|31|192|496|1|161|138|144|6 472|

Διοικητικά έξοδα:|(308)|(39)|(161)|(69)|(49)|(177)|(177)|(116)|(2 460)|

Έξοδα προσωπικού|(226)|(32)|(105)|(55)|(40)|(88)|(120)|(83)|(1 732)|

Έξοδα σχετικά με άυλα και ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού|(28)|0|(4)|0|(2)|(1)|(4)|(3)|(70)|

Άλλα διοικητικά έξοδα|(54)|(7)|(52)|(14)|(7)|(88)|(53)|(30)|(658)|

Λειτουργικά έξοδα:|(143)|(544)|(36)|(25 789)|(65)|(1 341)|(495)|(624)|(99 922)|

Άμεση κεντρική διαχείριση|(29)|(282)|(7)|(37)|(65)|(157)|(395)|(353)|(6 279)|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|0|0|0|(17)|0|(1 179)|(40)|0|(2 971)|

Αποκεντρωμένη διαχείριση|0|0|0|(10)|0|0|0|0|(32)|

Επιμερισμένη διαχείριση|0|(260)|0|(25 710)|0|0|0|(197)|(89 546)|

Κοινή διαχείριση|0|0|0|(15)|0|0|0|0|(368)|

Άλλα λειτουργικά έξοδα|(114)|(2)|(29)|0|0|(5)|(60)|(74)|(726)|

ΣΥΝΟΛΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΞΟΔΩΝ|(451)|(583)|(197)|(25 858)|(114)|(1 518)|(672)|(740)|(102 382)|

ΚΑΘΑΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ|(247)|(552)|(5)|(25 362)|(113)|(1 357)|(534)|(596)|(95 910)|

|ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΑ — ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΕΚΤΟΣ ΤΗΣ ΕΕ|σε εκατ. EUR|

|Εξωτερικές σχέσεις|Εμπόριο|Ανάπτυξη|Διεύρυνση|Ανθρωπιστική βοήθεια|Σύνολο δραστηριοτήτων εκτός της ΕΕ|

Άλλα λειτουργικά έσοδα:|||||||

Ανάκτηση εξόδων|14|0|9|39|2|64|

Έσοδα από διοικητικές πράξεις|37|0|0|0|0|37|

Άλλα λειτουργικά έσοδα|81|0|(1)|1|0|81|

ΑΛΛΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ|132|0|8|40|2|182|

Διοικητικά έξοδα:|(799)|(50)|(146)|(45)|(26)|(1 066)|

Έξοδα προσωπικού|(511)|(45)|(129)|(36)|(16)|(737)|

Έξοδα σχετικά με άυλα και ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού|(18)|0|0|0|0|(18)|

Άλλα διοικητικά έξοδα|(270)|(5)|(17)|(9)|(10)|(311)|

Λειτουργικά έξοδα:|(2 924)|(12)|(939)|(142)|(852)|(4 869)|

Άμεση κεντρική διαχείριση|(1 514)|(6)|(610)|(296)|(417)|(2 843)|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|(563)|0|(1)|(52)|0|(616)|

Αποκεντρωμένη διαχείριση|(185)|0|(122)|202|0|(105)|

Επιμερισμένη διαχείριση|(26)|0|17|0|0|(9)|

Κοινή διαχείριση|(634)|(6)|(218)|6|(435)|(1 287)|

Άλλα λειτουργικά έξοδα|(2)|0|(5)|(2)|0|(9)|

ΣΥΝΟΛΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΞΟΔΩΝ|(3 723)|(62)|(1 085)|(187)|(878)|(5 935)|

ΚΑΘΑΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ|(3 591)|(62)|(1 077)|(147)|(876)|(5 753)|

|||

|ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΑ — ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΚΑΙ ΛΟΙΠΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ||

|Τύπος και επικοινωνία|Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης|Συντονισμός|Προσωπικό και Διοίκηση|Eurostat|Προϋπολογισμός|Λογιστικός έλεγχος|Γλώσσες|Άλλα|Σύνολο υπηρεσιών & λοιπών δραστηριοτήτων|

Άλλα λειτουργικά έσοδα:|||||||||||

Ανάκτηση εξόδων|1|0|0|1|0|0|0|0|0|2|

Έσοδα από διοικητικές πράξεις|0|6|0|692|0|50|0|92|0|840|

Άλλα λειτουργικά έσοδα|(2)|0|6|54|(1)|(2)|0|47|605|707|

ΑΛΛΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ|(1)|6|6|747|(1)|48|0|139|605|1 549|

Διοικητικά έξοδα:|(96)|(49)|(148)|(1 360)|(65)|(51)|(8)|(380)|35|(2 122)|

Έξοδα προσωπικού|(61)|(36)|(129)|(564)|(60)|(38)|(8)|(290)|35|(1 151)|

Έξοδα σχετικά με άυλα και ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού|(2)|0|0|(116)|0|0|0|0|0|(118)|

Άλλα διοικητικά έξοδα|(33)|(13)|(19)|(680)|(5)|(13)|0|(90)|0|(853)|

Λειτουργικά έξοδα:|(98)|(13)|0|(36)|(30)|(261)|0|(14)|(424)|(876)|

Άμεση κεντρική διαχείριση|(94)|(13)|0|(32)|(29)|(109)|0|(1)|0|(278)|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|(4)|0|0|0|0|0|0|0|0|(4)|

Επιμερισμένη διαχείριση|0|0|0|0|0|(126)|0|0|0|(126)|

Άλλα λειτουργικά έξοδα|0|0|0|(4)|(1)|(26)|0|(13)|(424)|(468)|

ΣΥΝΟΛΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΞΟΔΩΝ|(194)|(62)|(148)|(1 396)|(95)|(312)|(8)|(394)|(389)|(2 998)|

ΚΑΘΑΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ|(195)|(56)|(142)|(649)|(96)|(264)|(8)|(255)|216|(1 449)|

4. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΤΑΜΕΙΑΚΩΝ ΡΟΩΝ

4.1 ΣΚΟΠΟΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΤΑΜΕΙΑΚΩΝ ΡΟΩΝ

Οι πληροφορίες σχετικά με τις ταμειακές ροές αποτελούν τη βάση για την εκτίμηση της ικανότητας της ΕΕ να παράγει ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμα ταμειακών διαθεσίμων, καθώς και για την εκτίμηση των αναγκών της όσον αφορά τη χρησιμοποίηση αυτών των ταμειακών ροών.

Ο πίνακας ταμειακών ροών καταρτίζεται με βάση την έμμεση μέθοδο. Αυτό σημαίνει ότι το καθαρό πλεόνασμα ή έλλειμμα του οικονομικού έτους προσαρμόζεται για να λάβει υπόψη τα αποτελέσματα των μη ταμειακών συναλλαγών, τις λειτουργικές εισπράξεις και πληρωμές άλλων χρήσεων σε μετρητά, καθώς και τα έσοδα και τα έξοδα επενδυτικών ταμειακών ροών. Οι ταμειακές ροές που προκύπτουν από συναλλαγές σε ξένο νόμισμα καταχωρίζονται στο τηρούμενο νόμισμα της ΕΕ (ευρώ) και στο ποσό του ξένου νομίσματος εφαρμόζεται η ισχύουσα συναλλαγματική ισοτιμία μεταξύ ευρώ και ξένου νομίσματος την ημερομηνία της ταμειακής ροής.

Ο ανωτέρω πίνακας ταμειακών ροών παρουσιάζει τις ταμειακές ροές της περιόδου ταξινομημένες σε λειτουργικές και επενδυτικές δραστηριότητες (η ΕΕ δεν προβαίνει σε χρηματοδοτικές δραστηριότητες).

4.2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ

Λειτουργικές δραστηριότητες είναι οι δραστηριότητες της ΕΕ που δεν είναι επενδυτικές. Πρόκειται για την πλειοψηφία των δραστηριοτήτων. Τα δάνεια που χορηγούνται στους δικαιούχους (και, ανάλογα με την περίπτωση, οι σχετικές δανειοληπτικές πράξεις) δεν θεωρούνται ως επενδυτικές (ή χρηματοδοτικές) δραστηριότητες, δεδομένου ότι ανήκουν στους γενικούς στόχους και, επομένως, στις καθημερινές δραστηριότητες της ΕΕ. Στις λειτουργικές δραστηριότητες περιλαμβάνονται επίσης επενδύσεις όπως το ΕΤΕ, η ΕΤΑΑ και ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων. Πράγματι, στόχος των δραστηριοτήτων αυτών είναι η συμμετοχή στην επίτευξη αποτελεσμάτων που αποτελούν στόχο πολιτικής.

4.3 ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ

Επενδυτικές δραστηριότητες είναι η αγορά και η διάθεση άυλων και ενσώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού, καθώς και άλλων επενδύσεων που δεν περιλαμβάνονται στα ισοδύναμα ταμειακών διαθεσίμων. Στις επενδυτικές δραστηριότητες δεν περιλαμβάνονται τα δάνεια που χορηγούνται στους δικαιούχους. Στόχος είναι να καταδειχθούν οι πραγματικές επενδύσεις που πραγματοποιεί η ΕΕ.

Επισημαίνεται ότι η ΕΕ τηρεί ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμα ύψους 8 910 εκατ. EUR τα οποία δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει. Πρόκειται για μετρητά προερχόμενα από πληρωμές προστίμων, σε περιπτώσεις που το άλλο μέρος ασκήσει προσφυγή κατά της επιβολής προστίμου. Τα ποσά αυτά αναφέρονται ρητά ως «ταμειακά διαθέσιμα με περιορισμό χρήσης» στη σημείωση 2.11 ανωτέρω.

5. ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ, ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ|

|||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|31.12.2009|31.12.2008|

Ληφθείσες εγγυήσεις|5.1|279|260|

Ενδεχόμενες απαιτήσεις σχετικές με περιπτώσεις απάτης και παρατυπίας|5.2|1 944|2 010|

Τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις (εν αναμονή τελικής απόφασης)|5.3|0|4 390|

Άλλες ενδεχόμενες απαιτήσεις|5.4|18|43|

Σύνολο ενδεχόμενων απαιτήσεων||2 241|6 703|

ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ|

|||σε εκατ. EUR|

Ενδεχόμενες υποχρεώσεις|Σημείωση|31.12.2009|31.12.2008|

Χορηγηθείσες εγγυήσεις|5.5|19 330|17 510|

Πρόστιμα - Προσφυγές στο Δικαστήριο|5.6|11 969|10 198|

ΕΓΤΕ – εν αναμονή απόφασης του δικαστηρίου|5.7|1 945|1 609|

Ποσά που αφορούν δικαστικές υποθέσεις και άλλες διαφορές|5.8|416|281|

Άλλες ενδεχόμενες υποχρεώσεις|5.9|12|18|

Σύνολο ενδεχόμενων υποχρεώσεων||33 672|29 616|

Όλες οι ενδεχόμενες υποχρεώσεις, εφόσον λήξει η διάρκεια ισχύος τους, πρέπει να χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ των επόμενων χρήσεων. Ο προϋπολογισμός της ΕΕ χρηματοδοτείται από τα κράτη μέλη.

ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ

5.1 ΛΗΦΘΕΙΣΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Εγγυήσεις καλής εκτέλεσης|252|239|

Άλλα|27|21|

Σύνολο|279|260|

Μερικές φορές ζητούνται εγγυήσεις καλής εκτέλεσης για να εξασφαλιστεί ότι οι δικαιούχοι χρηματοδοτήσεων ΕΕ πληρούν τις συμβατικές υποχρεώσεις που έχουν αναλάβει έναντι της ΕΕ.

5.2 ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΑΠΑΤΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΤΥΠΙΑΣ

Ο πίνακας που ακολουθεί εμφανίζει το δυνητικό ύψος των εισπράξεων στις οποίες ενδέχεται να προβούν τα κράτη μέλη μετά τη διαπίστωση παράτυπων αξιώσεων έναντι των διαρθρωτικών ταμείων. Βασίζεται στις επίσημες ανακοινώσεις των κρατών μελών σύμφωνα με τον κανονισμό 1681/94. Τα ποσά κατανέμονται ανά κράτος μέλος.

Ενδεχόμενες απαιτήσεις: περιπτώσεις απάτης και παρατυπίας|σε εκατ. EUR|

Κράτος μέλος|31.12.2009|31.12.2008|

Αυστρία|8|13|

Βέλγιο|2|16|

Τσεχική Δημοκρατία|13|13|

Δανία|2|10|

Εσθονία|3|2|

Φινλανδία|2|3|

Γαλλία|15|12|

Γερμανία|468|581|

Ελλάδα|25|62|

Ουγγαρία|6|5|

Ιρλανδία|1|1|

Ιταλία|436|441|

Λετονία|5|4|

Λιθουανία|5|2|

Μάλτα|1|1|

Κάτω Χώρες|15|14|

Πολωνία|18|13|

Πορτογαλία|82|114|

Σλοβακία|39|9|

Σλοβενία|7|1|

Ισπανία|277|279|

Σουηδία|2|2|

Ηνωμένο Βασίλειο|347|257|

ΣΥΝΟΛΟ|1 779|1 855|

Επισημαίνεται ότι τα αναγραφόμενα ποσά στον πίνακα αντιπροσωπεύουν μάλλον το ανώτατο θεωρητικό ποσό που θα μπορούσε να εισπραχθεί και όχι τα ποσά που θα τεθούν όντως στη διάθεση του προϋπολογισμού της ΕΕ, για τους εξής λόγους:

· Τα κράτη μέλη δεν κοινοποιούν πάντοτε τα αποτελέσματα των ενεργειών στις οποίες προβαίνουν για την είσπραξη.

· Μολονότι τα κράτη μέλη υποχρεούνται να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις πιθανότητες είσπραξης, είναι αδύνατον να προσδιορισθεί με ακρίβεια σε ποια αναλογία θα εισπραχθούν πραγματικά τα εναπομένοντα προς είσπραξη ποσά. Το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο προβλέπει ενίοτε προθεσμίες παραγραφής 30 ετών, πράγμα το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε καθυστέρηση της επίσημης διαγραφής του χρέους από τις εθνικές δημόσιες αρχές, ακόμη και σε περιπτώσεις που δεν υπάρχει σχεδόν καμία πιθανότητα είσπραξης. Όσον αφορά τον τομέα των διαρθρωτικών δράσεων, στο εξής, τα κράτη μέλη υποχρεούνται πλέον να υποβάλλουν κάθε χρόνο δήλωση στην Επιτροπή σχετικά με τα ποσά για τα οποία προβλέπεται είσπραξη (άρθρο 8 του κανονισμού αριθ. 438/2001), πράγμα το οποίο θα δίνει μια καλύτερη εικόνα της πραγματικής κατάστασης.

· Ακόμη και αν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αρχίσει εμπρόθεσμα τη διαδικασία είσπραξης, δεν υπάρχει καμία εγγύηση ότι το αποτέλεσμα θα είναι θετικό. Αυτό αφορά συγκεκριμένα τα εντάλματα είσπραξης για τα οποία έχει ασκηθεί προσφυγή ενώπιον δικαστηρίου.

· Η συγχρηματοδότηση μεμονωμένων έργων γίνεται στο πλαίσιο πολυετών προγραμμάτων. Εφόσον ένα πολυετές πρόγραμμα δεν έχει λήξει, δεν είναι δυνατό να προσδιοριστούν με ακρίβεια τα προς είσπραξη ποσά, επειδή τα ποσά που έχουν χρησιμοποιηθεί για παράτυπες δαπάνες μπορούν, σε ορισμένες περιπτώσεις, να διατεθούν σε άλλα νόμιμα έργα, καθώς επίσης επειδή ενίοτε οι επόμενες δόσεις, ιδίως η τελική πληρωμή, μπορούν να χρησιμεύσουν για την τακτοποίηση προηγούμενων παράτυπων δαπανών. Επισημαίνεται ότι τα ποσά που περιλαμβάνονται στους πίνακες αυτούς είναι προσωρινά και προέρχονται από τις εκθέσεις οι οποίες παρελήφθησαν και εξετάστηκαν μέχρι το τέλος Φεβρουαρίου 2010. Τα ποσά αυτά ενδέχεται να τροποποιηθούν με βάση μεταγενέστερες συμπληρωματικές εκθέσεις.

Από τις πληροφορίες που κοινοποιούν τα κράτη μέλη δεν είναι δυνατή, με απόλυτη ακρίβεια, η εκτίμηση των προοπτικών είσπραξης όσον αφορά μεμονωμένες περιπτώσεις. Οι βασικές μεταβολές από το 2008 αφορούν αυξήσεις σχετικά με τις χώρες «ΕΕ10»: Η πολιτική συνοχή άρχισε να τίθεται πλήρως σε εφαρμογή το 2004 και από τότε, ο αριθμός των παρατυπιών αυξάνεται διαρκώς λόγω της αύξησης των ελέγχων που αφορούν τις συγχρηματοδοτούμενες πράξεις. Μι άλλη βασική μεταβολή σε σχέση με το 2008 αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο, το οποίο δηλώνει όλο και μεγαλύτερο αριθμό παρατυπιών, μετά από εκτεταμένους ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν σχετικά με τις χρηματοδοτούμενες πράξεις.

Στον λογαριασμό αυτόν περιλαμβάνονται επίσης 165 εκατ. EUR σε σχέση με το ΕΓΤΕ (2008: 153 εκατ. EUR). Ορισμένα κράτη μέλη ανακοίνωσαν στην Επιτροπή τα ποσά που έχουν εγγραφεί στο «γενικό καθολικό των οφειλετών» τους, καθώς επίσης και τα ποσά που βρίσκονταν σε πρωταρχικό στάδιο ελέγχου. Αυτά τα προκαταρκτικά ποσά παρουσιάζονται στον λογαριασμό αυτόν.

5.3 ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ, ΕΝ ΑΝΑΜΟΝΗ ΤΕΛΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ

Οι πληροφορίες αυτές, οι οποίες αφορούν την ανάκτηση δαπανών της ΕΕ, είναι πλέον διαθέσιμες, στη σημείωση 6 αυτών των δημοσιονομικών καταστάσεων μαζί άλλες σχετικές πληροφορίες.

5.4 ΑΛΛΕΣ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ

Ο λογαριασμός αυτός περιλαμβάνει άλλα μικρότερα ποσά ενδεχόμενων απαιτήσεων που δεν μπορούν να ταξινομηθούν στους προαναφερθέντες λογαριασμούς.

ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

5.5 ΧΟΡΗΓΗΘΕΙΣΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ

5.5.1 Για τα δάνεια που χορήγησε η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) από τους ιδίους πόρους της

|σε εκατ. EUR|

|Με επιμερισμό κινδύνου31.12.2009|Χωρίς επιμερισμό κινδύνου31.12.2009|Τρέχουσες31.12.2009Σύνολο|Τρέχουσες31.12.2008|

||Δημόσια αρχή|Ιδιωτική εταιρεία|||

εγγύηση 65%|3 127|9 126|2 692|14 945|12 429|

εγγύηση 70%|109|1 981|506|2 596|2 908|

εγγύηση 75%|0|617|233|850|1 049|

εγγύηση 100%|0|625|196|821|1 008|

Σύνολο Σύνολο|3 236|12 349|3 627|19 212|17 394|

Ο προϋπολογισμός της ΕΕ εγγυάται δάνεια που υπογράφθηκαν και χορηγήθηκαν από την ΕΤΕπ με δικούς της πόρους σε τρίτες χώρες την 31 η Δεκεμβρίου 2009 (περιλαμβανομένων δανείων σε κράτη μέλη πριν από την ένταξή τους). Ωστόσο, η εγγύηση της ΕΕ περιορίζεται σε ένα ορισμένο ποσοστό του ανώτατου ορίου των εγκεκριμένων γραμμών πίστωσης: 65%, 70%, 75% ή 100%. Όταν η εκταμίευση δεν φθάνει το ανώτατο όριο, η εγγύηση της ΕΕ καλύπτει το συνολικό ποσό. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, το υπόλοιπο ανερχόταν σε 19 212 εκατ. EUR, ποσό το οποίο αποτελεί, ως εκ τούτου, το μέγιστο άνοιγμα που αντιμετωπίζει η ΕΕ.

Όσον αφορά τα δάνεια που καλύπτονται από την εγγύηση του προϋπολογισμού της ΕΕ, η ΕΤΕπ λαμβάνει επίσης εγγυήσεις από τρίτα μέρη (κράτη, δημόσιους ή ιδιωτικούς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς). Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή είναι δευτερεύων εγγυητής. Η εγγύηση του προϋπολογισμού της ΕΕ καλύπτει μόνο τον πολιτικό κίνδυνο των χορηγούμενων εγγυήσεων υπό τον τίτλο «με επιμερισμό κινδύνου» (risk sharing). Σε περίπτωση που ο πρώτος εγγυητής αθετήσει τις υποχρεώσεις του, οι λοιποί κίνδυνοι καλύπτονται από την ΕΤΕπ. Όσον αφορά τις εγγυήσεις που χορηγούνται υπό τον τίτλο «χωρίς επιμερισμό κινδύνου» (non-risk sharing), σε περίπτωση που ο πρώτος εγγυητής αθετήσει τις υποχρεώσεις του, όλοι οι κίνδυνοι καλύπτονται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ. Αν ο πρώτος εγγυητής είναι δημόσια αρχή, οι κίνδυνοι αυτοί περιορίζονται κανονικά στον πολιτικό κίνδυνο, αλλά όταν οι εγγυήσεις προέρχονται από θεσμικό όργανο ή ιδιωτική εταιρεία, ο προϋπολογισμός της ΕΕ ενδέχεται να πρέπει να καλύψει επίσης και τον εμπορικό κίνδυνο.

5.5.2 Άλλες χορηγηθείσες εγγυήσεις

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Χρηματοδοτική διευκόλυνση καταμερισμού των κινδύνων (ΧΔΚΚ)|94|48|

MEDA: Μαροκινές εγγυήσεις|17|66|

Μέσο εγγύησης δανείων για έργα ΔΕΔ-Μ|6|1|

Άλλα|1|1|

Σύνολο|118|116|

Στο πλαίσιο της χρηματοδοτικής διευκόλυνσης καταμερισμού του κινδύνου (ΧΔΚΚ), η συνεισφορά της Επιτροπής χρησιμοποιείται ως πρόβλεψη για χρηματοοικονομικούς κινδύνους δανείων και εγγυήσεων της ΕΤΕπ για επιλέξιμα ερευνητικά προγράμματα. Για την περίοδο 2007-2013 η Επιτροπή προβλέπει συνολικά προϋπολογισμό έως 1 δισεκατ. EUR, από το οποίο έως 800 εκατ. EUR προέρχονται από το ειδικό πρόγραμμα «Συνεργασία» και έως 200 εκατ. EUR από το ειδικό πρόγραμμα «Ικανότητες». Η ΕΤΕπ έχει δεσμευθεί να συνεισφέρει το αντίστοιχο ποσό. Ποσό 94 εκατ. EUR έχει κρατηθεί από την Επιτροπή ως «διαθέσιμα κεφάλαια». Το ποσό αυτό καλύπτει απρόβλεπτες ζημίες από δάνεια και εγγυήσεις που χορήγησε η ΕΤΕπ στο πλαίσιο της διευκόλυνσης. Πρόκειται για το ανώτατο ποσό ζημίας που μπορεί να δεχθεί η Επιτροπή σε περίπτωση αθέτησης υποχρεώσεων για δάνεια και εγγυήσεις που χορήγησε. Είναι το ανώτατο όριο εγγύησης από μέρους της Επιτροπής για τη διευκόλυνση και, συνεπώς, θεωρείται ως ενδεχόμενη υποχρέωση από την ΕΕ.

Στο πλαίσιο του προγράμματος MEDA, η Επιτροπή διαμόρφωσε έναν μηχανισμό εγγύησης μέσω ενός ειδικού ταμείου, υπέρ δύο μαροκινών οργανισμών και συγκεκριμένα της Caisse Centrale de Garantie και του Fonds Dar Ad-Damane. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, 17 εκατ. EUR καλύφθηκαν από την εγγύηση της Επιτροπής.

Το μέσο εγγύησης δανείων για έργα ΔΕΔ-Μ (2007-2013) αποσκοπεί στη χορήγηση εγγυήσεων, ώστε να περιοριστεί ο εγγενής κίνδυνος σε σχέση με τα έσοδα κατά τα πρώτα έτη των έργων ΔΕΔ-Μεταφορών. Ειδικότερα, η εγγύηση θα καλύπτει πλήρως τις πιστωτικές γραμμές «stand-by», οι οποίες θα ενεργοποιούνται μόνο αν οι ταμειακές ροές του προγράμματος δεν επαρκούν για την εξυπηρέτηση των προνομιούχων απαιτήσεων. Το μέσο αυτό θα είναι ένα κοινό χρηματοοικονομικό προϊόν της Επιτροπής και της ΕΤΕπ και 500 εκατ. EUR θα χορηγηθούν από τον προϋπολογισμό της ΕΕ. Η ΕΤΕπ θα χορηγήσει άλλα 500 εκατ. EUR, με αποτέλεσμα το διαθέσιμο ποσό να είναι 1 δισεκατ. EUR. Το ποσό που συμπεριλαμβάνεται εδώ, δηλαδή 6 εκατ. EUR, αντιπροσωπεύει τη συνεισφορά στην πρόβλεψη απρόβλεπτων ζημιών σε σχέση με τις πράξεις του μέσου εγγύησης δανείων για έργα του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών (ΔΕΔ-Μ).

5.6 ΠΡΟΣΤΙΜΑ

Τα ποσά αυτά αφορούν πρόστιμα που επέβαλε η Επιτροπή για την παράβαση κανόνων του ανταγωνισμού τα οποία καταβλήθηκαν μεν προσωρινά, αλλά ως προς τα οποία έχει ήδη ασκηθεί ή είναι άγνωστο αν θα ασκηθεί προσφυγή. Η ενδεχόμενη υποχρέωση διατηρείται έως ότου εκδοθεί οριστική απόφαση του Δικαστηρίου. Οι τόκοι που προκύπτουν από τις προσωρινές πληρωμές (460 εκατ. EUR) περιλαμβάνονται στο οικονομικό αποτέλεσμα της χρήσης, καθώς επίσης και ως ενδεχόμενη υποχρέωση, ώστε να αντανακλάται η αβεβαιότητα ως προς το εάν τα ποσά αυτά ανήκουν στην Επιτροπή.

5.7 ΕΓΤΕ – ΕΚΚΡΕΜΟΥΣΕΣ ΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Πρόκειται για ενδεχόμενες υποχρεώσεις έναντι κρατών μελών σε σχέση με τις αποφάσεις συμμόρφωσης του ΕΓΤΕ, εν αναμονή απόφασης του Δικαστηρίου. Ο καθορισμός του οριστικού ποσού των υποχρεώσεων στο τέλος του έτους κατά το οποίο το αποτέλεσμα των επιτυχών προσφυγών θα καταλογιστεί στον προϋπολογισμό εξαρτάται από τη διάρκεια της διαδικασίας ενώπιον του Δικαστηρίου. Η εκτίμηση του πιθανού πληρωτέου ποσού περιλαμβάνεται ως μακροπρόθεσμη πρόβλεψη στον ισολογισμό - βλ. σημείωση 2.13 .

5.8 ΠΟΣΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΔΙΑΦΟΡΕΣ

Ο λογαριασμός αυτός αφορά αγωγές αποζημίωσης που ασκήθηκαν κατά της ΕΕ, άλλες δικαστικές διαφορές και τις εκτιμώμενες δικαστικές δαπάνες.

Ορισμένα ποσά αφορούν διαφορές σχετικά με προμηθευτές, αντισυμβαλλόμενους και πρώην μέλη του προσωπικού. Επισημαίνεται ότι, σε περίπτωση άσκησης αγωγής για αποζημίωση βάσει του άρθρου 288 της συνθήκης ΕΚ, ο ενάγων πρέπει να αποδείξει ότι το θεσμικό όργανο διέπραξε κατάφωρη παράβαση κανόνος δικαίου που χορηγεί δικαιώματα σε άτομα, ότι ο ενάγων υπέστη σοβαρή ζημία και ότι υπάρχει άμεση σχέση αιτίας-αιτιατού μεταξύ της παράνομης πράξης και της ζημίας που υπέστη ο ενδιαφερόμενος.

5.9 ΑΛΛΕΣ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

Ο λογαριασμός αυτός περιλαμβάνει άλλα μικρότερα ποσά ενδεχόμενων υποχρεώσεων που δεν μπορούν να ταξινομηθούν στους προαναφερθέντες λογαριασμούς.

ΑΛΛΕΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

5.10 ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙΣΕΣ ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Χρηματοοικονομικές δραστηριότητες σχετικές με μη χρησιμοποιηθείσες αναλήψεις υποχρεώσεων|5 733|4 885|

Πρόκειται για συμφωνίες δανειοδοτικών πράξεων και επενδύσεων μετοχικού κεφαλαίου που συνάφθηκαν από την Επιτροπή (μη καλυπτόμενες από τα υπόλοιπα προς εκκαθάριση - ΥΠΕ), αλλά που δεν έχουν ακόμη χρησιμοποιηθεί μέχρι το τέλος του έτους από το άλλο μέρος. Τα βασικά ποσά αφορούν τις συμφωνίες χρηματοδότησης του ισοζυγίου πληρωμών που υπογράφθηκαν το 2008 και το 2009, αλλά που δεν εκταμιεύθηκαν ακόμη μέχρι το τέλος του έτους (5,4 δισεκατ. EUR την 31 η Δεκεμβρίου 2009).

5.11 ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΤΗΚΑΝ, ΕΚΚΡΕΜΕΙΣ ΠΛΗΡΩΜΕΣ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Δημοσιονομικές υποχρεώσεις που εκτελέστηκαν, εκκρεμείς πληρωμές|134 689|120 023|

Το δημοσιονομικό ΥΠΕ («Reste à Liquider») είναι ποσό που αντιπροσωπεύει ανεκτέλεστες αναλήψεις υποχρεώσεων για τις οποίες δεν έχουν γίνει ακόμη πληρωμές ή/και αποδεσμεύσεις. Αυτή είναι η φυσική συνέπεια της εφαρμογής πολυετών προγραμμάτων. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, το δημοσιονομικό ΥΠΕ ανερχόταν σε 177 272 εκατ. EUR. Το ανωτέρω ποσό είναι το δημοσιονομικό ΥΠΕ μείον τα σχετικά ποσά που έχουν συμπεριληφθεί ως έξοδα στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος του 2009, με αποτέλεσμα το προαναφερθέν σύνολο.

5.12 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΝΟΜΙΚΕΣ ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Διαρθρωτικές δράσεις|275 761|332 995|

Πρωτόκολλο με τις μεσογειακές χώρες|263|263|

Συμφωνίες αλιείας|249|401|

Πρόγραμμα Galileo|1 517|2 023|

Πρόγραμμα GMES|556|624|

ΔΕΔ-Μ|4 289|4 571|

Άλλες συμβατικές δεσμεύσεις|1 325|983|

Σύνολο|283 960|341 860|

Αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων οφείλονται στις νομικές δεσμεύσεις τις οποίες ανέλαβε η ΕΕ για ποσά που δεν καλύπτονταν από τις εγγεγραμμένες στον προϋπολογισμό πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων. Αυτό μπορεί να αφορά πολυετή προγράμματα, όπως οι διαρθρωτικές δράσεις ή ποσά για τα οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει αναλάβει δέσμευση να πληρώσει στο μέλλον βάσει υφιστάμενων την ημερομηνία του ισολογισμού διοικητικών συμβάσεων (π. χ. συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, όπως ασφάλεια, καθαρισμός κ.λπ., αλλά και συμβατικές δεσμεύσεις για συγκεκριμένα θέματα όπως οικοδομικές εργασίες). Όλα τα πολυετή προγράμματα δεν περιέχουν αναλήψεις υποχρεώσεων που πρέπει να συμπεριληφθούν στον λογαριασμό αυτό, δεδομένου ότι οι δαπάνες μελλοντικών ετών εξαρτώνται από τις αποφάσεις που λαμβάνει κατ' έτος η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή ή από τροποποιήσεις των σχετικών κανόνων.

5.12.1 Διαρθρωτικές δράσεις

Στον πίνακα που ακολουθεί γίνεται σύγκριση μεταξύ των νομικών δεσμεύσεων για τις οποίες δεν υπάρχουν πιστώσεις από τον προϋπολογισμό και των ανώτατων αναλήψεων υποχρεώσεων για τα ποσά που προβλέπονται στο δημοσιονομικό πλαίσιο για την περίοδο 2007-2013. Οι διαρθρωτικές δράσεις αντιπροσωπεύουν βοήθεια που έχει προγραμματιστεί για την περίοδο 2007-2013. Η μορφή και οι στόχοι της περιόδου του δημοσιονομικού πλαισίου που άρχισε το 2007 διαφέρουν από εκείνους της προηγούμενης περιόδου.

|||||σε εκατ. EUR|

|Ποσά δημοσιονομικών προοπτικών 2007-2013(Α)|Αναληφθείσες νομικές δεσμεύσεις(Β)|Δημοσιονομικές αναλήψεις υποχρεώσεων 2007-2009(Γ)|Νομικές δεσμεύσεις μείον αναλήψεις υποχρεώσεων από τον προϋπ/σμό(=Β-Γ)|Ανώτατο ύψος αναλήψεως υποχρέωσης (=Α-Γ)|

Κονδύλια για την πολιτική συνοχής|346 543|346 136|140 318|205 818|206 225|

Φυσικοί πόροι|100 624|98 388|39 533|58 855|61 091|

Μέσο προενταξιακής βοήθειας|10 958|5 195|2 513|2 682|8 445|

Σύνολο|458 125|449 719|182 364|267 355|275 761|

5.12.2 Πρωτόκολλα με τις μεσογειακές χώρες

Αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων ανέρχονται συνολικά σε 263 εκατ. EUR και αφορούν χρηματοδοτικά πρωτόκολλα με τις τρίτες χώρες της Μεσογείου. Το ποσό που περιλαμβάνεται στη σημείωση αυτή αντιπροσωπεύει τη διαφορά μεταξύ του συνολικού ποσού των υπογραφέντων πρωτοκόλλων και του ποσού των δημοσιονομικών υποχρεώσεων που έγιναν αντικείμενο λογιστικής καταχώρισης. Τα πρωτόκολλα αυτά είναι διεθνείς συνθήκες που δεν μπορούν να λήξουν χωρίς τη συμφωνία και των δύο μερών, μολονότι η διαδικασία (της λύσης τους) έχει ήδη αρχίσει.

