Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D0465

    Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2022/465 ze dne 21. března 2022, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2019/570, pokud jde o mobilní laboratorní kapacity a kapacity pro detekci, odběr vzorků, identifikaci a monitorování chemických, biologických, radiologických a jaderných (CBRN) látek v rámci rescEU (oznámeno pod číslem C(2022) 1831) (Text s významem pro EHP)

    C/2022/1831

    Úř. věst. L 94, 23.3.2022, p. 6–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/465/oj

    23.3.2022   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 94/6


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2022/465

    ze dne 21. března 2022,

    kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2019/570, pokud jde o mobilní laboratorní kapacity a kapacity pro detekci, odběr vzorků, identifikaci a monitorování chemických, biologických, radiologických a jaderných (CBRN) látek v rámci rescEU

    (oznámeno pod číslem C(2022) 1831)

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1313/2013/EU ze dne 17. prosince 2013 o mechanismu civilní ochrany Unie (1), a zejména na čl. 32 odst. 1 písm. g) uvedeného rozhodnutí,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutí č. 1313/2013/EU stanoví právní rámec pro rescEU, což jsou rezervní kapacity na úrovni Unie za účelem poskytování pomoci v kritických situacích, kdy celkové stávající kapacity na vnitrostátní úrovni a kapacity vyčleněné členskými státy pro Evropský soubor civilní ochrany nemohou zajistit účinnou odezvu na přírodní katastrofy či katastrofy způsobené člověkem.

    (2)

    Podle čl. 12 odst. 2 rozhodnutí č. 1313/2013/EU mají být kapacity rescEU stanoveny při zohlednění zjištěných i nově vznikajících rizik, celkových kapacit a nedostatků na úrovni Unie. Kapacity rescEU by se měly konkrétně zaměřit zejména na čtyři oblasti: letecké hašení lesních požárů, chemické, biologické, radiologické a jaderné (dále jen „CBRN“) incidenty, rychlou zdravotnickou pomoc a dopravu a logistiku.

    (3)

    Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/570 (2) stanoví počáteční složení rescEU z hlediska kapacit a požadavků na kvalitu. Rezerva rescEU v současnosti sestává z kapacit pro letecké hašení lesních požárů, kapacit pro leteckou zdravotní evakuaci, zdravotnických záchranných týmů, vytváření zásob zdravotnického vybavení a/nebo osobních ochranných prostředků, kapacit pro CBRN dekontaminaci, kapacit pro vytváření zásob v CBRN oblasti, dočasných ubytovacích kapacit a dopravních a logistických kapacit.

    (4)

    Z analýzy zjištěných a nově vznikajících rizik, jakož i kapacit a nedostatků na úrovni Unie vyplývá, že je zapotřebí podporovat činnosti civilní ochrany zajištěním kapacit pro detekci, odběr vzorků, identifikaci a monitorování CBRN látek v terénu pro účely odezvy na mimořádné události (tj. zmírnění nepříznivých dopadů na životy a zdraví lidí vyplývajících z CBRN látek), pro účely vyhledávání (tj. určení místa, kde se nacházejí CBRN látky mimo regulační kontrolu), pro účely odezvy na bezpečnostní události (tj. reakce na potenciální protiprávní nebo úmyslné neoprávněné činy využívající CBRN látky nebo zaměřené na tyto látky) a pro účely sledování závažných událostí (tj. zabránění protiprávním nebo úmyslným neoprávněným činům využívajícím CBRN látky).

    (5)

    Kapacita by měla zahrnovat podporu technického posouzení poskytovanou na dálku v souvislosti s činnostmi detekce, odběru vzorků, identifikace a monitorování CBRN látek prováděnými v rámci mechanismu Unie. Uvedená složka podpory na dálku by rovněž měla být dostupná pro vnitrostátní orgány. Podporu na dálku by mohla poskytovat jediná instituce nebo sdružení specializovaných institucí.

    (6)

    Kapacita je zamýšlená jako celek s vysokým stupněm interní škálovatelnosti a modularity; v případě potřeby by mělo být možné odděleně využít její jednotlivé složky uzpůsobené pro odezvu na mimořádné události, vyhledávání, odezvu na bezpečnostní události nebo sledování, jakož i pro specifické chemické, biologické, radiologické nebo jaderné nebezpečí či hrozbu.

