Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R2146

    Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2146 ze dne 2. srpna 2024 o dočasných mimořádných opatřeních, kterými se pro rok 2024 stanoví odchylky od některých ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a od nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 za účelem řešení konkrétních problémů v odvětví ovoce a zeleniny a v odvětví vína způsobených nepříznivými meteorologickými jevy

    C/2024/5645

    Úř. věst. L, 2024/2146, 5.8.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2146/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2146/oj

    European flag

    Úřední věstník
    Evropské unie

    CS

    Řada L


    2024/2146

    5.8.2024

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/2146

    ze dne 2. srpna 2024

    o dočasných mimořádných opatřeních, kterými se pro rok 2024 stanoví odchylky od některých ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a od nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 za účelem řešení konkrétních problémů v odvětví ovoce a zeleniny a v odvětví vína způsobených nepříznivými meteorologickými jevy

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 221 odst. 1 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Sucho, které přetrvávalo na podzim roku 2023 i v zimě a na jaře roku 2024, mělo vážný dopad na odvětví vína především na jihu Itálie a ve Španělsku. V jiných producentských oblastech, zejména v severní Itálii a ve Francii, dlouhotrvající srážky na jaře 2024 znemožnily pěstitelům révy vinné včasné provedení určitých operací. Obtíže pěstitelů révy vinné v těchto regionech byly mimořádné. Španělsko, Itálie a Francie informovaly Komisi o této situaci a požádaly ji, aby přijala vhodná opatření, pokud jde o povolení k výsadbě révy, jejichž platnost skončí v roce 2024. Těmito závažnými jevy s podobnými dopady byly zasaženy i jiné členské státy, které by také mohly označit své vinařské oblasti za nejvíce postižené.

    (2)

    Konkrétně se jednalo o mimořádné sucho na jedné straně a nadměrné kumulované srážky na straně druhé, které pěstitelům révy vinné bránily v provádění prací, které se na vinicích obvykle provádějí v podzimním, zimním a jarním období, například čištění a příprava půdy, výsadba nových vinic nebo roubování. V oblastech zasažených mimořádným suchem nebo nadměrnými srážkami nelze tyto činnosti provádět z důvodu suchosti půdy a extrémně nepříznivých podmínek pro pěstování nové výsadby nebo z důvodu nemožnosti přístupu k pozemkům a obhospodařování půdy v případě nadměrných srážek.

    (3)

    V čl. 62 odst. 3 prvním pododstavci nařízení (EU) č. 1308/2013 je stanoveno, že povolení k výsadbě a opětovné výsadbě révy jsou platná tři roky ode dne jejich udělení. V čl. 68 odst. 2 prvním pododstavci uvedeného nařízení je stanoveno, že povolení udělená v důsledku převodu práv na výsadbu mají stejnou dobu platnosti jako původní práva na výsadbu. V období platnosti každého povolení pěstitelé révy vinné obvykle na podzim nebo v zimě rozhodnou o odrůdách a druzích révy vinné, které budou pěstovat na svých vinicích, připraví půdu a získají nové keře, které pak na jaře vysazují, protože jaro je pro výsadbu nejvhodnějším ročním obdobím.

    (4)

    V regionech postižených suchem nebo nadměrnými srážkami nemohli pěstitelé révy vinné, kteří jsou držiteli povolení k výsadbě, jejichž platnost končí v roce 2024, kvůli nepříznivým meteorologickým jevům tato povolení na jaře posledního roku platnosti využít podle původního plánu. Vzhledem k tomu, že nelze předvídat, jak dlouho budou tyto nepříznivé meteorologické jevy a jejich důsledky trvat, není jisté, zda tito pěstitelé budou mít možnost využít svá povolení k výsadbě během příslušných období platnosti. Pěstitelé révy vinné by museli vysazovat révu v horkém období, tedy v méně vhodném okamžiku vegetačního cyklu, za obtížných podmínek a s dodatečnými náklady, to vše v době, kdy odvětví vína již tak čelí nepříznivým podmínkám na trhu.

    (5)

    Aby se zabránilo ztrátě povolení k nové výsadbě nebo rychlému zhoršení podmínek, za nichž by výsadba musela být provedena v oblastech, které členské státy určí jako oblasti postižené suchem nebo nadměrnými srážkami v roce 2024, je v regionech postižených suchem nebo nadměrnými srážkami nezbytné neprodleně povolit prodloužení platnosti povolení k výsadbě a opětovné výsadbě, jejichž platnost skončí v roce 2024, o jeden rok.

