EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006IP0237

Usnesení Evropského parlamentu o humanitární krizi na palestinském území a role Unie

Úř. věst. C 298E, 8.12.2006, p. 223–226 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

52006IP0237

Usnesení Evropského parlamentu o humanitární krizi na palestinském území a role Unie

Úřední věstník 298 E , 08/12/2006 S. 0223 - 0226


P6_TA(2006)0237

Humanitární krize na palestinském území a role Unie

Usnesení Evropského parlamentu o humanitární krizi na palestinském území a role Unie

Evropský parlament,

- s ohledem na svá předchozí usnesení o situaci na Blízkém východě, a zejména na usnesení ze dne 23. října 2003 o míru a důstojnosti na Blízkém východě [1], ze dne 27. ledna 2005o situaci na Blízkém východě [2] a ze dne 2. února 2006 o výsledcích legislativních voleb v Palestině a situaci ve východním Jeruzalémě [3],

- s ohledem na zprávu volební pozorovatelské mise Evropské unie v Palestině a na zprávu o volbách, kterou vypracovali pozorovatelé Evropského parlamentu,

- s ohledem na usnesení Rady bezpečnosti OSN č. 242, 338, 1373 a 1397,

- s ohledem na "mírovou cestovní mapu" přijatou Kvartetem dne 30. dubna 2003,

- s ohledem na výsledky parlamentních voleb, které proběhly v Izraeli dne 28. března 2006,

- s ohledem na prohlášení hlavních představitelů Kvartetu ze dne 9. května 2006 v New Yorku,

- s ohledem na závěry ze zasedání Rady pro obecné záležitosti ze dne 15. května 2006 o mírovém procesu na Blízkém východě,

- s ohledem na dohody o sousedských vztazích mezi EU a Izraelem a mezi EU a Palestinou,

- s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu,

A. vzhledem k tomu, že po volbách, které proběhly v Palestině a Izraeli, nadešla doba vytvoření nových základů diplomatické a politické iniciativy Evropské unie a Kvartetu (EU, USA, Rusko a OSN), které musí sledovat ambiciózní cíle s cílem obnovit jednání a proces směřující k trvalému a schůdnému mírovému řešení,

B. vzhledem k tomu, že je naléhavé čelit vážnému zhoršení humanitární a sociální situace v pásmu Gazy i na Západním pobřeží s cílem předejít nepokojům a další politické nestabilitě,

C. vzhledem k tomu, že volby v Palestině, při jejichž konání byly dodrženy mezinárodní normy, vedly k vytvoření vlády složené z členů kandidátky "Změna a Reforma", pod kterou kandidovalo hnutí Hamás, a že mezinárodní společenství je nyní konfrontováno s nutností uznat demokratické výsledky voleb,

D. vzhledem k tomu, že rozhodnutí hnutí Hamás účastnit se voleb a úspěch, který ve volbách dosáhlo, činí toto hnutí odpovědným za dodržování předchozích dohod podepsaných Palestinci, jejichž obsahem je odmítnutí terorismu a uznání práva Izraele na existenci, jak rovněž požaduje mezinárodní společenství,

E. vzhledem k tomu, že dne 9. května 2006 mezinárodní skupina znovu podpořila pomoc zaměřenou na pokrytí základních lidských potřeb palestinského lidu a vyjádřila ochotu podpořit dočasný mezinárodní mechanismus, který je omezený co do rozsahu a trvání a zajišťuje přímé poskytování pomoci Palestincům; vzhledem k tomu, že EU byla pověřena vytvořením a navržením tohoto mechanismu,

F. vzhledem k tomu, že EU naléhavě pracuje na vytvoření tohoto mechanismu, jehož hlavní prioritou bude přispět ke splnění základních potřeb, stanoví však i konzultaci s mezinárodními finančními institucemi a dalšími klíčovými partnery a vyzývá další dárcovské země, aby se aktivně podílely na co nejrychlejším vytvoření tohoto mechanismu,

G. vzhledem k tomu, že nová izraelská vláda představila hlavní směry, ve kterých se zavazuje k jednání s Palestinci, nevylučuje však jednostranná opatření pro provedení "plánu konvergence" s cílem stanovit konečné hranice,

H. vzhledem k tomu, že Izrael by měl být upozorněn na své povinnosti vyplývající z dohod z Osla, které se týkají hranic z roku 1967, osad a východního Jeruzalému a že by si měl uvědomit vážnost současné situace,

1. vyjadřuje vážné obavy, co se týče zhoršování humanitární, hospodářské a finanční situace na Západním břehu a v pásmu Gazy;

2. vyzývá Radu a Komisi k posílení jejich iniciativ, berouce na vědomí následující doporučení:

- jednat v rámci Kvartetu, a to s cílem naléhavě zajistit přísun pomoci, kterou Palestinci nezbytně potřebují, prostřednictvím humanitárních organizací a nevládních organizací a uplatňováním přechodných mezinárodních mechanismů, které navrhl Kvartet a které palestinskému lidu zaručí přímou pomoc, která by měla proudit ze zdrojů Světové banky či dalších mezinárodních orgánů,

- obrátit se na vlády USA a další dárcovské země, aby se zajistilo, že tento mechanismus bude fungovat pružně a bude mít široký záběr a že jeho fungování bude usnadněno přímým zapojením prezidenta palestinské samosprávy, a zajistit finanční kontrolu a výdajovou odpovědnost,