    (7)

    Analýza zjištěných a nově vznikajících rizik, jakož i kapacit a nedostatků na úrovni Unie dále ukázala, že jsou zapotřebí mobilní laboratorní kapacity. Hlavním cílem mobilních laboratorních kapacit je poskytovat flexibilní a adaptabilní podporu v případech, kdy jsou zahlceny kapacity členských států pro detekci, analýzu či ověřování patogenů nebo CBRN látek. Mobilní laboratorní kapacity by mohly být zaměřeny na specializované oblasti s vysokým stupněm škálovatelnosti, modularity a interoperability.

    (8)

    V souladu s čl. 12 odst. 4 rozhodnutí č. 1313/2013/EU by požadavky na kvalitu kapacit rescEU měly vycházet ze zavedených mezinárodních norem, pokud tyto normy již existují. Požadavky na kvalitu biologické složky mobilních laboratoří by proto měly vycházet z klasifikace mobilních laboratoří rychlé reakce (3), kterou vypracovala Světová zdravotnická organizace (WHO).

    (9)

    Měly by být zřízeny kapacity pro detekci, odběr vzorků, identifikaci a monitorování CBRN látek a mobilní laboratorní kapacity pro účely odezvy na rizika s nízkou pravděpodobností výskytu, ale s velkým dopadem, v souladu s kategoriemi uvedenými v článku 3d prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/570 a po konzultaci s členskými státy.

    (10)

    Prováděcí rozhodnutí (EU) 2019/570 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (11)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru uvedeného v čl. 33 odst. 1 rozhodnutí č. 1313/2013/EU,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Prováděcí rozhodnutí (EU) 2019/570 se mění takto:

    (1)

    v článku 1a se doplňuje bod 4, který zní:

    „4)   „podporou na dálku“ postup pro získání podpory od subjektů, které nejsou nasazeny v terénu.“;

    (2)

    v článku 2 se odstavec 2 mění takto:

    a)

    písmeno j) se nahrazuje tímto:

    „j)

    dopravní a logistické kapacity;“

    b)

    doplňují se nová písmena, která znějí:

    „k)

    kapacity pro detekci, odběr vzorků, identifikaci a monitorování chemických, biologických, radiologických a jaderných (CBRN) látek pro účely odezvy na mimořádné události, vyhledávání, odezvy na bezpečnostní události a sledování závažných událostí;

    l)

    mobilní laboratorní kapacity.“;

    (3)

    článek 3a se nahrazuje tímto:

    „Článek 3a

    Způsobilé náklady na kapacity pro leteckou zdravotní evakuaci, kapacity pro zdravotnický záchranný tým typu 2 a typu 3, kapacity pro vytváření zdravotnických zásob, dekontaminační kapacity v CBRN oblasti, kapacity pro vytváření zásob v CBRN oblasti, dočasné ubytovací kapacity, dopravní a logistické kapacity, kapacity pro detekci, odběr vzorků, identifikaci a monitorování CBRN látek a mobilní laboratorní kapacity v rámci rescEU

    Při výpočtu celkových způsobilých nákladů na kapacity rescEU se zohlední všechny kategorie nákladů uvedené v příloze IA rozhodnutí č. 1313/2013/EU.“;

    (4)

    v článku 3e se odstavce 3 a 4 nahrazují tímto:

    „3.   Kapacity rescEU uvedené v čl. 2 odst. 2 písm. c) až l) se zřídí za účelem řízení rizik s nízkou pravděpodobností výskytu, ale s velkým dopadem.

    4.   V případech, kdy jsou kapacity rescEU uvedené v čl. 2 odst. 2 písm. c) až l) nasazeny v rámci mechanismu Unie, finanční pomoc Unie v souladu s čl. 23 odst. 4b rozhodnutí č. 1313/2013/EU kryje 100 % operačních nákladů.“;

    (5)

    příloha se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 21. března 2022.

    Za Komisi

    Janez LENARČIČ

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 924.

    (2)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/570 ze dne 8. dubna 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1313/2013/EU, pokud jde o kapacity rescEU, a kterým se mění prováděcí rozhodnutí Komise 2014/762/EU (Úř. věst. L 99, 10.4.2019, s. 41).

