This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XC0629(05)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 70/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises (Text with EEA relevance)
Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům (Text s významem pro EHP)
Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. C 158, 29.6.2005, p. 25–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
29.6.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 158/25 |
Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům
(2005/C 158/06)
(Text s významem pro EHP)
Podpora č.: XS 48/03
Členský stát: Itálie
Region: Veneto
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Cíl 2 SPD 2000 – 2006, priorita 3, opatření 3.1 Turistická zařízení a podpůrné struktury: Podpory pro podniky ke zlepšení, modernizaci a aktualizaci turistické nabídky
Právní základ: Docup ob. 2 2000 – 2006 – approvato con Decisione
C (2001) n. 2889 del 26. 11. 2001
DGR 3217 dell'8. 11. 2002 (approvazione bando)
DGR 4141 del 30. 12. 2002 (integrazione alla DGR 3217 dell'8. 11. 2002)
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: Celková částka podle plánu financování (dodatek): 14 445 200 eur (nevztahuje se na prostředky opatření 3.1.c)
Maximální míra podpory:
— |
7,5 % hrubého grantového ekvivalentu pro střední podniky; |
— |
15 % hrubého grantového ekvivalentu pro malé podniky. |
Podpory pro propagační činnosti a pro činnosti v oblasti marketingu, pro organizaci a účast na veletrzích a výstavách a rovněž osvědčování jakosti a dopadu na životní prostředí. 50 % hrubého grantového ekvivalentu.
Podpory malým a středním podnikům v obcích v podporovaných oblastech: maximální míra podpory podle mapy podporovaných oblastí.
Datum uskutečnění:
Doba trvání režimu podpory: Od 15. listopadu 2002 do 30. září 2003; jestliže uvolněné částky nebudou zcela vyčerpány, mohu být podány další žádosti.
Cíl podpory: Zlepšení turistické nabídky v rámci integrovaných regionálních projektů uvolněním prostředků pro malé a střední podniky činné v cestovním ruchu.
Dotčená hospodářská odvětví: Cestovní ruch
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Regione del Veneto – Direzione Turismo |
Cannaregio, 168 |
I-30121 Venezia |
prostřednictvím společnosti
Veneto Sviluppo SpA |
via Ca' Marcello, 67/2 |
I-30172 Mestre Venezia |
Podpora č.: XS54/02
Členský stát: Nizozemsko
Region: Severní Nizozemsko
Název režimu podpory: Sport en Recreatiecentrum Thialf B.V. (příjemce podpory) (Samenwerkingsverband Noord – Nederland)
Právní základ:
Poskytnutí podpory |
Datum |
Částka v EUR |
Obec Heerenveen |
11. 7. 2001 a 10. 9. 2001 |
185 100 |
Provincie Frísko |
1. 11. 2001 |
562 995 |
Samenwerkingsverband Noord-Nederland |
9. 10. 2001 |
984 120 |
Ministr zdraví, sociální péče a sportu |
25. 10. 2001 a 26. 10. 2001 |
521 850 |
|
Celkem |
2 254 065 |
N.B. Het besluit van het Samenwerkingsverband betreft het, in het kader van de uitvoering van het Ruimtelijk – Economisch Ontwikkelingsprogramma voor Noord-Nederland 2000-2006, beschikbaar stellen van een bijdrage uit de zogenaamde EZ/Kompas – middelen.
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: Jednorázová částka 2 254 065 EUR
Maximální míra podpory: 29,2 % celkové investice
Datum uskutečnění:
Doba trvání režimu podpory: Podpora ad hoc
Cíl podpory: Poskytnutí podpory s cílem urychlit rozšíření a technickou obnovu bruslařského centra Thialf v Heerenveen.
Cílem projektu je vytvořit sportovní zařízení, jehož veřejná povaha bude zaručena pomocí ustanovení o automatickém převodu na pětileté období po konečném stanovení podpory.
Dotčená hospodářská odvětví: Všechna odvětví
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu: Samenwerkingsverband Noord-Nederland (ve spojení s provincií Frísko, obcí Heerenveen a Ministerstvem zdraví, sociální péče a sportu)
Postbus 779
9700 AT GRONINGEN
Další informace: Toto opatření se týká podpory ad hoc určené na investice do fixního kapitálu malým, nezávislým podnikem podle definice v příloze I nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům.
