EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006IP0231

Usnesení Evropského parlamentu o malých a středních podnicích v rozvojových zemích (2005/2207(INI))

Úř. věst. C 298E, 8.12.2006, p. 171–176 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

52006IP0231

Usnesení Evropského parlamentu o malých a středních podnicích v rozvojových zemích (2005/2207(INI))

Úřední věstník 298 E , 08/12/2006 S. 0171 - 0176


P6_TA(2006)0231

MSP v rozvojových zemích

Usnesení Evropského parlamentu o malých a středních podnicích v rozvojových zemích (2005/2207(INI))

Evropský parlament,

- s ohledem na přílohu II Dohody o partnerství z Cotonou [1],

- s ohledem na sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru ze dne 22. března 2006 nazvané "Provádění partnerství pro růst a zaměstnanost: učinit z Evropy centrum excelence v oblasti sociální odpovědnosti podniků" (KOM(2006)0136),

- s ohledem na své usnesení ze dne 17. listopadu 2005 o návrhu společného prohlášení Rady, Evropského parlamentu a Komise o rozvojové politice Evropské unie nazvané "Evropský konsensus" [2],

- s ohledem na společné prohlášení Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě, Evropského parlamentu a Komise o rozvojové politice EU nazvané "Evropský konsensus" [3],

- s ohledem na své usnesení ze dne 17. listopadu 2005 o rozvojové strategii pro Afriku [4],

- s ohledem na sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru nazvané ze dne 12. října 2005"Strategie EU pro Afriku: K evropsko-africkému paktu zaměřenému na urychlení rozvoje Afriky" (KOM(2005)0489),

- s ohledem na své usnesení ze dne 12. dubna 2005 o úloze Evropské unie při dosahování rozvojových cílů tisíciletí [5],

- s ohledem na pracovní dokument zaměstnanců Komise ze dne 29. října 2004 nazvaný "Zpráva ES o rozvojových cílech tisíciletí 2000-2004" (SEK(2004)1379),

- s ohledem na článek 45 jednacího řádu,

- s ohledem na zprávu Výboru pro rozvoj (A6-0151/2006),

A. vzhledem k tomu, že evropská politika týkající se MSP (MSP) by se neměla automaticky převádět na rozvojové země,

B. vzhledem k tomu, že v rozvojových zemích neexistuje obecná definice pro MSP,

C. vzhledem k tomu, že sektor MSP v rozvojových zemích zahrnuje heterogenní skupinu firem, které pracují za rozličných tržních podmínek,

D. vzhledem k tomu, že MSP vytvářejí pracovní místa a budují občanskou společnost,

E. vzhledem k tomu, že MSP jsou prostředkem, kterým lze dosáhnout jak sociálního, tak hospodářského rozvoje snížením chudoby,

F. vzhledem k tomu, že ve většině rozvojových regionů jsou velmi rozšířené přeshraniční aktivity, a proto se jim při vytváření politik a programů musí věnovat zvláštní pozornost,

G. vzhledem k tomu, že pro rozvoj MSP v mnoha regionech rozvojového světa může být řešením regionální přístup k rozvoji MSP, se zapojením vlád, regionálních a místních orgánů a organizací občanské společnosti ze dvou nebo více států,

H. vzhledem k tomu, že úloze MSP v hospodářství malých ostrovních států by se měla věnovat zvláštní pozornost,

I. vzhledem k tomu, že úloze MSP v zemích, v nichž skončil nějaký konflikt, by se měla věnovat zvláštní pozornost, protože by mohly účinně pomoci při opětném začlenění bývalých bojovníků do společnosti,

J. vzhledem k tomu, že státní orgány by se měly snažit udržet byrokracii na minimu, aby se nevytvářely překážky pro rozvoj MSP,

K. vzhledem k tomu, že registrace by neměla být překážkou pro rozjezd malých podniků nebo pro rozšíření drobných podniků na malé podniky,

