EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XX0613(02)

Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení ve věci COMP/M.4215 – Glatfelter/Crompton Assets (podle článků 15 a 16 rozhodnutí Komise (2001/462/ES, ESUO) ze dne 23. května 2001 o mandátu úředníků pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže – Úř. věst. L 162, 19.6.2001, s. 21 )

Úř. věst. C 131, 13.6.2007, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.6.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 131/4


Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení ve věci COMP/M.4215 – Glatfelter/Crompton Assets

(podle článků 15 a 16 rozhodnutí Komise (2001/462/ES, ESUO) ze dne 23. května 2001 o mandátu úředníků pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže – Úř. věst. L 162, 19.6.2001, s. 21)

(2007/C 131/04)

Dne 4. dubna 2006 požádalo Německo Komisi o přezkoumání případu podle čl. 22 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (Nařízení ES o spojování). V souladu s čl. 22 odst. 2 nařízení o spojování Komise o žádosti informovala příslušné orgány dalších členských států a dotčené soutěžitele. K žádosti o přezkoumání se připojilo Spojené království. Dne 15. května 2006 se Komise rozhodla přijmout žádost o přezkoumání spojení a informovala členské státy a podniky o svém rozhodnutí.

Následně bylo dne 16. srpna 2006 Komisi doručeno oznámení o navrhovaném spojení, kterým by P. H. Glatfelter Company získala nákupem majetku výhradní kontrolu nad podnikem Lydney Business podniku J. R. Crompton Ltd, který je v konkursu.

Po přezkoumání oznámení došla Komise k závěru, že oznámená transakce spadá do působnosti nařízení o spojování a že vyvolává vážné pochybnosti o slučitelnosti se společným trhem a fungováním Dohody o EHP. Dne 20. září 2006 se proto Komise rozhodla zahájit řízení v souladu s čl. 6 odst. 1 písm. c) nařízení o spojování.

Po podrobném šetření na trhu, jež provedly útvary Komise, byl přijat závěr, že navrhovaná transakce závažným způsobem nenaruší účinnou hospodářskou soutěž na společném trhu či jeho podstatné části, zejména v důsledku vzniku nebo posílení dominantního postavení, a je proto slučitelná se společným trhem a Dohodou o EHP. Stranám proto nebylo zasláno sdělení o námitkách.

Úředníkovi pro slyšení nebyly stranami ani žádnou třetí stranou zaslány dotazy ani stanoviska. Tato věc nevyžaduje žádný zvláštní komentář k právu na slyšení.

V Bruselu dne 7. prosince 2006.

Karen WILLIAMS


Top