Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004PC0704

    Návrh nařízení Rady o rozsíření konečného vyrovnávacího cla ulozeného nařízením Rady (ES) č. 2597/1999 z dovozu polyethylentereftalátového (PET) filmu pocházejícího z Indie na dovoz polyethylentereftalátového (PET) filmu odesílaného z Brazílie a Izraele, ať uz je deklarovaný jako pocházející z Brazílie nebo Izraele, či nikoli

    /* KOM/2004/0704 konecném znení */

    52004PC0704

    Návrh nařízení Rady o rozsíření konečného vyrovnávacího cla ulozeného nařízením Rady (ES) č. 2597/1999 z dovozu polyethylentereftalátového (PET) filmu pocházejícího z Indie na dovoz polyethylentereftalátového (PET) filmu odesílaného z Brazílie a Izraele, ať uz je deklarovaný jako pocházející z Brazílie nebo Izraele, či nikoli /* KOM/2004/0704 konecném znení */


    Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozsíření konečného vyrovnávacího cla ulozeného nařízením Rady (ES) č. 2597/1999 z dovozu polyethylentereftalátového (PET) filmu pocházejícího z Indie na dovoz polyethylentereftalátového (PET) filmu odesílaného z Brazílie a Izraele, ať uz je deklarovaný jako pocházející z Brazílie nebo Izraele, či nikoli

    (předlozená Komisí)

    DŮVODOVÁ ZPRÁVA

    1. Nařízením Rady (ES) č. 2597/1999 Rada v roce 1999 ulozila konečné vyrovnávací clo z dovozu polyethylentereftalátového (PET) filmu pocházejícího z Indie. Dovoz PET filmu pocházejícího z Indie podléhá také antidumpingovému clu, které bylo ulozeno v roce 2001 nařízením Rady (ES) č. 1676/2001.

    2. Po vznesení zádosti několika významnými výrobci PET filmu ze Společenství Komise v únoru 2004 zahájila setření údajného obcházení antisubvenčních opatření, která se vztahují na dovoz PET filmu pocházejícího z Indie, dovozem PET filmu odesílaného z Brazílie a Izraele.

    3. Šetření prokázalo značný nárůst dovozu PET filmu do Společenství z Brazílie a Izraele. K nárůstu dovozu z těchto zemí doslo ve stejné době jako k ulození vyrovnávacího cla z dovozu PET filmu pocházejícího z Indie. S výjimkou dvou společností (Terphane Ltda. z Brazílie a Jolybar Filmtechnic Converting Ltd. z Izraele) nebylo mozno pro tyto praktiky stanovit jiné dostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod nez existenci opatření. Nápravné účinky cla jsou znehodnocovány vzhledem k cenám a mnozství dovázeného zbozí a existují důkazy o tom, ze dotčený výrobek je stále subvencován.

    4. Z tohoto důvodu se navrhuje, aby vyrovnávací clo ve výsi 19,1 %, ulozené nařízením Rady (ES) č. 2597/1999 z dovozu PET filmu pocházejícího z Indie, bylo rozsířeno na dovoz PET filmu odesílaného z Brazílie a Izraele, ať uz je deklarovaný jako pocházející z Brazílie nebo Izraele, či nikoli, s výjimkou PET filmu odesílaného od dvou výse uvedených společností.

    5. Otázka obcházení v souvislosti se Světovou obchodní organizací byla plně vysvětlena při návrhu nejnovějsí úpravy základního nařízení [1].

    [1] COM(2003) 799 v konečném znění, odstavec 5.

    Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozsíření konečného vyrovnávacího cla ulozeného nařízením Rady (ES) č. 2597/1999 z dovozu polyethylentereftalátového (PET) filmu pocházejícího z Indie na dovoz polyethylentereftalátového (PET) filmu odesílaného z Brazílie a Izraele, ať uz je deklarovaný jako pocházející z Brazílie nebo Izraele, či nikoli

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o zalození Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2026/97 ze dne 6. října 1997 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství [2] (,,základní nařízení"), a zejména na článek 23 uvedeného nařízení,

    [2] Úř. věst. L 288, 21.10.1997, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12.)

    s ohledem na návrh předlozený Komisí po konzultaci s poradním výborem,

    vzhledem k těmto důvodům:

    A. POSTUP

    1. Stávající opatření

    (1) Rada svým nařízením (ES) č. 2597/1999 [3] (,,původní nařízení") ulozila vyrovnávací clo z dovozu polyethylentereftalátového (PET) filmu (,,PET film") pocházejícího z Indie. Sazby vyrovnávacího cla se pohybují mezi 3,8 % a 19,1 %.