L. vzhledem k tomu, že vytváření místních a regionálních sítí může být zásadním přínosem pro malé podniky,

M. vzhledem k tomu, že je třeba šířit osvědčené postupy u navrhování, uskutečňování a hodnocení podnětů, jejichž cílem je podpora růstu MSP, místní hospodářský rozvoj a rozvoj zaměstnanosti,

N. vzhledem k tomu, že příslušní aktéři, jejich sdružení a jiné druhy organizací musí mít zásadní úlohu při vytváření a uskutečňování všech politik týkajících se MSP,

O. vzhledem k tomu, že při navrhování politik a programů pro MSP je třeba brát v úvahu regionální a kulturní rozdíly,

P. vzhledem k tomu, že u většiny drobných podniků jde o rodinné firmy, které proto vyžadují zvláštní pozornost při navrhování politiky týkající se MSP,

Q. vzhledem k tomu, že ženy jsou při vytváření a rozvoji drobných a malých podniků důležitými hospodářskými činiteli a že podniky řízené ženami se musí dostat z izolace,

R. vzhledem k tomu, že projektům podniků řízených ženami by se měla věnovat zvláštní pozornost, aby nedošlo k tomu, že zastaralý přístup a tradice znemožní rozvinout iniciativy ohledně drobných podniků a MSP a plně je prosadit,

S. vzhledem k tomu, že družstva mají důležitou úlohu při udržování místních ekonomik a při strukturování a projevování soudržnosti s místními komunitami,

T. vzhledem k tomu, že místní orgány mají významnou úlohu při podpoře MSP,

U. vzhledem k tomu, že politika týkající se zakládání MSP může mít důležitou úlohu při snižování významu šedé ekonomiky,

V. vzhledem k tomu, že při zřizování a provozování MSP by měla být zajištěna bezpečnost,

W. vzhledem k tomu, že družstva v mnoha venkovských a městských komunitách mají blízko k tradičnímu sdružování,

X. vzhledem k tomu, že zakládání nových družstev může být schůdná cesta k tomu, jak změnit neformální činnost na formální,

Y. vzhledem k tomu, že by se měly podporovat iniciativy pro zlepšení investičního prostředí a podnikatelských příležitostí, které pomohou vytvářet pracovní místa pro chudé a zlepšit jejich životní úroveň,

Z. vzhledem k tomu, že MSP potřebují dostatek času na vybudování kapacit, aby se mohly přizpůsobit postupnému otevírání svého odvětví konkurenci na světovém trhu; vzhledem k tomu, že kritický rozměr by měl prostřednictvím sdružovacích procesů vést ke kritickému množství, které je nezbytné pro postupné odstraňování ochrany v počáteční fázi,

AA. vzhledem k tomu, že by se měla progresivně plánovat podpora konceptu sociální odpovědnosti podniků v malých a středních podnicích, jehož prostřednictvím budou do fungování podniků zařazeny sociální a environmentální otázky,

AB. vzhledem k tomu, že by se měla věnovat zvláštní pozornost sociálně-ekonomickému prostředí MSP, například při vzdělávání a výchově lidských zdrojů, komunikační a informační infrastruktuře, přístupu k surovinám a trhům,

AC. vzhledem k tomu, že budování partnerství a informačních systémů, které nabízejí přístup ke znalostem souvisejících s rozvojem, má nejvyšší důležitost,

AD. vzhledem k tomu, že MSP mají významnou úlohu při rozvoji trvale udržitelných iniciativ v oblasti cestovního ruchu v rozvojových zemích,

AE. vzhledem k tomu, že nestrukturované finanční systémy škodí zejména růstu drobných a malých podniků,

AF. vzhledem k tomu, že MSP získávají finanční prostředky hlavně prostřednictvím půjček od neformálních sdružení, příbuzných a přátel, z malých úspor, nerozděleného zisku a remitend,

AG. vzhledem k tomu, že poskytnutí počátečního kapitálu může pomoci při založení a rozvoji MSP,

AH. vzhledem k tomu, že přístup k úvěru, zejména k střednědobému a dlouhodobému úvěru, a podpora zprostředkovatelů financí jsou pro rozvoj MSP důležité,