5.12.3 Συμφωνίες αλιείας

Πρόκειται για αναλήψεις υποχρεώσεων ανερχόμενες συνολικά σε 249 εκατ. EUR οι οποίες έχουν συναφθεί με τρίτες χώρες για ενέργειες στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών αλιείας.

5.12.4 Πρόγραμμα Galileo

Το πρόγραμμα Galileo είναι ένα παγκόσμιο δορυφορικό σύστημα πλοήγησης (GNSS) με ιδρυτικά μέλη την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Διαστήματος (ΕΟΔ). Το πρόγραμμα Galileo χρηματοδοτείται τώρα εξ ολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της ΕΕ και η Επιτροπή διαχειρίζεται το πρόγραμμα για λογαριασμό της ΕΕ. Αναμένεται ότι το πρώτο στάδιο του προγράμματος, το στάδιο επικύρωσης σε κατάσταση τροχιάς («IOV»), θα ολοκληρωθεί κατά τη διάρκεια του 2012, και τότε, τα συσταθέντα στοιχεία ενεργητικού θα μεταφερθούν στην Επιτροπή.

Πρέπει να σημειωθεί ότι η Επιτροπή, μέχρι το τέλος του 2009 και συμπεριλαμβανομένης της προηγούμενης επένδυσης στην κοινή επιχείρηση Galileo (GJU), κατέβαλε 1 028 εκατ. EUR στο στάδιο IOV του προγράμματος Galileo. Δεδομένου ότι το πρόγραμμα αυτό βρίσκεται ακόμη σε στάδιο έρευνας, σύμφωνα με τους κανόνες λογιστικής της ΕΕ, τα χρήματα που δαπανήθηκαν καταλογίστηκαν ως έξοδα και δεν αναγνωρίστηκαν άυλα στοιχεία ενεργητικού. Η συνολική (ενδεικτική) συνεισφορά της Επιτροπής που προβλέπεται για το επόμενο στάδιο του προγράμματος Galileo (από το 2008 έως το 2013) ανέρχεται σε 2 645 εκατ. EUR.

5.12.5 Πρόγραμμα GMES

Η Επιτροπή συνήψε σύμβαση με τον ΕΟΔ για την περίοδο από το 2008 έως το 2013 για την εφαρμογή της συνιστώσας «διάστημα» του προγράμματος «Παγκόσμια παρακολούθηση του περιβάλλοντος και της ασφάλειας» (GMES). Το συνολικό ενδεικτικό ποσό για την περίοδο αυτή ανέρχεται σε 624 εκατ. EUR. Το 2009, καταβλήθηκε στον ΕΟΔ ποσό ύψους 68 εκατ. EUR.

5.12.6 Αναλήψεις υποχρεώσεων ΔΕΔ-Μ

Το ποσό αυτό αφορά επιχορηγήσεις στον τομέα του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών (ΔΕΔ-Μ) για την περίοδο 2007 - 2013. Το πρόγραμμα αυτό αφορά τα έργα που συνδέονται με την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών για την υποστήριξη τόσο της υποδομής όσο και της έρευνας και της καινοτομίας, με σκοπό να προωθηθεί η ενσωμάτωση των νέων τεχνολογιών και των καινοτόμων διαδικασιών στην ανάπτυξη μιας νέας υποδομής μεταφορών. Το συνολικό ενδεικτικό ποσό για το πρόγραμμα αυτό ανέρχεται σε 8 013 εκατ. EUR.

5.12.7 Άλλες συμβατικές δεσμεύσεις

Τα εν λόγω ποσά αφορούν πληρωτέα κατά τη διάρκεια των συμβάσεων ποσά. Περιλαμβάνονται επίσης η εκκρεμούσα συμβατική υποχρέωση ύψους 93 εκατ. EUR για οικοδομικές συμβάσεις του Συμβουλίου, καθώς και 441 εκατ. EUR για οικοδομικές συμβάσεις του Κοινοβουλίου. Τα άλλα σημαντικά ποσά που αναφέρονται στον τομέα αυτόν περιλαμβάνουν 480 εκατ. EUR σχετικά με συμφωνίες χρηματοδότησης που συνάφθηκαν μεταξύ του οργανισμού σύντηξης για την παραγωγή ενέργειας «Fusion for Energy» (ευρωπαϊκή κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση του ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης) και του ITER International, καθώς και 165 εκατ. EUR σχετικά με συμφωνίες χρηματοδότησης που συνάφθηκαν μεταξύ του οργανισμού σύντηξης για την παραγωγή ενέργειας, του Ιαπωνικού οργανισμού ατομικής ενέργειας (JAEA) και του ITER International.

5.13 ΣΥΜΜΕΤΟΧΕΣ ΣΕ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ

Το ποσό αυτό αντιπροσωπεύει το μη αιτηθέν κεφάλαιο για το οποίο ενεγράφη η Επιτροπή.

5.13.1 Μη αιτηθέν μετοχικό κεφάλαιο: ΕΤΑΑ

σε εκατ. EUR|

ΕΤΑΑ|Συνολικό κεφάλαιο ΕΤΑΑ|Συμμετοχή της Επιτροπής|

Κεφάλαιο|19 794|600|

Καταβληθέν κεφάλαιο|(5 198)|(157)|

Μη αιτηθέν κεφάλαιο|14 596|443|

5.13.2 Μη αιτηθέν μετοχικό κεφάλαιο: ΕΤΕ

σε εκατ. EUR|

ΕΤΕ|Συνολικό κεφάλαιο ΕΤΕ|Συμμετοχή της Επιτροπής|

Κεφάλαιο|2 940|861|

Καταβληθέν κεφάλαιο|(588)|(172)|

Μη αιτηθέν κεφάλαιο|2 352|689|

Μετά την έκδοση 1 000 νέων μετοχών από το ΕΤΕ το 2007, κατά τη διάρκεια του 2009, η ΕΕ ενεγράφη για άλλες 75 μετοχές ονομαστικής αξίας 1 εκατ. EUR εκάστη, εκ των οποίων το 20% της ονομαστικής αξίας τους και η υπέρ το άρτιο διαφορά καταβλήθηκαν το 2009. Η συμμετοχή της ΕΕ περιορίζεται σε 900 μετοχές (αξίας 900 εκατ. EUR). Βλ. επίσης σημείωση 2.3.1 .

5.14 ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΜΙΣΘΩΣΕΙΣ

|||||σε εκατ. EUR|

Περιγραφή|Μελλοντικά καταβλητέα ποσά|

|< 1 έτος|1- 5 έτη|> 5 έτη|Σύνολο|

Κτήρια|334|1 236|842|2 412|

Υλικό πληροφορικής και λοιπός εξοπλισμός|6|7|0|13|

Σύνολο|340|1 243|842|2 425|

Ο λογαριασμός αυτός καλύπτει τα κτήρια και τον λοιπό εξοπλισμό που έχουν ενοικιασθεί με απλές λειτουργικές μισθώσεις οι οποίες δεν πληρούν τις προϋποθέσεις εγγραφής στο ενεργητικό του ισολογισμού. Τα αναφερόμενα ποσά αντιστοιχούν σε αναλήψεις υποχρεώσεων που απομένουν προς πληρωμή κατά τη διάρκεια των συμβάσεων.

Το 2009, ποσό 364 εκατ. EUR αναγνωρίσθηκε ως έξοδο στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος για λειτουργικές μισθώσεις.

6. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΙΣΠΡΑΞΕΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ ΠΑΡΑΤΥΠΙΩΝ

Κατά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΕ πρέπει να εξασφαλίζεται η πρόληψη, η διαπίστωση και η διόρθωση περιπτώσεων παρατυπίας και απάτης. Στόχος της παρούσας σημείωσης είναι η επισκόπηση των διαφόρων διαδικασιών που προβλέπονται στην ισχύουσα νομοθεσία για την αντιμετώπιση των παρατυπιών που διαπιστώνονται από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, και η παρουσίαση της καλύτερης δυνατής εκτίμησης των εν λόγω συνολικών ποσών. Αυτό αποτελεί το τελευταίο στάδιο των συστημάτων ελέγχου και είναι θεμελιώδους σημασίας για την απόδειξη της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.

6.1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ

6.1.1 Ανασκόπηση της διαδικασίας δημοσιονομικών διορθώσεων και είσπραξης ανά είδος διαχείρισης

Εισπράξεις και δημοσιονομικές διορθώσεις μπορεί να προκύψουν από λογιστικούς και άλλους ελέγχους σε οποιοδήποτε επίπεδο του ελεγκτικού συστήματος από ελέγχους στο επίπεδο της ΕΕ (Επιτροπή, Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, OLAF) ή στο επίπεδο των κρατών μελών σε περίπτωση επιμερισμένης διαχείρισης. Μολονότι παρατυπίες μπορούν να εμφανισθούν σε οποιοδήποτε στάδιο ενός έργου, το πιθανότερο είναι ότι θα ανακαλυφθούν στο τελικό στάδιο, όταν ο δικαιούχος υποβάλει την τελική του αίτηση πληρωμής, η οποία στις περισσότερες περιπτώσεις ελέγχεται επί τόπου ή/και πιστοποιείται από ανεξάρτητο ελεγκτή. Ωστόσο, πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ εισπράξεων και δημοσιονομικών διορθώσεων ανάλογα με τους διάφορους τρόπους διαχείρισης, όπως περιγράφεται στον σχετικό τομέα της νομοθεσίας.

Εισπράξεις

Σύμφωνα με το άρθρο 71 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά πρέπει να ανακτώνται. Στο πλαίσιο αυτό, ανάκτηση είναι η πραγματική είσπραξη χρημάτων από την Επιτροπή ή από τα κράτη μέλη που οφείλονται στη διαπίστωση παράτυπων ή αχρεωστήτως καταβληθεισών δαπανών.

Δημοσιονομικές διορθώσεις

Όπως περιγράφεται στον σχετικό τομέα της νομοθεσίας σε πολλές περιπτώσεις δαπανών της ΕΕ (κυρίως υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείριση), η διόρθωση των παρατυπιών πραγματοποιείται με τη χρησιμοποίηση ενός μηχανισμού καλούμενου «δημοσιονομική διόρθωση». Στόχος των δημοσιονομικών διορθώσεων, που πραγματοποιούνται είτε από την Επιτροπή είτε από τα κράτη μέλη, είναι η επαναφορά σε κατάσταση κατά την οποία για το 100% των δαπανών που δηλώνονται για χρηματοδότηση ή για συγχρηματοδότηση (πολιτική συνοχής) ακολουθούνται οι κανόνες και οι κανονιστικές διατάξεις που ισχύουν στα κράτη μέλη και στην ΕΕ. Στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, τα κράτη μέλη είναι κατά κύριο λόγο υπεύθυνα για τις δημοσιονομικές διορθώσεις που απαιτούνται σχετικά με μεμονωμένες ή συστημικές παρατυπίες που διαπιστώνονται σε επιχειρησιακά προγράμματα. Η Επιτροπή έχει την ευθύνη να εξασφαλίζει ότι τα συστήματα που θεσπίζουν οι εθνικές αρχές είναι αποτελεσματικά και, σε αντίθετη περίπτωση, επιβάλλει δημοσιονομικές διορθώσεις στα κράτη μέλη.

Εάν αναγνωριστούν αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά σε δικαιούχους ως αποτέλεσμα ελέγχων της ΕΕ, οι δημοσιονομικές διορθώσεις μπορούν να θεωρηθούν ως ένα πρώτο βήμα της τρέχουσας διαδικασίας ανάκτησης, δεδομένου ότι η ισχύουσα νομοθεσία απαιτεί τα κράτη μέλη να εκτελούν τις δημοσιονομικές διορθώσεις που τους επιβάλλονται και να εισπράττουν τα οφειλόμενα ποσά από τους τελικούς δικαιούχους. Σε περίπτωση διεξαγωγής ελέγχου από τις εθνικές αρχές, τα κράτη μέλη έχουν επίσης τη νομική υποχρέωση να επιδείξουν τη δέουσα επιμέλεια για να εξασφαλίσουν την είσπραξη από τον τελικό δικαιούχο.

Στη συνέχεια, παρατίθεται συνοπτική παρουσίαση, ανά είδος διαχείρισης, των διαφόρων διαδικασιών σχετικά με τις δραστηριότητες είσπραξης και δημοσιονομικής διόρθωσης, καθώς και ο αντίκτυπός τους στους λογαριασμούς της ΕΕ.

6.1.2 Άμεση διαχείριση

Όταν η Επιτροπή διαχειρίζεται τον προϋπολογισμό με άμεσο τρόπο, οι μη επιλέξιμες δαπάνες είτε ανακτώνται από τον δικαιούχο είτε αφαιρούνται από την επόμενη κατάσταση δαπανών. Εάν η αφαίρεση γίνει από τον δικαιούχο πριν αποστείλει την κατάσταση δαπανών, η πληροφορία αυτή δεν περιλαμβάνεται στο λογιστικό σύστημα. Αυτή είναι πολύ συχνά η περίπτωση δεδομένου ότι οι περισσότεροι δικαιούχοι καλούνται να υποβάλουν πιστοποιημένη ή ελεγμένη τελική κατάσταση δαπανών στην Επιτροπή πριν μπορέσουν να λάβουν την τελική πληρωμή τους. Αυτή η πιστοποιημένη δήλωση πρέπει να διορθώνει όλες τις παρατυπίες που επισημάνθηκαν.

6.1.3 Επιμερισμένη διαχείριση

Περίπου το 80% του προϋπολογισμού της ΕΕ αποτελεί αντικείμενο κοινής διαχείρισης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των κρατών μελών. Οι δαπάνες αυτές αφορούν κυρίως τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη, την πολιτική συνοχής και την αλιεία.

Όσον αφορά τις δαπάνες που τελούν υπό επιμερισμένη διαχείριση, εκτελεστικές αρμοδιότητες και ευθύνες ανατίθενται στα κράτη μέλη που είναι κατά κύριο λόγο υπεύθυνα για τη διαπίστωση και τη διόρθωση των παρατυπιών που έχουν διαπραχθεί από δικαιούχους και, κατά συνέπεια, για την εξασφάλιση της κανονικότητας των δαπανών που δηλώνονται στην Επιτροπή. Έτσι, τα κράτη μέλη προβαίνουν σε δημοσιονομικές διορθώσεις και, όταν αναγνωρίζονται αχρεωστήτως καταβληθείσες πληρωμές σε δικαιούχους ως αποτέλεσμα των δικών τους ελεγκτικών εργασιών ή ελέγχων της ΕΕ, υποχρεούνται εκ του νόμου να κινήσουν διαδικασίες ανάκτησης έναντι των δικαιούχων αυτών.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει γενικότερο εποπτικό ρόλο: εξακριβώνει την αποτελεσματική λειτουργία της διαχείρισης και των συστημάτων ελέγχου των κρατών μελών και λαμβάνει διορθωτικά μέτρα όταν κρίνει ότι κάτι δεν ισχύει, προκειμένου να αναλάβει την ευθύνη της για την εκτέλεση του προϋπολογισμού (άρθρο 53 παράγραφος 4 του δημοσιονομικού κανονισμού). Η Επιτροπή δύναται επίσης να λάβει η ίδια επίσημη απόφαση να επιβάλει δημοσιονομικές διορθώσεις σε ένα κράτος μέλος, εφόσον αυτό δεν έχει προβεί στις απαιτούμενες διορθώσεις ή εφόσον υπάρχουν σοβαρές ελλείψεις στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου που μπορούν να οδηγήσουν σε συστημικές παρατυπίες.

Η Επιτροπή επιβάλλει δημοσιονομικές διορθώσεις σε σχέση με τις μεμονωμένες παρατυπίες που διαπιστώθηκαν, αλλά έχει επίσης την εξουσία να εφαρμόζει διορθώσεις κατά παρεκβολή ή κατ' αποκοπή. Η μέθοδος της παρεκβολής εφαρμόζεται όταν υπάρχουν αποτελέσματα επί αντιπροσωπευτικού δείγματος υποθέσεων σε σχέση με μια συστημική παρατυπία. Κατ' αποκοπή διορθώσεις εφαρμόζονται σε περίπτωση μεμονωμένων παραβάσεων ή συστημικών παρατυπιών των οποίων ο δημοσιονομικός αντίκτυπος δεν μπορεί να προσδιορισθεί επακριβώς και όταν το διοικητικό κόστος για τον ακριβή προσδιορισμό ενός ποσού ενδέχεται να είναι δυσανάλογο. Και στις δύο περιπτώσεις, ακόμη και όταν οι εισπράξεις από δικαιούχους δεν είναι δυνατές, οι διορθώσεις αυτές συνιστούν σημαντικό μέσο για την αποκατάσταση των αδυναμιών των συστημάτων των κρατών μελών και κατ'αυτόν τον τρόπο καθιστούν δυνατή την πρόληψη ή τη διαπίστωση, καθώς και την ανάκτηση ποσών που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως σε δικαιούχους.

6.1.4 Άλλα είδη διαχείρισης

Όσον αφορά τις δαπάνες που τελούν υπό αποκεντρωμένη διαχείριση και υπό έμμεση κεντρική διαχείριση, την ευθύνη για την είσπραξη εσφαλμένων πληρωμών έχουν κράτη μέλη, τρίτες χώρες ή οργανισμοί. Όσον αφορά τις δαπάνες που υπόκεινται σε από κοινού διαχείριση, οι διορθωτικοί μηχανισμοί προσδιορίζονται στις συμφωνίες που συνάπτονται με τους διεθνείς οργανισμούς. Όπως και για την επιμερισμένη διαχείριση, στις περιπτώσεις που οι κανόνες των συστημάτων δαπανών της ΕΕ έχουν εφαρμοστεί εσφαλμένα, η Επιτροπή μπορεί να εκτελέσει δημοσιονομικές διορθώσεις.

6.1.5 Συνοπτική παρουσίαση των εισπράξεων και των δημοσιονομικών διορθώσεων το 2009

Συνοπτική παρουσίαση των εισπράξεων και των δημοσιονομικών διορθώσεων που επιβεβαιώθηκαν/αποφασίστηκαν το 2009

σε εκατ. EUR|

Δημοσιονομικές διορθώσεις| |Σημείωση|2009|2008|

ΕΓΤΠΕ/ΕΓΤΕ/ΕΓΤΑΑ| |6.2.2| 462| 917|

Πολιτική συνοχής (εργασίες της ΕΕ)| | | | |

- Προγράμματα της περιόδου 1994-1999|6.2.4| 521| 414|

- Προγράμματα της περιόδου 2000-2006|6.2.4|1 890|1 173|

- Υποσύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων| | |2 411|1 587|

Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων| | |2 873|2 504|

 | | ||||

Εισπράξεις| | |Σημείωση|2009|2008|

ΕΓΤΠΕ/ΕΓΤΕ/ΕΓΤΑΑ (που διαπιστώθηκαν από ΚΜ)|6.3| 163| 360|

Πολιτική συνοχής (εργασίες της ΕΕ)| | |6.3| 102| 31|

Άλλα είδη διαχείρισης| | |6.3| 181| 72|

Σύνολο εισπράξεων | | | | 446| 463|

 | | | | | |

Σύνολο προστασίας του προϋπολογισμού της ΕΕ| | |3 319|2 967|

Ο πίνακας αυτός δεν περιλαμβάνει τις εισπράξεις και τις αποσύρσεις που πραγματοποίησαν τα κράτη μέλη μετά από τους δικούς τους ελέγχους στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής. Τα κράτη μέλη μολονότι έχουν την υποχρέωση να παρέχουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με αποσύρσεις και εισπράξεις, δεν υποχρεούνται, από τη νομοθεσία που αφορά τα προγράμματα της περιόδου 2000-2006, να παρουσιάζουν χωριστά τις εισπράξεις που προκύπτουν από τους δικούς τους ελέγχους. Για τον λόγο αυτό και για να αποφεύγεται η αλληλεπικάλυψη με τις δημοσιονομικές διορθώσεις, δεν συμπεριλαμβάνονται οι εισπράξεις και οι αποσύρσεις που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη, δηλαδή 1 233 εκατ. EUR το 2009 (βλ. σημείωση 6.5 ) .

Συνοπτική παρουσίαση των εισπράξεων και των δημοσιονομικών διορθώσεων που πραγματοποιήθηκαν το 2009

σε εκατ. EUR|

Δημοσιονομικές διορθώσεις| | | |Σημείωση|Που επιβεβαιώθηκαν το 2009|Που επιβεβαιώθηκαν πριν από το 2009|Σύνολο|

ΕΓΤΠΕ/ΕΓΤΕ/ΕΓΤΑΑ| | |6.2.2| 274| 429| 703|

Ταμεία Συνοχής| | | | | | | |

- Προγράμματα της περιόδου 1994-99||6.2.4| 163| 137| 300|

- Προγράμματα της περιόδου 2000-2006||6.2.4| 313| 96| 409|

- Υποσύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων| | | | 476| 233| 709|

Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων| | | | 750| 662|1 412|

||||||||

σε εκατ. EUR|

Εισπράξεις| | | |Σημείωση|Που επιβεβαιώθηκαν το 2009|Που επιβεβαιώθηκαν πριν από το 2009|Σύνολο|

ΕΓΤΠΕ/ΕΓΤΕ/ΕΓΤΑΑ| | | |6.3.| 117| 31| 148|

Ταμεία Συνοχής| | | |6.3.| 102| 0| 102|

Άλλα είδη διαχείρισης| | | |6.3.| 147| 34| 181|

Σύνολο εισπράξεων| | | | | 366| 65| 431|

 | | | | | | | |

Σύνολο προστασίας του προϋπολογισμού της ΕΕ| | | |1 116| 727|1 843|

6.2 ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ ΥΠΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΕΠΙΜΕΡΙΣΜΕΝΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ

Στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, οι δημοσιονομικές διορθώσεις ακολουθούν τα εξής τρία βασικά στάδια:

Το ποσό βρίσκεται ακόμη στο στάδιο επικύρωσης μέσω νομικής διαδικασίας και διαδικασίας αντιπαράθεσης (« υπό εξέλιξη » – βλ. σημείωση 6.4 κατωτέρω),

(1) το ποσό έχει προσδιοριστεί και επικυρωθεί (έχει « αποφασιστεί» με απόφαση της Επιτροπής, ή « επιβεβαιωθεί »: σε συμφωνία με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης), και,

(2) το ποσό έχει πράγματι εισπραχθεί, είτε με μετρητά προερχόμενα από το κράτος μέλος (αποφασισμένη διόρθωση) είτε με αφαίρεση (απόσυρση/είσπραξη) που πραγματοποίησε το κράτος μέλος σε μελλοντική αίτηση πληρωμής («εκτελεσθείσα»). Για τις δημοσιονομικές διορθώσεις που δεν έχουν ακόμη εκτελεσθεί βλ. σημείωση 6.2.4.

6.2.1 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη

Στο πλαίσιο του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ, τα οποία έχουν αντικαταστήσει το ΕΓΤΠΕ τμήμα Εγγυήσεων, η ισχύουσα νομοθεσία προβλέπει ότι δημοσιονομικές διορθώσεις εκτελούνται από την Επιτροπή μέσω της διαδικασίας συμψηφισμού των λογαριασμών.

Διαδικασία συμψηφισμού λογαριασμών Ο συμψηφισμός των λογαριασμών γίνεται από την Επιτροπή και περιλαμβάνει ετήσιο δημοσιονομικό συμψηφισμό λογαριασμών για κάθε οργανισμό πληρωμών και πολυετή συμψηφισμό συμμόρφωσης που εξετάζει τη συμμόρφωση των δαπανών που δηλώνουν τα κράτη μέλη σε σχέση με τους κανόνες της ΕΕ. Στην περίπτωση του ΕΓΤΕ, όλα τα σχετικά ποσά εγγράφονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος της Επιτροπής ως έσοδα. Για το ΕΓΤΑΑ, τα ποσά που εισπράττουν τα ίδια τα κράτη μέλη, καθώς και τα ποσά που προέρχονται από τον ετήσιο δημοσιονομικό συμψηφισμό λογαριασμών, κατά κανόνα επαναχρησιμοποιούνται από το πρόγραμμα.

Δημοσιονομικός συμψηφισμός : Η Επιτροπή εκδίδει ετήσια απόφαση συμψηφισμού λογαριασμών με την οποία δέχεται επισήμως τους ετήσιους λογαριασμούς των οργανισμών πληρωμών βάσει των ελέγχων διαχείρισης και των πιστοποιητικών και εκθέσεων των φορέων πιστοποίησης.

Ο συμψηφισμός συμμόρφωσης αποσκοπεί στον αποκλεισμό από τη χρηματοδότηση ΕΕ των δαπανών που δεν καταβλήθηκαν σύμφωνα με τους κανόνες της ΕΕ. Κατά συνέπεια, ο συμψηφισμός συμμόρφωσης δεν αποτελεί μηχανισμό είσπραξης παράτυπων πληρωμών απευθείας από τους τελικούς δικαιούχους, αλλά ισχυρό κίνητρο για τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου και κατ' αυτόν τον τρόπο να αποτρέψουν ή να διαπιστώσουν και να εισπράξουν ποσά που καταβλήθηκαν παράτυπα σε τελικούς δικαιούχους. Επιπλέον, η προσαρμογή για λόγους συμμόρφωσης δεν απαλλάσσει τα κράτη μέλη από την ευθύνη τους να αποκαταστήσουν διαπιστωθείσες παρατυπίες. Ο συμψηφισμός συμμόρφωσης δεν ακολουθεί ετήσιο κύκλο, διότι καλύπτει δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν σε περισσότερα οικονομικά έτη.

Δημοσιονομικός συμψηφισμός πληρωμών που εκτελέσθηκαν χωρίς να τηρηθούν οι κανονιστικές προθεσμίες: η τήρηση αυτών των προθεσμιών πληρωμής στους δικαιούχους από τα κράτη μέλη ελέγχεται συστηματικά τρεις φορές το χρόνο, σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού 883/06. Σε περίπτωση αθέτησης των προθεσμιών, η Επιτροπή προβαίνει σε αφαιρέσεις, με κάποια ελαστικότητα για ειδικές περιπτώσεις και έκτακτες συνθήκες και με βάση την αρχή της αναλογικότητας. Αυτές οι δημοσιονομικές διορθώσεις αντιμετωπίζονται ως «αρνητικές πληρωμές» και περιλαμβάνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος ως μείωση εξόδων.

6.2.2 Δημοσιονομικές διορθώσεις στο πλαίσιο της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης το 2009

Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων που αποφασίστηκαν το 2009 όσον αφορά τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη

σε εκατ. EUR|

||2009|2008|

Διαδικασία συμψηφισμού λογαριασμών:||||

Δημοσιονομικός συμψηφισμός και μη τηρηθείσες προθεσμίες πληρωμής||103|58|

Συμψηφισμός συμμόρφωσης||359|859|

Σύνολο||462|917|

Τα ανωτέρω ποσά αφορούν το ΕΓΤΕ. Όσον αφορά το ΕΓΤΑΑ, οι δημοσιονομικές διορθώσεις ανέρχονται μόνο σε περίπου 0,4 εκατ. EUR το 2009. Τα ποσά αυτά περιλαμβάνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Για την κατανομή των προαναφερθέντων ποσών ανά κράτος μέλος, βλ. Παράρτημα 1.

Η μείωση όσον αφορά τον συμψηφισμό συμμόρφωσης που διαπιστώθηκε μεταξύ 2008 και 2009 οφείλεται σε αποφάσεις συμψηφισμού συμμόρφωσης που δεν εφαρμόστηκαν στο τέλος του 2008, συνολικού ποσού ύψους 368 εκατ. EUR.

Δημοσιονομικές διορθώσεις που εκτελέστηκαν το 2009 όσον αφορά τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη

σε εκατ. EUR|

 |Εκτέλεση 2009|

Διαδικασία συμψηφισμού λογαριασμών||

Δημοσιονομικός συμψηφισμός και μη τηρηθείσες προθεσμίες πληρωμής| 103|

Συμψηφισμός συμμόρφωσης| 600|

Σύνολο| 703|

Για την κατανομή ανά κράτος μέλος των προαναφερθέντων ποσών, βλ. Παράρτημα 2.

6.2.3 Πολιτική συνοχής

Σύμφωνα με τη νομοθεσία που εφαρμόζεται στην πολιτική συνοχής, τα κράτη μέλη, καθώς και η Επιτροπή υποχρεούνται να λαμβάνουν μέτρα για την εκτέλεση δημοσιονομικών διορθώσεων:

· Τα κράτη μέλη μπορούν να εκτελούν δημοσιονομικές διορθώσεις με τους ακόλουθους δύο τρόπους:

– είτε αποσύρουν άμεσα από το πρόγραμμα τις σχετικές δαπάνες αφαιρώντας τες από την επόμενη δήλωση δαπανών που υποβάλλουν στην Επιτροπή, ελευθερώνοντας αμέσως τη χρηματοδότηση ΕΕ με σκοπό την ανάληψη υποχρέωσης για άλλες πράξεις,

– είτε αφήνουν προσωρινά τις δαπάνες στο πρόγραμμα εν αναμονή του αποτελέσματος των διαδικασιών ανάκτησης των ποσών που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως σε δικαιούχους. Η είσπραξη πραγματοποιείται είτε με την αποπληρωμή των εν λόγω ποσών είτε με την αφαίρεση των ποσών αυτών από άλλες μελλοντικές πληρωμές στον ίδιο δικαιούχο. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις εισπράξεις αυτές βλ. σημείωση 6.5,

– τα κράτη μέλη υποχρεούνται να παρέχουν στην Επιτροπή δεδομένα σχετικά με δημοσιονομικές διορθώσεις τόσο όσον αφορά τα ποσά που έχουν αποσυρθεί από τη συγχρηματοδότηση όσο και τα ποσά που έχουν ανακτηθεί. Τα δύο σύνολα δεδομένων έχουν διαφορετικό χαρακτήρα, αλλά είναι συμπληρωματικά, διότι μόνο οι δαπάνες που έχουν αποσυρθεί χωρίς την αναμονή του αποτελέσματος των διαδικασιών είσπραξης περιλαμβάνονται στις αποσύρσεις , και μόνο οι δαπάνες που δεν έχουν αποσυρθεί αμέσως, αλλά έχουν παραμείνει στις δηλωθείσες δαπάνες μέχρι την είσπραξή τους, περιλαμβάνονται στις ανακτήσεις , μόλις πραγματοποιηθεί η είσπραξη. Τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να κάνουν διάκριση μεταξύ των διορθώσεων που προκύπτουν από τις εργασίες της ΕΕ και των διορθώσεων που προκύπτουν από τις δικές τους ελεγκτικές εργασίες. Η διάκριση αυτή έγινε μόνο για την προγραμματική περίοδο 2007-2013.

· Οι δημοσιονομικές διορθώσεις μετά από τους απλούς και λογιστικούς ελέγχους της ΕΕ, εκτελούνται ως εξής:

– όταν το κράτος μέλος συμφωνεί να προβεί σε διόρθωση ως αποτέλεσμα ελέγχου ή ελεγκτικής δραστηριότητας της ΕΕ, μπορεί να αποσύρει τις ήδη δηλωθείσες παράτυπες δαπάνες από την επόμενη αίτηση πληρωμής (η οποία είναι σωρευτική για κάθε πρόγραμμα ή έργο του Ταμείου Συνοχής, χωριστά) και να επαναχρησιμοποιήσει την αποδεσμευθείσα χρηματοδότηση ΕΕ για άλλες επιλέξιμες δαπάνες του σχετικού προγράμματος, οι οποίες, όμως, δεν συνδέονται με την πράξη ή πράξεις που ήταν αντικείμενο της διόρθωσης.

– η Επιτροπή εκδίδει εντάλματα είσπραξης με σκοπό την εκτέλεση δημοσιονομικών διορθώσεων στις ακόλουθες περιπτώσεις:

· μετά από επίσημες αποφάσεις για δημοσιονομικές διορθώσεις,

· κατά την περάτωση προγράμματος, και,

· μετά την περάτωση προγράμματος και αφού τα κράτη μέλη προβούν σε είσπραξη από τους δικαιούχους.

Στις περιπτώσεις αυτές, τα εντάλματα είσπραξης έχουν αντίκτυπο στους λογαριασμούς της Επιτροπής.

– Κανένα ένταλμα είσπραξης δεν εκδίδεται από την Επιτροπή σε άλλες περιπτώσεις δημοσιονομικών διορθώσεων, κυρίως όταν τα κράτη μέλη δέχονται να εκτελέσουν τις δημοσιονομικές διορθώσεις. Στις περιπτώσεις αυτές, οι πληροφορίες δεν περιλαμβάνονται στο λογιστικό σύστημα της Επιτροπής.

6.2.4 Δημοσιονομικές διορθώσεις στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής το 2009

Επισημαίνεται ότι ο πίνακας που ακολουθεί δεν περιλαμβάνει τα αποτελέσματα των ελέγχων που ασκούν τα ίδια τα κράτη μέλη για τις δαπάνες των διαρθρωτικών ταμείων:

Επιβεβαιωθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις το 2009

σε εκατ. EUR|

 | | |ΕΤΠΑ|ΤΣ|EΚΤ|ΧΜΠΑ|ΕΓΤΠΕ — τμήμα Προσανατολισμού|ΣΥΝΟΛΟ|

Δημοσιονομικές διορθώσεις της περιόδου 1994-99:| | | | | | |

Που έχουν εκτελεστεί|| |87|10|21|41|4|163|

Που δεν έχουν ακόμα εκτελεστεί| |358|0|0|0|0|358|

Υποσύνολο περιόδου 1994-99 | |445|10|21|41|4|521|

Δημοσιονομικές διορθώσεις της περιόδου 2000-2006:| | | | | | | |

Που έχουν εκτελεστεί|| |84|63|141|2|25|315|

Που δεν έχουν ακόμα εκτελεστεί| |1 532|13|18|3|9|1 575|

Υποσύνολο περιόδου 2000-2006|1 616|76|159|5|34|1 890|

Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων 2009|2 061|86|180|46|38|2 411|

Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων 2008| 949| 92| 522| 19| 5|1 587|

Σημείωση: τα αριθμητικά στοιχεία που επιβεβαιώθηκαν το 2009 περιλαμβάνουν τις δημοσιονομικές διορθώσεις που αποφασίστηκαν/επιβεβαιώθηκαν το 2008, οι οποίες δεν είχαν δηλωθεί προηγουμένως και που ανέρχονται σε 90 εκατ. EUR.