    [3] Úř. věst. L 316, 10.12.1999, s. 1.

    (2) Dovoz PET filmu pocházejícího z Indie podléhá také antidumpingovému clu ve výsi mezi 0 % a 62,6 %, které bylo ulozeno nařízením Rady (ES) č. 1676/2001 [4].

    [4] Úř. věst. L 227, 23.8.2001, s. 1.

    2. Probíhající setření

    (3) Dne 28. června 2002 Komise oznámením o zahájení zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství [5] oznámila zahájení částečného prozatímního přezkumu podle článku 19 základního nařízení. Rozsah zádosti je omezen na formu opatření, a zejména na prosetření přijatelnosti závazku nabídnutého zadatelem. Tento přezkum stále probíhá.

    [5] Úř. věst. C 154, 28.6.2002, s. 2.

    (4) Dne 22. listopadu 2003 Komise oznámením o zahájení zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství [6] oznámila zahájení částečného prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 384/96 [7]. Rozsah přezkumu je omezen na formu antidumpingových opatření. Tento přezkum stále probíhá.

    [6] Úř. věst. C 281, 22.11.2003, s. 4.

    [7] Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12.)

    (5) Dne 19. února 2004 Komise oznámením o zahájení zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství [8] oznámila zahájení částečného prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 384/96. Rozsah přezkumu je omezen na indického vyvázejícího výrobce, společnost Jindal Polyester Limited. Tento přezkum stále probíhá.

    [8] Úř. věst. C 43,19.2.2004, s. 14.

    3. ádost

    (6) Dne 6. ledna 2004 obdrzela Komise zádost, podanou podle čl. 23 odst. 2 základního nařízení, (,,zádost") od výrobců ze Společenství, společností DuPont Teijin Films, Mitsubishi Polyester Film GmbH a Nuroll SpA (,,zadatelé"), o prosetření údajného obcházení vyrovnávacích opatření ulozených na dovoz PET filmu pocházejícího z Indie. adatelé mají větsinový podíl na výrobě PET filmu ve Společenství.

    (7) adatelé se domnívají a předlozili o tom dostatečné důkazy, ze po ulození opatření na dovoz PET filmu pocházejícího z Indie doslo ke značným změnám ve struktuře obchodu týkajícího se vývozu PET filmu do Společenství z Indie, Brazílie a Izraele. Podle zadatelů je příčinou této změny ve struktuře obchodu překládka PET filmu pocházejícího z Indie v Brazílii a Izraeli. Byla vznesena domněnka, ze mimo ulození cel z dovozu PET filmu z Indie neexistuje pro výse uvedené změny zádné jiné dostatečné opodstatnění ani hospodářský důvod.

    (8) Konečně, zadatel se domnívá a předlozil konkrétní důkaz o tom, ze nápravné účinky cla jsou znehodnocovány vzhledem k mnozství a cenám. Byla vnesena domněnka, ze značné mnozství dovozu PET filmu z Brazílie a Izraele zřejmě nahrazuje dovoz PET filmu pocházejícího z Indie. Navíc zadatel předlozil konkrétní důkaz o tom, ze PET film pocházející z Indie nadále vyuzívá subvencí, u kterých bylo v původním setření zjistěno, ze jsou napadnutelné.

    4. Zahájení

    (9) Nařízením (ES) č. 283/2004 [9] (,,zahajovací nařízení") Komise zahájila setření mozného obcházení vyrovnávacích opatření, která se vztahují na dovoz PET filmu pocházejícího z Indie, dovozy PET filmu odesílaného z Brazílie a Izraele, ať uz je deklarovaný jako pocházející z Brazílie nebo Izraele, či nikoli, a podle čl. 23 odst. 2 a čl. 24 odst. 5 základního nařízení nařídila celním orgánům, aby od 20. února 2004 evidovaly dovoz PET filmu odesílaného z Brazílie a z Izraele, ať uz je deklarovaný jako pocházející z Brazílie nebo Izraele, či nikoli. Komise oznámila zahájení setření celním orgánům v Indii, Brazílii a Izraeli. Komise zároveň nařízením Komise (ES) č. 284/2004 [10] zahájila setření mozného obcházení antidumpingových opatření, která se vztahují na dovoz PET filmu pocházejícího z Indie, dovozy PET filmu odesílaného z Brazílie a z Izraele, ať uz je deklarovaný jako pocházející z Brazílie nebo Izraele, či nikoli. Závěry tohoto setření jsou uvedeny v nařízení Rady (ES) č. ---/2004.