Podpora č.: XS 60/02
Členský stát: Itálie
Region: Friuli-Venezia Giulia
Název režimu podpory: Půjčka za výhodných podmínek malým a středním podnikům z oblasti průmyslu a služeb a sdružením těchto podniků
Právní základ: DPR n. 0118/PRES. del 2 maggio 2002 di approvazione del „Regolamento per l'utilizzo della provvista mista di cui all'articolo 6, commi da 1 a 7, della legge regionale 12 settembre 2001, n. 23“
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: Plánované roční výdaje: 12 911,42 eur financované podle platných právních předpisů.
Maximální míra podpory: 7,5 % hrubého grantového ekvivalentu pro střední podniky a 15 % hrubého grantového ekvivalentu pro malé podniky; v podporovaných oblastech ve smyslu čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES: 8 % čistého grantového ekvivalentu, popř. 10 % čistého grantového ekvivalentu pro malé podniky a 8 % čistého grantového ekvivalentu, popř. 6 % čistého grantového ekvivalentu pro střední podniky
Datum uskutečnění: Od 5. června 2002
Doba trvání režimu podpory:
Cíl podpory: Podpora financování malých a středních podniků, včetně jejich sdružení, působících v oblasti zpracovatelského průmyslu a služeb se zvláštním přihlédnutím k podnikům mladistvých a žen
Dotčená hospodářská odvětví: Řemeslné provozovny a podniky poskytující služby ve výrobní oblasti
Poznámky: Podpora se poskytuje, aniž by byla dotčena nařízení a směrnice týkající se poskytování státní podpory v určitých hospodářských odvětvích, které byly vydány podle Smlouvy o ES.
Seznam oblastí, pro které platí určitá omezení podle rámce Společenství, je součástí nařízení.
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia |
Direzione regionale dell'Industria |
Via Trento, 2 |
I-34132 Trieste |
Tel.: (40) 377 24 22 |
Fax: (40) 377 24 63 |
E-mail: s.svil.ind.@regione.fvg.it |
Podpora č.: XS 100/03
Členský stát: Itálie
Region: Friuli-Venezia Giulia
Název režimu podpory: Poradenské služby externích poradců pro malé a střední podniky
Právní základ: DPR n. 152 del 23/5/2003.
Regolamento di attuazione per la concessione di contributi finalizzati all'affidamento di studi di fattibilità e predisposizione di progetti di ricerca da presentare alla U.E. ai sensi dell'articolo 21, comma 4, dalla LR. N. 47 del 3/6/1978.
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: Plánované roční výdaje: 25 000 eur, ročně financováno prostřednictvím zákona o rozpočtu
Maximální míra podpory: 50 % výdajů za poradenské služby s maximální hranicí ve výši 5 000 eur
Datum uskutečnění: Od data zveřejnění v Úředním věstníku regionu. První opatření nebudou uskutečněny před srpnem 2003.
Doba trvání režimu podpory:
Cíl podpory: Cílem je umožnit malým a středním podnikům, aby se seznámily s evropskými programy výzkumu a vývoje a využívaly je.
Dotčená hospodářská odvětví: Malé a střední průmyslové podniky a výzkumná střediska.
Poznámky: Nařízení a směrnice, které byly schváleny podle Smlouvy o ES a upravují přidělování státní podpory v určitých hospodářských odvětvích, zůstávají nedotčeny.
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia |
Direzione regionale dell'Industria |
Via Trento, 2 |
I-34132 Trieste |
Tel.: (40) 344 24 22 |
Fax: (40) 377 24 63 |
e-mail: s.svil.ind@regione.fvg.it |
Podpora č.: XS118/02
Členský stát: Německo
Region: Dolní Sasko (okres Peine)
Název režimu podpory: Směrnice okresu Peine na podporu malých a středních podniků v obcích Hohenhameln, Ilsede, Lahstedt a Lengede v souvislosti s podporou poskytovanou Evropskou unií, cíl 2
Právní základ: § 108 der Niedersächsischen Landkreisordnung (NLO) in der Fassung vom 22.8.1996 (Niedersächsisches Gesetz- und Verordnungsblatt S. 365) i. V. mit § 65 der Niedersächsischen Gemeindeordnung (NGO) in der Fassung vom 22.8.1996 (Niedersächsisches Gesetz- und Verordnungsblatt S. 382)
Roční plánované výdaje: 200 000 EUR
Maximální míra podpory: Okres Peine spadá částečně do oblasti vnitrostátní podpory schválené Komisí (přechodné území).