Η αύξηση των ποσών που επιβεβαιώθηκαν μεταξύ 2009 και 2008 για το EΤΠΑ οφείλεται στις συστηματικές δράσεις που εφαρμόστηκαν βάσει του σχεδίου δράσης για την ενίσχυση του εποπτικού ρόλου της Επιτροπής στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης των διαρθρωτικών ενεργειών (COM(2010)52) και στην αποδοχή μείζονος δημοσιονομικής διόρθωσης για την Ισπανία τον Νοέμβριο του 2009.

Η μείωση των ποσών που επιβεβαιώθηκαν σχετικά με το ΕΚΤ το 2009, σε σύγκριση με τα ποσά που αναφέρονται για το 2008, οφείλεται στην εφαρμογή του προαναφερθέντος σχεδίου δράσης της Επιτροπής το 2008, που αποσκοπεί στην επιτάχυνση των διαδικασιών απόφασης σχετικά με τις τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις, οι οποίες στη συνέχεια μείωσαν τον αριθμό των διορθώσεων που έπρεπε να εκτελεστούν το 2009. Επισημαίνεται ότι, από το ποσό των δημοσιονομικών διορθώσεων ύψους 522 εκατ. EUR που επιβεβαιώθηκαν το 2008, οι δημοσιονομικές διορθώσεις που εκτελέστηκαν για το ΕΚΤ ανέρχονται σε 518 εκατ. EUR 518 για αυτό το οικονομικό έτος.

Τα αριθμητικά στοιχεία που αναφέρονται στους προηγούμενους πίνακες προκύπτουν από τη λογιστική σε «δεδουλευμένη βάση». Αυτό σημαίνει ότι, ενώ μερικά από τα ποσά αυτά έχουν ήδη εκτελεστεί το 2009 (709 εκατ. EUR 709 για όλα τα ταμεία), τα υπόλοιπα ποσά θα εκτελεστούν τα επόμενα οικονομικά έτη.

Επιβεβαιωθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις – σωρευτικά αριθμητικά στοιχεία

σε εκατ. EUR|

 | |Περίοδος 2000-2006|Περίοδος 1994-1999|Σύνολο|

 |31.12.2009|31.12.2009|31.12.2009|

Ταμείο Συνοχής| | 233| 273| 506|

ΕΤΠΑ| |3 797|1 633|5 430|

EΚΤ| |1 130| 392|1 522|

ΧΜΠΑ| | 7| 97| 104|

ΕΓΤΠΕ - Τμήμα Προσανατολισμού| | 36| 121| 157|

Σύνολο| |5 203|2 516|7 719|

Για την κατανομή των προαναφερθέντων ποσών ανά κράτος μέλος, βλ. Παράρτημα 3.

Επιβεβαιωθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2009, αλλά μη εκτελεσθείσες ακόμη την 31 η Δεκεμβρίου 2009 (σωρευτικά αριθμητικά στοιχεία)

Η είσπραξη ή η δημοσιονομική διόρθωση θεωρείται ότι «δεν έχει ακόμη πραγματοποιηθεί» όταν έχει μεν αποφασιστεί ή επιβεβαιωθεί, αλλά το αντίστοιχο ποσό δεν έχει ακόμη εισπραχθεί, αφαιρεθεί ή αποσυρθεί.

σε εκατ. EUR|

Προβλεπόμενη εκτέλεση την 31.12.2009| |ΕΤΠΑ|ΤΣ|EΚΤ|ΧΜΠΑ|ΕΓΤΠΕ - Τμήμα Προσανατολισμού|ΣΥΝΟΛΟ|

Δημοσιονομικές διορθώσεις της περιόδου 1994-99:| | 359| 11| 1| 0| 0| 371|

Δημοσιονομικές διορθώσεις της περιόδου 2000-06:| | |1 904| 23| 22| 3| 9|1 961|

Σύνολο προβλεπόμενης εκτέλεσης την 31.12.2009| |2 263| 34| 23| 3| 9|2 332|

Το χαμηλό ποσό που εκτελέστηκε σχετικά με τις αποφάσεις του 2009 αφορά το EΤΠΑ. Όσον αφορά την προγραμματική περίοδο 1994-1999, οι περισσότερες δημοσιονομικές διορθώσεις που δεν έχουν ακόμη εκτελεσθεί κατά τη διάρκεια του 2009 είναι αποφάσεις σχετικά με δημοσιονομικές διορθώσεις που εκδόθηκαν κατά τη διάρκεια του τέταρτου τριμήνου του 2009. Η εκτέλεσή τους θα γίνει κατά τη διάρκεια του πρώτου τριμήνου του 2010.

Όσον αφορά την προγραμματική περίοδο 2000-2006, κατά τη διάρκεια της οποίας το κράτος μέλος δέχεται να πραγματοποιήσει τις διορθώσεις που προκύπτουν από τον έλεγχο της ΕΕ, ώστε να εκτελέσει τις δημοσιονομικές διορθώσεις, θα πρέπει να αποσύρει το ποσό που αφορά παράτυπες δαπάνες στην επόμενη δήλωση δαπανών και να το αντικαταστήσει με άλλες επιλέξιμες δαπάνες στο πλαίσιο του ιδίου προγράμματος. Δεδομένου ότι για τα περισσότερα προγράμματα του ΕΤΠΑ και τα έργα του Ταμείου Συνοχής (2000-2006) επιτεύχθηκε το ανώτατο όριο πληρωμών, η αφαίρεση των μη επιλέξιμων δαπανών θα εμφανιστεί μόνο στα έγγραφα περάτωσης (τελική πιστοποίηση δαπανών, δήλωση εκκαθάρισης και έκθεση τελικής εφαρμογής) που θα υποβληθούν από το κράτος μέλος τους επόμενους μήνες.

Δημοσιονομικές διορθώσεις που εκτελέστηκαν το 2009 (που επιβεβαιώθηκαν το 2009 και τα προηγούμενα οικονομικά έτη)

σε εκατ. EUR|

 | | | |ΕΤΠΑ|ΤΣ|EΚΤ|ΧΜΠΑ|ΕΓΤΠΕ — τμήμα Προσανατολισμού|ΣΥΝΟΛΟ|

Δημοσιονομικές διορθώσεις της περιόδου 1994-99:| | | | | | | |

Που επιβεβαιώθηκαν το 2009|| | 87| 10| 21| 40| 5| 163|

Που επιβεβαιώθηκαν κατά τα προηγούμενα οικονομικά έτη| | | 131| 0| 0| 6| 0| 137|

Υποσύνολο περιόδου 1994-99 | | | 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Δημοσιονομικές διορθώσεις της περιόδου 2000-2006:| | | | | | | | |

Που επιβεβαιώθηκαν το 2009|| | 82| 63| 141| 2| 25| 313|

Που επιβεβαιώθηκαν κατά τα προηγούμενα οικονομικά έτη| | | 34| 16| 44| 2| 0| 96|

Υποσύνολο περιόδου 2000-2006| | | 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων που εκτελέστηκαν το 2009| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Για την κατανομή των προαναφερθέντων ποσών ανά κράτος μέλος, βλ. Παράρτημα 4.

6.3 ΕΙΣΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Ή ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

Ο παρών τομέας αφορά την ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών λόγω σφαλμάτων ή παρατυπιών που διαπιστώθηκαν από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη, το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο ή την OLAF.

Επιβεβαιωθείσες εισπράξεις το 2009

σε εκατ. EUR|

 | | |2009|2008|

Επιμερισμένη διαχείριση| | | |

Γεωργία: ΕΓΤΠΕ/ΕΓΤΕ| | 163| 360|

Πολιτική συνοχής || | 102| 31|

Υποσύνολο| | | 265| 391|

Άλλα είδη διαχείρισης:| | | |

- εξωτερικές δράσεις|| | 81| 32|

- εσωτερικές πολιτικές|| | 100| 40|

Υποσύνολο| | | 181| 72|

Σύνολο| | | 446| 463|

Εισπράξεις που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του 2009

σε εκατ. EUR|

 | | |Επιβεβαιωθείσες το 2009|Επιβεβαιωθείσες πριν από το 2009|Σύνολο|

Επιμερισμένη διαχείριση| | | | |

Γεωργία: ΕΓΤΠΕ/ΕΓΤΕ| | 117| 31| 148|

Πολιτική συνοχής|| | 102| 0| 102|

Υποσύνολο| | | 219| 31| 250|

Άλλα είδη διαχείρισης:| | | | |

- εξωτερικές δράσεις|| | 60| 21| 81|

- εσωτερικές πολιτικές|| | 87| 13| 100|

Υποσύνολο| | | 147| 34| 181|

Σύνολο| | | 366| 65| 431|

6.3.1 Γεωργία: είσπραξη ποσών για παρατυπίες διαπιστωθείσες από κράτη μέλη

Τα κράτη μέλη υποχρεούνται να αναγνωρίσουν και να εισπράξουν ποσά που απωλέσθηκαν ως αποτέλεσμα παρατυπιών, με βάση τους εθνικούς τους κανόνες και διαδικασίες. Όσον αφορά δράσεις χρηματοδοτούμενες από το ΕΓΤΕ, τα ποσά που εισπράττονται από τους δικαιούχους, πιστώνονται στην Επιτροπή και εγγράφονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος ως έσοδα. Όσον αφορά το ΕΓΤΑΑ, οι εισπράξεις αφαιρούνται από την επόμενη αίτηση πληρωμής και, ως εκ τούτου, το σχετικό ποσό ΕΓΤΑΑ μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί για το πρόγραμμα. Όταν ένα κράτος μέλος δεν λαμβάνει μέτρα είσπραξης ή δεν επιδεικνύει επιμέλεια στις δράσεις του, η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει να παρέμβει μέσω της διαδικασίας συμψηφισμού συμμόρφωσης και να επιβάλει δημοσιονομική διόρθωση στο οικείο κράτος μέλος.

Η μείωση εσόδων που προκύπτουν από παρατυπίες οφείλεται κυρίως στα θετικά αποτελέσματα αποτελεσματικότερων συστημάτων ελέγχου που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένου του αντικτύπου της διαδικασίας συμψηφισμού κατά 50% (άρθρο 32 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου).

6.3.2 Πολιτική συνοχής

Τα κράτη μέλη είναι κατά κύριο λόγο υπεύθυνα για την πρόληψη, διαπίστωση και διόρθωση παρατυπιών, καθώς και για την ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών μαζί με τόκους υπερημερίας, όπου απαιτείται. Τα ποσά εισπράξεων που πραγματοποίησαν τα κράτη μέλη δεν περιλαμβάνονται στον ανωτέρω πίνακα (βλ. επεξήγηση στη σημείωση 6.5). Το ποσό των ανακτήσεων που περιλαμβάνεται στον τομέα αυτό αφορά εισπράξεις που πραγματοποιήθηκαν άμεσα από την Επιτροπή.

6.3.3 Άλλα είδη διαχείρισης

Οι ανακτήσεις για λόγους παρατυπιών που διαπιστώθηκαν σε άλλα είδη διαχείρισης πραγματοποιούνται με έκδοση εντάλματος είσπραξης ή με αφαίρεση από μεταγενέστερη πληρωμή. Σε περίπτωση που ο δικαιούχος υποχρεούται να στείλει διορθωμένη τελική κατάσταση δαπανών, το ποσό της παρατυπίας δεν εγγράφεται υποχρεωτικά στο λογιστικό σύστημα της Επιτροπής.

6.4 ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΛΕΓΧΟΥΣ ΤΗΣ ΕΕ

6.4.1 Γεωργία

σε εκατ. EUR|Τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31.12.2008|Νέες τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις το 2009|Αποφασισθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις το 2009|Αποφασισθείσες ή τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31.12.2008|Τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31.12.2009|

ΕΓΤΠΕ|1 733|657|-317|690|2 763|

Κάθε χρόνο, η Επιτροπή καθορίζει τόσο τα μέτρα όσο και τα κράτη μέλη που θα γίνουν αντικείμενο ελέγχου για λόγους συμμόρφωσης με βάση ετήσια ανάλυση κινδύνου που διεξάγεται στο σύνολο των γεωργικών δαπανών. Η διαδικασία συμψηφισμού συμμόρφωσης απαιτεί αρκετά χρόνια. Στο τέλος του 2009, οι εργασίες συμμόρφωσης σχετικά με τις δαπάνες μέχρι το 2003 έχουν ως επί το πλείστον ολοκληρωθεί. Οι έλεγχοι για τα οικονομικά έτη 2003 έως 2009 συνεχίζονται.

Σύμφωνα με τις λογιστικές πολιτικές της και τις γενικώς παραδεκτές λογιστικές αρχές, η Επιτροπή μπορεί να χρησιμοποιεί εκτιμήσεις για την κατάρτιση των ετήσιων λογαριασμών. Αυτό αφορά κυρίως το ποσό των δαπανών που μπορεί να αποκλειστούν από τη χρηματοδότηση της ΕΕ μετά από τέτοιες μελλοντικές αποφάσεις συμμόρφωσης. Η εκτίμηση αυτή λαμβάνει υπόψη τις πιο αξιόπιστες διαθέσιμες πληροφορίες. Δεδομένου ότι οι διορθώσεις δαπανών του ΕΓΤΕ αποφασίζονται ανά οικονομικό έτος, υπάρχει επομένως η δυνατότητα να υπολογιστεί ο μέσος όρος των διορθώσεων ανά περατωθέν οικονομικό έτος και να γίνει παρεκβολή του ποσοστού αυτού σε πιο πρόσφατα οικονομικά έτη για τα οποία οι έλεγχοι συνεχίζονται ακόμη. Η αξιοπιστία της εκτίμησης αυτής αξιολογείται με βάση τη σύγκριση με τα ποσά των «τρεχουσών διορθώσεων» για τα οικονομικά έτη για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τα αποτελέσματα των ελέγχων συμμόρφωσης που πραγματοποιήθηκαν κατά το εν λόγω έτος. Επίσης, πρέπει να επισημανθεί ότι ο μέσος όρος των διορθώσεων ανά περατωθέν οικονομικό έτος είναι σχετικά σταθερός και ανέρχεται μεταξύ 1,1% και 1,9%.

Το ποσό των 2 763 εκατ. EUR αντιπροσωπεύει εκτίμηση του ποσού που πρέπει να εισπραχθεί βάσει μελλοντικών αποφάσεων συμμόρφωσης για ελέγχους που καλύπτουν δαπάνες της περιόδου 2003-2009. Από το ποσό αυτό, 2,1 δισεκατ. EUR αφορούν τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις, το ποσό των οποίων υπολογίζεται με βάση τους τρέχοντες ελέγχους (οι οποίοι αφορούν κυρίως τις δαπάνες των οικονομικών ετών 2003 έως 2007).

Η αύξηση της ανωτέρω εκτίμησης οφείλεται στην αύξηση, σε σύγκριση με τα προηγούμενα έτη, του μέσου ποσοστού διορθώσεων σε σχέση με δαπάνες από 1,1% έως 1,5%. Τα τελευταία διαθέσιμα αριθμητικά στοιχεία για τις «τρέχουσες διορθώσεις» 2003, 2004, 2005, 2006 και 2007 επιβεβαιώνουν το ποσοστό αυτό και παρουσιάζουν μάλιστα μέσο ποσοστό διόρθωσης υψηλότερο από 1,5%. Οι δημοσιονομικές επιπτώσεις από τη θέσπιση του καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης (ΚΕΕ) το 2005, δεν είναι εύκολο να προβλεφθούν στο στάδιο αυτό. Αφενός μεν, μπορεί να προβλεφθεί μείωση του αριθμού των διορθώσεων σχετικά με τον αριθμό των υποθέσεων και, αφετέρου δε, οι κατ' αποκοπή διορθώσεις σχετικά με τα μέτρα του ΚΕΕ μπορεί να έχουν μεγαλύτερο αντίκτυπο σε χρηματοοικονομικούς όρους. Δεδομένου ότι τα ποσά αυτά δεν είναι ακόμη οριστικά, δεν αναγνωρίζονται στον ισολογισμό.

6.4.2 Διαρθρωτικές δράσεις

σε εκατ. EUR|Τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31.12.2008|Νέες τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις το 2009|Επιβεβαιωθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις το 2009|Προσαρμογές σε επιβεβαιωθείσες ή τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31.12.2008|Τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31.12.2009|

Διαρθρωτικά ταμεία και Ταμείο Συνοχής (προγράμματα περιόδων 1994-1999 και 2000-2006) | | | | | |

ΕΤΠΑ|| |1 771| 89|-1 087|- 343| 430|

Ταμείο Συνοχής|| | 178| 98|- 80|- 47| 149|

EΚΤ|| | 630| 2|- 56|- 250| 326|

ΧΜΠΑ|| | 35| 0|- 33| 0| 2|

ΕΓΤΠΕ - τμήμα Προσανατολισμού + ΕΓΤΑΑ| | 4| 221|- 38| 4| 191|

Σύνολο| | |2 618| 410|-1 294|- 636|1 098|

Το ανωτέρω ποσό βασίζεται στα πορίσματα ελέγχου της Επιτροπής και του Ελεγκτικού συνεδρίου ή της OLAF. Όλα αυτά τα πορίσματα γίνονται αντικείμενο παρακολούθησης από τις σχετικές ΓΔ μέσω επίσημης δικαστικής διαδικασίας και τρεχουσών διαδικασιών αντιπαράθεσης με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Πρόκειται για την καλύτερη δυνατή εκτίμηση, στην οποία λαμβάνονται υπόψη η συνέχεια που δίδεται στους ελέγχους και οι εκδοθείσες επιστολές τελικής θέσης (ή επιστολές εκ των προτέρων αναστολής) την 31 η Δεκεμβρίου 2009. Το ποσό αυτό θα μεταβληθεί σύμφωνα με τη διαδικασία αντιπαράθεσης για αναστολές και δημοσιονομικές διορθώσεις, βάσει της οποίας τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να υποβάλουν περαιτέρω αποδείξεις προς υποστήριξη των αξιώσεών τους.

6.5 ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΕΙΣΠΡΑΞΗΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΏΝ ΔΙΟΡΘΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΡΘΡΩΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΕΙΣ Ή ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΣΥΝΟΧΗΣ

Στον τομέα της πολιτικής συνοχής, οι διορθώσεις που πραγματοποιούν κράτη μέλη συνεπεία δικών τους ή ελέγχων της ΕΕ δεν καταγράφονται στο λογιστικό σύστημα της Επιτροπής, διότι τα κράτη μέλη μπορούν να ξαναχρησιμοποιήσουν τα ποσά αυτά για άλλες επιλέξιμες δαπάνες. Ωστόσο, ζητείται από τα κράτη μέλη να υποβάλουν επικαιροποιημένες πληροφορίες στην Επιτροπή σχετικά με αποσύρσεις, εισπράξεις και εκκρεμούσες εισπράξεις όσον αφορά τα διαρθρωτικά ταμεία τόσο για το 2009 όσο και σωρευτικά για τις περιόδους 2000-2006 και 2007-2013. Οι πληροφορίες αυτές πρέπει να καλύπτουν και τα τέσσερα ταμεία (EΤΠΑ, ΕΚΤ, ΕΓΤΠΕ - Τμήμα Προσανατολισμού και ΧΜΠΑ). Ωστόσο, τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να προβαίνουν σε διάκριση μεταξύ των διορθώσεων που προκύπτουν από τις εργασίες της ΕΕ. Για τον λόγο αυτόν, οι δημοσιονομικές διορθώσεις που εκτελούνται από τα κράτη μέλη δεν προστίθενται σε εκείνες της Επιτροπής.

Το 2009, οι αποσύρσεις και οι ανακτήσεις βάσει των στοιχείων που υπέβαλαν τα κράτη μέλη σύμφωνα με την υποχρέωσή τους βάσει των κανονισμών 438/2001 και 448/2001 ανέρχονταν σε 986 εκατ. EUR και 247 εκατ. EUR, αντίστοιχα, δηλαδή συνολικά σε 1 233 εκατ. EUR. Τα αριθμητικά αυτά στοιχεία λαμβάνουν υπόψη τα αποτελέσματα της πρώτης ανάλυσης που διεξήγαγε η Επιτροπή και η οποία κατέληξε στη διόρθωση ορισμένων δεδομένων. Η επί τόπου εξέταση των δεδομένων των κρατών μελών που διενήργησε η Επιτροπή κατά τη διάρκεια του 2009 σε εννέα κράτη μέλη (10 κράτη μέλη το 2009) κατέδειξε ότι, μολονότι υπάρχουν ενδείξεις ότι η ποιότητα έχει βελτιωθεί και ότι έχουν σημειωθεί ορισμένες βελτιώσεις σε σύγκριση με τα προηγούμενα έτη, τα συστήματα καταχώρισης και αναφοράς δεδομένων δεν είναι ακόμη τελείως αξιόπιστα σε όλα τα κράτη μέλη. Επιπλέον, τα αριθμητικά στοιχεία δεν είναι πλήρη, ιδιαίτερα όσον αφορά τα δεδομένα όλης της προγραμματικής περιόδου, δεδομένου ότι ορισμένα από τα μεγάλα κράτη μέλη δεν έχουν κοινοποιήσει ακόμη τις διορθώσεις που εκτελέστηκαν κατά τα πρώτα έτη της περιόδου. Ωστόσο, ακόμη και όσον αφορά την πληρότητα, παρατηρείται βελτίωση σε σύγκριση με τα προηγούμενα έτη και τα κράτη μέλη αποφάσισαν να παρέχουν πλήρεις πληροφορίες κατά το κλείσιμο.

Στον τομέα των δημοσιονομικών διορθώσεων, υπάρχει κίνδυνος αλληλεπικάλυψης για την περίοδο 2000-2006 μεταξύ των αριθμητικών στοιχείων που ανακοινώνονται μετά από τις εργασίες των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (έλεγχοι της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου ή έρευνες της OLAF) και των αριθμητικών στοιχείων που ανακοινώνονται από τα κράτη μέλη και που είναι αποτέλεσμα των δικών τους εργασιών. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι ένα μεγάλο μέρος των δημοσιονομικών διορθώσεων που προκύπτουν από τις εργασίες των οργάνων της ΕΕ γίνονται δεκτές από τα κράτη μέλη, τα οποία τις εκτελούν, χωρίς να έχει εκδοθεί επίσημη απόφαση της Επιτροπής, με διαγραφή των εν λόγω δαπανών από τις δηλώσεις των δαπανών τους. Δεδομένου ότι τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να προβαίνουν σε διάκριση μεταξύ των διορθώσεων που προκύπτουν από τις εργασίες των οργάνων της ΕΕ και των διορθώσεων που οφείλονται στους δικούς τους λογιστικούς και άλλους ελέγχους, η έκταση αυτής της αλληλεπικάλυψης δεν μπορεί να προσδιορισθεί επακριβώς. Επίσης, η εκτέλεση από το κράτος μέλος μπορεί να μην πραγματοποιηθεί το ίδιο έτος κατά το οποίο το κράτος μέλος αποδέχεται τη δημοσιονομική διόρθωση. Ως εκ τούτου, η πιθανή αλληλεπικάλυψη παραμένει μόνο σε επίπεδο εκτίμησης. Η σύγκριση ανά κράτος μέλος μεταξύ των αριθμητικών στοιχείων που έχουν υποβάλει τα κράτη μέλη για το 2009 και των ποσών που προκύπτουν από τις διορθώσεις των οργάνων της ΕΕ, τις οποίες τα κράτη μέλη έχουν αποδεχθεί για το ίδιο έτος, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το ποσό της αλληλεπικάλυψης δεν μπορεί να υπερβεί τα 465 εκατ. EUR. Για το 2008, η αλληλεπικάλυψη δεν μπορούσε να υπερβεί 600 εκατ. EUR.

Για την προγραμματική περίοδο 2007-2013, η Επιτροπή ενσωμάτωσε την υποβολή ετήσιων εκθέσεων στα συστήματα πληροφορικής της. Αυτό σημαίνει ότι θα λαμβάνει ηλεκτρονικά δεδομένα απευθείας από τα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη υποχρεούνται επίσης από τη νομοθεσία να ξεχωρίζουν τις διορθώσεις που προκύπτουν από τις εργασίες των οργάνων της ΕΕ, ώστε να αποφεύγονται οι αλληλεπικαλύψεις.

Σημείωση 6 – Παράτημα 1: Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων και εισπράξεων που αποφασίστηκαν το 2009 όσον αφορά τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη

Κατανομή ανά κράτος μέλος

σε εκατ. EUR|

Κράτος μέλος|Δημοσιονομικός συμψηφισμός|Συμψηφισμός συμμόρφωσης|Δηλωθείσες παρατυπίες|Σύνολο|

Βέλγιο|0|12|2|15|

Βουλγαρία|0|0|5|5|

Τσεχική Δημοκρατία|0|0|0|1|

Δανία|0|101|4|104|

Γερμανία|0|2|15|17|

Εσθονία|0|0|0|0|

Ιρλανδία|-2|3|2|4|

Ελλάδα|2|18|1|21|

Ισπανία|7|62|38|106|

Γαλλία|3|73|35|111|

Ιταλία|-3|5|13|15|

Κύπρος|0|0|0|0|

Λετονία|0|0|0|0|

Λιθουανία|0|2|1|4|

Λουξεμβούργο|0|0|0|0|

Ουγγαρία|6|13|2|22|

Μάλτα|0|0|0|0|

Κάτω Χώρες|1|30|5|36|

Αυστρία|0|2|1|3|

Πολωνία|0|11|2|13|

Πορτογαλία|0|9|8|18|

Ρουμανία|5|0|9|14|

Σλοβενία|0|1|0|2|

Σλοβακία|0|0|1|1|

Φινλανδία|2|0|0|2|

Σουηδία|0|0|2|2|

Ηνωμένο Βασίλειο|83|12|14|109|

Σύνολο αποφάσεων|103|359|163|625|

Σημείωση: Τα ανωτέρω αριθμητικά στοιχεία είναι στρογγυλοποιημένα σε εκατομμύρια ευρώ και τα ποσά που εμφανίζονται ως 0 αντιπροσωπεύουν πραγματικά αριθμητικά στοιχεία χαμηλότερα από 500 000 EUR.

Σημείωση 6 – Παράτημα 2: Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων και εισπράξεων που εκτελέστηκαν το 2009 όσον αφορά τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη

Κατανομή ανά κράτος μέλος

σε εκατ. EUR|

Κράτος μέλος|Δημοσιονομικός συμψηφισμός και μη τηρηθείσες προθεσμίες πληρωμής|Συμψηφισμός συμμόρφωσης|Παρατυπίες δηλωθείσες από κράτη μέλη (επιστραφείσες στην ΕΕ)|Σύνολο|

Βέλγιο|0|12|2|14|

Βουλγαρία|0|-|1|1|

Τσεχική Δημοκρατία|0|-|0|0|

Δανία|0|101|4|105|

Γερμανία|0|1|16|18|

Εσθονία|0|0|0|0|

Ιρλανδία|-2|5|2|5|

Ελλάδα|2|189|5|196|

Ισπανία|7|23|30|59|

Γαλλία|3|46|34|82|

Ιταλία|-3|167|13|177|

Κύπρος|-|0|0|1|

Λετονία|0|0|0|0|

Λιθουανία|0|0|2|2|

Λουξεμβούργο|0|-|0|0|

Ουγγαρία|6|-|3|9|

Μάλτα|-|-|0|0|

Κάτω Χώρες|1|2|6|9|

Αυστρία|0|-|1|1|

Πολωνία|0|-|2|2|

Πορτογαλία|0|0|7|7|

Ρουμανία|5|-|7|12|

Σλοβενία|0|1|0|2|

Σλοβακία|0|0|0|0|

Φινλανδία|2|0|1|2|

Σουηδία|0|12|2|14|

Ηνωμένο Βασίλειο|83|41|9|133|

Σύνολο εκτέλεσης|103|600|148|851|

Σημείωση: Τα ανωτέρω αριθμητικά στοιχεία είναι στρογγυλοποιημένα σε εκατομμύρια ευρώ και τα ποσά που εμφανίζονται ως 0 αντιπροσωπεύουν πραγματικά αριθμητικά στοιχεία χαμηλότερα από 500 000 EUR. Σημείωση 6 – Παράτημα 3: Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων που επιβεβαιώθηκαν το 2009 για διαρθρωτικές δράσεις

Κατανομή ανά κράτος μέλος

σε εκατ. EUR|Σωρευτικά στοιχεία 2008|Επιβεβαιωθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις το 2009|Σωρευτικά στοιχεία 2009|

Κράτος μέλος| |ΕΤΠΑ|ΤΣ|EΚΤ|ΧΜΠΑ|ΕΓΤΠΕ - Τμήμα Προσανατολισμού|ΣΥΝΟΛΟ| |

1994-1999|1 995| 445| 10| 21| 41| 4| 521|2 516|

Βέλγιο| 5|-|-| 0|-|-| 0| 5|

Δανία| 3| 0|-|-|-|-| 0| 3|

Γερμανία| 286| 49|-|-|-| 4| 53| 339|

Ιρλανδία| 42| 0|-|-|-|-| 0| 42|

Ελλάδα| 526|-|-|-|-| 0| 0| 526|

Ισπανία| 244| 250| 5| 17| 32| 0| 304| 548|

Γαλλία| 83| 0|-| 0|-|-| 1| 84|

Ιταλία| 442| 63|-|-|-|-| 63| 505|

Λουξεμβούργο| 1| 0|-| 4|-|-| 4| 5|

Κάτω Χώρες| 168| 1|-|-| 9|-| 9| 177|

Αυστρία| 2| 0|-|-|-| 0| 0| 2|

Πορτογαλία| 113| 19| 5|-|-|-| 24| 137|

Φινλανδία| 1|-|-| 0|-| 0| 0| 1|

Σουηδία| 1| 0|-|-|-|-| 0| 1|

Ηνωμένο Βασίλειο| 77| 54|-|-|-|-| 54| 131|

INTERREG| 1| 9|-|-|-|-| 9| 10|

2000-2006|3 313|1 616| 76| 159| 5| 34|1 890|5 203|

Βέλγιο| 5| 2|-| 3|-|-| 5| 10|

Βουλγαρία|-|-| 2|-|-|-| 2| 2|

Τσεχική Δημοκρατία|-|-| 0|-|-|-| 0| 0|

Δανία|-|-|-| 0| 0|-| 0| 0|

Γερμανία| 10| 0|-| 2|-|-| 2| 12|

Εσθονία|-| 0|-|-|-|-| 0| 0|

Ιρλανδία| 26| 16|-|-|-|-| 16| 42|

Ελλάδα| 867| 37| 2| 14|-|-| 53| 920|

Ισπανία|1 246|1 200| 22| 24| 3| 8|1 257|2 503|

Γαλλία| 249| 3|-| 9| 0|-| 12| 261|

Ιταλία| 608| 135|-| 80| 2|-| 217| 825|

Κύπρος|-|-|-|-|-|-|-|-|

Λετονία| 3| 1|-| 0|-|-| 1| 4|

Λιθουανία| 1|-| 1|-|-|-| 1| 2|

Λουξεμβούργο|-|-|-| 2|-|-| 2| 2|

Ουγγαρία|-| 4| 41| 7|-| 0| 52| 52|

Μάλτα|-|-|-|-|-|-|-|-|

Κάτω Χώρες| 1| 0|-|-|-| 1| 1| 2|

Αυστρία|-|-|-|-|-|-|-|-|

Πολωνία| 37| 85|-| 12| 0| 11| 108| 145|

Πορτογαλία| 95| 31| 0| 0|-|-| 31| 126|

Ρουμανία| 2|-| 8|-|-| 14| 22| 24|

Σλοβενία| 2|-|-| 0|-|-| 0| 2|

Σλοβακία| 1| 38|-|-|-|-| 38| 39|

Φινλανδία|-| 0|-|-| 0| 0| 0| 0|

Σουηδία| 11|-|-| 0|-|-| 0| 11|

Ηνωμένο Βασίλειο| 149| 63|-| 5|-|-| 68| 217|

INTERREG|-| 1|-|-|-|-| 1| 1|

Σύνολο επιβεβαιώσεων|5 308|2 061| 86| 180| 46| 38|2 411|7 719|

Σημείωση: Τα ανωτέρω αριθμητικά στοιχεία είναι στρογγυλοποιημένα σε εκατομμύρια ευρώ και τα ποσά που εμφανίζονται ως 0 αντιπροσωπεύουν πραγματικά αριθμητικά στοιχεία χαμηλότερα από 500 000 EUR.

Σημείωση 6 – Παράτημα 4: Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων που εκτελέστηκαν το 2009: Διαρθρωτικές δράσεις

Κατανομή ανά κράτος μέλος

σε εκατ. EUR|Αποφάσεις που εφαρμόστηκαν το 2009|

Κράτος μέλος|ΕΤΠΑ|ΤΣ|EΚΤ|ΧΜΠΑ|ΕΓΤΠΕ - Τμήμα Προσανατολισμού|ΣΥΝΟΛΟ|

Περίοδος 1994-1999| 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Βέλγιο|-|-| 0|-|-| 0|

Δανία| 2|-|-|-|-| 2|

Γερμανία| 109|-|-| 0| 4| 113|

Ιρλανδία| 0|-|-| 0|-| 1|

Ελλάδα|-|-|-|-| 0| 0|

Ισπανία| 3| 5| 17| 32| 0| 57|

Γαλλία| 1|-| 0| 5|-| 6|

Ιταλία| 41|-|-|-|-| 41|

Λουξεμβούργο| 0|-| 4|-|-| 4|

Κάτω Χώρες| 7|-|-| 9|-| 16|

Αυστρία| 0|-|-|-| 0| 0|

Πορτογαλία| 1| 5|-|-|-| 6|

Φινλανδία|-|-| 0|-| 0| 0|

Σουηδία| 0|-|-|-|-| 0|

Ηνωμένο Βασίλειο| 52|-|-|-|-| 52|

INTERREG| 2|-|-|-|-| 2|

Περίοδος 2000-2006| 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Βέλγιο|-|-| 3|-|-| 3|

Βουλγαρία|-| 3|-|-|-| 3|

Τσεχική Δημοκρατία|-| 0|-|-|-| 0|

Δανία|-|-|-|-|-|-|

Γερμανία|-|-|-|-|-|-|

Εσθονία|-| 0|-|-|-| 0|

Ιρλανδία|-|-|-|-|-|-|

Ελλάδα| 47| 5| 14|-|-| 66|

Ισπανία| 7| 14| 38| 0|-| 59|

Γαλλία| 1|-| 0|-|-| 2|

Ιταλία| 10|-| 80| 4|-| 93|

Κύπρος|-|-|-|-|-|-|

Λετονία|-|-| 0|-|-| 0|

Λιθουανία|-| 1|-|-|-| 1|

Λουξεμβούργο|-|-| 2|-|-| 2|

Ουγγαρία|-| 40| 1|-| 0| 41|

Μάλτα|-|-|-|-|-|-|

Κάτω Χώρες|-|-|-|-|-|-|

Αυστρία|-|-|-|-|-|-|

Πολωνία| 42|-| 42|-| 11| 95|

Πορτογαλία| 9| 9|-|-|-| 18|

Ρουμανία|-| 6|-|-| 14| 20|

Σλοβενία|-|-|-|-|-|-|

Σλοβακία|-|-|-|-|-|-|

Φινλανδία|-|-|-|-| 0| 0|

Σουηδία|-|-|-|-|-|-|

Ηνωμένο Βασίλειο|-|-| 5|-|-| 5|

INTERREG| 0|-|-|-|-| 0|

Σύνολο εφαρμογής| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Σημείωση: Τα ανωτέρω αριθμητικά στοιχεία είναι στρογγυλοποιημένα σε εκατομμύρια ευρώ και τα ποσά που εμφανίζονται ως 0 αντιπροσωπεύουν πραγματικά αριθμητικά στοιχεία χαμηλότερα από 500 000 EUR.

7. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ

Οι ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση του δημοσιονομικού κινδύνου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) αφορούν:

– τις ταμειακές πράξεις στις οποίες προέβη η Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΕ,

– τις δανειοδοτικές και δανειοληπτικές δραστηριότητες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο πλαίσιο της Μακροοικονομικής Χρηματοδοτικής Συνδρομής (ΜΧΣ), του ισοζυγίου πληρωμών (ΔΙΠ) και της Ευρατόμ,

– το Ταμείο Εγγύησης για τις εξωτερικές ενέργειες, και

– τις δανειοδοτικές και δανειοληπτικές δραστηριότητες, καθώς και τις ταμειακές δραστηριότητες που ασκεί η Ευρωπαϊκή Ένωση μέσω της (υπό εκκαθάριση) Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα.

7.1. ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΙΝΔΥΝΩΝ

7.1.1. Ταμειακές πράξεις

Οι κανόνες και οι αρχές που διέπουν τη διαχείριση των ταμειακών πράξεων της Επιτροπής καθορίζονται στον κανονισμό 1150/2000 του Συμβουλίου (όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 2028/2004 του Συμβουλίου) και στον δημοσιονομικό κανονισμό (κανονισμός 1605/2002 του Συμβουλίου, που τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 1995/2006 του Συμβουλίου) και στους κανόνες εφαρμογής του (κανονισμός 2342/2002 της Επιτροπής, που τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 478/2007 της Επιτροπής).

Βάσει των ανωτέρω κανονισμών ισχύουν οι ακόλουθες βασικές αρχές:

– οι ίδιοι πόροι καταβάλλονται από τα κράτη μέλη σε λογαριασμούς που αυτά ανοίγουν για τον σκοπό αυτό εξ ονόματος της Επιτροπής, στο Δημόσιο Ταμείο τους ή σε άλλο φορέα που αυτά ορίζουν. Η Επιτροπή δύναται να κάνει αναλήψεις από τους λογαριασμούς αυτούς αποκλειστικά και μόνον για την κάλυψη των ταμειακών της αναγκών,

– οι ίδιοι πόροι καταβάλλονται από τα κράτη μέλη στο δικό τους εθνικό νόμισμα, ενώ οι πληρωμές της Επιτροπής πραγματοποιούνται ως επί το πλείστον σε EUR,

– δεν επιτρέπεται η υπερανάληψη από τραπεζικούς λογαριασμούς που ανοίγονται εξ ονόματος της Επιτροπής,

– τα υπόλοιπα λογαριασμών τηρούμενων σε άλλα νομίσματα πλην του EUR είτε χρησιμοποιούνται για πληρωμές στα νομίσματα αυτά είτε μετατρέπονται περιοδικά σε EUR.

Εκτός από τους λογαριασμούς ιδίων πόρων, η Επιτροπή διαθέτει και άλλους τραπεζικούς λογαριασμούς σε κεντρικές και εμπορικές τράπεζες για την εκτέλεση πληρωμών και εισπράξεων μη σχετιζόμενων με τις συνεισφορές των κρατών μελών στον προϋπολογισμό.

Οι ταμειακές πράξεις και οι πληρωμές είναι αυτοματοποιημένες σε πολύ μεγάλο βαθμό και εξαρτώνται από σύγχρονα συστήματα πληροφορικής. Υπάρχουν ειδικές διαδικασίες που εξασφαλίζουν ασφάλεια στα συστήματα αυτά και διαχωρισμό καθηκόντων βάσει του δημοσιονομικού κανονισμού, των προτύπων εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής και των αρχών που διέπουν τις ελεγκτικές διαδικασίες.

Η διαχείριση του ταμείου και οι πληρωμές ρυθμίζονται με γραπτές κατευθυντήριες γραμμές και διαδικασίες, στόχος των οποίων είναι ο περιορισμός του επιχειρησιακού και του δημοσιονομικού κινδύνου και η εξασφάλιση επαρκούς ελέγχου. Καλύπτουν τους διάφορους τομείς λειτουργίας (για παράδειγμα: εκτέλεση πληρωμών και διαχείριση μετρητών, προβλέψεις ταμειακών ροών, συνέχεια της επιχειρηματικής δραστηριότητας, κ.λπ.), η δε συμμόρφωση με τις κατευθυντήριες γραμμές και τις διαδικασίες ελέγχεται τακτικά. Επιπλέον, πραγματοποιούνται συνεδριάσεις μεταξύ της ΔΓ BUDGET και της ΓΔ ECFIN για την ανταλλαγή πληροφοριών και σχετικά με τη διαχείριση κινδύνων και τις βέλτιστες πρακτικές.

7.1.2 Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις (ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ)

Οι δανειοδοτικές και δανειοληπτικές συναλλαγές, καθώς και η σχετική διαχείριση των ταμειακών διαθεσίμων πραγματοποιούνται από την ΕΕ σύμφωνα με τις αντίστοιχες αποφάσεις του Συμβουλίου, κατά περίπτωση, και τις εσωτερικές κατευθυντήριες γραμμές. Τα εγχειρίδια γραπτών διαδικασιών που συντάχθηκαν για την κάλυψη ειδικών τομέων όπως οι δανειοληπτικές και δανειοδοτικές πράξεις και η διαχείριση ταμειακών διαθεσίμων έχουν αναπτυχθεί και χρησιμοποιούνται από τις σχετικές μονάδες λειτουργίας. Οι χρηματοοικονομικοί και επιχειρησιακοί κίνδυνοι επισημαίνονται και αξιολογούνται. Επίσης, εξετάζεται συστηματικά η συμμόρφωση με τις εσωτερικές κατευθυντήριες γραμμές και διαδικασίες. Κατά κανόνα, δεν εκτελούνται πράξεις για την αντιστάθμιση των διακυμάνσεων επιτοκίων ή συναλλαγματικών ισοτιμιών («πράξεις αντιστάθμισης κινδύνου»), δεδομένου ότι οι δανειοδοτικές πράξεις χρηματοδοτούνται από «συνακόλουθες» πράξεις δανειοληψίας, οι οποίες έτσι δεν δημιουργούν ανοικτές θέσεις επιτοκίου και συναλλάγματος.

7.1.3 Ταμείο Εγγύησης

Οι κανόνες και οι αρχές για τη διαχείριση του ενεργητικού του Ταμείου Εγγύησης (βλ. σημείωση 2.3.3 ) ορίζονται στη σύμβαση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ), της 25 ης Νοεμβρίου 1994, και στις μεταγενέστερες τροποποιήσεις της 17 ης - 23 ης Σεπτεμβρίου 1996, της 8 ης Μαΐου 2002 και της 25 ης Φεβρουαρίου 2008. Το Ταμείο Εγγύησης λειτουργεί μόνο σε EUR. Οι επενδύσεις του Ταμείου Εγγύησης γίνονται αποκλειστικά και μόνο σε EUR για να αποφεύγεται κάθε είδους συναλλαγματικός κίνδυνος. Η διαχείριση των στοιχείων ενεργητικού του βασίζεται στους παραδοσιακούς κανόνες της σύνεσης που ισχύουν για τις χρηματοοικονομικές δραστηριότητες. Πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή σχετικά με τη μείωση των κινδύνων και να εξασφαλίζεται ότι τα υπό διαχείριση στοιχεία ενεργητικού μπορούν να ρευστοποιηθούν ή να μεταβιβασθούν χωρίς σημαντική καθυστέρηση, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών δεσμεύσεων.

7.1.4 Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαχειρίζεται την εκκαθάριση των υποχρεώσεων της ΕΚΑΧ και δεν προβλέπονται νέα δάνεια ή αντίστοιχες χρηματοδοτήσεις για την υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ. Οι νέες δανειοληπτικές πράξεις ΕΚΑΧ περιορίζονται στην αναχρηματοδότηση με απώτερο σκοπό τη μείωση του κόστους εξεύρεσης κεφαλαίων. Όσον αφορά τις ταμειακές πράξεις, εφαρμόζονται οι αρχές της συνετής διαχείρισης με σκοπό τον περιορισμό των δημοσιονομικών κινδύνων.

7.2 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΓΟΡΑΣ

Κίνδυνος αγοράς είναι ο κίνδυνος ότι η εύλογη αξία ή οι μελλοντικές ταμειακές ροές ενός χρηματοοικονομικού μέσου μπορεί να παρουσιάσουν διακυμάνσεις εξαιτίας μεταβολών στις τιμές της αγοράς. Κίνδυνος αγοράς δεν είναι μόνο η πιθανότητα δυνητικής ζημίας, αλλά και η πιθανότητα δυνητικού κέρδους. Περιλαμβάνει τον συναλλαγματικό κίνδυνο, τον κίνδυνο επιτοκίου και άλλους κινδύνους που συνδέονται με τις τιμές. Οι κίνδυνοι που συνδέονται με τις τιμές δεν αφορούν την ΕΕ.

7.2.1 Συναλλαγματικός κίνδυνος

Συναλλαγματικός κίνδυνος υπάρχει όταν οι πράξεις της ΕΕ ή η αξία των επενδύσεών της επηρεάζονται από τις μεταβολές των συναλλαγματικών ισοτιμιών. Ο κίνδυνος αυτός προκύπτει από τη μεταβολή της τιμής ενός νομίσματος έναντι ενός άλλου.

7.2.1.1 Ταμειακές πράξεις

Οι ίδιοι πόροι που καταβάλλουν τα κράτη μέλη σε νομίσματα πλην του ευρώ, τηρούνται στους λογαριασμούς ιδίων πόρων, σύμφωνα με τον κανονισμό ιδίων πόρων. Μετατρέπονται σε ευρώ για τις ανάγκες εκτέλεσης πληρωμών σε ευρώ. Οι διαδικασίες που εφαρμόζονται για τη διαχείριση αυτών των κεφαλαίων ορίζονται από τον προαναφερθέντα κανονισμό. Σε ελάχιστες περιπτώσεις, τα κεφάλαια αυτά χρησιμοποιούνται άμεσα για πληρωμές που πρέπει να εκτελεστούν στα ίδια νομίσματα.

Ορισμένοι λογαριασμοί σε νομίσματα της ΕΕ πλην του EUR, καθώς και σε USD, τηρούνται από την Επιτροπή σε εμπορικές τράπεζες για την εκτέλεση πληρωμών στα νομίσματα αυτά. Οι εν λόγω λογαριασμοί ανεφοδιάζονται ανάλογα με το ύψος των προς εκτέλεση πληρωμών. Τα ημερήσια υπόλοιπά τους διατηρούνται σε πολύ χαμηλά επίπεδα για να ελαχιστοποιείται το άνοιγμα στις διακυμάνσεις των συναλλαγματικών ισοτιμιών.

Σε περίπτωση διαφόρων άλλων εισπράξεων (εκτός από ίδιους πόρους) σε νομίσματα πλην του EUR, τα σχετικά ποσά μεταφέρονται σε λογαριασμούς της Επιτροπής τηρούμενους στο εκάστοτε νόμισμα, εφόσον απαιτούνται για την κάλυψη της εκτέλεσης πληρωμών, ή μετατρέπονται σε ευρώ και μεταφέρονται σε λογαριασμούς τηρούμενους σε ευρώ. Οι λογαριασμοί πάγιων προκαταβολών που τηρούνται σε άλλα νομίσματα πλην του EUR ανεφοδιάζονται ανάλογα με τις εκτιμώμενες βραχυπρόθεσμες τοπικές ανάγκες πληρωμών στο εκάστοτε νόμισμα. Τα υπόλοιπα των λογαριασμών αυτών τηρούνται στο πλαίσιο του εκάστοτε ανώτατου ορίου.

Δεδομένου ότι όλα τα προσωρινώς εισπραχθέντα πρόστιμα επιβάλλονται και καταβάλλονται σε EUR, δεν υπάρχει συναλλαγματικός κίνδυνος.

7.2.1.2 Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις (ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ)

Τα περισσότερα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού και παθητικού είναι σε EUR, επομένως, στις περιπτώσεις αυτές η ΕΕ δεν διατρέχει κανέναν συναλλαγματικό κίνδυνο. Ωστόσο, η ΕΕ χορηγεί δάνεια σε USD μέσω του χρηματοοικονομικού μέσου Ευρατόμ, τα οποία χρηματοδοτούνται με δανειοληπτικές πράξεις ισοδύναμου ποσού σε USD (συνακόλουθες πράξεις). Την ημερομηνία του ισολογισμού, η ΕΕ δεν διατρέχει κανένα συναλλαγματικό κίνδυνο σε σχέση με την Ευρατόμ.

7.2.1.3 Ταμείο Εγγύησης

Τα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού είναι σε EUR, έτσι δεν υπάρχει συναλλαγματικός κίνδυνος.

7.2.1.4 Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Η υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ διατρέχει μικρό κίνδυνο καθαρού ανοίγματος σε συναλλαγματικό κίνδυνο ο οποίος ισοδυναμεί με 2,2 εκατ. EUR και προκύπτει από στεγαστικά δάνεια που ισοδυναμούν με 1,5 εκατ. EUR και ισοζύγια τρεχουσών συναλλαγών που ισοδυναμούν με 0,7 εκατ. EUR.

7.2.2 Κίνδυνος επιτοκίου

Κίνδυνος επιτοκίου είναι η δυνατότητα μείωσης της αξίας χρεογράφου, ιδιαίτερα ομολόγου, που προκύπτει από την αύξηση των επιτοκίων. Γενικά, τα υψηλότερα επιτόκια οδηγούν σε χαμηλότερες τιμές ομολόγων σταθερού επιτοκίου, και αντιστρόφως.

7.2.2.1 Ταμειακές πράξεις

Το δημόσιο ταμείο της Επιτροπής δεν προβαίνει σε δανειοληπτικές πράξεις. Κατά συνέπεια, δεν εκτίθεται σε κίνδυνο επιτοκίου. Ωστόσο, τα υπόλοιπα που τηρεί η Επιτροπή στους διάφορους τραπεζικούς λογαριασμούς της είναι τοκοφόρα. Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή έχει λάβει μέτρα για να εξασφαλίσει ότι οι εισπραττόμενοι τόκοι αντανακλούν συστηματικά τα επιτόκια της αγοράς, καθώς και τις πιθανές τους διακυμάνσεις. Οι λογαριασμοί που τηρούνται στα Δημόσια Ταμεία ή στις Κεντρικές Τράπεζες των κρατών μελών για την είσπραξη ιδίων πόρων δεν είναι τοκοφόροι και δεν βαρύνονται με έξοδα. Όλοι οι υπόλοιποι λογαριασμοί που τηρούνται στις εθνικές Κεντρικές Τράπεζες αμείβονται σύμφωνα με τους όρους της εκάστοτε τράπεζας. Τα εφαρμοζόμενα επιτόκια είναι μεταβλητά και προσαρμόζονται στις διακυμάνσεις της αγοράς.

Τα ημερήσια υπόλοιπα που τηρούνται σε λογαριασμούς εμπορικών τραπεζών είναι τοκοφόρα σε ημερήσια βάση. Αυτό βασίζεται σε κυμαινόμενα επιτόκια της αγοράς στα οποία εφαρμόζεται συμβατικό περιθώριο (θετικό ή αρνητικό). Για τους περισσότερους λογαριασμούς, ο υπολογισμός των τόκων εξαρτάται από το οριακό επιτόκιο της ΕΚΤ για τις κυριότερες πράξεις αναχρηματοδότησης και ακολουθεί τις διακυμάνσεις του σχετικού επιτοκίου. Για ορισμένους άλλους λογαριασμούς, ο υπολογισμός των τόκων εξαρτάται από τον μέσο ημερήσιο δείκτη του ευρώ. Επομένως, δεν υπάρχει κανένας κίνδυνος να τύχει η Επιτροπή επιτοκίων χαμηλότερων από τα επιτόκια της αγοράς.

7.2.2.2 Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις (ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ)

Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις με κυμαινόμενα επιτόκια

Λόγω της φύσης των δανειοληπτικών και δανειοδοτικών δραστηριοτήτων της, η ΕΕ έχει σημαντικές τοκοφόρες απαιτήσεις και υποχρεώσεις. Οι δανειοληπτικές πράξεις ΜΧΣ και Ευρατόμ που εκδίδονται με κυμαινόμενα επιτόκια εκθέτουν την ΕΕ σε κίνδυνο επιτοκίου. Ωστόσο, οι κίνδυνοι επιτοκίου που προκύπτουν από δανειοληπτικές πράξεις αντισταθμίζονται από δανειοδοτικές πράξεις με ισοδύναμους όρους («συνακόλουθες» πράξεις). Την ημερομηνία του ισολογισμού, η ΕΕ έχει δάνεια με κυμαινόμενα επιτόκια (εκφρασμένα σε ονομαστικά ποσά), ύψους 0,96 δισεκατ. EUR (2008: 1,05 δισεκατ. EUR), με αναπροσαρμογή των επιτοκίων ανά 6 μήνες.

Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις με σταθερά επιτόκια

Η ΕΕ έχει επίσης δανειοληπτικές πράξεις ΜΧΣ και Ευρατόμ με σταθερά επιτόκια συνολικής αξίας 110 εκατ. EUR το 2009 (2008: 85 εκατ. EUR) και τα οποία έχουν καταληκτική προθεσμία μεταξύ ενός και πέντε ετών (25 εκατ. EUR) και άνω των πέντε ετών (85 εκατ. EUR).

Πιο συγκεκριμένα, η ΕΕ έχει έξι δάνεια με σταθερό επιτόκιο βάσει του δημοσιονομικού μέσου ΔΙΠ συνολικού ύψους 9,2 δισεκατ. EUR το 2009 (2008: 2 δισεκατ. EUR) και με τελική προθεσμία λήξης μεταξύ ενός και πέντε ετών (5 δισεκατ. EUR) και άνω των πέντε ετών (4,2 δισεκατ. EUR).

7.2.2.3 Ταμείο Εγγύησης

Οι χρεωστικοί τίτλοι στο πλαίσιο του Ταμείου Εγγύησης που εκδίδονται με κυμαινόμενο επιτόκιο υπόκεινται στις συνέπειες των διακυμάνσεων αυτών των επιτοκίων, ενώ οι χρεωστικοί τίτλοι που εκδίδονται με σταθερό επιτόκιο διατρέχουν κίνδυνο σε σχέση με την εύλογη αξία τους. Τα ομόλογα σταθερού επιτοκίου αντιπροσωπεύουν περίπου το 97% του χαρτοφυλακίου επενδύσεων την ημερομηνία κατάρτισης του ισολογισμού (2008: 96%).

7.2.2.4 Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Λόγω του χαρακτήρα των δραστηριοτήτων της, η υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ εκτίθεται σε κίνδυνο επιτοκίου. Οι κίνδυνοι επιτοκίου που προκύπτουν από δανειοληπτικές πράξεις αντισταθμίζονται από δανειοδοτικές πράξεις με ισοδύναμους όρους. Όσον αφορά πράξεις διαχείρισης των στοιχείων ενεργητικού, τα ομόλογα σταθερού επιτοκίου αντιπροσωπεύουν περίπου το 97% του χαρτοφυλακίου χρεωστικών τίτλων την ημερομηνία κατάρτισης του ισολογισμού (2008: 97%).

7.3 ΠΙΣΤΩΤΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Πιστωτικός κίνδυνος είναι ο κίνδυνος ζημίας που οφείλεται στην αθέτηση πληρωμής δανείου ή άλλης πιστωτικής γραμμής από οφειλέτη/δανειολήπτη (είτε κεφαλαίου ή τόκων (τοκομεριδίων) είτε και των δύο) ή σε άλλο είδος αθέτησης συμβατικής υποχρέωσης. Στις περιπτώσεις αθέτησης περιλαμβάνονται η καθυστέρηση αποπληρωμής, η αναδιάρθρωση των αποπληρωμών του δανειολήπτη, και η πτώχευση.

7.3.1 Ταμειακές πράξεις

Οι περισσότεροι ταμειακοί πόροι της Επιτροπής τηρούνται, βάσει του κανονισμού 1150/2000 του Συμβουλίου για τους ίδιους πόρους, στους λογαριασμούς που ανοίγουν τα κράτη μέλη για την καταβολή των συνεισφορών τους (ίδιοι πόροι). Οι εν λόγω λογαριασμοί τηρούνται είτε στο Δημόσιο Ταμείο εκάστου κράτους μέλους είτε στις εθνικές κεντρικές τράπεζες. Τα ιδρύματα αυτά αντιπροσωπεύουν τον χαμηλότερο πιστωτικό κίνδυνο (ή κίνδυνο αντισυμβαλλομένου) για την Επιτροπή, διότι αυτά που εκτίθενται σε κίνδυνο είναι τα κράτη μέλη.

Όσον αφορά το μέρος των ταμειακών πόρων της Επιτροπής που τηρείται σε εμπορικές τράπεζες για την κάλυψη της εκτέλεσης πληρωμών, ο ανεφοδιασμός των λογαριασμών συνιστάται να γίνεται σε βάση έγκαιρης παράδοσης (just-in-time) και τελεί αυτόματα υπό τη διαχείριση του συστήματος διαχείρισης μετρητών του ταμείου. Σε κάθε λογαριασμό τηρούνται ελάχιστα επίπεδα μετρητών, ανάλογα με το μέσο ποσό των ημερήσιων πληρωμών που εκτελούνται από αυτό. Κατά συνέπεια, τα ποσά που τηρούνται σε ημερήσια βάση στους λογαριασμούς αυτούς παραμένουν μονίμως σε πολύ χαμηλά επίπεδα (γενικά μεταξύ 50 και 150 εκατ. EUR κατά μέσο όρο, κατανεμημένα σε περισσότερους από 30 λογαριασμούς) και κατ' αυτόν τον τρόπο εξασφαλίζεται ότι το άνοιγμα της Επιτροπής σε πιστωτικούς κινδύνους είναι περιορισμένο. Τα ποσά αυτά πρέπει να εξετάζονται σε σχέση με το σύνολο των ταμειακών υπολοίπων τα οποία κυμαίνονται μεταξύ 1 δισεκατ. EUR και 35 δισεκατ. EUR, και σε σχέση με το συνολικό ποσό των πληρωμών που εκτελέστηκαν το 2009, το οποίο ανερχόταν σε 130 δισεκατ. EUR.

Πέραν αυτού, ισχύουν ειδικές κατευθυντήριες γραμμές για την επιλογή των εμπορικών τραπεζών, ώστε να μειωθεί ακόμη περισσότερο ο κίνδυνος αντισυμβαλλομένου στον οποίον εκτίθεται η Επιτροπή.

– Όλες οι εμπορικές τράπεζες επιλέγονται με διαγωνισμό. Η ελάχιστη βραχυπρόθεσμη πιστοληπτική διαβάθμιση που απαιτείται για τη συμμετοχή στο διαγωνισμό είναι η Moody's P-1 ή το ισοδύναμό της (S&P A-1 ή Fitch F1). Χαμηλότερος βαθμός επιτρέπεται σε ειδικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις.

– Όσον αφορά τις εμπορικές τράπεζες οι οποίες έχουν επιλεγεί ειδικά για την κατάθεση των προσωρινώς εισπραχθέντων προστίμων, κατά γενικό κανόνα απαιτείται επίσης ελάχιστη μακροπρόθεσμη πιστοληπτική διαβάθμιση S&P AA ή άλλη ισοδύναμη και, στην περίπτωση που ορισμένες τράπεζες αυτής της ομάδας γίνουν αντικείμενο υποβάθμισης, εφαρμόζονται ειδικά μέτρα.

– Κατά τη διάρκεια του 2009, οι υπηρεσίες του δημόσιου ταμείου της Επιτροπής θέσπισαν ένα εναλλακτικό σύστημα διαχείρισης των προσωρινώς εισπραχθέντων προστίμων, με συγκεκριμένο σκοπό τη μείωση των κινδύνων στον τομέα αυτό. Μετά την απόφαση C(2009) 4264 της Επιτροπής, τα πρόστιμα που επιβάλλονται από την 1 η Ιανουαρίου 2010, θα τελούν υπό τη διαχείριση του νέου συστήματος και δεν θα κατατίθενται πλέον σε εμπορικές τράπεζες.

– Οι λογαριασμοί πάγιων προκαταβολών τηρούνται σε τοπικές τράπεζες που επιλέγονται με απλουστευμένη διαδικασία υποβολής προσφορών. Οι απαιτήσεις πιστοληπτικής διαβάθμισης εξαρτώνται από τις τοπικές συνθήκες και μπορούν να διαφέρουν πολύ από τη μια χώρα στην άλλη. Προκειμένου να περιορισθεί το άνοιγμα σε πιστωτικό κίνδυνο, τα υπόλοιπα των λογαριασμών αυτών τηρούνται στο χαμηλότερο δυνατό επίπεδο (λαμβανομένων υπόψη των επιχειρησιακών αναγκών). Ο ανεφοδιασμός των λογαριασμών αυτών γίνεται τακτικά και τα ισχύοντα ανώτατα όρια ανανεώνονται ετησίως.

– Οι πιστοληπτικές διαβαθμίσεις των εμπορικών τραπεζών στις οποίες η Επιτροπή έχει λογαριασμούς εξετάζονται τουλάχιστον σε μηνιαία βάση ή ακόμη συχνότερα, εάν και όταν χρειαστεί. Στο πλαίσιο της οικονομικής κρίσης θεσπίστηκαν ενισχυμένα μέτρα παρακολούθησης τα οποία διατηρήθηκαν καθόλη τη διάρκεια του 2009.

7.3.2 Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις (ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ)

Η διαχείριση του ανοίγματος σε πιστωτικό κίνδυνο αντιμετωπίζεται πρώτα με τη χορήγηση εγγυήσεων από τις εκάστοτε χώρες και στη συνέχεια από το Ταμείο Εγγύησης (ΜΧΣ και Ευρατόμ) και τελικά μέσω του προϋπολογισμού της ΕΕ (ΔΙΠ και, εάν τα άλλα μέτρα δεν επαρκούν, ΜΧΣ και Ευρατόμ). Η ισχύουσα νομοθεσία κατά τη διάρκεια του 2009 για τους ίδιους πόρους καθόρισε το ανώτατο όριο για τον πόρο ΑΕΕ στο 1,24% του ΑΕΕ των κρατών μελών και, το 2009, χρησιμοποιήθηκε το 1,01% του ΑΕΕ για την κάλυψη των πιστώσεων πληρωμών. Αυτό σημαίνει ότι την 31 η Δεκεμβρίου 2009, υπήρχε διαθέσιμο περιθώριο 0,23% για την κάλυψη αυτής της εγγύησης. Πρέπει να σημειωθεί ότι, από το 2010, το ανώτατο όριο υποβιβάστηκε σε 1,23%. Το Ταμείο Εγγύησης για τις εξωτερικές ενέργειες συστάθηκε το 1994 για την κάλυψη των κινδύνων λόγω αθέτησης συμφωνίας σχετικά με δανειοληπτικές πράξεις συνδεόμενες με τη χρηματοδότηση δανείων σε χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σε κάθε περίπτωση, το άνοιγμα σε πιστωτικό κίνδυνο περιορίζεται με τη δυνατότητα που υπάρχει να γίνεται προσφυγή στον προϋπολογισμό της ΕΕ σε περίπτωση που οφειλέτης δεν είναι ικανός να επιστρέψει εξ ολοκλήρου όλα τα οφειλόμενα ποσά. Για τον σκοπό αυτόν, η ΕΕ έχει το δικαίωμα να ζητήσει από όλα τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση προς τις νομικές υποχρεώσεις της ΕΕ έναντι των δανειστών της.

Οι βασικοί δικαιούχοι αυτών των δανείων είναι η Ουγγαρία, η Λετονία και η Ρουμανία. Οι χώρες αυτές αντιπροσωπεύουν, αντίστοιχα, περίπου το 54%, 21% και 18% του συνολικού όγκου των δανείων. Όσον αφορά τις ταμειακές πράξεις, πρέπει να εφαρμόζονται κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την επιλογή των συμβαλλομένων. Κατά συνέπεια, η μονάδα λειτουργίας θα μπορεί να συναλλάσσεται μόνο με επιλέξιμες τράπεζες που έχουν επαρκείς περιορισμούς ως προς τους αντισυμβαλλομένους.

7.3.3 Ταμείο Εγγύησης

Σύμφωνα με τη σύμβαση που υπεγράφη μεταξύ της ΕΕ και της ΕΤΕπ σχετικά με τη διαχείριση του Ταμείου Εγγύησης, όλες οι διατραπεζικές επενδύσεις πρέπει να έχουν ελάχιστη πιστοληπτική διαβάθμιση Moody’s ή το ισοδύναμό της P-1. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, όλες οι επενδύσεις (δηλαδή 153 εκατ. EUR) αφορούσαν αντισυμβαλλομένους αυτού του επιπέδου (2008: 183 εκατ. EUR). Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, τα κεφάλαια που επενδύθηκαν σε τέσσερα βραχυπρόθεσμα χρηματοοικονομικά μέσα και όλες οι επενδύσεις (37 εκατ. EUR) έγιναν με αντισυμβαλλόμενους που διαθέτουν ελάχιστη πιστοληπτική διαβάθμιση P-1 Moody's ή ισοδύναμή της. Όλοι οι διαθέσιμοι προς πώληση τίτλοι είναι σύμφωνοι με τις κατευθυντήριες γραμμές διαχείρισης.

7.3.4 Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Το άνοιγμα σε πιστωτικό κίνδυνο αντιμετωπίζεται με τη συστηματική εξέταση της ικανότητας των δανειζόμενων να καλύπτουν τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά την αποπληρωμή τόκων και κεφαλαίου. Το άνοιγμα σε πιστωτικό κίνδυνο αντιμετωπίζεται επίσης με συμπληρωματικές, καθώς και με κρατικές, εταιρικές και προσωπικές εγγυήσεις. Το 52% του συνολικού οφειλόμενου ποσού καλύπτεται από εγγυήσεις κράτους μέλους ή ισοδύναμου οργανισμού (π.χ. δημόσιων οργανισμών). Το 36% των τρεχόντων δανείων χορηγήθηκε σε τράπεζες ή έλαβε εγγυήσεις από τράπεζες. Όσον αφορά τις ταμειακές πράξεις, πρέπει να εφαρμόζονται κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την επιλογή των συμβαλλομένων. Η μονάδα λειτουργίας έχει το δικαίωμα να συναλλάσσεται μόνο με επιλέξιμες τράπεζες που έχουν επαρκείς περιορισμούς ως προς τους αντισυμβαλλομένους.

7.4 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΡΕΥΣΤΟΤΗΤΑΣ

Κίνδυνος ρευστότητας είναι ό κίνδυνος που προκύπτει από τη δυσκολία πώλησης ενός περιουσιακού στοιχείου, για παράδειγμα, ο κίνδυνος ένας δεδομένος τίτλος ή περιουσιακό στοιχείο να μην μπορεί να γίνει αντικείμενο συναλλαγής στην αγορά αρκετά γρήγορα, ώστε να αποφευχθούν ζημίες ή να καταστεί δυνατή η εκπλήρωση υποχρέωσης.

7.4.1 Ταμειακές πράξεις

Οι αρχές του προϋπολογισμού εξασφαλίζουν ότι το σύνολο των ταμειακών πόρων για το οικονομικό έτος είναι πάντα επαρκές για την εκτέλεση όλων των πληρωμών. Πράγματι, το σύνολο των συνεισφορών των κρατών μελών ισούται με το ποσό των πιστώσεων πληρωμών για το οικονομικό έτος. Ωστόσο, οι συνεισφορές των κρατών μελών εισπράττονται σε 12 μηνιαίες δόσεις ετησίως, ενώ οι πληρωμές μπορεί να έχουν εποχιακό χαρακτήρα.

Για να εξασφαλιστεί η συνεχής επάρκεια πόρων για την κάλυψη των πληρωμών που πρέπει να γίνονται κατά τη διάρκεια ενός δεδομένου μήνα, έχουν θεσπιστεί διαδικασίες για την τακτική πρόβλεψη μετρητών και, εάν χρειάζεται, για την εκ των προτέρων αίτηση ιδίων πόρων από κράτη μέλη, υπό ορισμένους όρους.

Εκτός των ανωτέρω, στο πλαίσιο των καθημερινών ταμειακών πράξεων της Επιτροπής, αυτοματοποιημένα εργαλεία διαχείρισης μετρητών εξασφαλίζουν επαρκή ρευστότητα σε κάθε έναν από τους τραπεζικούς λογαριασμούς του ΕΤΑ, σε καθημερινή βάση.