    [9] Úř. věst. L 49, 19.2.2004, s. 25.

    [10] Úř. věst. L 49, 19.2.2004, s. 28.

    (10) Indické úřady uvedly, ze měly za to, ze setření proti obcházení nejsou povolena ani podle Dohody o provádění článku VI Vseobecné dohody o clech a obchodu z roku 1994, ani podle Dohody o subvencích a vyrovnávacích opatřeních. Toto tvrzení bylo zamítnuto na základě toho, ze opatření proti obcházení, která byla stanovena v základním nařízení, nejsou v rozporu s Dohodou o provádění článku VI Vseobecné dohody o clech a obchodu z roku 1994 a Dohodou o subvencích a vyrovnávacích opatřeních. Opravdu, Závěrečný akt zahrnující výsledky Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání obsahuje rozhodnutí o obcházení [11], které za neexistence dohody o specifickém textu postupuje tuto zálezitost Výboru pro otázky antidumpingu. Protoze toto rozhodnutí bylo přijato s vědomím, ze několik členů Světové obchodní organizace jiz má své vlastní právní předpisy proti obcházení, Evropské společenství to vykládá jako moznost jednotlivých členských států přijmout a spravovat v této věci předpisy az do přijetí mnohostranně dohodnutých pravidel. Stejné zásady by se logicky měly pouzít i pro antisubvenční setření.

    [11] Rozhodnutí o obcházení přijaté Výborem pro obchodní jednání dne 15. prosince 1993.

    5. Šetření

    (11) Dotazníky byly poslány vývozcům/výrobcům v Indii, Brazílii a Izraeli, kteří spolupracovali v původním setření a kteří byli uvedeni v zádosti nebo se o nich Komise následně dozvěděla. Dotazníky byly zaslány dovozcům ve Společenství, kteří byli uvedeni v zádosti nebo spolupracovali v původním setření, jez vedlo k ulození stávajících opatření. Vsechny strany byly informovány o tom, ze nedostatečná spolupráce můze vést k uplatnění článku 28 základního nařízení a k závěrům (učiněným na základě dostupných skutečností), které mohou být méně příznivé, nez kdyby strany spolupracovaly.

    (12) Komise obdrzela odpovědi na dotazník od sesti vývozců/výrobců z Indie, od jednoho vývozce/výrobce z Brazílie a od jedné zpracovatelské společnosti, která se zabývá řezáním, laminováním a zpracováním PET filmu v Izraeli a která jej vyvází do Společenství. Jiná izraelská společnost zareagovala na dotazník vysvětlením, ze PET film zpracovává, ale výsledné výrobky nevyvází pod kódy KN, kterými jsou značeny PET filmy. Na základě toho tato společnost nepředlozila odpověď na dotazník.

    (13) Na dotazník zareagovalo pět dovozců ze Společenství. Tři z nich oznámili, ze PET film nikdy nedovázeli ani z Brazílie, ani z Izraele. Ostatní dva dovozci uvedli, ze v průběhu období setření nedovázeli indický PET film ani z Brazílie, ani z Izraele. Z tohoto důvodu ani jedna z těchto společností nepředlozila odpověď na dotazník.

    (14) Komise provedla ověřovací návstěvy v prostorách těchto společností:

    Brazilský vyvázející výrobce:

    - Terphane Ltda. BR 101, km 101, City of Cabo de Santo Agostinho, stát Pernambuco, Brazílie (,,Terphane")

    Izraelský zpracovatel:

    - Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504 POB 8380, Izrael (,,Jolybar")

    Indičtí vyvázející výrobci:

    - Ester Industries Limited, 75-76, Amrit Nagar, Behind South Extension Part - I, New Delhi - 110 003, Indie

    - Flex Industries Limited, A-1, Sector 60, Noida 201 301 (U.P.), Indie

    - Jindal Polyester Limited, 56 Hanuman Road, New Delhi 110 001, Indie

    - Polyplex Corporation Limited, B-37, Sector-1, Noida 201 301, okres Gautam Budh Nagar, Uttar Pradesh, Indie

    6. Období setření

    (15) Šetření se vztahovalo na období od 1. ledna 2003 do 31. prosince 2003 (,,OŠ"). K prosetření údajných změn struktury obchodu byly shromázděny údaje od roku 1998 az do konce OŠ.