    (6)

    Platnost povolení k výsadbě a opětovné výsadbě vydaných podle článku 64, článku 66 nebo čl. 68 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013, jejichž platnost končí v roce 2024 a která mají být použita v regionech, které členské státy označily za oblasti postižené suchem nebo nadměrnými srážkami na jaře 2024, by proto měla být prodloužena o dalších 12 měsíců od jejich současného data konce platnosti v roce 2024, aby dotčení pěstitelé mohli vysadit révu vinnou v roce 2025.

    (7)

    Vzhledem k těmto obtížím by pěstitelé révy vinné v oblastech postižených suchem nebo nadměrnými srážkami měli mít rovněž možnost vzdát se svého povolení k výsadbě a opětovné výsadbě, jehož platnost skončí v roce 2024, aniž by jim byla uložena správní sankce uvedená v čl. 62 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013, pokud si nepřejí rozšířit plochu své vinice.

    (8)

    Kvůli závažným nepříznivým meteorologickým jevům, k nimž došlo na jaře 2024 v regionech několika členských států, byla dramaticky poškozena produkce ovoce a zeleniny. Intenzita mrazů v dubnu 2024 v Rakousku a Česku stejně jako mrazy v dubnu 2024 a krupobití v květnu 2024 v Polsku byly mimořádné a ovlivnily významnou oblast a podíl vnitrostátní produkce. Nepříznivými meteorologickými jevy na jaře 2024 byla ovlivněna i produkce ovoce a zeleniny v dalších oblastech v celé Unii.

    (9)

    Za účelem řešení dopadů mrazu v dubnu 2024 a krupobití v květnu 2024 zavádí prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2030 (2) mimořádnou finanční podporu producentů v odvětví ovoce a zeleniny a v odvětví vína zasaženým nepříznivými klimatickými jevy v Rakousku, Česku a Polsku. Tato finanční podpora je však zaměřena na zasažené producenty, zatímco nepříznivé meteorologické jevy způsobily uznaným organizacím producentů v odvětví ovoce a zeleniny také širší problémy.

    (10)

    Vzhledem k těmto závažným nepříznivým meteorologickým jevům se mnoho uznaných organizací producentů a sdružení organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny, jejichž hlavní činnost se nachází v postižených regionech, potýká s významným snížením produkce svých členů. Aby se zohlednily důsledky tohoto snížení produkce a zmírnil jeho dopad na status uznání a možné pozastavení plateb na jejich probíhající operační programy, organizace producentů nacházející se v zasažených regionech by měly být v roce 2024 vyňaty z ustanovení čl. 11 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 (3), pokud jde o povinnost, že ekonomická hodnota produktů prodaných od producentů, kteří nejsou členy organizace producentů nebo sdružení organizací producentů, musí být nižší než hodnota produkce uvedené na trh organizací producentů nebo sdružením organizací producentů.

    (11)

    Důsledky závažných nepříznivých meteorologických jevů v odvětví vína a ovoce a zeleniny, které jsou popsány výše, nelze považovat za narušení trhu ve smyslu článku 219 nařízení (EU) č. 1308/2013. Přímým dopadem uvedených meteorologických jevů je totiž na jedné straně nemožnost provádět plánovanou výsadbu révy a na druhé straně drastické snížení hodnoty činnosti organizací producentů prováděné jejich vlastními členy producenty. Ani jedna z těchto dvou situací není považována za narušení trhu. Tyto situace rovněž nejsou důsledkem nákaz zvířat nebo chorob rostlin nebo krize důvěry spotřebitelů podle článku 220 uvedeného nařízení. Situace, na které má nařízení reagovat, představují konkrétní problémy ve smyslu článku 221 nařízení (EU) č. 1308/2013, které nelze řešit opatřeními přijatými podle článků 219 nebo 220 uvedeného nařízení.

    (12)

    Vzhledem k rozsahu závažných nepříznivých meteorologických jevů na jaře 2024 a přetrvávající nejistotě na trhu odvětví vína v některých regionech je nezbytné tyto obtíže zmírnit tím, že se pouze v rozsahu, který je nezbytně nutný, a pouze pro rok 2024, stanoví odchylky od některých ustanovení nařízení (EU) č. 1308/2013 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, která se vztahují na nová povolení k výsadbě révy, jejichž platnost skončí v roce 2024, a povolení k opětovné výsadbě révy platná a dosud nevyužitá v době vstupu tohoto nařízení v platnost v odvětví vína, a na uznané organizace producentů v odvětví ovoce a zeleniny v zasažených regionech.

