Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0374

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/374 ze dne 27. ledna 2021, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/884, kterým se s ohledem na rok 2020 v souvislosti s pandemií COVID-19 stanoví odchylky od nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149, pokud jde o odvětví vína, a kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149

C/2021/371

Úř. věst. L 72, 3.3.2021, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/374/oj

3.3.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 72/3


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/374

ze dne 27. ledna 2021,

kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/884, kterým se s ohledem na rok 2020 v souvislosti s pandemií COVID-19 stanoví odchylky od nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149, pokud jde o odvětví vína, a kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a zejména na čl. 62 odst. 1 a čl. 64 odst. 6 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (2), a zejména na čl. 53 písm. b) a h) ve spojení s článkem 227 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/884 (3) zavedlo řadu odchylek od stávajících pravidel, mimo jiné i v odvětví vína, jejichž cílem bylo poskytnout hospodářským subjektům v odvětví vína určitou úlevu a pomoci jim vyrovnat se s dopadem pandemie COVID-19. Navzdory užitečnosti těchto opatření se však trhu s vínem nepodařilo obnovit rovnováhu mezi nabídkou a poptávkou a vzhledem k probíhající pandemii se neočekává, že by jí v krátkodobém až střednědobém horizontu znovu nabyl.

(2)

Opatření přijatá za účelem zvládnutí pandemie COVID-19 navíc ve většině členských států a na celém světě pokračují. Mezi tato opatření patří i omezení týkající se počtu účastníků společenských akcí a oslav i možnosti konzumovat jídlo a nápoje mimo domov. V některých oblastech jsou i nadále ukládána omezení volného pohybu osob doprovázená rušením veřejných akcí a soukromých oslav. Dominový efekt těchto omezení vedl k dalšímu poklesu spotřeby vína v Unii a k potvrzenému snížení vývozu vína do třetích zemí. Kromě toho nejistota ohledně doby trvání krize, u níž se předpokládá, že bude pravděpodobně trvat i po skončení roku 2020, v Unii dlouhodobě poškozuje odvětví vína, neboť je nepravděpodobné, že se spotřeba vína obnoví, a dojde ke ztrátě vývozních trhů. Tato kombinace faktorů má v Unii významný negativní dopad na tvorbu cen na trhu s vínem. Zásoby, které byly již na začátku hospodářského roku 2019–2020 na rekordně vysoké úrovni, se ještě zvýšily. A situaci ještě zhorší nadcházející sklizeň s vysokým výnosem v roce 2020, která má být podle očekávání vyšší než sklizeň v roce 2019 přibližně o 10 milionů hektolitrů vína.

(3)

Vzhledem k dlouhé době trvání omezení uložených členskými státy za účelem zvládnutí pandemie COVID-19 a vzhledem k tomu, že je zavedená omezení třeba zachovat, se proto prohlubují vážné hospodářské potíže hlavních odbytišť vína a následné negativní dopady na poptávku po víně.

(4)

S ohledem na toto mimořádně závažné narušení trhu a na kumulaci složitých okolností v odvětví vína, které mají svůj původ v uložení cel na dovoz vín z Unie ze strany Spojených států v říjnu 2019 a které v současné době pokračují v důsledku stávajících omezujících opatření kvůli celosvětové pandemii COVID-19, se hospodářské subjekty působící v odvětví vína v Unii i nadále potýkají s mimořádnými obtížemi. Další pomoc odvětví vína je proto oprávněná.

(5)

Aby se hospodářským subjektům v Unii poskytla potřebná flexibilita při provádění programů podpory v odvětví vína, považuje se za zásadní pokračovat v provádění opatření zaměřených na řešení krize v odvětví vína v Unii, která byla zavedena nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/884. Zejména dodatečná flexibilita umožňující provádění zelené sklizně na stejném pozemku po dobu dvou nebo více po sobě jdoucích let, flexibilita při zavádění změn probíhajících operací, jakož i možnost platit za částečné provedení operací podporovaných podle článků 46 a 47 nařízení (EU) č. 1308/2013, kdykoli nebylo možné plné provedení z důvodů pandemie COVID-19, zajistily, aby hospodářské subjekty v odvětví vína v Unii měly vhodné nástroje a mohly reagovat na změny způsobené pandemií COVID-19 a omezeními, která byla uložena za účelem jejího zvládnutí.