    B. VÝSLEDKY ŠETŘENÍ

    1. Míra spolupráce

    (16) Jak bylo uvedeno výse v bodě odůvodnění 12, sest vývozců/výrobců PET filmu z Indie spolupracovalo v setření předlozením odpovědí na dotazník. Komise také obdrzela údaje od jednoho vyvázejícího výrobce PET filmu z Brazílie a od jedné zpracovatelské společnosti provádějící řezání, laminování a zpracování PET filmu v Izraeli. Tyto brazilské a izraelské společnosti představovaly podle údajů Eurostatu malou část (brazilská společnost méně nez 1 % a izraelská společnost přiblizně 5 %) celkového dovozu PET filmu z těchto zemí do Společenství v období setření, a to jak vzhledem k mnozství, tak hodnotě.

    (17) Indické orgány vzhledem k zahájení setření písemně předlozily statistické informace o vývozu PET filmu z Indie mimo jiné do Společenství. Komise obdrzela statistické údaje o vývozu PET filmu z Brazílie do Evropského společenství také z brazilské národní databáze. Indická vláda rovněz předlozila informace o rezimech, které společnosti vyuzívaly a na které se vztahovala stávající opatření.

    2. Dotčený výrobek a obdobný výrobek

    (18) Dotčený výrobek, definovaný v původním setření, je polyethylentereftalátový (PET) film pocházející z Indie, obvykle deklarovaný pod kódy KN ex 3920 62 19 a ex 3920 62 90 (,,dotčený výrobek").

    (19) Komise má za to, ze PET film vyvázený do Společenství z Indie a PET film odesílaný do Společenství z Brazílie a Izraele mají stejné základní vlastnosti a stejné vyuzití. Jsou tedy povazovány za obdobné výrobky ve smyslu čl. 1 odst. 5 základního nařízení.

    3. Změna ve struktuře obchodu

    Indie

    (20) V letech 1999-2003 představoval dovoz dotčeného výrobku podle příslusných kódů KN 96,5 % celkového dovozu z Indie. Trzní analýza byla tedy provedena s daty Eurostatu na úrovni kódů KN. V roce 1999 byla ulozena vyrovnávací cla z dovozu PET filmu pocházejícího z Indie do Společenství. Tato cla vedla ke snízení objemů uvedeného dovozu z 11 700 tun v roce 1998 na 10 600 tun v roce 1999. V roce 2000 se dovoz znovu zvýsil na 11 600 tun, potom ale následovalo ulození antidumpingových opatření v roce 2001, které vedlo ke snízení dovozu na 6 100 tun. Od té doby se dovoz postupně zvysuje a během OŠ činil 11 500 tun.

    (21) Co se týče výse uvedené struktury, je třeba poznamenat, ze jedna společnost měla výrazně nizsí souhrnnou celní sazbu [12] nez ostatní výrobci. Struktura obchodu této společnosti byla výrazně odlisná od trendu struktury obchodu jiných výrobců, protoze tato společnost značně zvýsila svůj podíl na veskerých vývozech dotčeného výrobku z Indie do Společenství mezi ulozením vyrovnávacích opatření a obdobím setření. Zejména v letech 2000 az 2001, kdy byla zavedena antidumpingová opatření, tato společnost podstatně zvýsila svůj podíl na veskerých vývozech z Indie do Společenství. Nebereme-li v úvahu tento nepravidelný trend, zůstal dovoz dotčeného výrobku do Společenství výrazně pod úrovní dovozu před ulozením vyrovnávacích opatření.

    [12] Dotčená společnost podléhala vyrovnávacímu clu ve výsi 7 %.

    (22) Indické úřady předlozily statistické údaje o vývozu mimo jiné do Společenství. Uvedly, ze měly za to, ze oficiální indické statistiky neukazovaly na zádné obcházení stávajících vyrovnávacích opatření indickými výrobci PET filmu. Uvedené údaje vsak nesouhlasí s údaji o vývozu, které poskytly spolupracující indičtí vývozci, alespoň co se týče vývozu do Izraele. Tyto údaje vykazují zvysující se objemy obchodů z Indie do Izraele od roku 2000 do roku 2003. Co se týče Brazílie, údaje o vývozu z Indie u přímých vývozů do Brazílie vykazují zvýsení ze zhruba 460 tun v roce 1998 na více nez 1 500 tun v roce 2000, přičemz tyto pak zůstaly na této úrovni relativně stabilní. To znamená velmi podstatné zvýsení. Pozdějsí ustálení vývozů neprokazuje, ze k obcházení nedochází, neboť tyto údaje nezahrnují nepřímý prodej přes ostatní zprostředkující země. Při setření spolupracoval jediný známý brazilský výrobce PET filmu a jeho vývoz do Společenství představoval během období setření pouze zanedbatelnou část (0,5 %) veskerého prodeje z Brazílie do Společenství.

