Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0145

    Sdělení komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí nařízení Evropského Parlamentu a Rady, kterým se stanoví jednotný schvalovací postup pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin

    /* KOM/2008/0145 konečném znení */

    52008PC0145

    Sdělení komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí nařízení Evropského Parlamentu a Rady, kterým se stanoví jednotný schvalovací postup pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin /* KOM/2008/0145 konečném znení */


    [pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |

    V Bruselu dne 11.3.2008

    KOM(2008) 145 v konečném znění

    2006/0143 (COD)

    SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU

    podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví jednotný schvalovací postup pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin

    (předložená Komisí)

    2006/0143 (COD)

    SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU

    podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o EStýkající sespolečného postoje Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví jednotný schvalovací postup pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin

    1. SOUVISLOSTI

    Datum předání návrhu Evropskému parlamentu (EP) a Radě (dokument KOM(2006) 423 v konečném znění – 2006/0143 COD): | 28. července 2006. |

    Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne: | 25. dubna 2007. |

    Stanovisko Evropského parlamentu, první čtení, ze dne: | 10. července 2007. |

    Datum předání pozměněného návrhu: Datum politické dohody: | 24. října 2007. 17. prosince 2007. |

    Datum přijetí společného postoje: | 10. března 2008. |

    2. CÍL NÁVRHU KOMISE

    V rámci snahy o zlepšení právních předpisů Společenství ve smyslu konceptu „od zemědělce ke spotřebiteli“ oznámila Komise v bílé knize o bezpečnosti potravin svůj záměr aktualizovat a doplnit stávající právní předpisy v oblasti potravinářských přídatných látek a látek určených k aromatizaci potravin, jakož i stanovit specifická ustanovení týkající se potravinářských enzymů.

    Cílem tohoto návrhu je zajistit řádné fungování vnitřního trhu a zároveň zajistit vysokou úroveň ochrany lidského zdraví, pokud jde o potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin.

    Proto je cílem tohoto návrhu stanovit centralizovaný, účinný, vhodný a transparentní jednotný schvalovací postup založený na posouzení rizika, které provede Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA), a na systému řízení rizika, do něhož Komise zasahuje v rámci regulativního postupu projednávání ve výborech. Na základě vědeckých posouzení, které provádí EFSA, je Komise podle návrhu pověřena vytvořit, vést a aktualizovat obecný seznam Společenství pro každou kategorii dotčených látek. Zahrnutí jedné látky do jednoho z těchto seznamů znamená, že její používání je obecně povoleno všem hospodářským subjektům ve Společenství.

    3. PŘIPOMÍNKY TÝKAJÍCÍ SE SPOLEČNÉHO POSTOJE

    3.1. Obecná poznámka

    Komise podporuje společný postoj, jenž Rada přijala dne 10. března 2008. Tento postoj je v souladu s přístupem, který Komise v rámci původního návrhu zaujala, i s jeho cíli, a zohledňuje podstatu několika pozměňovacích návrhů předložených Evropským parlamentem.

    3.2. Pozměňovací návrhy Evropského parlamentu v prvním čtení

    Pozměňovací návrhy, které Komise přijala a které jsou v souladu se společným postojem:

    Co se týče oblasti působnosti navrhovaného nařízení o jednotném schvalovacím postupu, společný postoj (článek 1) upřesňuje, že navrhované nařízení se nevztahuje na kouřové aromatické přípravky spadající do oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2065/2003. Tím se zohledňuje i pozměňovací návrh č. 12 předložený Evropským parlamentem v prvním čtení.

    V souvislosti s důvěrností společný postoj upřesňuje, že veškeré informace týkající se bezpečnosti látky, včetně toxikologických údajů, bezpečnostních studií a primárních údajů samy o sobě, by neměly být důvěrné (16. bod odůvodnění). Tato změna odráží podstatu pozměňovacího návrhu EP č. 8.

    Společný postoj (čl. 6 odst. 3) upřesňuje, že lhůtu pro stanovisko EFSA lze prodloužit i v případech, kdy žadatelé předkládají dodatečné informace z vlastního podnětu, uvedená lhůta by se však měla prodlužovat za výjimečných okolností v souladu s článkem 10. Tato změna se shoduje s pozměňovacím návrhem EP č. 25.