    (3)  Guidance for rapid response mobile laboratory (RRML) classification. Kodaň, Regionální kancelář WHO pro Evropu, 2021.


    PŘÍLOHA

    V příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/570 se doplňují nové oddíly 11 a 12, které znějí:

    „11.   Kapacity pro detekci, odběr vzorků, identifikaci a monitorování chemických, biologických, radiologických a jaderných (CBRN) látek pro účely odezvy na mimořádné události, vyhledávání, odezvy na bezpečnostní události a sledování závažných událostí

     

    Úkoly

    Vyslané i na dálku zajišťované kapacity pro detekci, odběr vzorků, identifikaci a monitorování CBRN látek pro účely odezvy na mimořádné události, vyhledávání, odezvy na bezpečnostní události a sledování závažných událostí (1).

     

    Kapacity

    Schopnost poskytovat operační podporu v rámci odezvy na mimořádné události (2) pomocí detekce, odběru vzorků, identifikace a monitorování CBRN látek v terénu.

    Schopnost poskytovat podporu při vyhledávání prostřednictvím detekce, odběru vzorků, identifikace a monitorování CBRN látek v terénu.

    Schopnost poskytovat operační podporu v rámci odezvy na bezpečnostní události pomocí detekce, odběru vzorků, identifikace a monitorování CBRN látek v terénu. Spadá sem schopnost poskytovat podporu příslušnému orgánu žádajícího členského státu nebo třetí země (3) při jeho úsilí o uchování a shromáždění forenzních důkazů, zabezpečení řetězce kontroly a ochranu utajovaných informací.

    Schopnost podporovat operace sledování závažných událostí prostřednictvím detekce, odběru vzorků, identifikace a monitorování CBRN látek v terénu.

    Schopnost poskytovat na dálku, bez nasazení v terénu, podporu technického posouzení v rámci činností detekce, odběru vzorků, identifikace a monitorování CBRN látek, jakož i řešit bezpečnostní otázky související s těmito činnostmi.

    Schopnost připravit se na operační problémy při provádění činností detekce, odběru vzorků, identifikace a monitorování CBRN látek v žádajícím členském státě nebo třetí zemi a tyto problémy řešit, a to s ohledem na posouzení nebezpečí a hrozeb a související plány, postupy a protokoly žádajícího členského státu nebo třetí země.

    Schopnost působit pod vedením žádajícího členského státu v souladu s čl. 12 odst. 6 a 7 rozhodnutí č. 1313/2013/EU a zajistit účinné operační spojení a koordinaci s příslušnými orgány žádajícího členského státu (4).

     

    Hlavní složky

    Skupina odborníků schopná provádět posouzení a plánování činností detekce, odběru vzorků, identifikace a monitorování CBRN látek na základě posouzení nebezpečí a hrozeb, jež provádí členský stát nebo třetí země.

    Vyslaná skupina odborníků schopná provádět detekci, odběr vzorků, identifikaci a monitorování CBRN látek pro účely odezvy na mimořádné události, vyhledávání, odezvy na bezpečnostní události a sledování.

    Nasazení vybavení a nástrojů pro detekci, odběr vzorků, identifikaci a monitorování CBRN látek, jakož i veškerého požadovaného podpůrného vybavení, nástrojů, zdrojů, vozidel, spotřebního materiálu, technologií pro zabezpečenou komunikaci a výměnu dat a informačních technologií a malých terénních laboratoří (5), v závislosti na potřebách pro zajištění fungování kapacity.

    Nasazení vybavení, nástrojů, zdrojů a spotřebního materiálu a odpovídající systém řízení pro nakládání s kontaminovaným odpadem vznikajícím v rámci činností detekce, odběru vzorků, identifikace a monitorování.

    Operační kapacita pro technické a operační posouzení na dálku, zejména v oblasti identifikace, odběru vzorků a bezpečnosti.

    Odpovídající vybavení, postupy, nástroje, zdroje a spotřební materiál k zajištění bezpečnosti personálu působícího v nebezpečném prostředí, např. vhodné detektory, osobní ochranné prostředky nebo dekontaminační prostředky, v souladu se stávajícími platnými právními požadavky a platnými mezinárodními normami.

     

    Soběstačnost

    Použije se článek 12 prováděcího rozhodnutí 2014/762/EU.