    Brazílie

    (23) Dovoz PET filmu do Společenství z Brazílie, oznámený Eurostatem na úrovni kódů KN, bez dovozu dotčeného výrobku vyráběného spolupracující společností, vzrostl ze 115 tun v roce 1998 (0,2 % vsech dovozů) na více nez 650 tun v roce 2000 (0,6 %), rok po ulození vyrovnávacích opatření. V roce 2001 bylo dovezeno více nez 1 200 tun (1,4 %), které se zvýsily jen na o něco více nez 2 500 tun (3,2 %) v roce 2002. Během období setření zůstal dovoz těsně nad úrovní 2 000 tun (2,4 % celkového dovozu PET filmu).

    (24) Jediná spolupracující společnost v Brazílii, společnost Terphane, je, jak bylo uvedeno výse (viz bod odůvodnění 22), jediným známým výrobcem PET filmu v Brazílii. Tato společnost vyvezla v období setření do Společenství pouze jedinou zásilku PET filmu o objemu 10,6 tun. Az na vzorek, který prodala v roce 2002, se jednalo o první PET film, který tato společnost vyvezla do Společenství. Nezdá se tedy, ze by byla odpovědná za objemy PET filmu, které byly do Společenství dovázeny z Brazílie v letech 1998 az 2003 (bod odůvodnění 23 výse). Společnost vyrábí film dodávaný do Společenství v závodech, které byly zalozeny před tím, nez opatření vztahující se na indický PET film vstoupila v platnost. V této společnosti tedy nebyla zjistěna zádná změna ve struktuře obchodu.

    Izrael

    (25) Dovoz PET filmu do Společenství z Izraele, oznámený Eurostatem na úrovni kódů KN, bez dovozu dotčeného výrobku vyráběného spolupracující společností, se snízil z 1 100 tun v roce 1998 na o něco méně nez 1 000 tun v roce 1999 (1,3 % celkového dovozu PET filmu), ale pak vzrostl na 3 000 tun v roce 2000 (3,7 % celkového dovozu) a na 3 400 tun v roce 2001 (4,1 % celkového dovozu PET filmu). Objemy nadále vzrostly těsně nad 4 200 tun v roce 2002 (5,1 % dovozu) a na více nez 4 400 tun v roce 2003 (5,3 % dovozu). V Izraeli sídlí jen několik zpracovatelů PET filmu. Informace obdrzené ve stanoveném termínu ale ukázaly, ze i kdyby se jejich výroba sečetla, není pravděpodobné, ze by měli dostatečnou výrobní kapacitu na to, aby nesli odpovědnost za objem filmu, který byl do Společenství dovázen z Izraele v letech 2002 az 2003.

    (26) Oficiální indické údaje o vývozu vykazují počáteční snízení vývozu do Izraele z 53 tun v roce 1998 na 44 tun v roce 1999. V roce 2000 bylo vyvezeno 81 tun, v roce 2001 395 tun, 1 032 tun v roce 2002 a v období setření 2 453 tun.

    (27) Jediná spolupracující společnost v Izraeli, společnost Jolybar, řeze, laminuje a zpracovává zakoupený PET film a prodává jej jako výrobek, který spadá pod stejné kódy KN jako dotčený výrobek. Tento výrobek ale obecně není indického původu, a proto jej nelze povazovat za dotčený výrobek. Tato společnost dodávala PET film do Společenství od devadesátých let dvacátého století. Mnozství PET filmu vyvázeného společností Jolybar do Společenství se v letech 1999 az 2003 (období setření) zdvojnásobilo. Společnost vyrábí film dodávaný do Společenství v závodech, které byly zalozeny před tím, nez opatření vztahující se na indický PET film vstoupila v platnost. Bez ohledu na to, zda tento vývoj vývozu ukazuje na změnu ve struktuře obchodu uvedené společnosti, nebyla tato otázka dále zvazována, protoze pro takové chování v kazdém případě existoval jasný hospodářský důvod, jak je uvedeno níze v bodě odůvodnění 31.

    (28) Vzhledem k výse uvedenému, a zejména k časové shodě, ke které doslo v roce 1999, mezi zvýsením dovozu z Brazílie a Izraele a vstoupením v platnost vyrovnávacích opatření vztahujících se na dovoz PET filmu pocházejícího z Indie byla zjistěna změna ve struktuře obchodu týkajícího se dovozu PET filmu z Indie, Izraele a Brazílie.

