Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 52008AP0575
Measuring instruments and methods of metrological control (recast) ***IEuropean Parliament legislative resolution of 4 December 2008 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council relating to common provisions for both measuring instruments and methods of metrological control (recast) (COM(2008)0357 — C6-0237/2008 — 2008/0123(COD)
Měřicí přístroje a metody metrologické kontroly (přepracované znění) ***ILegislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. prosince 2008 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o společných ustanoveních pro měřicí přístroje a pro metody metrologické kontroly (přepracované znění) (KOM(2008)0357 — C6-0237/2008 — 2008/0123(COD)
Měřicí přístroje a metody metrologické kontroly (přepracované znění) ***ILegislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. prosince 2008 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o společných ustanoveních pro měřicí přístroje a pro metody metrologické kontroly (přepracované znění) (KOM(2008)0357 — C6-0237/2008 — 2008/0123(COD)
Úř. věst. C 21E, 28.1.2010, pagg. 22–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.1.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 21/22 |
Čtvrtek 4. prosince 2008
Měřicí přístroje a metody metrologické kontroly (přepracované znění) ***I
P6_TA(2008)0575
Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. prosince 2008 onávrhu směrnice Evropského parlamentu aRady ospolečných ustanoveních pro měřicí přístroje apro metody metrologické kontroly (přepracované znění) (KOM(2008)0357 — C6-0237/2008 — 2008/0123(COD))
2010/C 21 E/09
(Postup spolurozhodování – přepracování)
Evropský parlament,
s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2008)0357),
s ohledem na čl. 251 odst. 2 a článek 95 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0237/2008),
s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 28. listopadu 2001 o systematičtějším využívání metody přepracování právních aktů (1),
s ohledem na závazky k přijetí návrhu, které vyjádřil zástupce Rady v dopise ze dne 3. prosince 2008, v souladu s čl. 251 odst. 2 Smlouvy o ES a v souladu s doporučeními poradní skupiny právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise,
s ohledem na články 80a a 51 jednacího řádu,
s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A6-0429/2008),
A. |
vzhledem k tomu, že podle poradní skupiny složené z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise daný návrh neobsahuje žádné jiné věcné změny než ty, které byly jako takové v návrhu označeny, a vzhledem k tomu, že pokud jde o nezměněná ustanovení stávajících znění, je návrh jejich prostou kodifikací bez jakékoli změny jejich věcného obsahu, |
1. |
schvaluje návrh Komise ve znění upraveném podle doporučení poradní skupiny složené z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise; |
2. |
vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; |
3. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
(1) Úř. věst. C 77, 28.3.2002, s. 1.