AI. vzhledem k tomu, že ze zkušenosti plyne, že ženy jsou nejlepšími uživateli mikroúvěrů v rozvojových zemích, což jim umožňuje plnit určitou úlohu při udržitelnosti místní ekonomiky,

AJ. vzhledem k tomu, že státy AKT a ostatní rozvojové země, včetně vnitrostátních a regionálních institucí, plní určitou úlohu při správě finančních prostředků, které podporují rozvoj MSP,

AK. vzhledem k tomu, že pro MSP by měla být k dispozici proaktivní finanční a daňová politika; vzhledem k tomu, že součástí takových politik by měly být speciální úvěrové systémy nebo daňové pobídky,

1. považuje za nezbytné, aby se všechny stávající definice MSP harmonizovaly, včetně drobných podniků, alespoň na regionální bázi; má dále za to, že nejlepším měřítkem pro definování malého a středního podniku je počet zaměstnanců;

2. doporučuje, aby se v oblastech, kde rozvojové země tvoří většinu, považoval podnik za drobný tehdy, když zaměstnává maximálně 5 osob; za malý podnik tehdy, zaměstnává-li 6 až 25 osob; a za střední tehdy, je-li počet zaměstnanců 26 až 100 osob;

3. podporuje politiky zaměřené na zmenšování překážek při zakládání, registraci a rozjezdu podniků; žádá národní vlády v rozvojových zemích, aby zhodnotily dopad současných a budoucích ekonomických právních předpisů na MSP;

4. doporučuje, aby se zakládání sítí podniků na místní a regionální úrovni dostávalo zvláštní podpory;

5. zdůrazňuje, že zakládání podnikových sítí usnadňují sdružení, která poskytují komplexní služby zahrnující právní poradenství, účetnictví, vzdělávání a výchovu, používání informačních technologií;

6. má za to, že v malých městech a vesnicích by se tyto komplexní služby mohly zřídit pomocí veřejných financí, přičemž konečné soukromé vlastnictví by bylo doporučenou variantou;

7. požaduje speciálně formulované politiky, programy a projekty zaměřené na MSP, včetně drobných podniků, které tradičně vyvíjejí činnost v přeshraničním obchodě;

8. zdůrazňuje význam zapojení vlád do politik orientovaných na přeshraniční styk, které podporuje důvěru mezi státy, harmonizaci zákonů a praxe a regionální rozvoj;

9. připomíná, že MSP, včetně drobných podniků, jsou většinou rodinného charakteru, přičemž tyto rodiny pocházejí z prostředí, kde kultura a tradice mají ještě významné postavení, což vyžaduje opatrný a citlivý politický přístup v případě, že se mají zavádět nové zákony nebo organizační formy;

10. požaduje, aby se všichni aktéři na všech úrovních, přímo nebo prostřednictvím svých zastřešujících organizací, zapojili do vypracování a provádění všech politik týkajících se MSP;

11. uznává rozhodující roli, kterou ženy plní ve všech oblastech souvisejících s rozvojem, roli, na kterou rozhodující činitelé příliš často zapomínají, a požaduje, aby projektům žen v oblasti podnikání byla věnována zvláštní pozornost;

12. uznává úlohu, kterou plní místní orgány při podpoře MSP, včetně drobných podniků; má za to, že místní orgány mohou podnítit zavedení běžných komplexních služeb pro drobné podniky a MSP při zapojení státu do financování jejich počáteční fáze;

13. uznává, že MSP vytvářejí pracovní místa, a zdůrazňuje význam toho, že se prostřednictvím proaktivních vnitrostátních politik a programů většina těchto pracovních míst mění z nekvalifikovaných na kvalifikovaná, ze sezónních na celoroční, z dočasných na stálá;

14. zdůrazňuje úlohu, kterou mohou mít družstva při udržování místních ekonomik a při strukturování a vytváření soudržnosti s místními komunitami;