    4. Nedostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod

    Brazílie

    Nespolupracující vyvázející výrobci

    (29) Vzhledem k nedostatku jakékoli jiné spolupráce a vzhledem k tomu, ze výse uvedená změna ve struktuře obchodu v Brazílii nastala po ulození vyrovnávacích cel, se na základě dostupných informací a skutečnosti, ze neexistuje zádné jiné vysvětlení, dospělo k závěru, ze změna ve struktuře obchodu pramenila z ulození cla spíse nez z jakéhokoli jiného dostatečného opodstatnění nebo hospodářského důvodu ve smyslu čl. 23 odst. 1 základního nařízení.

    Izrael

    Nespolupracující vyvázející výrobci

    (30) Vzhledem k nedostatku spolupráce a vzhledem k tomu, ze výse uvedená změna ve struktuře obchodu nastala po ulození vyrovnávacích cel, se na základě dostupných informací a toho, ze neexistuje zádné jiné vysvětlení, dospělo k závěru, ze změna ve struktuře obchodu pramenila z ulození cla spíse nez z jakéhokoli jiného dostatečného opodstatnění nebo hospodářského důvodu ve smyslu čl. 23 odst. 1 základního nařízení.

    Spolupracující vyvázející výrobce

    (31) Šetřením se zjistilo, ze vývoz společnosti Jolybar do Společenství je dlouho zavedený a společnost vyrábí film dodávaný do Společenství v závodech, které byly zalozeny před tím, nez opatření vztahující se na indický PET film vstoupila v platnost. Společnost podala vysvětlení, ze indický film zákazníkům ze Společenství obvykle nedodává, jelikoz tito zákazníci jako základní materiál pouzívaný při zpracování společností Jolybar kvůli vlastnostem upřednostňují evropský film. Během období setření byla jednomu zákazníkovi ze Společenství výjimečně odeslána přiblizně jedna tuna indického filmu, a to v rámci větsí zásilky, kterou zákazník naléhavě pozadoval. Z tohoto důvodu se dospělo k závěru, ze existuje dostatečný hospodářský důvod pro vývoj vývozu společnosti Jolybar a ze tento důvod je v souladu s jejími aktivitami na trhu Společenství, které se týkají PET filmu jí vyráběného.

    5. Znehodnocování nápravných účinků cla vzhledem k cenám a/nebo mnozství obdobného výrobku

    Nespolupracující vyvázející výrobci

    (32) Čísla uvedená výse v bodech odůvodnění 20 az 28 ukazují, ze doslo ke zjevné mnozstevní změně ve struktuře dovozu dotčeného výrobku do Společenství od ulození opatření v roce 1999. V době ulození opatření doslo ke snízení indického dovozu do Společenství, a to z 11 700 tun v roce 1998 na 10 600 tun v roce 1999 (9 %). Vývozy dotčeného produktu do Společenství z Brazílie a Izraele se od roku 1999 do roku 2000 prudce zvedly z celkem méně nez 1 000 tun na více nez 3.500 tun. Údaje Eurostatu ukazují, ze od roku 1998 do konce období setření představovalo navýsení dovozu do Společenství z Brazílie 1 900 tun a z Izraele 3 500 tun. Vývozy z Indie, které po zavedení vyrovnávacích opatření klesly a po zavedení antidumpingových opatření klesly znovu, se od té doby zvýsily na úroveň, na jaké byly před zavedením vyrovnávacích opatření. Má se tedy za to, ze část vývozních obchodních toků z Indie byla nejdříve kompenzována a později doplněna o vývozní toky přes Brazílii a Izrael, čímz byly znehodnoceny nápravné účinky opatření vzhledem k mnozství filmu dovázenému na trh Společenství.

    (33) Co se týče cen dotčeného výrobku odesílaného z Brazílie a Izraele, bylo vzhledem k nízké míře spolupráce nezbytné pouzít údaje Eurostatu, které byly nejlepsím dostupným důkazem.

    (34) Průměrná cena dovozu PET filmu z Brazílie v průběhu období setření, upravená o náklady vzniklé po dovozu, se pohybovala okolo 67 % úrovně pro odstranění újmy, která byla stanovena v setření, jez vedlo k ulození vyrovnávacích opatření. Na základě toho existuje důkaz, ze PET film odesílaný z Brazílie znehodnocoval nápravné účinky ulozeného cla i vzhledem k cenám.