7.4.2 Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις (ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ)

Ο κίνδυνος ρευστότητας που προκύπτει από δανειοληπτικές πράξεις αντισταθμίζεται γενικά από δάνεια με ισοδύναμους όρους (συνακόλουθες πράξεις). Όσον αφορά τον ΜΧΣ και την Ευρατόμ, το Ταμείο Εγγύησης χρησιμοποιεί ένα αποθεματικό ρευστότητας (ή δίκτυ ασφαλείας) σε περίπτωση αδυναμίας πληρωμής ή καθυστέρησης πληρωμής εκ μέρους δανειοληπτών. Όσον αφορά το ΔΙΠ, ο κανονισμός 431/2009 του Συμβουλίου ορίζει μια διαδικασία που προβλέπει επαρκή χρόνο για την κινητοποίηση κεφαλαίων μέσω του προϋπολογισμού της ΕΕ.

7.4.3 Ταμείο Εγγύησης

Η διαχείριση του ταμείου γίνεται σύμφωνα με την αρχή ότι τα στοιχεία ενεργητικού παρουσιάζουν ικανοποιητικό βαθμό ρευστότητας και χρησιμοποίησης σε σχέση με τις σχετικές δεσμεύσεις. Το ταμείο πρέπει να διατηρεί ελάχιστο ποσό 100 εκατ. EUR σε χαρτοφυλάκιο με προθεσμία λήξης < 12 μηνών, το οποίο πρέπει να επενδύεται σε νομισματικά μέσα. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009 οι επενδύσεις αυτές ανέρχονταν σε 190 εκατ. EUR. Επίσης, τουλάχιστον 20% της ονομαστικής αξίας του ταμείου πρέπει να περιέχει νομισματικά μέσα, ομόλογα σταθερού επιτοκίου με προθεσμία λήξης μέχρι ένα έτος και ομόλογα κυμαινόμενου επιτοκίου. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009 το ποσοστό αυτό ήταν 27%.

7.4.4 Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Ο κίνδυνος ρευστότητας που προκύπτει από δανειοληπτικές πράξεις αντισταθμίζεται γενικά από δάνεια με ισοδύναμους όρους (συνακόλουθες πράξεις). Όσον αφορά τη διαχείριση των στοιχείων ενεργητικού και παθητικού της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ, η Επιτροπή διαχειρίζεται τις ανάγκες ρευστότητας με βάση τις προβλέψεις εκταμιεύσεων που προκύπτουν από τις διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής.

7.5 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΛΟΓΗ ΑΞΙΑ

7.5.1 Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις (ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ)

Αρχική κατάσταση:

Πρέπει να σημειωθεί ότι τα προαναφερθέντα δάνεια αναγνωρίζονται αρχικά στην ονομαστική τους αξία σύμφωνα με τον λογιστικό κανόνα 11 της ΕΕ. Εάν αντί αυτού είχε εφαρμοστεί το λογιστικό πρότυπο IAS 39 του ιδιωτικού τομέα, αυτό θα σήμαινε αρχική αναγνώριση των δανείων στην εύλογη αξία τους. Η διαφορά μεταξύ των δύο τρόπων λογιστικής μεταχείρισης μόνο για τα δάνεια ΔΙΠ, την ημερομηνία της έκδοσής τους, παρουσιάζεται στον ακόλουθο πίνακα:

σε εκατ. EUR

|Λογιστικός κανόνας 11 της ΕΕ (ονομαστικό ποσό)|IAS 39 (εύλογη αξία)|Διαφορά λογιστικών μεθόδων|

Αποτίμηση δανείου ΔΙΠ κατά την έκδοση, το 2009|7 200|6 649|551|

Αποτίμηση δανείου ΔΙΠ κατά την έκδοση, το 2008|2 000|1 767|233|

Οι λόγοι εφαρμογής της λογιστικής μεταχείρισης βάσει του λογιστικού κανόνα 11 της ΕΕ είναι οι εξής:

– Υπάρχουν αντισταθμιστικά αποτελέσματα μεταξύ δανειοδοτικών και δανειοληπτικών πράξεων λόγω του χαρακτήρα τους ως «συνακόλουθες πράξεις». Έτσι, το πραγματικό επιτόκιο για τις δανειοδοτικές πράξεις ισούται με το πραγματικό επιτόκιο για τις σχετικές δανειοληπτικές πράξεις.

– Η αρχική διαφορά αντανακλά το «κόστος ευκαιρίας» που θα μπορούσε να επιτύχει κανείς μέσω εναλλακτικών επενδύσεων στην κεφαλαιαγορά. Δεδομένου ότι δεν επιτρέπεται στην ΕΕ να επενδύει χρήματα στις κεφαλαιαγορές, αυτή η «ευκαιρία» κόστους δεν εφαρμόζεται και δεν αντανακλά ορθά την ουσία των συναλλαγών.

– Η αρχική διαφορά που παρουσιάζεται ανωτέρω μπορεί να αντισταθμιστεί τα επόμενα έτη από τα έσοδα από τόκους.

Τρέχουσα κατάσταση την 31.12.2009:

Η εκτίμηση της εύλογης αξίας καθορίζεται ως ακολούθως:

– Για δανειοληπτικές πράξεις: με τη χρησιμοποίηση ενός προτύπου προεξοφλημένων ταμειακών ροών με την εφαρμογή ειδικών για κάθε χώρα καμπυλών απόδοσης κατάλληλων για τη χρονική περίοδο που υπολείπεται μέχρι την καταληκτική προθεσμία.

– Για δανειοδοτικές πράξεις: με τη χρησιμοποίηση ενός προτύπου προεξοφλημένων ταμειακών ροών με την εφαρμογή καμπυλών απόδοσης ΑΑΑ κατάλληλων για τη χρονική περίοδο που υπολείπεται μέχρι την καταληκτική προθεσμία.

– Τα δάνεια κυμαινόμενου επιτοκίου θεωρείται ότι φθάνουν στην ονομαστική αξία τους, δεδομένου ότι η αναπροσαρμογή των επιτοκίων της αγοράς γίνεται κάθε 6 μήνες.

Ο πίνακας που ακολουθεί παρουσιάζει την εκτιμώμενη εύλογη αξία στο τέλος του έτους των τοκοφόρων δανειοδοτικών πράξεων σταθερού κυμαινόμενου επιτοκίου των ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ με τέτοιο τρόπο που να επιτρέπει τη σύγκρισή τους με την αντίστοιχη λογιστική αξία στον ισολογισμό:

σε εκατ. EUR

|Δανειοδοτικές πράξεις 31.12.2009|Δανειοδοτικές πράξεις 31.12.2008|Δανειοληπτικές πράξεις 31.12.2009|Δανειοληπτικές πράξεις 31.12.2008|

Εύλογη αξία|8 785|1 863|9 626|2 118|

Λογιστική αξία|9 416|2 091|9 416|2 091|

Διαφορά|(631)|(228)|210|27|

Την ημερομηνία του ισολογισμού το ΔΙΠ είχε χρησιμοποιήσει το 98,8% αυτών των δανειοδοτικών και δανειοληπτικών πράξεων. Ο ανωτέρω πίνακας αντανακλά το γεγονός ότι, δεδομένου ότι η ΕΕ έχει πιστοληπτική ικανότητα AAA και τα επιτόκια της αγοράς είναι σήμερα υψηλότερα από τα επιτόκια με τα οποία η ΕΕ προέβη σε δανεισμό, η εύλογη αξία των δανειοληπτικών της πράξεων είναι υψηλότερη από το ονομαστικό ποσό. Δεδομένου ότι η Ουγγαρία, η Λετονία και η Ρουμανία οι οποίες είναι οι κύριοι αποδέκτες αυτών των δανείων, έχουν χαμηλότερη πιστοληπτική ικανότητα από AAA, μολονότι τα επιτόκια της αγοράς είναι σήμερα υψηλότερα από τα επιτόκια τα οποία έχει χρεώσει η ΕΕ, η εύλογη αξία των χορηγηθέντων δανείων είναι χαμηλότερη από τα ονομαστικά ποσά.

7.5.2 Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Η εκτιμώμενη εύλογη αξία των δανειοδοτικών και δανειοληπτικών πράξεων καθορίζεται με τη χρησιμοποίηση ενός προτύπου προεξοφλημένων ταμειακών ροών. Σύμφωνα με το πρότυπο αυτό, οι προβλεπόμενες μελλοντικές ταμειακές ροές προεξοφλούνται με την εφαρμογή καμπυλών απόδοσης AAA κατάλληλων για το υπόλοιπο της χρονικής προθεσμίας. Η εκτίμηση της εύλογης αξίας δανείων κυμαινόμενου επιτοκίου θεωρείται ότι πλησιάζει τη λογιστική αξία τους, δεδομένου ότι η αναπροσαρμογή των επιτοκίων της αγοράς γίνεται κάθε 3 έως 6 μήνες. Η εύλογη αξία των δανειοδοτικών και δανειοληπτικών πράξεων σταθερού επιτοκίου δεν μπόρεσε να εκτιμηθεί και να γνωστοποιηθεί διότι τα δεδομένα που απαιτούνται για τον υπολογισμό αυτών των αξιών δεν ήταν διαθέσιμα.

Οι διαθέσιμοι προς πώληση τίτλοι εμφανίζονται στην εύλογη αξία τους, δηλαδή στην αγοραία αξία προσαυξημένη κατά τους δεδουλευμένους τόκους. Δεν υπάρχουν χρηματοοικονομικά μέσα υπολογισμένα σε εύλογη αξία με βάση τεχνική αποτίμησης που δεν στηρίζεται από παρατηρήσιμες αγοραίες τιμές ή επιτόκια. Η ονομαστική αξία μείον τις προβλέψεις για την απομείωση της αξίας εμπορικών απαιτήσεων και η ονομαστική αξία των εμπορικών πληρωτέων λογαριασμών θεωρούνται ότι πλησιάζουν τις εύλογες αξίες τους. Η εύλογη αξία των ταμειακών διαθεσίμων και των ισοδυνάμων τους, συμπεριλαμβανομένων των λογαριασμών όψεως και των βραχυπρόθεσμων καταθέσεων (κάτω των τριών μηνών) αντιστοιχεί στη λογιστική τους αξία.

8. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΜΕΡΗ

8.1 ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΜΕΡΗ

Τα συνδεδεμένα μέρη της ΕΕ είναι οι ενοποιημένες της οντότητες και τα βασικά διοικητικά στελέχη αυτών των οντοτήτων (βλ. κατωτέρω). Οι συναλλαγές μεταξύ αυτών των οντοτήτων λαμβάνουν χώρα ως μέρος των συνήθων πράξεων της ΕΕ και στην περίπτωση αυτή, δεν χρειάζονται συγκεκριμένες απαιτήσεις γνωστοποίησης για τις συναλλαγές αυτές σύμφωνα με τους λογιστικούς κανόνες της ΕΕ. Κατάλογος των ενοποιημένων οντοτήτων παρέχεται στη σημείωση 10 .

8.2 ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΩΝ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΣΤΕΛΕΧΩΝ

Για την παρουσίαση πληροφοριών για τις συναλλαγές συνδεδεμένων μερών σχετικά με τα βασικά καθήκοντα διαχείρισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι ενδιαφερόμενοι κατανέμονται σε πέντε κατηγορίες:

Κατηγορία 1: ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, ο Πρόεδρος της Επιτροπής και ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου

Κατηγορία 2: ο Αντιπρόεδρος της Επιτροπής και ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας και οι άλλοι Αντιπρόεδροι της Επιτροπής

Κατηγορία 3: ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου, τα μέλη της Επιτροπής, οι δικαστές και οι γενικοί εισαγγελείς του Δικαστηρίου, ο Πρόεδρος και τα μέλη του Γενικού Δικαστηρίου, ο Πρόεδρος και τα μέλη του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Δημόσιας Διοίκησης, ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής και ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

Κατηγορία 4: ο Πρόεδρος και μέλη του Ελεγκτικού Συνεδρίου

Κατηγορία 5: οι πιο υψηλόβαθμοι υπάλληλοι των θεσμικών οργάνων και οργανισμών

Περίληψη των δικαιωμάτων τους παρουσιάζεται κατωτέρω – περισσότερες πληροφορίες δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (L 187 της 8.8.1967 που τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 202/2005 του Συμβουλίου της 18.1.2005 (L 33 της 5.2.2005) και L 268 της 20.10.1977 που τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1293/2004 της 30.4.2004 (L 243 της 5.7.2004)). Άλλες πληροφορίες παρέχονται επίσης στον Κανονισμό Υπηρεσιακής Κατάστασης, το επίσημο έγγραφο που περιγράφει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις όλων των υπαλλήλων της ΕΕ, το οποίο είναι διαθέσιμο στον δικτυακό τόπο Europa. Κανένα δάνειο με επιδοτούμενο επιτόκιο δεν χορηγήθηκε από την ΕΕ σε βασικά διοικητικά στελέχη.

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΩΝ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΣΤΕΛΕΧΩΝ|σε EUR|

Δικαιώματα (ανά εργαζόμενο)|Κατηγορία 1|Κατηγορία 2|Κατηγορία 3|Κατηγορία 4|Κατηγορία 5|

Βασικός μισθός (μηνιαίος)|24 874,61|22 531,36 – 23 432,62|18 025,08 – 20 278,22|19 467,10 – 20 728,85|11 461,32 – 18 025,09|

Επίδομα κατοικίας/αποδημίας |15%|15%|15%|15%|16%|

Οικογενειακά επιδόματα:Στέγης (% επί του μισθού)Προστατευόμενων τέκνωνΠροσχολικής εκπαίδευσηςΕκπαίδευσης, ήΕκπαίδευσης εκτός του τόπου εργασίας|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|

Επίδομα πρόεδρων δικαστηρίου|N/A|N/A|500 - 810,74|N/A|N/A|

Έξοδα παραστάσεων|1 418,07|0 - 911,38|500 - 607,71|N/A|N/A|

Έξοδα ετήσιων ταξιδίων|N/A|N/A|N/A|N/A|Ναι|

Μεταφορές στο κράτος μέλος:Σχολικό επίδομα [20]% επί του μισθού*% επί του μισθού χωρίς δ.σ.|Ναι5%μέχρι 25%|Ναι5%μέχρι 25%|Ναι5%μέχρι 25%|Ναι5%μέχρι 25%|Ναι5%μέχρι 25%|

Έξοδα παραστάσεων|επιστροφή|επιστροφή|επιστροφή|N/A|N/A|

Ανάληψη καθηκόντων:Έξοδα εγκατάστασηςΈξοδα ταξιδίου οικογενείαςΈξοδα μετακόμισης|49 749,22επιστροφήεπιστροφή|45 062,72 – 46 865,24επιστροφήεπιστροφή|36 050,16 – 40 556,44επιστροφήεπιστροφή|38 934,20 – 41 457,70επιστροφήεπιστροφή|επιστροφήεπιστροφήεπιστροφή|

Λήξη άσκησης καθηκόντων:Έξοδα επανεγκατάστασηςΈξοδα ταξιδίου οικογενείαςΈξοδα μετακόμισηςΜεταβατική περίοδος (% επί του μισθού)**Ασφάλιση ασθένειας|24 874,61επιστροφήεπιστροφή40% - 65%κάλυψη|22 531,36 – 23 432,62επιστροφήεπιστροφή40% - 65%κάλυψη|18 025,08 – 20 278,22επιστροφήεπιστροφή40% - 65%κάλυψη|19 467,10 – 20 728,85επιστροφήεπιστροφή40% - 65%κάλυψη|επιστροφήεπιστροφήεπιστροφήN/Aπροαιρετική|

Σύνταξη (% επί του ακαθάριστου βασικού μισθού)|Έως 70%|Έως 70%|Έως 70%|Έως 70%|Έως 70%|

Κρατήσεις:Κοινοτικός φόροςΑσφάλιση ασθενείας (% επί του μισθού)Ειδική εισφορά επί του μισθούΣυνταξιοδοτικές εισφορές|8% - 45%1,8%4,64%N/A|8% - 45%1,8%4,64%N/A|8% - 45%1,8%4,64%N/A|8% - 45%1,8%4,64%N/A|8% - 45%1,8%4,64%11,3%|

Αριθμός ατόμων στις 31.12.2009|3|7|91|27|81|

* με εφαρμογή διορθωτικού συντελεστή («δ.σ.»).

** καταβάλλεται κατά τα 3 πρώτα έτη μετά την αναχώρηση.

9. ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΤΟΥ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

Την ημερομηνία έγκρισης των παρόντων λογαριασμών, εκτός από τις πληροφορίες που παρέχονται κατωτέρω, δεν περιήλθε στην προσοχή του υπόλογου της Επιτροπής ούτε αναφέρθηκε σ’ αυτόν κανένα άλλο σημαντικό θέμα που θα απαιτούσε ειδική γνωστοποίηση στο πλαίσιο της παρούσας ενότητας. Οι ετήσιοι λογαριασμοί και οι σχετικές σημειώσεις καταρτίστηκαν με βάση τις πλέον πρόσφατες διαθέσιμες πληροφορίες, όπως προκύπτει από τις παρούσες πληροφορίες.

Ευρωπαϊκός μηχανισμός χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (EFSM)

Την 11 η Μαΐου 2010 το Συμβούλιο θέσπισε ευρωπαϊκό μηχανισμό χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (EFSM) προκειμένου να διατηρηθεί η χρηματοοικονομική σταθερότητα στην Ευρώπη (κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 407/2010 του Συμβουλίου). Ο μηχανισμός αυτός βασίζεται στο άρθρο 122 παράγραφος 2 της συνθήκης και καθιστά δυνατή τη χορήγηση οικονομικής βοήθειας σε κράτος μέλος που αντιμετωπίζει δυσκολίες ή διατρέχει μεγάλο κίνδυνο να αντιμετωπίσει σοβαρά προβλήματα λόγω έκτακτων περιστάσεων που εκφεύγουν από τον έλεγχό του. Η βοήθεια μπορεί να λάβει τη μορφή δανείου ή πιστωτικής γραμμής εγγυημένης από τον προϋπολογισμό της ΕΕ. Σε περίπτωση ενεργοποίησης, η Επιτροπή θα δανειστεί κονδύλια από τις κεφαλαιαγορές ή από χρηματοπιστωτικά ιδρύματα για λογαριασμό της ΕΕ και στη συνέχει θα δανείσει τα κονδύλια αυτά στο δικαιούχο κράτος μέλος. Τα συμπεράσματα του Συμβουλίου ECOFIN περιορίζουν τη διευκόλυνση αυτή σε 60 δισεκατ. EUR. Το EFSM θεσπίστηκε παράλληλα με τον υφιστάμενο μηχανισμό στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών, ο οποίος παρέχει χρηματοδοτική συνδρομή σε κράτη μέλη που δεν ανήκουν στη ζώνη του ευρώ.

Αξίζει να σημειωθεί ότι ένα τέτοιο πακέτο χρηματοοικονομικής στήριξης όπως ο ευρωπαϊκός μηχανισμός χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (EFSM), μολονότι δεν έχει κανέναν αντίκτυπο ούτε στους λογαριασμούς της ΕΕ ούτε στον προϋπολογισμό της ΕΕ, θεσπίστηκε επίσης από τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και άλλα συμμετέχοντα κράτη μέλη. Αυτή η δυνητική βοήθεια σε κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ θα παρασχεθεί μέσω ενός φορέα ειδικού σκοπού (SPV) και τα συμμετέχοντα κράτη μέλη προσφέρουν εγγυήσεις μέχρι 440 δισεκατ. EUR 440 για αυτόν τον φορέα SPV. Η διευκόλυνση αυτή λήγει τον Ιούνιου του 2013.

Τέλος, αλλά και πάλι χωρίς αυτό να επηρεάζει τους λογαριασμούς ή τον προϋπολογισμό της ΕΕ, εκτός από τα παραπάνω, το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ) θα συμμετάσχει επίσης στις ανωτέρω δράσεις και αναμένεται να παρέχει συμπληρωματική βοήθεια 250 εκατ. EUR 250.

10. ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ

Α. ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΕΣ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ|

1. Θεσμικά όργανα και συμβουλευτικοί φορείς||

Επιτροπή των Περιφερειών|Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων|

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης|Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή|

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης|Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής|

Ευρωπαϊκή Επιτροπή|Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο|

Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο||

||

2. Οργανισμοί της ΕΕ||

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία|Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας|Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών|

Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων|Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Εκπαίδευσης|

Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης|Ευρωπαϊκή Υπηρεσία για τη Διαχείριση του Επιχειρησιακού Συντονισμού στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της ΕΕ|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος|Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης|

Ευρωπαϊκή Aρχή για την Aσφάλεια των Tροφίμων|Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή του GNSS|

Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας|Γραφείο Εναρμόνισης στην Εσωτερική Αγορά (Σήματα, Σχέδια και Πρότυπα) |

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια στη Θάλασσα|Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων|Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων|Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας|

Σύντηξη για την παραγωγή ενέργειας (Ευρωπαϊκή κοινή επιχείρηση για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης)|Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας|

Eurojust**|Ευρωπαϊκή Αστυνομική Ακαδημία (CEPOL)**|

||

Εκτελεστικός Οργανισμός για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία|Εκτελεστικό Οργανισμό για την Υγεία και τους Καταναλωτές|

Εκτελεστικός Οργανισμός Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού|Εκτελεστικός Οργανισμός του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών|

Εκτελεστικός Οργανισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας*|Εκτελεστικός Οργανισμός Έρευνας*|

||

3. Άλλες ελεγχόμενες οντότητες||

Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα (υπό εκκαθάριση)||

||

Β. ΣΥΓΓΕΝΕΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ|

Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων |Κοινή επιχείρηση ARTEMIS*|

Κοινή επιχείρηση Clean Sky*||

||

Γ. ΚΟΙΝΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ|

Διεθνής οργανισμός ενέργειας σύντηξης ITER|Κοινή επιχείρηση Galileo υπό εκκαθάριση|

Κοινή επιχείρηση SESAR|Κοινή επιχείρηση IMI*|

||

* Ενοποιήθηκε για πρώτη φορά το 2009|

** Αποκεντρωμένο όργανο της ΕΕ το οποίο υπάγεται στον πρώην τομέα «Αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικά θέματα».|

11. ΜΗ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ

Μολονότι η ΕΕ διαχειρίζεται τα στοιχεία του ενεργητικού των οντοτήτων που αναφέρονται παρακάτω, οι οντότητες αυτές δεν πληρούν τις απαιτήσεις ενοποίησης και λόγω αυτού δεν περιλαμβάνονται στους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

11.1 ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (ΕΤΑ)

Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΤΑ) είναι το κυριότερο μέσο για την παροχή βοήθειας ΕΕ με σκοπό την αναπτυξιακή συνεργασία στις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) και στις Υπερπόντιες Χώρες και Εδάφη (ΥΧΕ). Στη συνθήκη της Ρώμης του 1957 προβλέπεται διάταξη για τη δημιουργία του ΕΤΑ με σκοπό τη χορήγηση τεχνικής και οικονομικής συνδρομής, αρχικά περιορισμένης στις χώρες της Αφρικής με τις οποίες ορισμένα κράτη μέλη είχαν ιστορικούς δεσμούς.

Το ΕΤΑ δεν χρηματοδοτείται από τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά με άμεσες συνεισφορές των κρατών μελών, οι οποίες συμφωνούνται στο πλαίσιο διαπραγματεύσεων σε διακυβερνητικό επίπεδο. Η Επιτροπή και η ΕΤΕπ διαχειρίζονται τους πόρους του ΕΤΑ. Κάθε ΕΤΑ έχει συνήθως διάρκεια περίπου πέντε ετών. Από τη σύναψη της πρώτης σύμβασης εταιρικής σχέσης το 1964, οι κύκλοι προγραμματισμού του ΕΤΑ ακολουθούν γενικά τους κύκλους των συμφωνιών/συμβάσεων της εταιρικής σχέσης.

Το ΕΤΑ διέπεται από τον δικό του δημοσιονομικό κανονισμό (ΕΕ L 78 της 19.03.2008) ο οποίος προβλέπει την παρουσίαση των οικονομικών του καταστάσεων, ανεξάρτητα από τις δημοσιονομικές καταστάσεις των ΕΕ. Οι ετήσιοι λογαριασμοί και η διαχείριση των πόρων του ΕΤΑ υπόκεινται στον εξωτερικό έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου και του Κοινοβουλίου. Ο ισολογισμός και ο λογαριασμός οικονομικού αποτελέσματος του 8ου, 9ου και 10ου ΕΤΑ αναφέρονται παρακάτω για ενημερωτικούς λόγους:

ΙΣΟΖΥΓΙΟ – 8ου, 9ου και 10ου ΕΤΑ|

|||σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

|ΜΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ|196|269|

||||

|ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ|1 389|957|

||||

|ΣΥΝΟΛΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ|1 585|1 226|

||||

|ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ|(860)|(709)|

||||

|ΣΥΝΟΛΟ ΠΑΘΗΤΙΚΟΥ|(860)|(709)|

||||

|ΚΑΘΑΡΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ|725|517|

||||

|ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΕΜΑΤΙΚΑ|||

|Αιτηθέν κεφάλαιο του ταμείου|20 381|17 079|

|Άλλα αποθεματικά|2 252|2 252|

|Οικονομικό αποτέλεσμα μεταφερθέν από προηγούμενες χρήσεις|(18 814)|(15 784)|

|Οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης|(3 094)|(3 030)|

|ΚΑΘΑΡΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ|725|517|

ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ – 8ου, 9ου και 10ου ΕΤΑ|

|||σε εκατ. EUR|

|2009|2008|

|ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ|49|23|

||||

|ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ|(3 192)|(3 066)|

||||

|ΕΛΛΕΙΜΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ|(3 143)|(3 043)|

||||

|ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ|49|13|

||||

|ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΧΡΗΣΗΣ|(3 094)|(3 030)|

11.2 ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΑΣΘΕΝΕΙΑΣ

Το καθεστώς ασφάλισης ασθενείας παρέχει ιατρική ασφάλιση στο προσωπικό των διαφόρων οργάνων και οργανισμών της ΕΕ. Το καθεστώς αυτό έχει δικά του κεφάλαια τα οποία δεν ελέγχονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, μολονότι η Επιτροπή διαχειρίζεται τα χρηματοοικονομικά στοιχεία του ενεργητικού του. Το καθεστώς χρηματοδοτείται από τις συνεισφορές των μελών του (προσωπικό) και των εργοδοτών (θεσμικά όργανα, οργανισμοί, υπηρεσίες). Κάθε πλεόνασμα παραμένει στην ιδιοκτησία του καθεστώτος.

Το καθεστώς συνίσταται σε τέσσερις χωριστές οντότητες: το βασικό καθεστώς για το προσωπικό των θεσμικών οργάνων και οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τρία άλλα καθεστώτα μικρότερης κλίμακας για το προσωπικό του Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου της Φλωρεντίας, των Ευρωπαϊκών Σχολείων, καθώς και για το προσωπικό που εργάζεται εκτός της ΕΕ, όπως το προσωπικό των αντιπροσωπειών της ΕΕ. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, το σύνολο των στοιχείων του ενεργητικού του καθεστώτος ανερχόταν σε 297 εκατ. EUR (2008: 288 εκατ. EUR).

11.3 ΤΟ ΤΑΜΕΙΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΤΩΝ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ (ΤΕΣ)

Ορισμένα ποσά προχρηματοδοτήσεων που καταβλήθηκαν βάσει του 7ου προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη (ΠΠ7) καλύπτονται ουσιαστικά από ταμείο εγγύησης των συμμετεχόντων (ΤΕΣ). Πρόκειται για όργανο αλληλοβοήθειας σκοπός του οποίου είναι η κάλυψη των οικονομικών κινδύνων που αναλαμβάνουν η Ευρωπαϊκή Ένωση και οι συμμετέχοντες κατά την εφαρμογή έμμεσων δράσεων του ΠΠ7, ενώ το κεφάλαιό του και οι σχετικοί τόκοι αποτελούν εγγύηση εκτέλεσης. Όλοι οι συμμετέχοντες σε έμμεσες δράσεις που λαμβάνουν τη μορφή επιχορήγησης συνεισφέρουν στο 5% της συνολικής συνεισφοράς ΕΕ στο κεφάλαιο του ΤΕΣ για τη διάρκεια της δράσης. Δεδομένου ότι οι συμμετέχοντες έχουν την κυριότητα του ΤΕΣ, η ΕΕ (εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή) ενεργεί μόνο ως εκτελεστικό τους όργανο. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009 το σύνολο των στοιχείων ενεργητικού του ΤΕΣ ανερχόταν σε 580 εκατ. EUR (2008: 283 εκατ. EUR). Το ΤΕΣ έχει δικά του κεφάλαια τα οποία δεν ελέγχονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, μολονότι η Επιτροπή διαχειρίζεται τα χρηματοοικονομικά στοιχεία του ενεργητικού του.

ΜΕΡΟΣ ΙΙ – ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

* Επισημαίνεται ότι εξαιτίας της στρογγυλοποίησης των στοιχείων σε εκατομμύρια ευρώ, ορισμένα οικονομικά στοιχεία που περιλαμβάνονται στους παρόντες δημοσιονομικούς πίνακες μπορεί να μην ανταποκρίνονται στο ακριβές άθροισμα.

ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΘΕΣΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ:

1. Αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού 114

2. Σύγκριση μεταξύ των προβλέψεων του προϋπολογισμού και των

πραγματικών ποσών 115

Έσοδα:

3. Ενοποιημένη συνοπτική παρουσίαση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού

εσόδων 117

Δαπάνες:

4. Κατανομή και εξέλιξη των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων

και πληρωμών ανά τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου 118

5. Εκτέλεση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων ανά

τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου 118

6. Εκτέλεση των πιστώσεων πληρωμών ανά τομέα του δημοσιονομικού

πλαισίου 118

7. Μεταβολές των εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων

ανά τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου 119

8. Κατανομή των εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων ανά έτος

προέλευσης και ανά τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου 120

9. Κατανομή και εξέλιξη των πιστώσεων αναλήψεως

υποχρεώσεων και πληρωμών ανά τομέα πολιτικής 121

10. Εκτέλεση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων ανά τομέα πολιτικής 122

11. Εκτέλεση των πιστώσεων πληρωμών ανά τομέα πολιτικής 123

12. Μεταβολές εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων ανά τομέα πολιτικής 124

13. Κατανομή εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων ανά έτος

προέλευσης και ανά τομέα πολιτικής 125

Ιδρύματα:

14. Ενοποιημένη συνοπτική παρουσίαση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού

εσόδων ανά κοινοτικό όργανο 126

15. Εκτέλεση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και των

πιστώσεων πληρωμών ανά κοινοτικό όργανο 127

Οργανισμοί:

16. Έσοδα οργανισμών: δημοσιονομικές προβλέψεις, απαιτήσεις και

εισπράξεις 128

17. Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων και πιστώσεις πληρωμών ανά

οργανισμό 129

18. Αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού

συμπεριλαμβανομένων των οργανισμών 130

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

1: ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2009|σε εκατ. EUR|

||ΣΥΝΟΛΟ2009|ΣΥΝΟΛΟ2008|

Έσοδα του οικονομικού έτους||117 626|121 584|

Πληρωμές βάσει των πιστώσεων του τρέχοντος έτους||(116 579)|(115 550)|

Πιστώσεις πληρωμών μεταφερθείσες στο έτος Ν+1||(1 759)|(3 914)|

Ακύρωση μη χρησιμοποιηθεισών πιστώσεων πληρωμών που μεταφέρθηκαν από το έτος Ν-1|2 791|188|

Συναλλαγματικές διαφορές του οικονομικού έτους ||185|(498)|

Αποτέλεσμα εκτέλεσης του προϋπολογισμού*||2 264|1 810|

* Εκ των οποίων η ΕΖΕΣ ανέρχεται συνολικά σε 11 εκατ. EUR το 2009 και σε 14 εκατ. EUR το 2008 Το πλεόνασμα του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιστρέφεται στα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια του επόμενου έτους αφού αφαιρεθούν τα οφειλόμενα ποσά για το εν λόγω έτος.|

2. σύγκριση μεταξυ των προβλεψεων του προϋπολογισμού και των πραγματικων ποσων |

ΕΣΟΔΑ|

||||||||σε εκατ. EUR|

Τίτλος|Αρχικός προϋπολογισμός|Οριστικός προϋπολογισμός|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Έσοδα|Διαφορά μεταξύ οριστ. προϋπ. και πραγματικών πληρωμών|Έσοδα ως % του προϋπολογισμού|Υπόλοιπο|

|1|2|3|4|5=2-4|6=4/2|7=3-4|

1. Ίδιοι πόροι|114 736|110 238|110 462|110 373|-135|100.12 %|89|

3. Πλεονάσματα, υπόλοιπα και αναπροσαρμογές|0|410|330|330|80|80.56 %|0|

4. Έσοδα προερχόμενα από πρόσωπα που εργάζονται στα κοινοτικά όργανα και στους λοιπούς κοινοτικούς οργανισμούς|1 120|1 120|1 033|1 025|94|91.59 %|7|

5. Έσοδα από τη διοικητική λειτουργία των οργάνων|77|85|436|335|-250|394.05 %|101|

6. Συνεισφορές και επιστροφές στο πλαίσιο των κοινοτικών συμφωνιών και προγραμμάτων|10|368|4 834|4 559|-4 191|1 238.97%|275|

7. Τόκοι υπερημερίας και πρόστιμα|123|757|12 774|933|-176|123.25 %|11 841|

8. Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις|0|0|80|4|-4|-|76|

9. Διάφορα έσοδα|30|58|85|66|-8|114.11%|19|

Σύνολο|116 096|113 035|130 032|117 626|-4 590|104.06%|12 407|

||||||||

ΔΑΠΑΝΕΣ – ΑΝΑ ΤΟΜΕA ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ|σε εκατ. EUR|

Τομέας δημοσιονομικού πλαισίου|Αρχικός προϋπολογισμός|Οριστικός (*) προϋπολογισμός|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Διαφορά μεταξύ οριστ. προϋπ. και πραγματικών πληρωμών|%|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

1. Βιώσιμη ανάπτυξη|46 000|47 520|44 684|2 837|94.03 %|2 381|456|

2. Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|52 566|57 107|55 877|1 230|97.85 %|986|244|

3. Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|1 296|2 174|1 993|181|91.66 %|75|106|

4. Η Ευρωπαϊκή Ένωση ως παγκόσμιος παράγων|8 324|8 804|7 983|821|90.67 %|220|601|

5. Διοίκηση|7 701|8 754|7 615|1 139|86.99 %|857|281|

6. Αντισταθμίσεις|209|209|209|0|100.00 %|0|0|

Σύνολο|116 096|124 569|118 361|6 208|95.02 %|4 519|1 688|

* συμπεριλαμβάνονται οι μεταφερθείσες πιστώσεις και τα έσοδα για ειδικό προορισμό