(6)

Vzhledem k tomu, že se očekává, že pandemie COVID-19 bude pokračovat i po konci roku 2020, a tedy po značnou část rozpočtového roku 2021, považuje se za nezbytné prodloužit uplatňování opatření stanovených v čl. 2 odst. 1, 3, 4 a 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/884 po dobu trvání rozpočtového roku 2021.

(7)

Ustanovení čl. 54 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 (4) stanoví, že podpora pro příjemce se vyplácí pouze tehdy, pokud z kontrol vyplývá, že celková operace nebo všechna jednotlivá opatření, jež jsou součástí celkové operace, byly provedeny v celém rozsahu. Podle dosavadních zkušeností se při striktním uplatňování tohoto ustanovení v případě, že jednotlivá opatření tvořící součást operace nebyla provedena v celém rozsahu, ale cíle celkové operace bylo přesto dosaženo, ukázalo, že nevyplacení celé částky podpory na dotčenou operaci bylo v určitých situacích nespravedlivé a nepřiměřené.

(8)

Ze zpětné vazby, kterou členské státy poskytly Komisi, vyplývá, že uplatňování pravidla stanoveného v čl. 54 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 vede k nepřiměřeným finančním škrtům u příjemců, kteří úspěšně provedli velkou část schválené operace, ale nedokončili jednotlivá opatření, která nejsou pro úspěšný výsledek operace nezbytná. Nedokončení těchto jednotlivých opatření neohrožuje cíle celkové operace, které mohou být za určitých okolností splněny i navzdory pouze částečnému provedení. V takových případech se nejeví jako odůvodněné přestat vyplácet podporu v plné výši nebo požadovat navrácení podpory vyplacené za řádně provedená opatření.

(9)

Nevyplacení celé podpory v takových případech znamená finanční sankci pro ty příjemce, kteří z velké části provedli celou operaci, a do dokončených opatření tudíž investovali čas, prostředky i úsilí. Tento potenciálně nespravedlivý dopad dále zhoršuje pandemie COVID-19 a problémy s peněžními toky, které s ní souvisejí.

(10)

Aby byla zajištěna proporcionalita, pokud jde o platby na operace v rámci programů podpory v odvětví vína, a aby se předešlo nadměrné penalizaci odvětví vína v Unii, které je již tak oslabeno obtížnou situací na trhu a pandemií COVID-19, měla by být na operace, které nejsou plně provedeny, vyplácena částečná podpora, pokud je dosaženo celkového cíle operace. Je proto vhodné stanovit, aby plně provedená opatření, která jsou součástí takové operace, byla způsobilá pro podporu Unie.

(11)

V takových případech by podpora na operaci měla být vypočtena jako součet podpory na opatření, která byla plně provedena, minus 100 % částky podpory přidělené na opatření, která nebyla provedena, aby se zajistilo, že příjemce obdrží částku, která je úměrná úsilí vynaloženému na plně provedená opatření.

(12)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/884 a (EU) 2016/1149 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(13)

Aby nedošlo k přerušení provádění opatření, jimiž se má řešit krize v odvětví vína v Unii, a aby byl zajištěn hladký přechod mezi oběma rozpočtovými roky, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie a změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/884 by se měly použít se zpětnou platností ode dne 16. října 2020,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/884

Článek 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/884 se mění takto:

1)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Odchylně od článku 22 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 lze v letech 2020 a 2021 uplatnit zelenou sklizeň na stejný pozemek dva roky nebo více let za sebou.“;