    (35) Průměrná cena dovozu PET filmu z Izraele během období setření, upravená o náklady po dovozu, se pohybovala okolo 75 % úrovně pro odstranění újmy, která byla stanovena v původním antisubvenčním setření. Na základě toho existuje důkaz, ze izraelský dovoz znehodnocoval nápravné účinky ulozeného cla i vzhledem k cenám.

    (36) Byl tedy učiněn závěr, ze dovoz PET filmu z Brazílie a Izraele znehodnocoval nápravné účinky vyrovnávacích opatření, a to jak vzhledem k cenám, tak mnozství.

    6. Důkaz o přetrvávajícím subvencování dotčeného výrobku

    (37) Původním setřením se zjistilo, ze indické společnosti vyuzívaly následujících subvencí: rezim Duty Entitlement Passbook (před vývozem), Duty Entitlement Passbook (po vývozu) (,DEPB"), rezim Export Promotion Capital Goods (,EPCG") a rezimy oblasti pracující pro vývoz/vývozně zaměřené jednotky (,EPZ/EOU"), jakoz i určité regionální rezimy. Indická vláda předlozila informace naznačující, ze se dále vyuzívají rezimy DEPB (po vývozu) a EPCG, ale ze dotčené společnosti se nenacházejí v oblastech, kde by mohly čerpat z SEZ/EPZ, coz jsou rezimy navazující na EPZ/EOU. O regionálních rezimech nebyly získány zádné informace. Pět ze sesti spolupracujících společností potvrdilo, ze získaly finanční prostředky prostřednictvím jednoho nebo obou z rezimů DEPB a EPCG. Zbývající společnost odmítla poskytnout informace, pokud Komise nebude souhlasit s přepočtením výse subvence. Jedna ze společností se domnívá, ze subvence nebyly napadnutelné. Je třeba poznamenat, ze čl. 23 odst. 1 základního nařízení nepozaduje, aby se prokazovalo, ze získané subvence jsou nadále napadnutelné, ani ze by se měla přepočítávat výse subvencí. Bylo zjistěno, ze přinejmensím některé ze subvenčních rezimů, které byly během původního setření označeny za napadnutelné, stále existují a větsina spolupracujících vývozců z Indie jich vyuzívá. Vzhledem k neexistenci spolupráce je třeba předpokládat, ze jakýkoli jiný vyvázející výrobce by takových subvencí vyuzíval stejným způsobem. Na základě toho je třeba učinit závěr, ze vyvázený obdobný výrobek stále vyuzívá subvencí, coz je podmínka stanovená v čl. 23 odst. 1 základního nařízení pro účely rozsíření vyrovnávacího cla na dovozy obdobného výrobku ze třetích zemí.

    C. ÁDOSTI O VYNĚTÍ Z CELNÍ EVIDENCE NEBO ROZŠÍŘENÍ CLA

    (38) Komise obdrzela od společností Terphane a Jolybar zádost o vynětí z celní evidence a osvobození od celních opatření. Jak bylo uvedeno v bodech odůvodnění 24 a 27, tyto společnosti spolupracovaly v setření předlozením odpovědí na dotazník a souhlasem s ověřovací návstěvou.

    (39) Nařízením (ES) č. xxx/2004 [13] Komise změnila zahajovací nařízení tak, aby byla zastavena registrace dovozu PET filmu ze společností Terphane a Jolybar, u nichz bylo shledáno, ze neobcházejí vyrovnávací cla.

    [13] xxx

    (40) V souladu s výse uvedenými závěry, ze společnosti Terphane a Jolybar neobcházejí platná vyrovnávací opatření, by tyto společnosti měly být osvobozeny také od plánovaného rozsíření opatření.

    D. OPATŘENÍ

    (41) Vzhledem k výse uvedeným závěrům bylo zjistěno, ze k obcházení docházelo ve smyslu čl. 23 odst. 1 základního nařízení. V souladu s čl. 23 odst. 1 základního nařízení by stávající vyrovnávací opatření, jez se vztahují na dovoz dotčeného výrobku (tj. PET filmu pocházejícího z Indie), měla být rozsířena na dovoz PET filmu odesílaného z Brazílie nebo Izraele, ať uz je deklarovaný jako pocházející z Brazílie nebo Izraele, či nikoli, s výjimkou PET filmu vyráběného ve společnostech Terphane a Jolybar.