2. σύγκριση μεταξυ των προβλεψεων του προϋπολογισμού και των πραγματικων ποσων (ΣΥΝΕΧΕΙΑ)|

ΔΑΠΑΝΕΣ – ΑΝΑ ΤΟΜΕΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ|σε εκατ. EUR|

Τομέας πολιτικής|Αρχικός προϋπολογισμός |Οριστικός (*) προϋπολογισμός|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Διαφορά μεταξύ οριστ. προϋπ. και πραγματικών πληρωμών|%|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

01 Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις|487|345|327|18|94.82 %|14|4|

02 Επιχειρήσεις|601|705|558|147|79.21 %|89|58|

03 Ανταγωνισμός|90|107|95|12|88.32 %|10|2|

04 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις|11 203|9 929|8 906|1 023|89.70 %|755|268|

05 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη|51 478|56 413|55 209|1 204|97.87 %|954|249|

06 Ενέργεια και μεταφορές|2 481|2 480|2 253|227|90.84 %|177|51|

07 Περιβάλλον|496|409|356|52|87.17 %|30|22|

08 Έρευνα|4 960|5 644|4 826|818|85.50 %|789|30|

09 Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα επικοινωνίας|1 356|1 552|1 375|177|88.58 %|173|5|

10 Άμεση έρευνα|366|735|411|324|55.87 %|314|10|

11 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία|927|715|592|122|82.87 %|19|103|

12 Εσωτερική αγορά|66|76|66|10|86.89 %|7|3|

13 Περιφερειακή πολιτική|24 570|26 793|26 740|53|99.80 %|15|38|

14 Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση|106|131|120|11|91.54 %|9|3|

15 Εκπαίδευση και πολιτισμός|1 363|1 654|1 495|159|90.38 %|153|6|

16 Επικοινωνία |211|229|204|25|89.22 %|16|8|

17 Υγεία και προστασία των καταναλωτών |582|632|526|106|83.25 %|35|71|

18 Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης|678|830|744|86|89.64 %|16|70|

19 Εξωτερικές σχέσεις|3 579|3 805|3 673|131|96.55 %|72|59|

20 Εμπόριο|79|88|77|10|88.09 %|8|3|

21 Ανάπτυξη και σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ|1 680|1 872|1 698|174|90.68 %|138|37|

22 Διεύρυνση|1 661|1 437|1 308|128|91.08 %|18|110|

23 Ανθρωπιστική βοήθεια|797|859|800|59|93.13 %|47|12|

24 Καταπολέμηση της απάτης|74|80|71|9|88.65 %|7|2|

25 Συντονισμός των πολιτικών της Επιτροπής και παροχή νομικών συμβουλών|188|212|185|27|87.27 %|20|7|

26 Διοίκηση της Επιτροπής|986|1 226|1 034|192|84.34 %|164|28|

27 Προϋπολογισμός|278|285|271|14|95.19 %|12|1|

28 Λογιστικός έλεγχος|11|12|10|1|90.05 %|1|0|

29 Στατιστικές|101|138|120|18|87.27 %|15|3|

30 Συντάξεις και συναφείς δαπάνες|1 160|1 136|1 117|19|98.36 %|0|19|

31 Γλωσσικές υπηρεσίες|389|479|422|58|87.91 %|53|5|

40 Αποθεματικά|244|229|0|229|0.00 %|0|229|

90 Άλλα όργανα|2 848|3 334|2 771|563|83.12 %|392|171|

Σύνολο|116 096|124 569|118 361|6 208|95.02 %|4 519|1 688|

* συμπεριλαμβάνονται οι μεταφερθείσες πιστώσεις και τα έσοδα για ειδικό προορισμό|

3. ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΕΣΟΔΩΝ 2009|

||||||||σε εκατ. EUR|

Τίτλος|Πιστώσεις εσόδων|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Έσοδα|Έσοδα ως |Υπόλοιπο|

|Αρχική|Τελικές|Τρέχον οικονομικό έτος|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Σύνολο|Από απαιτήσεις τρέχοντος έτους|Από μεταφερθείσες απαιτήσεις|Σύνολο|% του προϋπολογισμού||

1. Ίδιοι πόροι|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100.12 %|89|

3. Πλεονάσματα, υπόλοιπα και αναπροσαρμογές|0|410|330|0|330|330|0|330|80.56 %|0|

4. Έσοδα προερχόμενα από πρόσωπα που εργάζονται στα κοινοτικά όργανα και στους λοιπούς κοινοτικούς οργανισμούς|1 120|1 120|1 026|7|1 033|1 020|6|1 025|91.59 %|7|

5. Έσοδα από διοικητικές πράξεις θεσμικών οργάνων|77|85|345|90|436|309|26|335|394.05 %|101|

6. Συνεισφορές και επιστροφές στο πλαίσιο των κοινοτικών συμφωνιών και προγραμμάτων|10|368|4 430|404|4 834|4 277|282|4 559|1238.97 %|275|

7. Τόκοι υπερημερίας και πρόστιμα|123|757|2 836|9 938|12 774|193|740|933|123.25 %|11 841|

8. Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις|0|0|53|27|80|1|3|4||76|

9. Διάφορα έσοδα|30|58|53|32|85|47|20|66|114.11 %|19|

Σύνολο|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104.06 %|12 407|

|||||||||||

Λεπτομέρεια τίτλου 1: Ίδιοι πόροι|

Κεφάλαιο|Πιστώσεις εσόδων|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Έσοδα|Έσοδα ως |Υπόλοιπο|

|Αρχική|Τελικές|Τρέχον οικονομικό έτος|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Σύνολο|Από απαιτήσεις τρέχοντος έτους|Από μεταφερθείσες απαιτήσεις| Σύνολο |% του προϋπολογισμού||

10. Γεωργικές εισφορές|1 404|0|-350|350|0|-350|350|0||0|

11. Εισφορές ζάχαρης|147|139|104|28|132|104|28|132|94.40 %|0|

12. Τελωνειακοί δασμοί|17 656|14 441|13 505|980|14 485|13 499|897|14 397|99.69 %|89|

13. ΦΠΑ|19 616|13 668|13 743|0|13 743|13 743|0|13 743|100.54 %|0|

14. ΑΕΕ|75 914|81 989|82 413|0|82 413|82 413|0|82 413|100.52 %|0|

15. Διόρθωση δημοσιονομικών ανισορροπιών|0|0|-315|0|-315|-315|0|-315|-|0|

16. Μείωση των συνεισφορών ΑΕΕ των Κάτω Χωρών και της Σουηδίας|0|0|4|0|4|4|0|4|-|0|

Σύνολο|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100.12 %|89|

|||||||||||

Λεπτομέρεια τίτλου 3: Πλεονάσματα, υπόλοιπα και αναπροσαρμογές|

Κεφάλαιο|Πιστώσεις εσόδων|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Έσοδα|Έσοδα ως |Υπόλοιπο|

|Αρχικές|Τελικές|Τρέχον οικονομικό έτος|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Σύνολο|Από απαιτήσεις τρέχοντος έτους|Από μεταφερθείσες απαιτήσεις|Σύνολο|% του προϋπολογισμού||

30. Πλεόνασμα από το προηγούμενο έτος|0|1 796|1 796|0|1 796|1 796|0|1 796|100.00 %|0|

31. Υπόλοιπα ΦΠΑ|0|-954|-946|0|-946|-946|0|-946|99.17 %|0|

32. Υπόλοιπα ΑΕΕ|0|-432|-431|0|-431|-431|0|-431|99.70 %|0|

34. Προσαρμογή λόγω μη συμμετοχής στην πολιτική της JHAP|0|0|6|0|6|6|0|6|-|0|

35. Διόρθωση υπέρ του ΗΒ - προσαρμογές|0|0|-6|0|-6|-6|0|-6|-|0|

37. Προσαρμογή απόφασης ιδίων πόρων 2007/436/ΕΚ|0|0|-89|0|-89|-89|0|-89|-|0|

Σύνολο|0|410|330|0|330|330|0|330|80.56 %|0|

4. Κατανομή και εξέλιξη των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και πληρωμών ΑΝΑ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ|

||||||||σε εκατ. EUR|

|Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|Πιστώσεις πληρωμών|

Τομέας δημοσιονομικού πλαισίου|Εγκεκριμένες πιστώσεις|Τροποποιήσεις με μεταφορές και ΔΠ|Μεταφερθείσες πιστώσεις |Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο συμπληρωματικών πιστώσεων|Σύνολο εγκεκριμένων πιστώσεων|Εγκεκριμένες πιστώσεις|Τροποποιήσεις με μεταφορές και ΔΠ|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο συμπληρωματικών πιστώσεων|Σύνολο εγκεκριμένων πιστώσεων|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

1 Βιώσιμη ανάπτυξη|60 196|2 003|19|1 705|1 724|63 923|46 000|-795|176|2 139|2 315|47 520|

2 Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|56 121|585|0|6 011|6 012|62 718|52 566|-2 290|829|6 002|6 831|57 107|

3 Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|1 515|617|83|113|196|2 328|1 296|725|23|131|153|2 174|

4 Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων|8 104|0|271|339|610|8 714|8 324|-224|378|326|704|8 804|

5 Διοίκηση|7 701|-100|8|416|424|8 025|7 701|-101|725|429|1 154|8 754|

6.Αντισταθμίσεις|209|0|0|0|0|209|209|0|0|0|0|209|

Σύνολο|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

|||||||||||

5. Εκτέλεση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων ανά τομεα ΤΟΥ δημοσιονομικου πλαισιου|

|||||σε εκατ. EUR|

Τομέας δημοσιονομικού πλαισίου|Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεωνεγκεκριμένων πιστώσεων|Αναληφθείσες υποχρεώσεις|Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 2010|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

||Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Από έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Μεταφορές βάσει αποφάσεως|Σύνολο|%|Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό (ΕΖΕΣ)|Σύνολο|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

1 Βιώσιμη ανάπτυξη|63 923|61 630|19|796|62 444|97.69 %|908|64|972|1.52 %|505|0|1|507|0.79 %|

2 Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|62 718|56 413|0|5 072|61 484|98.03 %|940|253|1 193|1.90 %|41|0|0|41|0.07 %|

3 Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|2 328|2 118|83|63|2 264|97.27 %|50|0|50|2.15 %|14|0|0|14|0.59 %|

4 Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων|8 714|8 038|271|173|8 481|97.34 %|166|0|166|1.91 %|66|0|0|66|0.76 %|

5 Διοίκηση|8 025|7 398|8|255|7 662|95.48 %|161|11|172|2.14 %|191|0|0|191|2.38 %|

6.Αντισταθμίσεις|209|209|0|0|209|100.00 %|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|

Σύνολο|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

6. Εκτέλεση των πιστώσεων ΠΛΗΡΩΜΩΝ ανά τομεα ΤΟΥ δημοσιονομικου πλαισιου|

||||||||||||||σε εκατ. EUR|

Τομέας δημοσιονομικού πλαισίου|Εγκεκριμένες πιστώσεις πληρωμών|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 2010|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

||Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Από έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Αυτόματες μεταφορές|Μεταφορές βάσει αποφάσεως|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό (ΕΖΕΣ)|Σύνολο|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

1 Βιώσιμη ανάπτυξη|47 520|43 866|133|684|44 684|94.03 %|129|808|1 443|2 381|5.01 %|401|43|12|456|0.96 %|

2 Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|57 107|50 026|773|5 078|55 877|97.85 %|47|15|924|986|1.73 %|188|56|0|244|0.43 %|

3 Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|2 174|1 915|15|63|1 993|91.66 %|7|2|67|75|3.46 %|98|7|1|106|4.88 %|

4 Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων|8 804|7 564|224|195|7 983|90.67 %|43|46|131|220|2.50 %|447|154|0|601|6.83 %|

5 Διοίκηση|8 754|6 745|637|233|7 615|86.99 %|651|11|196|857|9.79 %|193|88|0|281|3.21 %|

6.Αντισταθμίσεις|209|209|0|0|209|100.00 %|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|

Σύνολο|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3.63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

7. ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΕΚΚΡΕΜΟΥΣΩΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΑΝΑ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ|

||||||||σε εκατ. EUR|

|Εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων στο τέλος του προηγούμενου έτους|Υποχρεώσεις του οικονομικού έτους||

Τομέας δημοσιονομικού πλαισίου|Μεταφερθείσες αναλήψεις υποχρεώσεων από προηγούμενα έτη|Αποδεσμεύσεις/ Αναπροσαρμογές/ Ακυρώσεις|Πληρωμές |Εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων στο τέλος του έτους|Αναληφθείσες υποχρεώσεις κατά τη διάρκεια του έτους|Πληρωμές|Ακύρωση μη μεταφερόμενων υποχρεώσεων|Εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων στο τέλος του έτους|Σύνολο εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων στο τέλος του έτους|

1 Βιώσιμη ανάπτυξη|119 797|-647|-39 892|79 259|62 444|-4 792|-10|57 642|136 901|

2 Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|14 123|-189|-7 370|6 564|61 484|-48 507|-0|12 977|19 541|

3 Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|1 535|-144|-560|830|2 264|-1 433|0|832|1 662|

4 Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων|18 840|-876|-5 455|12 509|8 481|-2 528|-1|5 953|18 462|

5 Διοίκηση|750|-90|-646|15|7 662|-6 970|-1|692|706|

6.Αντισταθμίσεις|0|0|0|0|209|-209|0|0|0|

Σύνολο|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

8. ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΕΚΚΡΕΜΟΥΣΩΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΑΝΑ ΕΤΟΣ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΤΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ|

||||||||σε εκατ. EUR|

Τομέας δημοσιονομικού πλαισίου|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Σύνολο|

1 Βιώσιμη ανάπτυξη|626|624|1 268|2 814|18 348|11 584|43 995|57 642|136 901|

2 Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|73|23|27|98|1 912|167|4 264|12 977|19 541|

3 Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|18|15|36|45|86|257|373|832|1 662|

4 Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων|991|431|711|1 020|2 632|2 455|4 270|5 953|18 462|

5 Διοίκηση|0|0|0|0|0|1|14|692|706|

Σύνολο|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

9. Κατανομή και εξέλιξη των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών ανά τομέα πολιτικής|

|σε εκατ. EUR|

|Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|Πιστώσεις πληρωμών|

Τομέας πολιτικής|Εγκεκριμένες πιστώσεις|Τροποποιήσεις με μεταφορά/ ΔΠ |Μεταφερθείσες πιστώσεις |Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο συμπληρωματικών πιστώσεων|Σύνολο εγκεκριμένων πιστώσεων|Εγκεκριμένες πιστώσεις|Τροποποιήσεις με μεταφορά/ ΔΠ|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο συμπληρωματικών πιστώσεων|Σύνολο εγκεκριμένων πιστώσεων|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

01 Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις|442|-17|0|20|20|445|487|-179|16|21|37|345|

02 Επιχειρήσεις|663|-2|0|96|96|757|601|-22|20|105|125|705|

03 Ανταγωνισμός|90|-0|0|4|4|94|90|-0|13|4|17|107|

04 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις|11 188|51|2|14|16|11 255|11 203|-1 305|18|13|31|9 929|

05 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη|54 682|586|0|5 993|5 993|61 260|51 478|-2 030|972|5 993|6 964|56 413|

06 Ενέργεια και μεταφορές|2 740|1 998|1|120|121|4 589|2 481|-171|21|150|171|2 480|

07 Περιβάλλον|483|-23|0|27|27|488|496|-126|20|19|39|409|

08 Έρευνα|4 665|70|0|654|654|5 388|4 960|-411|46|1 049|1 095|5 644|

09 Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα επικοινωνίας|1 512|-71|0|168|168|1 609|1 356|-71|16|252|267|1 552|

10 Άμεση έρευνα|371|0|0|424|424|795|366|-5|38|337|374|735|

11 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία|1 014|-35|0|6|6|985|927|-222|4|6|10|715|

12 Εσωτερική αγορά|66|-0|0|2|2|68|66|-0|7|2|10|76|

13 Περιφερειακή πολιτική|37 901|629|24|6|30|38 560|24 570|2 027|192|3|195|26 793|

14 Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση|131|-1|0|3|3|134|106|13|9|3|12|131|

15 Εκπαίδευση και πολιτισμός|1 401|-2|0|292|292|1 691|1 363|-38|17|312|328|1 654|

16 Επικοινωνία |214|-0|0|4|4|217|211|-3|17|3|20|229|

17 Υγεία και προστασία των καταναλωτών |624|49|0|22|22|695|582|-1|30|22|52|632|

18 Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης|924|1|75|31|107|1 032|678|110|14|28|43|830|

19 Εξωτερικές σχέσεις|4 072|-12|0|107|107|4 168|3 579|91|50|84|134|3 805|

20 Εμπόριο|80|-2|0|2|2|81|79|1|6|2|9|88|

21 Ανάπτυξη και σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ|1 894|93|265|178|443|2 430|1 680|-21|32|180|213|1 872|

22 Διεύρυνση|1 081|0|6|45|51|1 132|1 661|-296|16|56|72|1 437|

23 Ανθρωπιστική βοήθεια|797|110|0|8|8|915|797|49|6|7|13|859|

24 Καταπολέμηση της απάτης|78|0|0|0|0|78|74|0|6|0|6|80|

25 Συντονισμός των πολιτικών της Επιτροπής και παροχή νομικών συμβουλών|188|-2|0|8|8|194|188|-2|18|8|25|212|

26 Διοίκηση της Επιτροπής|981|12|0|99|99|1 093|986|13|126|101|227|1 226|

27 Προϋπολογισμός|278|-9|0|5|5|274|278|-9|10|5|16|285|

28 Λογιστικός έλεγχος|11|-0|0|1|1|11|11|-0|1|1|1|12|

29 Στατιστικές|133|-1|0|11|11|143|101|14|7|16|23|138|

30 Συντάξεις και συναφείς δαπάνες|1 160|-24|0|0|0|1 136|1 160|-24|0|0|0|1 136|

31 Γλωσσικές υπηρεσίες|389|-10|0|77|77|456|389|-10|24|77|101|479|

40 Αποθεματικά|744|-241|0|0|0|503|244|-15|0|0|0|229|

90 Άλλα όργανα|2 848|-43|8|156|164|2 970|2 848|-43|361|167|528|3 334|

Σύνολο|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

10. Εκτέλεση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων ανά τομέα πολιτικής σε εκατ. EUR|

Τομέας πολιτικής|Πιστώσεις αναλήψεωςπιστώσεις πληρωμών|Αναληφθείσες υποχρεώσεις|Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 2010|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

||Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Μεταφορές: απόφαση|Σύνολο|%|Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό (ΕΖΕΣ)|Σύνολο|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|=11+12+13|15=14/1|

01 Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις|445|421|0|19|440|98.90 %|2|0|2|0.35 %|3|0|0|3|0.76 %|

02 Επιχειρήσεις|757|657|0|41|698|92.12 %|55|0|55|7.32 %|4|0|0|4|0.56 %|

03 Ανταγωνισμός|94|90|0|2|92|97.29 %|2|0|2|1.96 %|1|0|0|1|0.75 %|

04 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις|11 255|11 186|2|8|11 196|99.47 %|6|40|46|0.41 %|13|0|0|13|0.12 %|

05 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη|61 260|54 989|0|5 065|60 054|98.03 %|928|252|1 180|1.93 %|26|0|0|26|0.04 %|

06 Ενέργεια και μεταφορές|4 859|4 727|1|76|4 803|98.86 %|44|0|44|0.91 %|11|0|0|12|0.24 %|

07 Περιβάλλον|488|451|0|9|460|94.25 %|19|0|19|3.83 %|9|0|0|9|1.92 %|

08 Έρευνα|5 388|4 732|0|352|5 084|94.35 %|301|0|301|5.59 %|3|0|0|3|0.06 %|

09 Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα επικοινωνίας|1 609|1 440|0|115|1 556|96.68 %|52|0|52|3.25 %|1|0|0|1|0.07 %|

10 Άμεση έρευνα|795|365|0|67|433|54.39 %|357|4|361|45.37 %|2|0|0|2|0.24 %|

11 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία|985|974|0|2|976|99.07 %|4|1|4|0.45 %|5|0|0|5|0.48 %|

12 Εσωτερική αγορά|68|65|0|1|66|96.60 %|1|0|1|1.62 %|1|0|0|1|1.78 %|

13 Περιφερειακή πολιτική|38 560|38 495|24|5|38 523|99.90 %|2|20|22|0.06 %|15|0|0|15|0.04 %|

14 Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση|134|125|0|1|126|94.45 %|2|0|2|1.22 %|6|0|0|6|4.33 %|

15 Εκπαίδευση και πολιτισμός|1 691|1 397|0|169|1 566|92.61 %|123|0|124|7.30 %|1|0|0|1|0.08 %|

16 Επικοινωνία |217|212|0|2|214|98.32 %|1|0|1|0.64 %|2|0|0|2|1.04 %|

17 Υγεία και προστασία των καταναλωτών |695|665|0|11|675|97.17 %|11|0|11|1.59 %|9|0|0|9|1.24 %|

18 Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης|1 032|916|75|17|1 008|97.67 %|15|0|15|1.42 %|9|0|0|9|0.91 %|

19 Εξωτερικές σχέσεις|4 168|4 052|0|53|4 105|98.51 %|54|0|54|1.29 %|8|0|0|8|0.20 %|

20 Εμπόριο|81|76|0|1|78|96.18 %|1|0|1|1.63 %|2|0|0|2|2.20 %|

21 Ανάπτυξη και σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ|2 430|1 982|265|78|2 325|95.68 %|100|0|100|4.11 %|5|0|0|5|0.21 %|

22 Διεύρυνση|1 132|1 079|6|35|1 120|98.96 %|10|1|10|0.91 %|1|0|0|1|0.12 %|

23 Ανθρωπιστική βοήθεια|915|906|0|7|913|99.79 %|1|0|1|0.11 %|1|0|0|1|0.10 %|

24 Καταπολέμηση της απάτης|78|77|0|0|77|98.64 %|0|0|0|0.00 %|1|0|0|1|1.36 %|

25 Συντονισμός των πολιτικών της Επιτροπής και παροχή νομικών συμβουλών|194|183|0|4|187|96.65 %|4|0|4|1.97 %|3|0|0|3|1.38 %|

26 Διοίκηση της Επιτροπής|1 093|985|0|63|1 048|95.92 %|36|0|36|3.34 %|8|0|0|8|0.74 %|

27 Προϋπολογισμός|274|268|0|3|272|99.07 %|2|0|2|0.74 %|1|0|0|1|0.19 %|

28 Λογιστικός έλεγχος|11|10|0|0|11|96.77 %|0|0|0|1.93 %|0|0|0|0|1.30 %|

29 Στατιστικές|143|129|0|4|133|92.73 %|7|0|7|4.94 %|3|0|0|3|2.33 %|

30 Συντάξεις και συναφείς δαπάνες|1 136|1 117|0|0|1 117|98.36 %|0|0|0|0.00 %|19|0|0|19|1.84 %|

31 Γλωσσικές υπηρεσίες|456|375|0|49|424|93.01 %|28|0|28|6.25 %|3|0|0|3|0.74 %|

40 Αποθεματικά|503|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0.00 %|503|0|0|503|100.00%|

90 Άλλα όργανα|2 970|2 659|8|100|2 767|93.16 %|56|10|66|2.22 %|137|0|0|137|4.62 %|

Σύνολο|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

11. Εκτέλεση των πιστώσεων πληρωμών ανά τομέα πολιτικής|

||||||||σε εκατ. EUR|

Τομέας πολιτικής|Εγκεκριμένες πιστώσεις πληρωμών|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 2010|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

||Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Αυτόματες μεταφορές|Μεταφορές βάσει αποφάσεως|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό (ΕΖΕΣ)|Σύνολο|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

01 Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις|345|300|15|13|327|94.82 %|6|0|9|14|4.10 %|3|1|0|4|1.08 %|

02 Επιχειρήσεις|705|514|16|28|558|79.21 %|13|0|76|89|12.57 %|52|4|2|58|8.22 %|

03 Ανταγωνισμός|107|82|11|2|95|88.32 %|8|0|2|10|9.40 %|1|2|0|2|2.28 %|

04 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις|9 929|8 886|13|7|8 906|89.70 %|17|732|6|755|7.60 %|263|5|0|268|2.70 %|

05 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη|56 413|49 365|780|5 064|55 209|97.87 %|26|0|929|954|1.69 %|58|192|0|249|0.44 %|

06 Ενέργεια και μεταφορές|2 480|2 177|16|61|2 253|90.84 %|17|75|85|177|7.12 %|41|5|4|51|2.04 %|

07 Περιβάλλον|409|328|16|12|356|87.17 %|18|6|7|30|7.40 %|19|3|0|22|5.44 %|

08 Έρευνα|5 644|4 490|36|300|4 826|85.50 %|44|0|745|789|13.97 %|16|10|4|30|0.53 %|

09 Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα επικοινωνίας|1 552|1 268|13|94|1 375|88.58 %|15|0|158|173|11.13 %|2|2|0|5|0.30 %|

10 Άμεση έρευνα|735|321|34|56|411|55.87 %|32|2|280|314|42.73 %|6|4|0|10|1.40 %|

11 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία|715|588|3|2|592|82.87 %|4|11|4|19|2.69 %|102|1|0|103|14.45 %|

12 Εσωτερική αγορά|76|59|6|1|66|86.89 %|6|0|1|7|9.47 %|1|1|0|3|3.64 %|

13 Περιφερειακή πολιτική|26 793|26 564|174|1|26 740|99.80 %|13|0|2|15|0.06 %|20|18|0|38|0.14 %|

14 Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση|131|111|8|1|120|91.54 %|7|0|2|9|6.53 %|1|1|0|3|1.92 %|

15 Εκπαίδευση και πολιτισμός|1 654|1 310|15|171|1 495|90.38 %|14|0|140|153|9.27 %|3|2|1|6|0.35 %|

16 Επικοινωνία |229|189|13|2|204|89.22 %|15|0|2|16|7.17 %|5|4|0|8|3.61 %|

17 Υγεία και προστασία των καταναλωτών |632|484|28|14|526|83.25 %|28|0|7|35|5.58 %|68|2|0|71|11.16 %|

18 Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης|830|718|7|19|744|89.64 %|6|0|9|16|1.89 %|63|7|0|70|8.47 %|

19 Εξωτερικές σχέσεις|3 805|3 576|38|59|3 673|96.55 %|43|6|24|72|1.90 %|46|12|0|59|1.54 %|

20 Εμπόριο|88|71|5|1|77|88.09 %|6|0|1|8|8.56 %|2|1|0|3|3.35 %|

21 Ανάπτυξη και σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ|1 872|1 588|27|83|1 698|90.68 %|40|0|98|138|7.37 %|31|5|0|37|1.95 %|

22 Διεύρυνση|1 437|1 250|11|48|1 308|91.08 %|9|1|8|18|1.25 %|106|5|0|110|7.67 %|

23 Ανθρωπιστική βοήθεια|859|788|5|7|800|93.13 %|6|40|1|47|5.42 %|12|0|0|12|1.45 %|

24 Καταπολέμηση της απάτης|80|67|4|0|71|88.65 %|7|0|0|7|8.51 %|1|2|0|2|2.84 %|

25 Συντονισμός των πολιτικών της Επιτροπής και παροχή νομικών συμβουλών|212|167|14|3|185|87.27 %|15|0|4|20|9.32 %|3|4|0|7|3.42 %|

26 Διοίκηση της Επιτροπής|1 226|875|108|50|1 034|84.34 %|113|0|51|164|13.35 %|10|18|0|28|2.30 %|

27 Προϋπολογισμός|285|259|9|2|271|95.19 %|9|0|3|12|4.29 %|1|1|0|1|0.52 %|

28 Λογιστικός έλεγχος|12|10|0|0|10|90.05 %|1|0|0|1|7.43 %|0|0|0|0|2.52 %|

29 Στατιστικές|138|107|6|7|120|87.27 %|6|0|8|15|10.63 %|2|1|0|3|2.09 %|

30 Συντάξεις και συναφείς δαπάνες|1 136|1 117|0|0|1 117|98.36 %|0|0|0|0|0.00 %|19|0|0|19|1.64 %|

31 Γλωσσικές υπηρεσίες|479|354|22|45|422|87.91 %|21|0|32|53|11.02 %|3|2|0|5|1.07 %|

40 Αποθεματικά|229|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|229|0|0|229|100.00%|

90 Άλλα όργανα|3 334|2 344|327|100|2 771|83.12 %|315|10|67|392|11.75 %|137|34|0|171|5.13 %|

Σύνολο|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3.63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

12. ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΕΚΚΡΕΜΟΥΣΩΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΑΝΑ ΤΟΜΕΑ πολιτικησ |

σε εκατ. EUR|

|Εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων στο τέλος του προηγούμενου έτους|Υποχρεώσεις του οικονομικού έτους||

Τομέας πολιτικής|Μεταφερθείσες αναλήψεις υποχρεώσεων από προηγούμενα έτη|Αποδεσμεύσεις/ Αναπροσαρμογές/ Ακυρώσεις|Πληρωμές |Εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων στο τέλος του έτους|Αναληφθείσες υποχρεώσεις κατά τη διάρκεια του έτους|Πληρωμές|Ακύρωση μη μεταφερόμενων υποχρεώσεων|Εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων στο τέλος του έτους|Σύνολο εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων στο τέλος του έτους|

01 Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις|329|-17|-129|183|440|-199|-0|241|424|

02 Επιχειρήσεις|653|-25|-238|390|698|-321|-0|377|767|

03 Ανταγωνισμός|13|-1|-11|1|92|-83|-0|8|9|

04 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις|24 080|-90|-8 675|15 315|11 196|-231|-0|10 964|26 279|

05 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη|12 408|-98|- 6 854|5 457|60 054|-48 355|-0|11 699|17 155|

06 Ενέργεια και μεταφορές|4 302|-139|-1 471|2 692|4 803|-782|-0|4 021|6 714|

07 Περιβάλλον|682|-36|-225|421|460|-131|-0|329|750|

08 Έρευνα|8 253|-103|-3 319|4 831|5 084|-1 507|-7|3 569|8 400|

09 Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα επικοινωνίας|2 255|-24|-947|1 283|1 556|-428|-1|1 127|2 411|

10 Άμεση έρευνα|146|-10|-87|49|433|-324|-0|109|158|

11 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία|1 347|-99|-364|884|976|-229|-1|747|1 631|

12 Εσωτερική αγορά|17|-2|-13|2|66|-53|-0|13|15|

13 Περιφερειακή πολιτική|81 674|-225|-25 542|55 907|38 523|- 1 198|-0|37 325|93 232|

14 Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση|90|-13|-54|23|126|-67|-1|59|82|

15 Εκπαίδευση και πολιτισμός|563|-48|-232|283|1 566|-1 263|-0|303|586|

16 Επικοινωνία |88|-8|-68|13|214|-136|-0|77|90|

17 Υγεία και προστασία των καταναλωτών |614|-58|-289|268|675|-237|-0|438|706|

18 Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης|866|-81|-308|477|1 008|-436|-0|572|1 049|

19 Εξωτερικές σχέσεις|8 785|-183|-2 492|6 110|4 105|-1 181|-0|2 924|9 034|

20 Εμπόριο|21|-2|-14|5|78|-63|-0|14|19|

21 Ανάπτυξη και σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ|2 818|-54|-790|1 974|2 325|-908|-0|1 417|3 391|

22 Διεύρυνση|3 905|-543|-989|2 373|1 120|-320|-0|800|3 173|

23 Ανθρωπιστική βοήθεια|422|-23|-248|151|913|-551|-0|362|513|

24 Καταπολέμηση της απάτης|29|-3|-16|10|77|-55|0|22|32|

25 Συντονισμός των πολιτικών της Επιτροπής και παροχή νομικών συμβουλών|21|-4|-16|1|187|-169|-0|19|19|

26 Διοίκηση της Επιτροπής|173|-18|-136|19|1 048|-898|-1|149|168|

27 Προϋπολογισμός|10|-1|-9|0|272|-262|-0|10|10|

28 Λογιστικός έλεγχος|1|-0|-0|0|11|-10|-0|1|1|

29 Στατιστικές|92|-4|-44|45|133|-77|-0|56|101|

30 Συντάξεις και συναφείς δαπάνες|0|0|0|0|1 117|-1 117|0|0|0|

31 Γλωσσικές υπηρεσίες|24|-2|-22|0|424|-400|-0|24|24|

90 Άλλα όργανα|366|-34|-321|11|2 767|-2 450|0|317|328|

Σύνολο|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

13. ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΕΚΚΡΕΜΟΥΣΩΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΑΝΑ ΕΤΟΣ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑ ΤΟΜΕΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ|

||||||||σε εκατ. EUR|

Τομέας πολιτικής|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Σύνολο|

01 Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις|0|0|0|17|93|32|41|241|424|

02 Επιχειρήσεις|12|8|7|19|37|88|219|377|767|

03 Ανταγωνισμός|0|0|0|0|0|0|1|8|9|

04 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις|133|17|28|466|4 283|1 363|9 024|10 964|26 279|

05 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη|35|0|2|26|1 737|4|3 653|11 699|17 155|

06 Ενέργεια και μεταφορές|80|31|100|172|302|743|1 264|4 021|6 714|

07 Περιβάλλον|1|7|17|43|66|112|175|329|750|

08 Έρευνα|84|235|238|440|841|1 232|1 761|3 569|8 400|

09 Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα επικοινωνίας|3|16|29|113|195|329|598|1 127|2 411|

10 Άμεση έρευνα|1|1|0|5|8|8|26|109|158|

11 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία|39|17|9|34|301|32|451|747|1 631|

12 Εσωτερική αγορά|0|0|0|0|0|0|2|13|15|

13 Περιφερειακή πολιτική|412|476|1 085|1 825|13 108|7 765|31 235|37 325|93 232|

14 Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση|0|0|0|0|1|6|16|59|82|

15 Εκπαίδευση και πολιτισμός|12|8|7|23|43|54|136|303|586|

16 Επικοινωνία |0|0|0|0|0|2|11|77|90|

17 Υγεία και προστασία των καταναλωτών |4|9|14|8|23|45|164|438|706|

18 Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης|5|1|9|19|32|156|256|572|1 049|

19 Εξωτερικές σχέσεις|579|166|330|386|987|1 439|2 222|2 924|9 034|

20 Εμπόριο|0|0|0|0|0|2|3|14|19|

21 Ανάπτυξη και σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ|131|56|103|215|346|442|682|1 417|3 391|