    Články 8, 10 a čl. 12 odst. 3 byly ve společném postoji změněny s cílem posílit transparentnost a uvedené změny jsou obsaženy i v pozměňovacích návrzích EP č. 27, 28 a 32.

    Ve společném postoji byly změněny 21., 22., 23. a 24. bod odůvodnění a články 7 a 14 s cílem zavést regulativní postup s kontrolou a uvést navrhované nařízení celkově do souladu s rozhodnutím Rady 2006/512/ES, kterým se mění rozhodnutí 1999/468/ES o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi. Uvedená ustanovení se v této oblasti shodují s pozměňovacími návrhy EP č. 34, 35, 36 a 37, rozdíl však spočívá v tom, že společný postoj v určitých případech počítá s použitím zkrácení časových lhůt. Pozměněný návrh Komise toto hledisko neobsahoval, kromě postupu pro naléhavé případy, který byl zaveden pro případy konkrétního ohrožení lidského zdraví.

    Pozměňovací návrhy, které nebyly zahrnuty do společného postoje, jež však Komise v pozměněném návrhu jako takové nebo po změně některých formulací přijala:

    EP v pozměňovacím návrhu č. 1 upřesňuje, že při provádění politik Společenství musí být zajištěna i vysoká úroveň ochrany životního prostředí . Tuto zásadu již obsahuje obecné potravinové právo (nařízení (ES) č. 178/200) a Komise uvedený pozměňovací návrh v pozměněném návrhu přijala.

    Pozměňovací návrhy č. 3, 9, 10, 19 a 21 posilují transparentnost a ustanovení o poskytování informací, což již byly hlavní zásady návrhu Komise. Z toho důvodu byly do pozměněného návrhu zařazeny.

    Pozměňovací návrh EP č. 22 prodlužuje lhůtu, v rámci níž má EFSA vydat své stanovisko, z šesti na devět měsíců. To bylo v pozměněném návrhu přijato.

    Pozměňovací návrhy č. 2 a 6 jsou hlavně redakčního charakteru a pozměňovací návrh č. 4 upřesňuje, že kritéria stanovená ve všech právních předpisech jednotlivých odvětví potravinového práva musí být splněna i pro povolení látky, a pozměňovací návrh č. 5 uvádí, že vědecké posouzení látky musí být nezávislé. Komise tyto změny v pozměněném návrhu přijala.

    3.3. Nová ustanovení předložená Radou

    Na rozdíl od EP zachovala Rada devítiměsíční lhůtu, v níž má Komise předložit návrh opatření na aktualizaci seznamu Společenství poté, co EFSA vydal své stanovisko. Aby však objasnila nutnost uvedené lhůty, Rada ve společném postoji vložila 9. bod odůvodnění, který uvádí, že devítiměsíční lhůta je v některých případech nezbytná, aby Komise mohla zajistit odpovídající konzultaci zúčastněných stran. V závislosti na povaze návrhu opatření může být tato lhůta samozřejmě kratší. V 10. bodě odůvodnění jsou ve společném postoji dále upřesněny lhůty celého postupu. Uvedené pozměňovací návrhy jsou v souladu s návrhem Komise a mohou být přijaty.

    Společný postoj (12. bod odůvodnění) dále upřesňuje, že další významné faktory , které lze v rámci rozhodnutí o řízení rizika s ohledem na zahrnutí nebo nezahrnutí látky do seznamu Společenství zohlednit, jsou sociální, hospodářské, tradiční, etické a environmentální faktory a dále proveditelnost kontrol. Uvedené faktory jsou již obsaženy v obecném potravinovém právu, proto jejich opětovné zdůraznění v navrhovaném nařízení posílí původní návrh a Komise je může přijmout.

    Několik změn v článcích 2, 3, 6 a 9 jsou hlavně redakčního charakteru a objasňují praktické stránky schvalovacího postupu a rovněž úlohu jednotlivých subjektů. Některé změny v článcích 12 a 15 jsou technického rázu a navrhované nařízení upřesňují. Uvedené změny odpovídají duchu návrhu a lze je přijmout.

    4. ZÁVĚRY

    Komise zastává stanovisko, že společný postoj plně zohledňuje klíčové prvky původního návrhu a podstatu řady pozměňovacích návrhů předložených Evropským parlamentem v prvním čtení.

    Komise proto souhlasí se společným postojem tak, jak jej Rada jednomyslně přijala.

    Top