    (42) V souladu s čl. 24 odst. 5 základního nařízení, v němz je stanoveno, ze opatření budou pouzita na evidovaný dovoz ode dne celní evidence, by vyrovnávací clo mělo být vybíráno z dovozu PET filmu odesílaného z Brazílie a Izraele, který překročí hranice Společenství podle evidence ulozené zahajovacím nařízením, s výjimkou dovozu PET filmu odesílaného z Brazílie a vyráběného společností Terphane a PET filmu odesílaného z Izraele a vyráběného společností Jolybar.

    (43) V souladu s čl. 23 odst. 3 základního nařízení osvobození od rozsířených opatření, udělené na PET film vyráběný společností Jolybar a společností Terphane, zůstanou v platnosti, pokud nebude zjistěno, ze osvobození bylo uděleno za základě nepravdivých nebo zavádějících informací předlozených dotčenými společnostmi. Nebude-li konkrétně prokázáno jinak, Komise můze zahájit setření za účelem zjistění, jestli je zrusení výjimky oprávněné.

    (44) Nerozsíření cel na dovoz PET filmu od společností Terphane a Jolybar bylo stanoveno na základě závěrů současného setření. Toto nerozsíření se proto výhradně vztahuje na dovoz PET filmu odesílaného z Brazílie, respektive Izraele, a vyráběného těmito konkrétními právnickými osobami. Na dovezený PET film vyrobený nebo odeslaný jakoukoli jinou společností, která není konkrétně uvedena v normativní části tohoto nařízení spolu s názvem a adresou, včetně subjektů, které mají určitý vztah ke konkrétně jmenovaným společnostem, se toto osvobození nevztahuje a podléhá sazbě zbytkového cla ulozeného nařízením Rady (ES) č. 2597/1999.

    E. POSTUP

    (45) Zúčastněné strany byly informovány o podstatných skutečnostech a úvahách, na základě kterých Rada zamýslela rozsířit platné konečné vyrovnávací clo, a bylo jim umozněno se k těmto skutečnostem a úvahám vyjádřit a být vyslyseny. Izraelské úřady zopakovaly připomínky indické vlády, které jsou zmíněny v bodě odůvodnění 10. Byl také předlozen seznam izraelských zpracovatelů PET filmu, kteří v letech 2003 az 2004 vyvázeli do Evropského společenství. Jelikoz vsak tyto společnosti během stanovených termínů nespolupracovaly, nemohly být osvobozeny od rozsíření opatření na Izrael,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    1. Konečné vyrovnávací clo ve výsi 19,1 % ulozené nařízením Rady (ES) č. 2597/1999 z dovozu polyethylentereftalátového filmu pocházejícího z Indie, spadajícího pod kódy KN ex 3920 62 19 a ex 3920 62 90, se rozsiřuje i na dovoz stejného polyethylentereftalátového filmu odesílaného z Brazílie a odesílaného z Izraele (ať uz je deklarovaný jako pocházející z Brazílie nebo Izraele, či nikoli) (kódy TARIC 3920 62 19 01, 3920 62 19 04, 3920 62 19 07, 3920 62 19 11, 3920 62 19 14, 3920 62 19 17, 3920 62 19 21, 3920 62 19 24, 3920 62 19 27, 3920 62 19 31, 3920 62 19 34, 3920 62 19 37, 3920 62 19 41, 3920 62 19 44, 3920 62 19 47, 3920 62 19 51, 3920 62 19 54, 3920 62 19 57, 3920 62 19 61, 3920 62 19 67, 3920 62 19 74, 3920 62 19 92, 3920 62 90 31, 3920 62 90 92), s výjimkou polyethylentereftalátového filmu vyráběného společností Terphane Ltda, BR 101, km 101, City of Cabo de Santo Agostinho, stát Pernambuco, Brazílie (doplňkový kód TARIC A569) a společností Jolybar Filmtechnic Converting Ltd. (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504 POB 8380, Izrael (doplňkový kód TARIC A570).

    2. Clo rozsířené podle odstavce 1 tohoto článku se vybírá z dovozů evidovaných v souladu s článkem 2 nařízení Komise (ES) č. 283/2004 a čl. 23 odst. 2 a čl. 24 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 2026/97, s výjimkou dovozů, které vyrobí společnost Terphane Ltda, BR 101, km 101, City of Cabo de Santo Agostinho, stát Pernambuco, Brazílie a společnost Jolybar Filmtechnic Converting Ltd. (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504 POB 8380, Izrael.

    3. Pouzijí se tedy platné předpisy o celních poplatcích.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlásení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo pouzitelné ve vsech členských státech.

    V Bruselu dne

    Za Radu

    předseda

    Top