22 Διεύρυνση|174|45|62|164|561|566|801|800|3 173|

23 Ανθρωπιστική βοήθεια|2|0|0|0|4|25|120|362|513|

24 Καταπολέμηση της απάτης|0|0|0|0|0|4|5|22|32|

25 Συντονισμός των πολιτικών της Επιτροπής και παροχή νομικών συμβουλών|0|0|0|0|0|0|0|19|19|

26 Διοίκηση της Επιτροπής|0|0|0|0|0|5|13|149|168|

27 Προϋπολογισμός|0|0|0|0|0|0|0|10|10|

28 Λογιστικός έλεγχος|0|0|0|0|0|0|0|1|1|

29 Στατιστικές|1|0|0|3|7|9|25|56|101|

30 Συντάξεις και συναφείς δαπάνες|0|0|0|0|0|0|0|0|0|

31 Γλωσσικές υπηρεσίες|0|0|0|0|0|0|-0|24|24|

90 Άλλα όργανα|0|0|0|0|0|0|11|317|328|

Σύνολο|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

14. ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΕΣΟΔΩΝ 2008 ΑΝΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΟΡΓΑΝΟ|

||||||||σε εκατ. EUR|

Οργανισμός|Πιστώσεις εσόδων|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Έσοδα|Έσοδα ως |Υπόλοιπο|

|Αρχικές|Τελικές|Τρέχον οικονομικό έτος|Μεταφερθείσες|Σύνολο|Από απαιτήσεις τρέχοντος έτους|Από μεταφερθείσες απαιτήσεις|Σύνολο|% του προϋπολογισμού||

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο|99|99|164|86|250|137|4|141|142.54 %|109|

Συμβούλιο|53|53|96|12|108|90|12|102|192.94 %|6|

Επιτροπή|115 869|112 808|117 818|11 758|129 576|114 950|2 335|117 285|103.97 %|12 291|

Δικαστήριο|38|38|41|0|41|41|0|41|106.26 %|0|

Ελεγκτικό Συνέδριο|19|19|19|1|19|18|0|19|98.50 %|0|

Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή|10|10|16|0|16|16|0|16|164.23 %|0|

Επιτροπή των Περιφερειών|7|7|20|0|20|20|0|20|309.74 %|0|

Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής|1|1|1|0|1|1|0|1|112.93 %|0|

Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων|1|1|1|0|1|1|0|1|78.73 %|0|

Σύνολο|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104.06 %|12 407|

15. Εκτέλεση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών ανά κοινοτικό όργανο|

Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|

||||||||σε εκατ. EUR|

Οργανισμός|Εγκεκριμένες πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|Αναληφθείσες υποχρεώσεις|Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 2010|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

||Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Από έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Από έσοδα για ειδικό προορισμό|Μεταφορές βάσει αποφάσεως|Σύνολο|%|Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Έσοδα για ειδικό προορισμό (ΕΖΕΣ)|Σύνολο|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο|1 596|1 418|8|42|1 467|91.94 %|16|10|26|1.65 %|102|0|0|102|6.42 %|

Συμβούλιο|642|551|0|41|593|92.33 %|38|0|38|5.88 %|12|0|0|12|1.80 %|

Επιτροπή|142 947|133 147|373|6 258|139 779|97.78 %|2 169|318|2 487|1.74 %|680|0|2|682|0.48 %|

Δικαστήριο|318|311|0|1|313|98.50 %|1|0|1|0.37 %|4|0|0|4|1.14 %|

Ελεγκτικό Συνέδριο|188|173|0|0|173|92.19 %|0|0|0|0.21 %|14|0|0|14|7.59 %|

Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή|122|117|0|3|120|98.02 %|0|0|0|0.33 %|2|0|0|2|1.65 %|

Επιτροπή των Περιφερειών|88|75|0|12|87|98.37 %|0|0|0|0.08 %|1|0|0|1|1.56 %|

Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής|9|8|0|0|8|91.98 %|0|0|0||1|0|0|1|8.02 %|

Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων|7|5|0|0|5|81.44 %|0|0|0||1|0|0|1|18.56 %|

Σύνολο|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

||||||||

Πιστώσεις πληρωμών||

|||||||σε εκατ. EUR|

Οργανισμός|Εγκεκριμένες πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 2010|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

||Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Από έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Αυτόματες μεταφορές|Μεταφορές βάσει αποφάσεως|Από έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό (ΕΖΕΣ)|Σύνολο|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο|1 799|1 237|186|43|1 466|81.50 %|180|10|22|212|11.78 %|102|19|0|121|6.72 %|

Συμβούλιο|762|510|108|41|659|86.44 %|41|0|42|83|10.86 %|12|9|0|21|2.70 %|

Επιτροπή|121 235|107 981|1 455|6 154|115 590|95.34 %|562|872|2 693|4 127|3.40 %|1 189|316|13|1 517|1.25 %|

Δικαστήριο|332|293|13|1|307|92.47 %|18|0|1|19|5.84 %|4|2|0|6|1.69 %|

Ελεγκτικό Συνέδριο|200|112|11|0|123|61.35 %|61|0|0|62|30.76 %|14|2|0|16|7.89 %|

Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή|128|110|4|3|117|91.69 %|6|0|1|8|5.95 %|2|1|0|3|2.37 %|

Επιτροπή των Περιφερειών|95|69|5|12|86|90.09 %|6|0|1|6|6.75 %|1|2|0|3|3.17 %|

Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής|10|8|1|0|8|84.57 %|1|0|0|1|7.57 %|1|0|0|1|7.86 %|

Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων|8|4|1|0|5|64.24 %|1|0|0|1|15.02 %|1|0|0|2|20.75 %|

Σύνολο|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3 .63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

16. Έσοδα οργανισμών: δημοσιονομικές προβλέψεις, απαιτήσεις και εισπράξεις|σε εκατ. EUR|

Οργανισμός|Προβλεπόμενος προϋπολογισμός εσόδων|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Εισπραχθέντα ποσά|Υπόλοιπο|Τομέας χρηματοδοτήσεων της Επιτροπής|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας|122|102|92|10|06|

Frontex|89|80|80|0|18|

Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης|19|18|17|1|15|

Ευρωπαϊκή Αστυνομική Ακαδημία|9|7|7|0|18|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων|70|71|71|0|02|

Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων|51|49|49|0|17|

Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας|15|16|15|0|18|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος|40|42|42|0|07|

Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας|10|10|10|0|11|

Ευρωπαϊκή Aρχή για την Aσφάλεια των Tροφίμων|69|65|65|0|17|

Ευρωπαϊκή αρχή εποπτείας GNSS|44|41|41|0|06|

Σύντηξη για την παραγωγή ενέργειας|174|174|143|31|08|

Eurojust|28|28|28|0|18|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια στη Θάλασσα|53|51|51|0|06|

Γραφείο Εναρμόνισης στην Εσωτερική Αγορά|225|194|194|0|12|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων|194|198|196|1|02|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών|8|8|8|0|09|

Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης|17|13|13|0|18|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων|21|21|21|0|06|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία|14|13|13|0|04|

Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης|63|52|45|7|31|

Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Εκπαίδευσης|20|19|19|0|15|

Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών|13|12|12|0|17|

Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας|20|20|20|0|04|

Εκτελεστικός Οργανισμός Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού|48|48|48|0|15|

Εκτελεστικός Οργανισμός για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία|13|13|13|0|06|

Εκτελεστικός Οργανισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας|14|13|13|0|08|

Εκτελεστικός Οργανισμός Έρευνας |22|22|21|0|08|

Εκτελεστικός Οργανισμός για το Πρόγραμμα Δημόσιας Υγείας|6|6|6|0|17|

Εκτελεστικός Οργανισμός του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών|9|9|9|0|06|

Σύνολο|1 501|1 415|1 363|52||

|||σε εκατ. EUR|

Είδος εσόδων|Προβλεπόμενος προϋπολογισμός εσόδων|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Εισπραχθέντα ποσά|Υπόλοιπο|

Επιδότηση Επιτροπής|824|796|796|-0|

Έσοδα από αμοιβές|415|399|388|11|

Άλλα έσοδα|262|220|179|41|

Σύνολο|1 501|1 415|1 363|52|

17. ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ: Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων και πιστώσεις πληρωμών ανά οργανισμό |σε εκατ. EUR|

Οργανισμός|Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|Πιστώσεις πληρωμών|

|Πιστώσεις|Αναληφθείσες υποχρεώσεις|Μεταφερθείσες στο 2010|Πιστώσεις|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Μεταφερθείσες στο 2010|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας|136|107|27|150|96|52|

Frontex|90|82|2|119|77|25|

Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης|21|19|1|22|18|2|

Ευρωπαϊκή Αστυνομική Ακαδημία|13|10|2|14|6|5|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων|70|67|0|83|57|20|

Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων|51|48|0|67|44|18|

Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας|16|16|0|17|15|1|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος|42|42|0|48|40|7|

Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας|10|10|0|11|10|1|

Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων|71|69|0|87|67|10|

Ευρωπαϊκή αρχή εποπτείας GNSS|145|119|26|120|68|52|

Σύντηξη για την παραγωγή ενέργειας|404|400|4|206|133|60|

Eurojust|28|26|1|31|23|6|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια στη Θάλασσα|49|46|0|57|46|2|

Γραφείο Εναρμόνισης στην Εσωτερική Αγορά|338|146|0|367|140|31|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων|194|185|0|230|181|40|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών|8|8|0|10|8|2|

Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης|17|17|0|24|17|7|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων|21|21|0|25|20|5|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία|15|13|1|19|13|5|

Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης|63|36|0|66|36|4|

Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Εκπαίδευσης|21|20|2|23|20|2|

Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών|14|12|0|14|12|0|

Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας|21|21|1|26|20|6|

Εκτελεστικός Οργανισμός Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού|48|46|0|54|46|6|

Εκτελεστικός Οργανισμός για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία|13|12|0|15|12|1|

Εκτελεστικός Οργανισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας|14|13|0|21|17|2|

Εκτελεστικός Οργανισμός Έρευνας|22|23|0|22|18|4|

Εκτελεστικός Οργανισμός για το Πρόγραμμα Δημόσιας Υγείας|6|6|0|7|5|1|

Εκτελεστικός Οργανισμός του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών|9|8|0|10|8|1|

Σύνολο|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

Είδος δαπάνης|Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|Πιστώσεις πληρωμών|

|Πιστώσεις|Αναληφθείσες υποχρεώσεις|Μεταφερθείσες στο 2010|Πιστώσεις|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Μεταφερθείσες στο 2010|

Προσωπικό|547|508|0|561|500|15|

Διοικητικές δαπάνες|246|238|0|331|232|83|

Επιχειρησιακά έξοδα|1 179|901|67|1 072|540|279|

Σύνολο|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

18. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ|σε εκατ. EUR|

|ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣΕΝΩΣΗ ΕΜΒΟΛΙΟΥ - ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟΥ|ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ|Απάλειψη των χορηγηθεισών επιδοτήσεων σε οργανισμούς|ΣΥΝΟΛΟ|

Έσοδα του οικονομικού έτους|117 626|1 363|(796)|118 193|

Πληρωμές βάσει των πιστώσεων του τρέχοντος έτους|(116 579)|(1 082)|796|(116 865)|

Πιστώσεις πληρωμών μεταφερθείσες στο έτος Ν+1|(1 759)|(377)|0|(2 136)|

Ακύρωση μη χρησιμοποιηθεισών πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το έτος Ν-1|2 791|188|0|2 979|

Συναλλαγματικές διαφορές του οικονομικού έτους |185|(5)|0|180|

Αποτέλεσμα εκτέλεσης του προϋπολογισμού|2 264|87|0|2 351|

ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

1. Αρχές, δομή και πιστώσεις του προϋπολογισμού

2. Επεξήγηση των εκθέσεων σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού

1. ΑΡΧΕΣ, ΔΟΜΗ ΚΑΙ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

1.1 ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΚΑΙ Ο ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Η λογιστική του προϋπολογισμού τηρείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου της 25 ης Ιουνίου 2002 (ΕΕ L 248 της 16 ης Σεπτεμβρίου 2002) για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής της 23 ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του ενλόγω δημοσιονομικού κανονισμού. Ο γενικός προϋπολογισμός, το κύριο μέσο άσκησης της δημοσιονομικής πολιτικής της ΕΕ, είναι η πράξη που προβλέπει και εγκρίνει, κάθε χρόνο, τα έσοδα και τις δαπάνες της ΕΕ.

Κάθε χρόνο, η Επιτροπή εκτιμά τα έσοδα και τις δαπάνες του συνόλου των οργάνων της ΕΕ για το οικονομικό έτος και καταρτίζει προσχέδιο προϋπολογισμού, το οποίο διαβιβάζει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή. Βάσει αυτού του προσχεδίου προϋπολογισμού, το Συμβούλιο εκπονεί το σχέδιο προϋπολογισμού που θα αποτελέσει αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ των δύο σκελών της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής. Η έγκριση του προϋπολογισμού βεβαιώνεται από τον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, πράγμα το οποίο καθιστά δυνατή την εκτέλεσή του. Την ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού φέρει κατά κύριο λόγο η Επιτροπή.

1.2 ΑΡΧΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ

Ο γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης διέπεται από διάφορες θεμελιώδεις αρχές:

– ενότητα και αυθεντικότητα του προϋπολογισμού : το σύνολο των δαπανών και των εσόδων πρέπει να συγκεντρώνεται σε ένα και μοναδικό προϋπολογισμό, να καταλογίζεται σε ένα κονδύλιο του προϋπολογισμού και οι δαπάνες δεν μπορούν να υπερβαίνουν τις εγκεκριμένες πιστώσεις,

– καθολικότητα : η αρχή αυτή περιλαμβάνει δύο κανόνες:

– τον κανόνα του μη καταλογισμού, σύμφωνα με τον οποίο τα έσοδα του προϋπολογισμού δεν πρέπει να προορίζονται για συγκεκριμένες δαπάνες (το σύνολο των εσόδων πρέπει να καλύπτει το σύνολο των δαπανών),

– τον κανόνα της μη προσαρμογής, σύμφωνα με τον οποίο τα έσοδα και οι δαπάνες πρέπει να εγγράφονται στον προϋπολογισμό για ολόκληρο το ποσό τους χωρίς μεταξύ τους προσαρμογές,

– ενιαύσιο : οι πιστώσεις εγκρίνονται για ένα οικονομικό έτος και πρέπει να χρησιμοποιούνται κατά τη διάρκεια αυτού του έτους,

– ισοσκέλιση : τα έσοδα και οι δαπάνες που εμφανίζονται στον προϋπολογισμό πρέπει να είναι ισοσκελισμένα (οι προβλέψεις εσόδων πρέπει να καλύπτουν τις πιστώσεις πληρωμών),

– ειδικότητα : κάθε πίστωση έχει συγκεκριμένο προορισμό και συγκεκριμένο σκοπό,

– ενιαία νομισματική μονάδα : ο προϋπολογισμός καταρτίζεται και εκτελείται σε ευρώ, όπως και οι λογαριασμοί,

– χρηστή δημοσιονομική διαχείριση : οι πιστώσεις του προϋπολογισμού χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, δηλαδή σύμφωνα με τις αρχές της οικονομίας, της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας,

– διαφάνεια : ο προϋπολογισμός και οι διορθωτικοί προϋπολογισμοί, καθώς και οι οριστικοί λογαριασμοί δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

1.3 ΔΟΜΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

Ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει:

(a) γενική κατάσταση εσόδων,

(b) χωριστά τμήματα με τις καταστάσεις εσόδων και δαπανών κάθε οργάνου: Τμήμα I: Κοινοβούλιο, Τμήμα II: Συμβούλιο, Τμήμα III: Επιτροπή, Τμήμα IV: Δικαστήριο, Τμήμα V: Ελεγκτικό Συνέδριο, Τμήμα VI: Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, Τμήμα VII: Επιτροπή των Περιφερειών, Τμήμα VIII: Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής, Τμήμα IX: Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων.

Τα έσοδα και οι δαπάνες κάθε οργάνου ταξινομούνται σε τίτλους, κεφάλαια, άρθρα και θέσεις ανάλογα με τη φύση ή τον προορισμό τους. Ένα μέρος των κεφαλαίων της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ ετίθετο στη διάθεση του επιχειρησιακού προϋπολογισμού της. Αυτός ο επιχειρησιακός προϋπολογισμός εγκρινόταν κάθε χρόνο από τη Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Ο τελευταίος προϋπολογισμός καταρτίστηκε για την περίοδο από την 1 η Ιανουαρίου έως την 23 η Ιουλίου 2002. Από την 24 η Ιουλίου 2002, τα έσοδα και οι επιβαρύνσεις που συνδέονται με τον επιχειρησιακό προϋπολογισμό της ΕΚΑΧ περιλαμβάνονται στο λογαριασμό εσόδων και δαπανών της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ. Οι εναπομένουσες αναλήψεις υποχρεώσεων που πρέπει να πραγματοποιηθούν εμφανίζονται στο παθητικό του ισολογισμού.

1.4 ΔOMH ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

1.4.1 Γενική επισκόπηση

Μόνον ο προϋπολογισμός της Επιτροπής περιλαμβάνει διοικητικές και λειτουργικές πιστώσεις. Τα άλλα όργανα, στην ουσία, διαθέτουν μόνον διοικητικές πιστώσεις. Επίσης, στον προϋπολογισμό διακρίνονται δύο είδη πιστώσεων: μη διαχωριζόμενες πιστώσεις (ΜΔΠ) και διαχωριζόμενες πιστώσεις (ΔΠ). Οι μη διαχωριζόμενες πιστώσεις προορίζονται για την χρηματοδότηση πράξεων που έχουν ετήσιο χαρακτήρα (και ανταποκρίνονται στην αρχή του ενιαυσίου). Καλύπτουν όλα τα διοικητικά κεφάλαια του προϋπολογισμού του τμήματος της Επιτροπής και ολόκληρο το τμήμα που αντιστοιχεί σε κάθε όργανο, τις πιστώσεις του ΕΓΤΠΕ ετήσιου χαρακτήρα και ορισμένες τεχνικές πιστώσεις (επιστροφές, εγγυήσεις για δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις, κ.λπ.). Όσον αφορά τις μη διαχωριζόμενες πιστώσεις, το ποσό των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων ισούται με το ποσό των πιστώσεων πληρωμών.

Οι διαχωριζόμενες πιστώσεις θεσπίστηκαν προκειμένου να συμβιβασθεί η αρχή του ενιαυσίου με την ανάγκη διαχείρισης πολυετών πράξεων. Προορίζονται για την κάλυψη πράξεων πολυετούς χαρακτήρα και περιλαμβάνουν όλες τις άλλες πιστώσεις που ανήκουν σε όλα τα κεφάλαια με εξαίρεση το κεφάλαιο 1 του τμήματος της Επιτροπής.

Οι διαχωριζόμενες πιστώσεις υποδιαιρούνται σε πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων (ΠΑΥ) και σε πιστώσεις πληρωμών (ΠΠ):

– πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων : καλύπτουν το σύνολο των νομικών υποχρεώσεων που αναλαμβάνονται κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους για μέτρα η εκτέλεση των οποίων εκτείνεται σε αρκετά οικονομικά έτη. Ωστόσο, οι αναλήψεις υποχρεώσεων που προβλέπονται στον προϋπολογισμό για δράσεις η εκτέλεση των οποίων εκτείνεται σε περισσότερα από ένα οικονομικά έτη, μπορούν να κατανεμηθούν σε διάφορες ετήσιες δόσεις σύμφωνα με το άρθρο 76 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού, εφόσον αυτό προβλέπεται από τη βασική πράξη.

– πιστώσεις πληρωμών : καλύπτουν δαπάνες που προκύπτουν από υποχρεώσεις που αναλαμβάνονται κατά τη διάρκεια του τρέχοντος οικονομικού έτους ή/και των προηγούμενων οικονομικών ετών.

1.4.2 Προέλευση των πιστώσεων

Η κυριότερη πηγή πιστώσεων είναι ο προϋπολογισμός του τρέχοντος έτους της ΕΕ. Ωστόσο, υπάρχουν άλλα είδη πιστώσεων που προκύπτουν από τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού. Οι πιστώσεις αυτές προέρχονται από προηγούμενα οικονομικά έτη ή από εξωτερικές πηγές:

- Οι αρχικές πιστώσεις του προϋπολογισμού που εγκρίθηκαν για το τρέχον οικονομικό έτος μπορούν να συμπληρωθούν με μεταφορές πιστώσεων μεταξύ γραμμών σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 22 έως 24 του δημοσιονομικού κανονισμού (αριθ. 1605/2002 της 25 ης Ιουνίου 2002) και με διορθωτικούς προϋπολογισμούς (όπως προβλέπεται στα άρθρα 37 έως 38 του δημοσιονομικού κανονισμού).

- Μεταφερθείσες πιστώσεις από το προηγούμενο οικονομικό έτος ή ανασυσταθείσες πιστώσεις συμπληρώνουν επίσης τον τρέχοντα προϋπολογισμό. Πρόκειται για:

– μη διαχωριζόμενες πιστώσεις πληρωμών που μπορούν να μεταφερθούν αυτόματα μόνο για ένα οικονομικό έτος σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του δημοσιονομικού κανονισμού,

– πιστώσεις που μεταφέρονται με απόφαση των θεσμικών οργάνων σε μία από τις δύο ακόλουθες περιπτώσεις: εάν έχουν ολοκληρωθεί τα προπαρασκευαστικά στάδια (άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο α) του δημοσιονομικού κανονισμού) ή εάν έχει καθυστερήσει η έγκριση της νομικής βάσης (άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β) του δημοσιονομικού κανονισμού). Η μεταφορά αυτή μπορεί να αφορά τόσο πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων όσο και πιστώσεις πληρωμών (άρθρο 9 παράγραφος 3), και

– ανασυστάσεις πιστώσεων μετά από αποδεσμεύσεις: πρόκειται για την επανεγγραφή πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων σχετικά με τα διαρθρωτικά ταμεία οι οποίες έγιναν αντικείμενο αποδέσμευσης. Η επανεγγραφή πιστώσεων μπορεί να γίνει κατ' εξαίρεση εάν πρόκειται για σφάλμα της Επιτροπής ή εάν τα ποσά είναι απαραίτητα για την ολοκλήρωση του προγράμματος (άρθρο 157 του δημοσιονομικού κανονισμού).

- Έσοδα για ειδικό προορισμό τα οποία συνίστανται σε:

– επιστροφές των οποίων τα ποσά είναι έσοδα για ειδικό προορισμό χορηγούμενα στο κονδύλιο του προϋπολογισμού το οποίο επιβαρύνθηκε με την αρχική δαπάνη και μπορούν να μεταφέρονται χωρίς περιορισμούς,

– πιστώσεις ΕΖΕΣ: η συμφωνία σχετικά με τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο προβλέπει την οικονομική συμμετοχή των μελών της σε ορισμένες δραστηριότητες του προϋπολογισμού της ΕΕ. Τα εν λόγω κονδύλια του προϋπολογισμού, καθώς και τα προβλεπόμενα ποσά δημοσιεύονται στο παράρτημα III του προϋπολογισμού της ΕΕ. Τα εν λόγω κονδύλια προσαυξάνονται κατά τη συνεισφορά της ΕΖΕΣ. Οι μη χρησιμοποιηθείσες πιστώσεις στο τέλος του οικονομικού έτους ακυρώνονται και επιστρέφονται στις χώρες ΕΟΧ,

– έσοδα από τρίτα μέρη/ άλλες χώρες, που έχουν συνάψει συμφωνίες με την Ευρωπαϊκή Ένωση με σκοπό την οικονομική συμμετοχή στις δραστηριότητες της ΕΕ. Τα ποσά που εισπράττονται κατ' αυτόν τον τρόπο θεωρούνται ως έσοδα προερχόμενα από τρίτα μέρη, τα οποία χορηγούνται στα σχετικά κονδύλια του προϋπολογισμού (συχνά στον τομέα της έρευνας) και μπορούν να μεταφέρονται χωρίς περιορισμούς (άρθρο 10 και άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχεία α) και δ) του δημοσιονομικού κανονισμού).

– εργασίες για τρίτα μέρη: στο πλαίσιο των ερευνητικών τους δραστηριοτήτων, τα κέντρα έρευνας της ΕΕ μπορούν να εκτελούν εργασίες για εξωτερικούς οργανισμούς (άρθρο 161 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού). Όπως τα έσοδα από τρίτα μέρη, οι εργασίες για τρίτα μέρη χορηγούνται σε ορισμένες γραμμές του προϋπολογισμού και μπορούν να μεταφέρονται χωρίς περιορισμούς (άρθρο 10 και άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του δημοσιονομικού κανονισμού), και

– ανασυσταθείσες πιστώσεις μετά από επιστροφή προκαταβολών: πρόκειται για κεφάλαια της ΕΕ τα οποία επιστράφηκαν από τους δικαιούχους και μπορούν να μεταφέρονται χωρίς περιορισμούς. Στον τομέα των διαρθρωτικών ταμείων, η επανεγγραφή γίνεται με απόφαση της Επιτροπής (άρθρο 18 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 228 των κανόνων εφαρμογής του).

1.4.3 Σύνθεση διαθέσιμων πιστώσεων

Οριστικές πιστώσεις του προϋπολογισμού = αρχικές εγκεκριμένες πιστώσεις του προϋπολογισμού + πιστώσεις του διορθωτικού προϋπολογισμού + μεταφορές πιστώσεων,

– Συμπληρωματικές πιστώσεις = έσοδα για ειδικό προορισμό (βλ. ανωτέρω) + μεταφερθείσες πιστώσεις από το προηγούμενο οικονομικό έτος ή πιστώσεις ανασυσταθείσες μετά από αποδεσμεύσεις,

– Σύνολο εγκεκριμένων πιστώσεων = οριστικές πιστώσεις του προϋπολογισμού + συμπληρωματικές πιστώσεις,

– Πιστώσεις του έτους (όπως χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του δημοσιονομικού αποτελέσματος) = οριστικές πιστώσεις του προϋπολογισμού + έσοδα για ειδικό προορισμό.

1.5 ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

Η εκτέλεση του προϋπολογισμού διέπεται από το άρθρο 48 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού το οποίο ορίζει ότι: «Η Επιτροπή εκτελεί […] τον προϋπολογισμό σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, με δική της ευθύνη και εντός του ορίου των πιστώσεων που έχουν διατεθεί». Το άρθρο 50 ορίζει ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει στα λοιπά όργανα τις αρμοδιότητες που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των τμημάτων του προϋπολογισμού που τους αντιστοιχούν.

1.6 ΥΠΟΛΟΙΠΑ ΠΡΟΣ ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ (ΥΠΕ)

Η καθιέρωση των διαχωριζόμενων πιστώσεων (ΔΠ) οδήγησε στη δημιουργία αποκλίσεων μεταξύ αναλήψεων υποχρεώσεων και πραγματοποιούμενων πληρωμών. Πράγματι, οι αποκλίσεις που αντιστοιχούν στα υπόλοιπα προς εκκαθάριση, αντιπροσωπεύουν τη χρονική υστέρηση από τη στιγμή που γίνονται οι αναλήψεις υποχρεώσεων μέχρι τη στιγμή που γίνονται οι αντίστοιχες πληρωμές.

2. ΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

2.1 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ (Πίνακας 1)

2.1.1 Γενικές παρατηρήσεις

Οι ίδιοι πόροι εγγράφονται στους λογαριασμούς βάσει των ποσών που πιστώνονται κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους στους λογαριασμούς που τηρούνται εν ονόματι της Επιτροπής από τις διοικητικές υπηρεσίες των κρατών μελών. Σε περίπτωση πλεονάσματος, τα έσοδα περιλαμβάνουν επίσης το αποτέλεσμα του προηγούμενου οικονομικού έτους. Τα λοιπά έσοδα εγγράφονται βάσει των ποσών που εισπράχθηκαν πράγματι κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους.

Για τον υπολογισμό του αποτελέσματος εκτέλεσης του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος, ως δαπάνες θεωρούνται οι πληρωμές από πιστώσεις πληρωμών του εν λόγω οικονομικού έτους, στις οποίες προστίθενται οι πιστώσεις του ιδίου έτους που μεταφέρονται στο επόμενο έτος. Οι πληρωμές από πιστώσεις πληρωμών ενός οικονομικού έτους είναι εκείνες οι οποίες εκτελούνται από τον υπόλογο το αργότερο μέχρι την 31 η Δεκεμβρίου του οικονομικού έτους . Στην περίπτωση του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων, οι δαπάνες που λαμβάνονται υπόψη είναι αυτές που πραγματοποίησαν τα κράτη μέλη από την 16 η Οκτωβρίου 2008 μέχρι την 15 η Οκτωβρίου 2009, εφόσον η ανάληψή τους και η αντίστοιχη έγκριση κοινοποιηθούν στον υπόλογο το αργότερο μέχρι την 31 η Ιανουαρίου 2010 . Οι δαπάνες του ΕΓΤΕ μπορεί να αποτελέσουν αντικείμενο απόφασης συμμόρφωσης μετά από ελέγχους που διενεργήθηκαν στα κράτη μέλη.

Το αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού περιλαμβάνει δύο συνιστώσες: το αποτέλεσμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το αποτέλεσμα της συμμετοχής των χωρών της ΕΖΕΣ που είναι μέλη του ΕΟΧ. Σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού αριθ. 1150/2000 για το σύστημα των ιδίων πόρων, το αποτέλεσμα αυτό συνίσταται στη διαφορά μεταξύ:

– του συνόλου των εσόδων που εισπράχθηκαν κατά τη διάρκεια του εν λόγω οικονομικού έτους,

– του συνόλου των πληρωμών που πραγματοποιήθηκαν από τις πιστώσεις του έτους αυτού, προσαυξημένου κατά το ποσό των πιστώσεων του ιδίου έτους που μεταφέρονται στο επόμενο έτος.

Η διαφορά αυτή αυξάνεται ή μειώνεται:

– κατά το καθαρό ποσό που προκύπτει από ακυρώσεις πιστώσεων πληρωμών που μεταφέρθηκαν από προηγούμενα οικονομικά έτη και από πληρωμές, οι οποίες λόγω διακυμάνσεων της ισοτιμίας του ευρώ, υπερβαίνουν τις μη διαχωριζόμενες πιστώσεις που μεταφέρθηκαν από το προηγούμενο οικονομικό έτος,

– κατά το υπόλοιπο που προκύπτει από τα συναλλαγματικά κέρδη και ζημίες που σημειώθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους.

Το αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού επιστρέφεται στα κράτη μέλη το επόμενο έτος αφού αφαιρεθούν τα οφειλόμενα ποσά για το εν λόγω το οικονομικό έτος.

Οι μεταφερθείσες πιστώσεις από το προηγούμενο οικονομικό έτος σχετικά με τις συνεισφορές τρίτων και τις εργασίες υπέρ τρίτων, οι οποίες εξ ορισμού δεν ακυρώνονται ποτέ, περιλαμβάνονται στις πρόσθετες πιστώσεις του οικονομικού έτους. Σ' αυτό ακριβώς οφείλεται η διαφορά μεταξύ του ποσού των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το προηγούμενο οικονομικό έτος που περιλαμβάνονται στις καταστάσεις για την εκτέλεση του προϋπολογισμού 2009 και του ποσού των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο οικονομικό έτος και περιλαμβάνονται στις καταστάσεις εκτέλεσης του προϋπολογισμού 2008. Οι πιστώσεις πληρωμών προς επαναχρησιμοποίηση και οι ανασυσταθείσες πιστώσεις μετά από επιστροφή προκαταβολών δεν λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό του αποτελέσματος του οικονομικού έτους.

Οι μεταφερθείσες πιστώσεις πληρωμών περιλαμβάνουν: αυτόματες μεταφορές και μεταφορές κατόπιν αποφάσεως. Η ακύρωση μη χρησιμοποιηθεισών πιστώσεων πληρωμών που μεταφέρθηκαν από το προηγούμενο έτος αφορά τις ακυρώσεις πιστώσεων που μεταφέρθηκαν αυτόματα και με απόφαση. Περιλαμβάνει επίσης τη μείωση των πιστώσεων εσόδων για ειδικό προορισμό που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος σε σύγκριση με το 2008. 2.1.2 Συμφωνία του αποτελέσματος εκτέλεσης του προϋπολογισμού με το οικονομικό αποτέλεσμα

Το οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης υπολογίζεται βάσει των αρχών της λογιστικής σε δεδουλευμένη βάση. Το αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού, όμως, βασίζεται στις αρχές της τροποποιημένης ταμειακής λογιστικής, σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό. Δεδομένου ότι και τα δύο λαμβάνουν ως βάση τις ίδιες πράξεις, είναι σκόπιμο να εξασφαλίζεται η μεταξύ τους συμφωνία. Ο πίνακας που ακολουθεί παρουσιάζει τη συμφωνία αυτή, με τη μορφή κατανομής των στοιχείων συμφωνίας σε έσοδα και δαπάνες.

|ΣΥΜΦΩΝΙΑ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ - ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2009|

||σε εκατ. EUR|

|2009|2008|

|||

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΧΡΗΣΗΣ|4 457|12 686|

|||

Έσοδα|||

Απαιτήσεις που βεβαιώθηκαν κατά το τρέχον έτος και που δεν έχουν ακόμη εισπραχθεί|(2 806)|(4 685)|

Απαιτήσεις που βεβαιώθηκαν σε προηγούμενα έτη και εισπράχθηκαν κατά το τρέχον έτος|2 563|3 485 |

Δεδουλευμένα έσοδα (καθαρά)|436|(724)|

|||

Δαπάνες|||

Δεδουλευμένα έξοδα (καθαρά)|5 381|6 353|

Έξοδα προηγούμενου έτους καταβληθέντα κατά το τρέχον έτος|(432)|(219)|

Καθαρό αποτέλεσμα προχρηματοδοτήσεων|(9 458)|(16 446)|

Μεταφερθείσες πιστώσεις πληρωμών στο επόμενο έτος|(1 759)|(3 914)|

Πληρωμές από μεταφορές και ακυρώσεις αχρησιμοποίητων πιστώσεων πληρωμών|4 573|1 182|

Μεταβολή προβλέψεων|(329)|4 316|

Άλλο|(153)|(88)|

|||

Οικονομικό αποτέλεσμα οργανισμών +ΕΚΑΧ|(209)|(136)|

|||

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΕΤΟΥΣ|2 264|1 810|

|||

Στοιχεία συμφωνίας - Έσοδα

Τα πραγματικά έσοδα ενός οικονομικού έτους αντιστοιχούν στα έσοδα που εισπράχθηκαν επί απαιτήσεων που βεβαιώθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους και στα ποσά που εισπράχθηκαν επί απαιτήσεων που βεβαιώθηκαν σε προηγούμενα οικονομικά έτη. Συνεπώς, οι απαιτήσεις που βεβαιώθηκαν κατά το τρέχον έτος και δεν έχουν ακόμη εισπραχθεί πρέπει να αφαιρεθούν από το οικονομικό αποτέλεσμα για λόγους συμφωνίας, δεδομένου ότι δεν αποτελούν μέρος των εσόδων του προϋπολογισμού. Αντιθέτως, οι απαιτήσεις που βεβαιώθηκαν σε προηγούμενα έτη και εισπράχθηκαν κατά το τρέχον έτος πρέπει να προστεθούν στο οικονομικό αποτέλεσμα για λόγους συμφωνίας των λογαριασμών.

