Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005PC0383

Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Protokolu o změně Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, který se týká celní kvóty na dovoz cukru a produktů v odvětví cukru pocházejících z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Společenství

/* KOM/2005/0383 konecném znení - ACC 2005/0163 */

52005PC0383

Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Protokolu o změně Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, který se týká celní kvóty na dovoz cukru a produktů v odvětví cukru pocházejících z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Společenství /* KOM/2005/0383 konecném znení - ACC 2005/0163 */


[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |

V Bruselu dne 23.08.2005

KOM(2005) 383 v konečném znění

2005/0163 (ACC)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o uzavření Protokolu o změně Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, který se týká celní kvóty na dovoz cukru a produktů v odvětví cukru pocházejících z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Společenství

(PřEDLOžENÁ KOMISÍ)

ODŮVODNĚNÍ

Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé (dále jen „DSP“) byla podepsána v Lucemburku dne 9. dubna 2001 a vstoupila v platnost dnem 1. dubna 2004.

Dne 28. února 2005 zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání s Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie za účelem změny preferenčního režimu, pokud jde o dovoz cukru pocházejícího z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Společenství v rámci DSP, s cílem nahradit stávající osvobození od cla pro neomezené množství roční celní kvótou osvobozenou od cla.

Tato jednání byla úspěšně završena a je třeba, aby Rada přijala příslušné změny DSP v podobě protokolu o změně DSP. Za tímto účelem překládá Komise Radě návrh na uzavření uvedeného protokolu.

2005/0163 (ACC)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o uzavření Protokolu o změně Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, který se týká celní kvóty na dovoz cukru a produktů v odvětví cukru pocházejících z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Společenství

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s první větou čl. 300 odst. 2 prvního pododstavce této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Dne 28. února 2005 zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání s Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie za účelem změny preferenčního režimu, pokud jde o dovoz cukru pocházejícího z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Společenství v rámci Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé[1] (dále jen „DSP“).

(2) Tato jednání byla úspěšně završena a je třeba, aby Evropské společenství protokol o změně DSP uzavřelo.

(3) Opatření nezbytná k provedení uvedeného protokolu by měla Komise přijmout stejným postupem, jaký je stanoven pro provádění nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru[2],

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

1. Protokol o změně Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, který se týká celní kvóty na dovoz cukru a produktů v odvětví cukru pocházejících z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Společenství (dále jen „protokol“) se schvaluje jménem Evropského společenství.

2. Znění protokolu se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat protokol jako výraz souhlasu Společenství s tím, že jím bude vázáno.

Článek 3

Komise přijme postupem podle článku 4 tohoto rozhodnutí prováděcí pravidla k protokolu.

Článek 4

1. Komisi je nápomocen Řídící výbor pro cukr zřízený článkem 42 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.

2. Odkazuje-li se na tento článek, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

3. Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc.

V Bruselu dne […].

Za Radu

předseda / předsedkyně

PROTOKOL

o změně Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, který se týká celní kvóty na dovoz cukru a produktů v odvětví cukru pocházejících z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Společenství

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ (dále jen „Společenství“)

na jedné straně a

BÝVALÁ JUGOSLÁVSKÁ REPUBLIKA MAKEDONIE

na straně druhé

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé (dále jen „DSP“) byla podepsána v Lucemburku dne 9. dubna 2001 a vstoupila v platnost dnem 1. dubna 2004.

(2) Byla vedena jednání za účelem změny preferenčního režimu v rámci DSP, pokud jde o dovoz cukru a produktů v odvětví cukru pocházejících z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Společenství.

(3) Je třeba přijmout příslušné změny DSP,

SE DOHODLY NA TOMTO:

Článek 1

DSP se mění takto:

1. Článek 27 se mění takto:

a) V odstavci 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Společenství ruší veškerá dovozní cla a poplatky s rovnocenným účinkem vztahující se na zemědělské produkty pocházející z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, jiné než čísel 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 a 2204 kombinované nomenklatury.“

b) V odstavci 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Společenství osvobozuje od cla dovoz produktů pocházejících z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie čísel 1701 a 1702 kombinované nomenklatury do Společenství v rámci roční celní kvóty 7 000 tun (čistá hmotnost).“

2. V tabulce v příloze I protokolu 3 se zrušují odkazy na produkty čísla 1702 kombinované nomenklatury.

Článek 2

Tento protokol tvoří nedílnou součást DSP.

Článek 3

Tento protokol vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni podpisu.

Článek 4

Tento protokol je vyhotoven ve dvou prvopisech ve všech úředních jazycích smluvních stran, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.

V Bruselu dne […].

Za Evropské společenství Za Bývalou jugoslávskou republiku Makedonie

[1] Úř. věst. L 84, 20.3.2004, s. 1.

[2] Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 39/2004 (Úř. věst. L 6, 10.1.2004, s. 16).

Top