15. žádá o vypracování vnitrostátních politik, které pomohou snížit vliv šedé ekonomiky v rozvojových zemích; dále žádá o podporu iniciativ, které pomáhají zlepšovat investiční prostředí a tak vytvářet podnikatelské příležitosti;

16. považuje družstva za prostředek, který dá pevnou formu neformálním aktivitám, protože mají v mnoha venkovských a městských komunitách bližší vztah k tradičnímu sdružování než jiné právní formy organizací;

17. považuje družstva za nejlepší prostředí, které může zajistit, že MSP ve formálním sektoru nesklouznou zpět do neformálního sektoru;

18. uznává, že MSP potřebují dostatek času a kapacity, aby se mohly přizpůsobit postupnému otevírání svého odvětví konkurenci na světovém trhu; uznává dále, že kritický rozměr by měl prostřednictvím sdružovacích procesů vést ke kritickému množství, které je nezbytné pro postupné odstraňování ochrany v počáteční fázi;

19. požaduje progresivní zavádění konceptu sociální odpovědnosti podniků v malých a středních podnicích z rozvojových zemí, a žádá proto Komisi, aby využila všech příslušných jednání a dvojstranných diskusí se zeměmi, které jsou signatáři Dohody z Cotonou, aby toto zavádění podporovaly a zvyšovaly povědomí o tomto konceptu;

20. uznává, že vytvořit zdravé sociálně-ekonomické prostředí pro MSP lze jen tehdy, jestliže příslušné politiky zahrnují opatření v oblasti vzdělávání a výchovy lidských zdrojů, poskytování sdělovací a informační infrastruktury a opatření v oblasti snadného přístupu k surovinám a místním a regionálním trhům;

21. vyzývá k vytváření partnerství mezi MSP za účelem výměny aktuálních informací a znalostí;

22. uznává úlohu, kterou mohou MSP mít při rozvoji většiny oborových politik;

23. žádá zavedení zdravých finančních systémů, které budou podporovat MSP;

24. zdůrazňuje, že v mnoha oblastech je třeba se vyhnout tradičnímu způsobu poskytování neformálních úvěrů a půjček podporou speciálně navržených finančních produktů a mikrofinancí;

25. doporučuje, aby se při zakládání a rozvoji MSP poskytoval počáteční kapitál;

26. doporučuje, aby byly vypracovány politiky, které usnadní přístup k úvěru, zejména k střednědobému a dlouhodobému úvěru, a podpoří pro zprostředkovatele aktivní při financování MSP;

27. požaduje, aby se zvláštní pozornost věnovala společným podnikům využívajícím mikroúvěr, které se orientují na ženy, a to zejména oblastech, kde ženy nemají úplnou rovnoprávnost;

28. navrhuje, aby se regionálním institucím činným ve finančním odvětví rozvojových zemí poskytla mezinárodní podpora a finanční prostředky, čímž by se do činností prováděných MSP zavedl nadnárodní společný přístup;

29. požaduje, aby MSP byly přiznány daňové úlevy, zejména při jejich rozběhu;

30. požaduje reformy v oblasti regulace, jejichž cílem je urychlit a zjednodušit registrační postupy a snížit požadavky na minimální kapitál;

31. požaduje reformu soudních řízení, aby urovnávání obchodních sporů probíhalo rychleji, aby se účinněji vymáhalo dodržování smluvních ujednání a hájila práva duševního vlastnictví;

32. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám členských států EU a států AKT, Radě AKT-EU a Smíšenému parlamentnímu shromáždění AKT-EU.

[1] Dohoda o partnerství mezi skupinou zemí Afriky, Karibiku a Tichomoří, na straně jedné, a Evropským společenstvím a jeho členskými státy, na straně druhé, podepsaná v Cotonou dne 23. června 2000, Úř. věst. L 65, 8.3.2003, s. 27.

[2] Přijaté texty, P6_TA(2005)0446.

[3] Úř. věst. C 46, 24.2.2006, s. 1.

[4] Přijaté texty, P6_TA(2005)0445.

[5] Úř. věst. C 33 E, 9.2.2006, s. 311.

--------------------------------------------------

Top