Τα καθαρά δεδουλευμένα έσοδα συνίστανται κυρίως σε δεδουλευμένα έσοδα από γεωργικές εισφορές, ιδίους πόρους και τόκους και μερίσματα. Μόνον το καθαρό αποτέλεσμα λαμβάνεται υπόψη, δηλαδή τα δεδουλευμένα έσοδα του τρέχοντος έτους μείον τα αντιλογισθέντα δεδουλευμένα έσοδα προηγουμένων ετών.

Στοιχεία συμφωνίας – δαπάνες

Τα καθαρά δεδουλευμένα έξοδα περιλαμβάνουν κυρίως καταληκτικές πράξεις στο τέλος του έτους, δηλαδή επιλέξιμα έξοδα που πραγματοποίησαν δικαιούχοι χρηματοδοτήσεων της ΕΕ, αλλά τα οποία δεν έχουν δηλωθεί ακόμη στην ΕΕ.

Ενώ τα δεδουλευμένα έξοδα δεν θεωρούνται ως δημοσιονομικές δαπάνες, οι πληρωμές του τρέχοντος έτους για τιμολόγια καταχωρηθέντα σε προηγούμενα έτη , αποτελούν μέρος των δημοσιονομικών δαπανών του τρέχοντος έτους.

Το καθαρό αποτέλεσμα προχρηματοδοτήσεων είναι ο συνδυασμός 1) των νέων ποσών προχρηματοδότησης που καταβλήθηκαν κατά το τρέχον έτος και αναγνωρίσθηκαν ως δημοσιονομικές δαπάνες του έτους και 2) του συμψηφισμού των ποσών προχρηματοδότησης που καταβλήθηκαν κατά το τρέχον έτος ή προηγούμενα έτη μέσω της αποδοχής επιλέξιμων δαπανών. Τα τελευταία αυτά ποσά αντιπροσωπεύουν έξοδο από άποψη λογιστικής δεδουλευμένων αλλά όχι στους δημοσιονομικούς λογαριασμούς, διότι η πληρωμή της αρχικής προχρηματοδότησης είχε ήδη ληφθεί υπόψη ως δημοσιονομική δαπάνη κατά τον χρόνο της καταβολής της.

Εκτός από τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν έναντι των πιστώσεων του έτους, οι πιστώσεις του έτους αυτού που μεταφέρονται στο επόμενο πρέπει επίσης να ληφθούν υπόψη κατά τον υπολογισμό του αποτελέσματος της εκτέλεσης του προϋπολογισμού του ιδίου έτους (σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού 1150/2000). Το ίδιο ισχύει και για τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν κατά το τρέχον έτος από μεταφορές και ακύρωση μη χρησιμοποιηθεισών πιστώσεων πληρωμών .

Οι μεταβολές των προβλέψεων αφορούν εκτιμήσεις τέλους του έτους που πραγματοποιήθηκαν στη λογιστική των δεδουλευμένων (κυρίως όσον αφορά τις παροχές προσωπικού), οι οποίες δεν έχουν κανέναν αντίκτυπο στους λογαριασμούς του προϋπολογισμού. Τα άλλα ποσά συμφωνίας περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, στοιχεία όπως αποσβέσεις, αγορές στοιχείων ενεργητικού, μισθώματα και χρηματοοικονομικές συμμετοχές, τα οποία υφίστανται διαφορετική μεταχείριση στη λογιστική του προϋπολογισμού και στη λογιστική των δεδουλευμένων.

Τέλος τα οικονομικά αποτελέσματα των οργανισμών και της ΕΚΑΧ που περιλαμβάνονται στο ενοποιημένο οικονομικό αποτέλεσμα δεν πρέπει να ληφθούν υπόψη διότι η εκτέλεση του προϋπολογισμού τους δεν αποτελεί μέρος του ενοποιημένου αποτελέσματος της εκτέλεσης του προϋπολογισμού.

2.2 ΣΥΓΚΡΙΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΩΝ ΠΟΣΩΝ 2008 (Πίνακας 2)

Στον αρχικό προϋπολογισμό που εγκρίθηκε, τον οποίο υπέγραψε ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου την 18 η Δεκεμβρίου 2008, το ποσό των πιστώσεων πληρωμών είχε καθοριστεί σε 116 096 εκατ. EUR και το ποσό που έπρεπε να χρηματοδοτηθεί με ίδιους πόρους σε 114 736 εκατ. EUR. Πρέπει να σημειωθεί ότι οι εκτιμήσεις των εσόδων και των δαπανών στον αρχικό προϋπολογισμό υπόκεινται σε προσαρμογές κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους. Οι σχετικές τροποποιήσεις επέρχονται με τροποποιητικούς προϋπολογισμούς. Οι προσαρμογές των πληρωμών ιδίων πόρων βάσει του ΑΕΕ που καταβάλλουν τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την ισοσκέλιση των εγγεγραμμένων στον προϋπολογισμό εσόδων και δαπανών. Σύμφωνα με την αρχή της ισοσκέλισης, τα έσοδα και οι δαπάνες του προϋπολογισμού (πιστώσεις πληρωμών) πρέπει να είναι ισοσκελισμένα.

Έσοδα:

Κατά τη διάρκεια του 2009 εκδόθηκαν δέκα διορθωτικοί προϋπολογισμοί, μέσω των οποίων τα έσοδα του προϋπολογισμού 2009 ανήλθαν σε 113 035 εκατ. EUR. Το ποσό αυτό χρηματοδοτήθηκε από ίδιους πόρους συνολικού ύψους 110 238 εκατ. EUR (δηλαδή 4 498 εκατ. EUR λιγότερα σε σχέση με τις αρχικές προβλέψεις) και το υπόλοιπο από άλλα έσοδα. Αυτή η μειωμένη ανάγκη ίδιων πόρων ήταν το αποτέλεσμα πολλών παραγόντων, εκ των οποίων η συμπερίληψη στα έσοδα 1 796 εκατ. EUR από το πλεόνασμα του προηγούμενου έτους, καθώς και το συνδυασμένο αποτέλεσμα της μείωσης των πιστώσεων πληρωμών και της αύξησης των προβλεπόμενων εσόδων στον διορθωτικό προϋπολογισμό αριθ. 10/2009, με αποτέλεσμα συμπληρωματική μείωση των ιδίων πόρων κατά 2 888 εκατ. EUR.

Όσον αφορά τους ιδίους πόρους πρέπει να σημειωθεί ότι η είσπραξη παραδοσιακών ιδίων πόρων ήταν πολύ κοντά στο προβλεπόμενο ποσό. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι οι εκτιμήσεις του προϋπολογισμού τροποποιήθηκαν κατά την κατάρτιση του διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 6/2009 (μείωση κατά 5 226 εκατ. EUR) και επίσης κατά την κατάρτιση του διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 10/2009 (αυτή τη φορά σημειώθηκε αύξηση κατά 600 εκατ. EUR). Οι προσαρμογές αυτές βασίστηκαν, αφενός μεν, στις νέες μακροοικονομικές εαρινές προβλέψεις 2009, οι οποίες ήταν λιγότερο αισιόδοξες σε σχέση με τις προηγούμενες, αφετέρου δε, στην εξέλιξη των τρεχουσών εισπράξεων των συνεισφορών.

Τα ποσά των ιδίων πόρων ΦΠΑ και ΑΕΕ που καταβάλλονται από τα κράτη μέλη πλησιάζουν πολύ τις αρχικές εκτιμήσεις προϋπολογισμού. Οι διαφορές μεταξύ των προβλεπόμενων ποσών και των ποσών που όντως καταβάλλονται οφείλονται στην απόκλιση μεταξύ των ισοτιμιών του ευρώ που χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς του προϋπολογισμού και των ισοτιμιών που ισχύουν όταν τα κράτη μέλη που δεν ανήκουν στην ΟΝΕ πραγματοποιούν τις πληρωμές τους.

Δαπάνες:

Το 2009, ο προϋπολογισμός της ΕΕ ήταν ακόμη σε μεταβατικό στάδιο, μεταξύ δύο πολυετών δημοσιονομικών πλαισίων. Οι πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων αντανακλούσαν τους προσανατολισμούς όσον αφορά τις δαπάνες που συμφωνήθηκαν για τη νέα προγραμματική περίοδο 2007 – 2013, ενώ το μέρος των απαιτήσεων πληρωμών που εξακολούθησαν να σχετίζονται με το δημοσιονομικό πλαίσιο 2000 – 2006 ήταν περίπου 12%.

Όσον αφορά τις αναλήψεις υποχρεώσεων, ο αρχικός προϋπολογισμός και, επομένως, οι σχετικοί πολιτικοί στόχοι επιτεύχθηκαν ουσιαστικά όπως είχε προβλεφθεί. Το ποσοστό εκτέλεσης, αν εξαιρέσουμε τα μη χρησιμοποιηθέντα αποθεματικά (447 εκατ. EUR για το Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση και 56 εκατ. EUR για την επείγουσα βοήθεια), ανήλθε στο 99,6% του προϋπολογισμού. Το ποσοστό αυτό προσαρμόστηκε ελαφρά κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους. Όσον αφορά τον τομέα 2, Φυσικοί πόροι, οι αναλήψεις υποχρεώσεων αυξήθηκαν κατά 259 εκατ. EUR (δηλαδή, αύξηση κατά 600 εκατ. EUR του προγράμματος ανάκαμψης για την αγροτική ανάπτυξη, μείωση κατά 390 εκατ. EUR στο τέλος του οικονομικού έτους και αύξηση κατά 49 εκατ. EUR των μέτρων κατά του καταρροϊκού πυρετού των προβάτων). Ο τομέας 5, Διοίκηση, σημείωσε μείωση κατά 55 εκατ. EUR. Τα ποσά αυτά αντιπροσωπεύουν συνολική αύξηση μόνο κατά 0,15 % σε σχέση με τον αρχικό προϋπολογισμό, εάν δεν ληφθεί υπόψη η αύξηση κατά 615 εκατ. EUR για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλληλεγγύης (λόγω του χαρακτήρα του ως αποθεματικού για απρόβλεπτες δαπάνες). Το ποσοστό εκτέλεσης των πληρωμών, με εξαίρεση το μη χρησιμοποιηθέν αποθεματικό επείγουσας βοήθειας, ανήλθε στο 95% του αρχικού προϋπολογισμού και στο 97% του οριστικού προϋπολογισμού. Οι βασικές μειώσεις των πιστώσεων πληρωμών πραγματοποιήθηκαν μέσω διορθωτικών προϋπολογισμών, στον τομέα 1α, Ανταγωνιστικότητα, 738 εκατ. EUR (εκ των οποίων 448 εκατ. EUR για την Έρευνα), στον τομέα 2, Φυσικοί πόροι, 2 632 εκατ. EUR (2 192 εκατ. EUR για την αγροτική ανάπτυξη) και 244 εκατ. EUR για τη Διεύρυνση.

Οι ψηφισθείσες, αλλά μη χρησιμοποιηθείσες πιστώσεις, εξαιρουμένων των αποθεματικών, ανήλθαν συνολικά σε 2 395 εκατ. EUR και συνίσταντο κυρίως: στο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (674 εκατ. EUR για τη σύγκλιση και 248 εκατ. EUR για την ανταγωνιστικότητα των περιφερειών) στο προενταξιακό μέσο (142 εκατ. EUR), στη διοίκηση της Επιτροπής (394 εκατ. EUR) και στην ανταγωνιστικότητα (377 εκατ. EUR) κατανεμημένες στο σύνολο του τομέα 1α).

Η έκθεση της Επιτροπής για τη δημοσιονομική και οικονομική διαχείριση του 2009, στο μέρος A που παρουσιάζει τη γενική εικόνα του προϋπολογισμού και στο μέρος Β που παρουσιάζει κάθε τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου, προβαίνει σε λεπτομερή ανάλυση των δημοσιονομικών προσαρμογών, του σχετικού τους πλαισίου, της θεμελίωσής τους και του αντικτύπου τους.

2.3 ΕΣΟΔΑ (Πίνακας 3)

Τα έσοδα του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανήκουν σε δύο βασικές κατηγορίες: τους ίδιους πόρους και τα λοιπά έσοδα. Αυτό προβλέπεται στο άρθρο 311 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο οποίο αναφέρεται ότι: «Ο προϋπολογισμός χρηματοδοτείται στο ακέραιο, υπό την επιφύλαξη των άλλων εσόδων, από ίδιους πόρους». Το κυριότερο μέρος των δαπανών του προϋπολογισμού χρηματοδοτείται από ίδιους πόρους. Τα άλλα έσοδα αντιπροσωπεύουν μόνο ένα μικρό μέρος της συνολικής χρηματοδότησης.

Υπάρχουν τρεις κατηγορίες ιδίων πόρων: οι παραδοσιακοί ίδιοι πόροι (ΠΙΠ), ο πόρος ΦΠΑ και ο πόρος ΑΕΕ. Οι παραδοσιακοί ίδιοι πόροι, με τη σειρά τους, περιλαμβάνουν τις εισφορές ζάχαρης, καθώς και τους τελωνειακούς δασμούς. Ο μηχανισμός διόρθωσης υπέρ του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και η ακαθάριστη μείωση της ετήσιας συνεισφοράς βάσει του ΑΕΕ για τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία αποτελούν επίσης μέρος του συστήματος ιδίων πόρων.

Η κατανομή ίδιων πόρων γίνεται σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στην απόφαση αριθ. 2007/436/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου της 7 ης Ιουνίου 2007 για το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΑΙΠ 2007). Η ΑΙΠ 2007 τέθηκε σε ισχύ την 1 η Μαρτίου 2009. Ωστόσο, παράγει αποτελέσματα από την 1 η Ιανουαρίου 2007. Κατά συνέπεια, τα αναδρομικά αποτελέσματα λήφθηκαν υπόψη στο οικονομικό έτος 2009.

2.3.1 Παραδοσιακοί ίδιοι πόροι

Παραδοσιακοί ίδιοι πόροι: κάθε ποσό ΠΙΠ που βεβαιώνεται πρέπει να καταχωρίζεται σε ένα από τα λογιστικά βιβλία που τηρούν οι αρμόδιες αρχές:

– στη συνήθη λογιστική που προβλέπει το άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού αριθ. 1150/2000: κάθε ποσό που έχει εισπραχθεί ή που είναι εγγυημένο,

– Στη χωριστή λογιστική που προβλέπει το άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού αριθ. 1150/2000: κάθε ποσό που δεν έχει ακόμη εισπραχθεί ή/και που δεν είναι εγγυημένο. Τα εγγυημένα αλλά αμφισβητούμενα ποσά μπορούν επίσης να εγγραφούν σ'αυτό το σύστημα λογιστικής.

Όσον αφορά τη χωριστή λογιστική, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τρίμηνη κατάσταση, στην οποία περιλαμβάνονται τα εξής:

– τα εναπομένοντα προς είσπραξη ποσά κατά το προηγούμενο τρίμηνο,

– τα ποσά που εισπράχθηκαν κατά το εν λόγω τρίμηνο,

– τις διορθώσεις της βάσης (διορθώσεις/ακυρώσεις) κατά τη διάρκεια του εν λόγω τριμήνου,

– τα ακυρωθέντα ποσά,

– τα εναπομένοντα προς είσπραξη ποσά στο τέλος του εν λόγω τριμήνου.

Τα ποσά των παραδοσιακών ιδίων πόρων πρέπει να εγγράφονται στον λογαριασμό του Δημόσιου Ταμείου της Επιτροπής ή του οργανισμού που υποδεικνύει το κράτος μέλος, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την 19 η ημέρα του δεύτερου μήνα που ακολουθεί τη βεβαίωση της απαίτησης (ή την είσπραξή της στην περίπτωση της χωριστής λογιστικής). Τα κράτη μέλη παρακρατούν, ως έξοδα είσπραξης, το 25% των παραδοσιακών ιδίων πόρων. Οι ενδεχόμενες απαιτήσεις επί των ιδίων πόρων προσαρμόζονται ανάλογα με την πιθανότητα είσπραξής τους.

2.3.2 Πόροι ΦΠΑ και πόροι ΑΕΕ

Οι ίδιοι πόροι που βασίζονται στον ΦΠΑ προκύπτουν από την εφαρμογή ενιαίου συντελεστή, ο οποίος ισχύει για όλα τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την εναρμονισμένη βάση του ΦΠΑ, η οποία καθορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες του άρθρου 2 παράγραφος 1 σημείο β) της απόφασης ΑΙΠ 2007. Ο ενιαίος συντελεστής καθορίζεται σε 0,30%, με εξαίρεση την περίοδο 2007-2013 κατά την οποία ο συντελεστής αίτησης για την Αυστρία ορίστηκε σε 0,225%, για τη Γερμανία σε 0,15% και για τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία σε 0,10%. Η βάση ΦΠΑ περιορίζεται στο 50% του ΑΕΕ για όλα τα κράτη μέλη.

Οι ίδιοι πόροι που προέρχονται από τον ΦΠΑ προκύπτουν από την εφαρμογή ενιαίου συντελεστή, ο οποίος ισχύει για όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με την εναρμονισμένη βάση του ΦΠΑ, η οποία καθορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες του άρθρου 2 παράγραφος 1 σημείο γ) της απόφασης του Συμβουλίου της 29 ης Σεπτεμβρίου 2000. Η βάση ΦΠΑ περιορίζεται στο 50% του ΑΕΕ για όλα τα κράτη μέλη.

Ο ίδιος πόρος ΑΕΕ είναι μεταβλητός πόρος και έχει σκοπό να παρέχει τα έσοδα που απαιτούνται, κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου οικονομικού έτους, για την κάλυψη των δαπανών που υπερβαίνουν το εισπραχθέν ποσό από παραδοσιακούς ίδιους πόρους, πόρους ΦΠΑ και διάφορα άλλα έσοδα. Τα έσοδα αυτά προκύπτουν από την εφαρμογή ενιαίου συντελεστή στο άθροισμα του ΑΕΕ όλων των κρατών μελών. Οι πόροι ΦΠΑ και ΑΕΕ προσδιορίζονται με βάση τις προβλέψεις που καταρτίζονται για τις βάσεις ΦΠΑ και ΑΕΕ, κατά την επεξεργασία του προσχεδίου του προϋπολογισμού. Οι προβλέψεις αυτές, στη συνέχεια, γίνονται αντικείμενο αναθεώρησης και η επικαιροποίησή τους πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια του εν λόγω οικονομικού έτους με διορθωτικό προϋπολογισμό.

Τα τελικά αριθμητικά στοιχεία για τις βάσεις ΦΠΑ και ΑΕΕ είναι διαθέσιμα κατά τη διάρκεια του επόμενου οικονομικού έτους. Η Επιτροπή υπολογίζει τις διαφορές μεταξύ των ποσών που οφείλουν τα κράτη μέλη σε συνάρτηση με τις πραγματικές φορολογικές βάσεις και τα ποσά που έχουν όντως καταθέσει με βάση τις (αναθεωρημένες) προβλέψεις. Η Επιτροπή ζητεί από τα κράτη μέλη να καταβάλουν τα θετικά ή αρνητικά υπόλοιπα ΦΠΑ και ΑΕΕ, μέχρι την πρώτη εργάσιμη ημέρα Δεκεμβρίου του επόμενου οικονομικού έτους. Διορθώσεις μπορούν να εξακολουθήσουν να γίνονται στις τρέχουσες βάσεις ΦΠΑ και ΑΕΕ για τα επόμενα τέσσερα οικονομικά έτη, εκτός και αν διατυπωθεί επιφύλαξη. Τα προγενεστέρως υπολογισθέντα υπόλοιπα προσαρμόζονται και η διαφορά αιτείται ταυτόχρονα με τα υπόλοιπα ΦΠΑ και ΑΕΕ του προηγούμενου οικονομικού έτους.

Κατά τη διενέργεια ελέγχων στις καταστάσεις ΦΠΑ και στα δεδομένα ΑΕΕ, η Επιτροπή ενδέχεται να διατυπώσει επιφυλάξεις προς τα κράτη μέλη σχετικά με ορισμένα σημεία που μπορεί να έχουν επιπτώσεις όσον αφορά τις από μέρους τους συνεισφορές ιδίων πόρων. Για παράδειγμα, μπορεί να πρόκειται για την έλλειψη αποδεκτών δεδομένων ή για την ανάγκη να διαμορφωθεί κατάλληλη μεθοδολογία. Οι επιφυλάξεις αυτές πρέπει να θεωρούνται ως ενδεχόμενες απαιτήσεις αβέβαιου ύψους έναντι των κρατών μελών, δεδομένου ότι ο δημοσιονομικός τους αντίκτυπος δεν μπορεί να εκτιμηθεί με ακρίβεια. Όταν το ακριβές ποσό των απαιτήσεων αυτών μπορέσει να προσδιοριστεί, αιτούνται οι αντίστοιχοι πόροι ΦΠΑ και ΑΕΕ, είτε σε σχέση με τα υπόλοιπα ΦΠΑ και ΑΕΕ είτε με μεμονωμένες αιτήσεις πόρων.

2.3.3 Διόρθωση υπέρ του Η.Β.

Ο μηχανισμός αυτός μειώνει τις καταβολές ιδίων πόρων του Ηνωμένου Βασιλείου κατ' αναλογία με τη «δημοσιονομική του ανισορροπία» και αυξάνει, αντίστοιχα, τις καταβολές ιδίων πόρων των άλλων κρατών μελών. Ο μηχανισμός διόρθωσης των δημοσιονομικών ανισορροπιών υπέρ του Ηνωμένου Βασιλείου θεσπίσθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Φοντενεμπλό (Ιούνιος 1984) και τη σχετική απόφαση για τους ίδιους πόρους, της 7 ης Μαΐου 1985. Στόχος αυτού του μηχανισμού ήταν η μείωση της δημοσιονομικής ανισορροπίας του Ηνωμένου Βασιλείου μέσω της μείωσης των καταβολών του προς την ΕΕ. Η Γερμανία, η Αυστρία, η Σουηδία και οι Κάτω Χώρες τυγχάνουν μειωμένης χρηματοδότησης της διόρθωσης (η οποία περιορίζεται στο ένα τέταρτο της κανονικής συνεισφοράς τους).

2.3.4 Ακαθάριστη μείωση για τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία

Σύμφωνα με την ΑΙΠ 2007, οι Κάτω Χώρες και η Σουηδία τυγχάνουν ακαθάριστης μείωσης της ετήσιας συνεισφοράς τους ΑΕΕ για την περίοδο 2007-2013. Η ακαθάριστη μείωση, η οποία ανέρχεται σε 605 εκατ. EUR για τις Κάτω Χώρες και σε 150 εκατ. EUR για τη Σουηδία (τιμές 2004), προσαρμόζεται στις τρέχουσες τιμές με την εφαρμογή αποπληθωριστή του AEΠ για την ΕΕ εκφρασμένου σε EUR και χορηγείται μετά τον υπολογισμό της διόρθωσης υπέρ του Ηνωμένου Βασιλείου και της χρηματοδότησής της.

2.3.5 Προσαρμογή για την εφαρμογή της ΑΙΠ 2007 για τα οικονομικά έτη 2007 και 2008

Σύμφωνα με το άρθρο 11 της ΑΙΠ 2007, η απόφαση τίθεται σε εφαρμογή την 1 η Ιανουαρίου 2007, μετά την έναρξη ισχύος της. Κατά συνέπεια, η χρηματοδότηση σχετικά με τα οικονομικά έτη 2007 και 2008 χρειάστηκε να υπολογιστεί εκ νέου με βάση τους νέους κανόνες. Η προσαρμογή (διαφορές μεταξύ της παλαιάς και της νέας ΑΙΠ για τα οικονομικά έτη 2007 και 2008) εγγράφθηκε στον διορθωτικό προϋπολογισμό αριθ. 3/2009 και εκτελέστηκε με τη μορφή ενιαίας καταβολής την 1 η Ιουνίου 2009. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση των εσόδων περιέχονται στην έκθεση δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής διαχείρισης του 2009.

2.4 ΔΑΠΑΝΕΣ (Πίνακες 4 έως 13)

2.4.1 Δημοσιονομικό πλαίσιο 2007-2013 Η παρούσα ενότητα περιγράφει τις κύριες κατηγορίες δαπανών της ΕΕ ανά τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου 2007-2013. Το οικονομικό έτος 2009 ήταν το τρίτο έτος του δημοσιονομικού πλαισίου 2007-2013. Το συνολικό ανώτατο όριο των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων για το 2009, ανέρχεται σε 134 722 εκατ. EUR, δηλαδή στο 1,13% του ΑΕΕ. Το αντίστοιχο ανώτατο όριο για τις πιστώσεις πληρωμών ανέρχεται σε 120 445 εκατ. EUR, δηλαδή περίπου στο 1,01 % του ΑΕΕ. Ο ανωτέρω πίνακας αναφέρει το δημοσιονομικό πλαίσιο σε εκτιμώμενες τρέχουσες τιμές για το 2013.

|σε εκατ. EUR|

|2007|2008|2009|2010|2011|2012|2013|

1. Βιώσιμη ανάπτυξη|53 979|57 653|61 696|63 555|63 974|66 964|69 957|

2. Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|55 143|59 193|56 333|59 955|60 338|60 810|61 289|

3. Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|1 273|1 362|1 518|1 693|1 889|2 105|2 376|

4. Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων|6 578|7 002|7 440|7 893|8 430|8 997|9 595|

5. Διοίκηση|7 039|7 380|7 525|7 882|8 334|8 670|9 095|

6. Αντισταθμίσεις|445|207|210|0|0|0|0|

Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων:|124 457|132 797|134 722|140 978|142 965|147 546|152 312|

Σύνολο πιστώσεων πληρωμών:|122 190|129 681|120 445|134 289|134 280|141 360|143 331|

Τομέας 1 - Βιώσιμη ανάπτυξη

Ο τομέας αυτός διαιρείται σε δύο χωριστές αλλά αλληλένδετες συνιστώσες:

– 1α. την ανταγωνιστικότητα για την οικονομική ανάπτυξη και την απασχόληση, η οποία συγκεντρώνει τις δαπάνες που αφορούν την έρευνα και την καινοτομία, την εκπαίδευση και την κατάρτιση, τα διευρωπαϊκά δίκτυα, την εσωτερική αγορά και τις συναφείς πολιτικές της,

– 1β. τη συνοχή για την οικονομική ανάπτυξη και την απασχόληση, με σκοπό να ενισχυθεί η σύγκλιση των λιγότερο αναπτυγμένων κρατών μελών και περιφερειών, να συμπληρωθεί η στρατηγική της ΕΕ για βιώσιμη ανάπτυξη εκτός των λιγότερο ευημερουσών περιφερειών και να στηριχθεί η διαπεριφερειακή συνεργασία.

Τομέας 2 – Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων

Ο τομέας 2 περιλαμβάνει την κοινή γεωργική και αλιευτική πολιτική, την αγροτική ανάπτυξη και περιβαλλοντικά μέτρα και ιδίως το Natura 2000. Το ποσό που λαμβάνεται υπόψη για την κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) αντανακλά τη συμφωνία που συνάφθηκε κατά τη διάρκεια του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών τον Οκτώβριο 2002.

Τομέας 3 - Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη

Ο νέος τομέας 3 (Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη) αντανακλά την αυξανόμενη σημασία ορισμένων τομέων στους οποίους η ΕΕ έχει αναλάβει νέα καθήκοντα - δικαιοσύνη και εσωτερικές υποθέσεις, προστασία των συνόρων, πολιτική για τη μετανάστευση και το άσυλο, δημόσια υγεία και προστασία των καταναλωτών, πολιτισμός, νεολαία, πληροφόρηση και διάλογος με τους πολίτες. Ο τομέας αυτός υποδιαιρείται σε δύο συνιστώσες: 3α. Ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη και 3β. Ιθαγένεια.

Τομέας 4 – Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων

Ο τομέας 4 καλύπτει όλες τις εξωτερικές δράσεις, περιλαμβανομένων των προενταξιακών μέσων. Ενώ η Επιτροπή είχε προτείνει την ενσωμάτωση του ΕΤΑ στο δημοσιονομικό πλαίσιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο απέρριψαν την πρόταση αυτή.

Τομέας 5 – Διοίκηση

Ο τομέας αυτός καλύπτει τις διοικητικές δαπάνες όλων των θεσμικών οργάνων, τις συντάξεις και τα Ευρωπαϊκά σχολεία. Όσον αφορά τα άλλα θεσμικά όργανα πλην της Επιτροπής, οι δαπάνες αυτές συνιστούν το σύνολο των δαπανών τους, αλλά οι οργανισμοί και οι λοιπές υπηρεσίες προβαίνουν τόσο σε διοικητικές όσο και σε επιχειρησιακές δαπάνες.

Τομέας 6 - Αντισταθμίσεις

Σύμφωνα με την πολιτική συμφωνία βάσει της οποίας τα νέα κράτη μέλη δεν πρέπει να καθίστανται καθαροί χρηματοδότες του προϋπολογισμού αμέσως μετά την προσχώρησή τους, προβλέφθηκε αντιστάθμιση στο πλαίσιο αυτού του τομέα. Το ποσό τέθηκε στη διάθεση των νέων κρατών μελών μέσω μεταφορών με σκοπό την εξισορρόπηση των εσόδων και των συνεισφορών τους στον προϋπολογισμό.

2.4.2 Τομείς πολιτικής

Στο πλαίσιο της διαχείρισης βάσει δραστηριοτήτων (ΔΒΔ), η Επιτροπή εφαρμόζει τον προϋπολογισμό βάσει δραστηριοτήτων (ΠΒΔ) για τις διαδικασίες προγραμματισμού και διαχείρισης. Ο ΠΒΔ προβλέπει μια δομή του προϋπολογισμού σύμφωνα με την οποία οι τίτλοι του προϋπολογισμού ανταποκρίνονται σε τομείς πολιτικής και τα κεφάλαια σε δραστηριότητες. Βασικός στόχος του ΠΒΔ είναι ο καθορισμός ενός σαφούς πλαισίου που να επιτρέπει την έκφραση των πολιτικών στόχων της Επιτροπής σε δράσεις με νομοθετικά και δημοσιονομικά μέσα ή με άλλα μέσα δημόσιας πολιτικής. Με τη διάρθρωση των εργασιών της Επιτροπής βάσει δραστηριοτήτων, δημιουργείται μια σαφής εικόνα των καθηκόντων που έχει αναλάβει η Επιτροπή και ταυτόχρονα ένα κοινό πλαίσιο για τον καθορισμό των προτεραιοτήτων. Κατά τη διάρκεια της δημοσιονομικής διαδικασίας χορηγούνται πόροι για τις προτεραιότητες και οι δραστηριότητες χρησιμοποιούνται ως δομικά στοιχεία για την κατάρτιση του προϋπολογισμού. Με τη δημιουργία ενός τέτοιου δεσμού μεταξύ δραστηριοτήτων και χορηγούμενων πόρων, στόχος του ΠΒΔ είναι να βελτιώσει την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητα της χρησιμοποίησης των πόρων στο πλαίσιο της Επιτροπής.

Ως τομέας πολιτικής μπορεί να οριστεί μια ομοιογενής ομάδα δραστηριοτήτων που αποτελεί μέρος των εργασιών της Επιτροπής και έχει ζωτική σημασία για τη διαδικασία λήψης αποφάσεων. Κάθε τομέας πολιτικής αντιστοιχεί, γενικά, σε μια ΓΔ, και κατά μέσο όρο περιλαμβάνει περίπου 6 ή 7 επιμέρους δραστηριότητες. Οι τομείς πολιτικής έχουν κυρίως επιχειρησιακό χαρακτήρα, δεδομένου ότι οι βασικές τους δραστηριότητες πραγματοποιούνται για την ωφέλεια τρίτων, στο πλαίσιο του αντίστοιχου τομέα των δραστηριοτήτων τους. Ο επιχειρησιακός προϋπολογισμός συμπληρώνεται με τις απαιτούμενες διοικητικές δαπάνες για κάθε τομέα πολιτικής.

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση των δαπανών περιέχονται στην έκθεση δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής διαχείρισης της Επιτροπής του 2009.

2.5 ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ (Πίνακες 14 έως 18)

Οι ενοποιημένες εκθέσεις σχετικά με την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης περιλαμβάνουν, όπως και στα προηγούμενα έτη, την εκτέλεση του προϋπολογισμού όλων των θεσμικών οργάνων, δεδομένου ότι ο προϋπολογισμός της ΕΕ περιλαμβάνει χωριστό προϋπολογισμό για κάθε θεσμικό όργανο. Οι οργανισμοί δεν έχουν χωριστό προϋπολογισμό στο πλαίσιο του προϋπολογισμού της ΕΕ και χρηματοδοτούνται εν μέρει με επιδότηση από τον προϋπολογισμό της Επιτροπής.

Για την παρουσίαση όλων των απαραίτητων στοιχείων του προϋπολογισμού σχετικά με τους οργανισμούς, το δημοσιονομικό μέρος των ενοποιημένων ετήσιων λογαριασμών περιλαμβάνει χωριστές εκθέσεις σχετικά με την εκτέλεση των επί μέρους προϋπολογισμών των παραδοσιακών ενοποιημένων οργανισμών.

Top