     

    Nasazení

    Připravenost k odjezdu nasazených složek a připravenost poskytovat na dálku podporu technického posouzení nejpozději do 12 hodin po přijetí nabídky poskytnutí pomoci.

    Schopnost fungovat po dobu nejméně 14 po sobě jdoucích dnů.

    Kapacity lze předběžně umístit v případě žádostí o pomoc podle čl. 15 odst. 2 rozhodnutí č. 1313/2013/EU a na základě vnitrostátních posouzení hrozeb, jež poukazují na výjimečnou situaci zvýšeného rizika.

    12.   Mobilní laboratorní kapacity

    Úkoly

    Poskytnutí modulární, flexibilní a adaptabilní mobilní laboratoře pro detekci, analýzu či ověřování patogenů nebo CBRN látek.

    Kapacity

    Schopnost řídit laboratorní činnosti.

    Schopnost provádět testování a analýzu v souladu se stávajícími platnými mezinárodními normami, pokyny a osvědčenými postupy.

    Schopnost nakládat s patogeny nebo CBRN látkami spadajícími do různých rizikových skupin a uchovávat, předávat a spravovat související údaje a výsledky analýzy bezpečným a zabezpečeným způsobem.

    Schopnost podporovat šetření v oblasti veřejného zdraví, oznamovat výsledky a provádět ověřování tak, aby byl zachován řetězec kontroly a byla zajištěna ochrana utajovaných informací.

    Hlavní složky

    Odborníci

    Náležitě vyškolený a vhodně vybavený personál vykonávající různé úkoly vymezené výše v oddíle „Úkoly“.

    Logistika

    Vypracování vhodných provozních postupů.

    Znalost celních pravidel a zvláštních požadavků týkajících se přeshraničního přesunu vybavení mobilní laboratoře, činidel a personálu.

    Správa informací

    Komunikační systém se zabezpečenou a nezabezpečenou IT sítí (LAN) pro účely zajištění internetového připojení a správy a výměny dat, a to i v odlehlých oblastech.

    Systém pro správu laboratorních informací.

    Vybavení

    Odpovídající vybavení a spotřební materiál nezbytné pro plnění základních úkolů a funkcí.

    Vhodné podpůrné systémové nástroje a zdroje pro plnění základních úkolů a funkcí.

    Bezpečnost

    Odpovídající vybavení, postupy, nástroje, zdroje a spotřební materiál, včetně vhodných systémů nakládání s odpadem, k zajištění bezpečnosti personálu, místního obyvatelstva a životního prostředí při práci s nebezpečnými CBRN látkami nebo patogeny, v souladu se stávajícími platnými právními požadavky a platnými mezinárodními normami.

    Soběstačnost

    Kapacita by měla zajišťovat soběstačnost po dobu nejméně 14 dnů.

    Použije se čl. 12 odst. 1 a 2 prováděcího rozhodnutí 2014/762/EU.

    Nasazení

    Připravenost k odjezdu nejpozději do 12 hodin od přijetí nabídky na poskytnutí pomoci.“


    (1)  Jakákoli událost, která na základě vnitrostátního posouzení hrozeb může vyžadovat sledování z hlediska CBRN (např. akce s širokou účastí veřejnosti, sportovní události, setkání představitelů států, koncerty, světové výstavy).

    (2)  Patří sem všechny typy mimořádných událostí způsobených přírodní pohromou nebo člověkem, které se týkají nebezpečných materiálů nebo CBRN látek. Příkladem mohou být mimořádné události vyplývající z přírodních katastrof, průmyslových, dopravních nebo výzkumných činností, protiprávních nebo úmyslných neoprávněných činů, teroristických činů nebo ozbrojených konfliktů či ze srážek družic a kosmického smetí.

    (3)  V souladu s čl. 12 odst. 10 rozhodnutí č. 1313/2013/EU lze nasadit kapacity rescEU, pokud by jeden či více členských států nebo jejich občané mohli být výrazně zasaženi katastrofou mimo Unii.

    (4)  Např. orgány v oblasti civilní ochrany, vymáhání práva, zpravodajských služeb, likvidace výbušného materiálu nebo technické podpory.

    (5)  Např. pro pomoc při počáteční analýze vzorků.


    Top