2)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Odchylně od čl. 53 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 mohou členské státy v řádně odůvodněných případech souvisejících s pandemií COVID-19 povolit, aby změny, ke kterým dojde nejpozději 15. října 2021, byly provedeny bez předchozího schválení, pokud nemají vliv na způsobilost kterékoliv části operace ani na její celkové cíle a pokud tím nebude přesažena celková výše podpory schválené pro danou operaci. Tyto změny musí příjemci oznámit příslušnému orgánu ve lhůtách stanovených členskými státy.“;

3)

odstavec 4 se nahrazuje tímto:

„4.   Odchylně od čl. 53 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 mohou členské státy v řádně odůvodněných případech souvisejících s pandemií COVID-19 povolit, aby příjemci předložili změny, ke kterým dojde nejpozději 15. října 2021 a kterými se mění cíl celkové operace, jež byla již schválena podle opatření uvedených v článcích 45, 46, 50 a 51 nařízení (EU) č. 1308/2013, za předpokladu, že budou dokončena veškerá probíhající jednotlivá opatření, jež jsou součástí celkové operace. Příjemci musí tyto změny oznámit příslušnému orgánu ve lhůtách stanovených členskými státy a tyto změny vyžadují předchozí schválení příslušným orgánem.“;

4)

odstavec 6 se nahrazuje tímto:

„6.   Odchylně od čl. 54 odst. 4 třetího, čtvrtého, pátého a šestého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 u žádostí o platbu podaných nejpozději 15. října 2021 v případech, kdy operace podporované podle článků 46 a 47 nařízení (EU) č. 1308/2013 nebyly provedeny na celé ploše, na kterou byla podpora požadována, z důvodů souvisejících s pandemií COVID-19, vypočtou členské státy výši podpory k vyplacení na základě plochy zjištěné kontrolami na místě po provedení.“

Článek 2

Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149

Článek 54 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 se mění takto:

1)

odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2.   V případech, kdy je podpora běžně splatná až po provedení celkové operace, se nicméně podpora vyplatí pro jednotlivá provedená opatření, pokud kontroly ukáží, že zbývající opatření nebylo možno provést z důvodu vyšší moci nebo mimořádných okolností ve smyslu čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 1306/2013, nebo pokud kontroly ukáží, že i když nebyla zbývající opatření provedena, celkového cíle operace bylo přesto dosaženo.“;

2)

vkládá se nový odstavec, který zní:

„2a.   Pokud kontroly ukáží, že celková operace, na kterou se vztahuje žádost o podporu, nebyla plně provedena, avšak celkového cíle operace bylo přesto dosaženo, vyplatí členské státy podporu na jednotlivá opatření, která byla provedena v souladu s odstavcem 2, a uloží sankci ve výši 100 % částky původně přidělené v žádosti o podporu na tato opatření, která nebyla plně provedena.

V případech, kdy je částka podpory vyplacená po provedení jednotlivých opatření vyšší než částka stanovená v důsledku provedení kontrol, získají členské státy neoprávněně vyplacenou podporu zpět.

Jestliže v těchto případech byla vyplacena záloha, mohou členské státy rozhodnout o uložení sankce.“;

3)

v odstavci 3 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„3.   Pokud kontroly ukáží, že celková operace, jíž se žádost o podporu týká, nebyla provedena v celém rozsahu v jiných případech, než které jsou uvedeny v odstavci 2, a v případě, že podpora byla vyplacena po jednotlivých opatřeních, která jsou součástí celkové operace, jíž se žádost o podporu týká, získají členské státy vyplacenou podporu zpět.“

Článek 3

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 1 se použije ode dne 16. října 2020.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 27. ledna 2021.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549.

(2)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

(3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/884 ze dne 4. května 2020, kterým se s ohledem na rok 2020 v souvislosti s pandemií COVID-19 stanoví odchylky od nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149, pokud jde o odvětví vína (Úř. věst. L 205, 29.6.2020, s. 1).

(4)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 ze dne 15. dubna 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o vnitrostátní programy podpory v odvětví vína, a mění nařízení Komise (ES) č. 555/2008 (Úř. věst. L 190, 15.7.2016, s. 1).


Top