    (13)

    Členské státy by měly Komisi informovat o provádění tohoto nařízení, aby Unie mohla sledovat účinnost opatření, která toto nařízení zavádí.

    (14)

    Vzhledem k nutnosti přijmout okamžitá opatření by toto nařízení mělo vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    (15)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Dočasné odchylky od nařízení (EU) č. 1308/2013, pokud jde o povolení k výsadbě révy vinné

    1.   Členské státy určí na svém území vinařské regiony, které byly během zimy a jara 2024 postiženy silným suchem nebo nadměrnými srážkami, a to do té míry, že pěstitelé révy vinné nemohli během těchto ročních období provádět nezbytné operace související s výsadbou révy.

    2.   Odchylně od čl. 62 odst. 3 prvního pododstavce první věty a od čl. 68 odst. 2 nařízení (EU) 1308/2013 skončí platnost povolení k výsadbě a opětovné výsadbě révy udělených v souladu s článkem 64, článkem 66 nebo čl. 68 odst. 1 uvedeného nařízení, jejichž platnost končí v roce 2024 a mají být využity v regionech uvedených v odstavci 1 tohoto článku, 12 měsíců po původním datu konce jejich platnosti.

    3.   Odchylně od čl. 62 odst. 3 prvního pododstavce druhé věty nařízení (EU) č. 1308/2013 se pěstitelům révy vinné, kteří jsou držiteli povolení k výsadbě a opětovné výsadbě, jejichž platnost končí v roce 2024 a která mají být využita v regionech uvedených v odstavci 1 tohoto článku, neukládají při nevyužití povolení správní sankce za podmínky, že do dne 31. prosince 2024 informují příslušné orgány o tom, že svého povolení nehodlají využít a nechtějí využít prodloužení platnosti podle odstavců 1 a 2 tohoto článku.

    Článek 2

    Dočasná odchylka od čl. 11 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891

    Odchylně od čl. 11 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 se v roce 2024 omezení, podle něhož může organizace producentů prodávat produkty pocházejí od producentů, kteří nejsou jejími členy ani členy sdružení organizací producentů, pouze pokud je hospodářská hodnota této činnosti nižší než hodnota její produkce uvedené na trh, nevztahuje na organizace producentů, které jsou postiženy nepříznivými meteorologickými jevy z jara roku 2024.

    Článek 3

    Oznamování

    1.   Do 31. března 2025 oznámí členské státy Komisi, zda provedly odchylky stanovené v článku 1 pro odvětví vína, a pokud ano, poskytnou tyto informace:

    a)

    regiony, v nichž se použily odchylky uvedené v čl. 1 odst. 2 a 3;

    b)

    plocha, na kterou se vztahují povolení k výsadbě a opětovné výsadbě, jejichž platnost byla prodloužena o 12 měsíců podle čl. 1 odst. 2;

    c)

    plocha, na kterou se vztahují povolení k výsadbě a opětovné výsadě, jejichž platnost skončila v roce 2024 a u nichž se pěstitelé révy, kteří jsou jejich držiteli, vzdali prodloužení platnosti podle čl. 1 odst. 3.

    2.   Do 31. března 2025 oznámí členské státy Komisi, zda provedly odchylky stanovené v článku 2 pro odvětví ovoce a zeleniny, a pokud ano, poskytnou tyto informace:

    a)

    regiony, v nichž se použily odchylky uvedené v článku 2;

    b)

    počet uznaných organizací producentů, které uplatňují odchylky uvedené v článku 2.

    3.   Oznámení Komisi uvedená v tomto článku se provádějí v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1183 (4).

    Článek 4

    Vstup v platnost a použitelnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se do 5. srpna 2025.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 2. srpna 2024.

    Za Komisi

    předsedkyně

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

    (2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2030 ze dne 23. července 2024, kterým se stanoví mimořádná finanční podpora pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví vína postiženého nepříznivými klimatickými jevy v Rakousku, Česku a Polsku v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (Úř. věst. L, 2024/2030, 24.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2030/oj).

    (3)   Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 ze dne 13. března 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o sankce uplatňované v uvedených odvětvích, a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 (Úř. věst. L 138, 25.5.2017, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/891/oj).

    (4)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1183 ze dne 20. dubna 2017, kterým se doplňují nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde o oznamování informací a dokumentů Komisi (Úř. věst. L 171, 4.7.2017, s. 100, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/1183/oj).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2146/oj

    ISSN 1977-0626 (electronic edition)


    Top