- vytvořit takový mechanismus k vyvarování se větší humanitární krize na palestinských územích; vyzývá všechny orgány podílející se na vytvoření takového přechodného mezinárodního finančního mechanismu, aby byly co nejvíce průhledné, a tím se zabránilo jakýmkoli podvodům a odchylkám ve finančních prostředcích,

- vyzvat izraelskou vládu, aby neprodleně obnovila přímý převod odepřených palestinských příjmů z daní a cel, které jsou blokovány od ledna 2006; bere v úvahu, že část těchto finančních prostředků byla v souladu s pařížským protokolem z roku 1994 převedena na úhradu dodávek elektrické energie,

- oživit v Palestině proces budování institucí, který zaznamenal významný okamžik při konání nedávných voleb,

- zachovat přítomnost EU v Rafáhu a pokračovat v uplatňování dohody o svobodném pohybu a přístupu,

- provést komplexní vyhodnocení situace spolu s vysokým zástupcem pro SZBP, aby byl zaručen soulad mezi opatřeními pomoci i mezi politickými a diplomatickými iniciativami, který povede k navázání dialogu s palestinskou samosprávou prostřednictvím jejího prezidenta,

- zajistit, aby veškerá budoucí pomoc byla přezkoumána ve světle dodržování těchto zásad ze strany palestinské vlády,

- plně využít akčního plánu s palestinskou samosprávou v rámci Evropské politiky sousedství; Komise bude muset na své straně zaručit naprosté uplatňování Akčního plánu EU-Izrael, pokud jde o závazky Izraele vůči palestinské samosprávě;

3. vítá prohlášení prezidenta palestinské samosprávy Mahmúda Abbáse, které pronesl na plenárním zasedání Parlamentu dne 16. května 2006 a vyzývá Radu a Komisi, aby i nadále podporovaly prezidenta v jeho úsilí vést dialog s Izraelem, palestinskou vládou a mezinárodním společenstvím;

4. podporuje iniciativu palestinského prezidenta prosazovat národní dialog a doufá, že tyto návrhy budou přijaty všemi dotčenými stranami; domnívá se, že prezident je oprávněný vést jednání a převzít odpovědnost za řízení mezinárodní pomoci;

5. domnívá se, že každý kontakt s nově zvolenou palestinskou vládou by měl vést k uznání konečné mírové dohody založené na řešení spočívajícím ve dvou životaschopných státech a ke zřeknutí se násilí ze strany samotné vlády a stran, které ji podporují; věří, že vyjádření vlády k odsuzování násilí, uznání práva Izraele na existenci a mezinárodní závazky Palestiny jsou klíčovými prvky pro spolupráci mezi EU a palestinskou vládou;

6. opakovaně při této příležitosti prohlašuje, že konflikt na Blízkém východě lze vyřešit pouze dojednáním pevné a konečné mírové dohody, jak je stanoveno v "cestovní mapě", která by byla bez předběžných podmínek založena na dvou demokratických, samostatných a životaschopných státech s bezpečnými a uznanými hranicemi, které by mírumilovně existovaly vedle sebe;

7. vítá první setkání od izraelských voleb, které se konalo dne 20. května 2006 v Šarm aš-Šajchu mezi prezidentem palestinské samosprávy Mahmúdem Abbásem, izraelským vicepremiérem Šimonem Perésem a vicepremiérkou a ministryní zahraničí Cipi Livniovou, které je povzbudivým znamením, jenž dláždí cestu k plánovanému setkání mezi Mahmúdem Abbásem a izraelským premiérem Ehudem Olmertem; doufá, že tyto kontakty opravdu povedou k obnovení mírových jednání, jež posunou dlouho oddalovaný mírový proces vpřed;

8. poukazuje na to, že pro oboustranná jednání neexistuje jiná možnost a že jednostranné kroky by mohly podlomit úsilí o dosažení trvalého a komplexního řešení konfliktu;

9. znovu odsuzuje pokračující rozšiřování osad, zejména ve východním Jeruzalémě, a budování zdi, která překračuje hranice z roku 1967, což je v rozporu s mezinárodním právem a je rovněž překážkou obnovení prostředí pro dialog, a vyzývá, aby toto jednání bylo okamžitě ukončeno;

10. vyzývá všechny dotčené strany, aby plně uplatňovaly "cestovní mapu" (mírový plán) a vyzývá Kvartet, aby prosazoval jednání o spravedlivém a trvajícím řešení konfliktu na Blízkém východě, jež povede k pevné a konečné mírové dohodě, jak je stanoveno v "cestovní mapě";

11. podporuje konstruktivní přístup Komise a Rady v rámci Kvartetu při stanovování podmínek pro budoucí vztahy s palestinskou samosprávou;

12. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vysokému zástupci SZBP, vládám a parlamentům členských států, prezidentu palestinské samosprávy, Palestinské legislativní radě, izraelskému Knessetu a vládě, vládám USA a Ruské federace, a generálnímu tajemníkovi OSN.

[1] Úř. věst. C 82E, 1.4.2004, s. 610.

[2] Úř. věst. C 253E, 13.10.2005, s. 35.

[3] Přijaté texty, P6_TA(2006)0041.

--------------------------------------------------

Top