This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D0416
Council Decision (EU) 2021/416 of 22 February 2021 on the position to be taken on behalf of the European Union within the EU-Switzerland Joint Committee established by the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on the simplification of inspections and formalities in respect of the carriage of goods and on customs security measures as regards the amendment of Chapter III of, and Annexes I and II to, that Agreement
Rozhodnutí Rady (EU) 2021/416 ze dne 22. února 2021 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EU-Švýcarsko zřízeném Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o zjednodušení kontrol a formalit při přepravě zboží a o celně bezpečnostních opatřeních ke změně kapitoly III a příloh I a II uvedené dohody
Rozhodnutí Rady (EU) 2021/416 ze dne 22. února 2021 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EU-Švýcarsko zřízeném Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o zjednodušení kontrol a formalit při přepravě zboží a o celně bezpečnostních opatřeních ke změně kapitoly III a příloh I a II uvedené dohody
ST/5657/2021/INIT
Úř. věst. L 81, 9.3.2021, p. 70–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
9.3.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 81/70 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/416
ze dne 22. února 2021
o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EU-Švýcarsko zřízeném Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o zjednodušení kontrol a formalit při přepravě zboží a o celně bezpečnostních opatřeních ke změně kapitoly III a příloh I a II uvedené dohody
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o zjednodušení kontrol a formalit při přepravě zboží a o celně bezpečnostních opatřeních (1) (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dnem 1. ledna 2011. |
(2) |
Podle čl. 21 odst. 2 dohody může Smíšený výbor EU-Švýcarsko přijmout formou rozhodnutí na svém příštím zasedání nebo formou výměny dopisů změnu kapitoly III a příloh dohody. |
(3) |
Podle čl. 22 odst. 4 dohody nemůže-li být rozhodnutí přijato tak, aby se umožnilo současné provádění změn dohody a změn právních předpisů Unie, mají se změny stanovené v návrhu rozhodnutí předloženého ke schválení smluvními stranami použít prozatímně, pokud možno od 15. března 2021 v souladu s vnitřními postupy smluvních stran. Toto datum se shoduje s datem spuštění prvního vydání systému kontroly při dovozu 2, kterého se Švýcarsko zavázalo účastnit. |
(4) |
Je vhodné stanovit postoj, který má být ve smíšeném výboru jménem Unie zaujat ke změně kapitoly III a příloh I a II dohody, neboť změna bude pro Unii závazná. |
(5) |
Postoj Unie ve smíšeném výboru by proto měl vycházet z návrhu rozhodnutí, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postoj, který má být jménem Unie zaujat ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o zjednodušení kontrol a formalit při přepravě zboží a o celně bezpečnostních opatřeních ke změně kapitoly III a příloh I a II uvedené dohody, vychází z návrhu rozhodnutí smíšeného výboru (2).
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 22. února 2021.
Za Radu
předseda
J. BORRELL FONTELLES
(1) Úř. věst. L 199, 31.7.2009, s. 24.
(2) Viz dokument ST 5658/21 na http://register.consilium.europa.eu.