Podpora činí
v případě malých podniků až do 15 %
v případě středních podniků až do 7,5 % způsobilých investičních výdajů.
Pravidla kumulace jsou dodržena.
Datum uskutečnění: od 1. listopadu 2002
Doba trvání režimu podpory: do 31. prosince 2005
Cíl podpory: Podpora má sloužit k posílení konkurenceschopnosti a adaptability malých a středních podniků v oblasti okresu Peine (obce Hohenhameln, Ilsede, Lahstedt a Lengede) a má být stimulem pro vytváření nových a zachování stávajících pracovních míst s cílem dosáhnout strukturálního zlepšení.
Podpora na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích (ve smyslu pokynů Společenství o státních podporách na záchranu a restrukturalizaci podniků v nesnázích, Úř. věst. C 288 ze dne 9.10.1999) není předmětem režimu.
Podpora bude poskytnuta na tyto investiční záměry:
založení nového podniku
rozšíření podniku, pokud se zvýší počet pracovníků zaměstnaných dlouhodobě na stálý úvazek o 15 % oproti stavu před zahájením investic
racionalizace, diverzifikace nebo modernizace podniku, pokud slouží k dalšímu zachování provozu a zajištění převážné části pracovních míst
převzetí podniku, jemuž hrozí uzavření, pokud převzetí probíhá za tržních podmínek
Podpora se uděluje ve formě investiční dotace.
Způsobilé pro státní podpory jsou veškerá dlouhodobá aktiva, která lze odpisovat a patří k hmotnému a nehmotnému investičnímu majetku.
Dotčená hospodářská odvětví: K podání žádosti jsou oprávněné malé a střední podniky působící v odvětví výroby, řemeslné výroby, obchodu, hoteliérství, ostatní podniky v odvětví služeb a osoby ve svobodném povolání působící v příbuzných odvětvích se sídlem v uvedených obcích okresu Peine. Podpora nesmí být udělena podnikům v citlivých odvětvích.
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Landkreis Peine |
Burgstr. 1 |
D-31224 Peine |
Další informace: Pan Kolloch
Tel.: 40 12 88 71 66 06
Fax: 05171/401686
Číslo podpory: XS130/03
Členský stát: Itálie
Region: Friulsko-Julské Benátsko
Název režimu podpory nebo při jednotlivé podpoře jméno společnosti, jež je příjemcem podpory: Poskytnutí prostředků za účelem získání patentů nebo práv na užívání nových výrobních technologií určených pro výrobní cyklus.
Právní základ: D.P.R. no0382/Pres. del 17 ottobre 2003 di approvazione del „Regolamento di attuazione per la concessione di contributi finalizzati all'acquisizione di brevetti o di diritti di utilizzazione di nuove tecnologie produttive finalizzati al ciclo produttivo“.
Plánované roční výdaje v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory udělené společnosti: Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: 500 000 eur.
Maximální míra podpory: Do maximální výše 7,5 % skutečných způsobilých nákladů pro střední podniky a 15 % pro malé podniky, kromě navýšení příspěvku v oblastech spadajících pod odchylku dle čl. 87 odst. 3) písm. c) Smlouvy o ES.
Datum uskutečnění: Ode dne zveřejnění v regionálním úředním věstníku (BUR č. 48 ze dne 26. listopadu 2003).
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: do 30. června 2007
Účel podpory: Zvýšení technické úrovně malých a středních podniků, tím že se jim umožní získat patenty a práva na užívání nových výrobních technologií.
Dotčená hospodářská odvětví: Malé a střední průmyslové podniky
Poznámky: S výhradou nařízení nebo směrnic přijatých podle Smlouvy o ES o státních podporách v některých odvětvích.
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia |
Via Trento, 2 |
I-34132 Trieste |
Tel. 040/377 24 22 |
Fax 040/377 24 63 |
e-mail: s.svil.ind@regione.fvg.it |