This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D1832
Council Decision (EU) 2020/1832 of 23 November 2020 on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Government of the People’s Republic of China on cooperation on, and protection of, geographical indications
Rozhodnutí Rady (EU) 2020/1832 ze dne 23. listopadu 2020 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Čínské lidové republiky o spolupráci v oblasti zeměpisných označení a jejich ochraně
Rozhodnutí Rady (EU) 2020/1832 ze dne 23. listopadu 2020 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Čínské lidové republiky o spolupráci v oblasti zeměpisných označení a jejich ochraně
Úř. věst. L 408I, 4.12.2020, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1832/oj
4.12.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
LI 408/1 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2020/1832
ze dne 23. listopadu 2020
o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Čínské lidové republiky o spolupráci v oblasti zeměpisných označení a jejich ochraně
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) a čl. 218 odst. 7 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2020/1111 (2) byla dne 14. září 2020 podepsána Dohoda mezi Evropskou unií a vládou Čínské lidové republiky o spolupráci v oblasti zeměpisných označení a jejich ochraně (dále jen „dohoda“) s výhradou jejího pozdějšího uzavření. |
(2) |
Cílem dohody je dosáhnout nejvyšší možné úrovně ochrany zeměpisných označení a poskytnout nástroje pro boj proti klamavým praktikám a neoprávněnému využívání zeměpisných označení. |
(3) |
Článkem 10 dohody se zřizuje smíšený výbor, který odpovídá za změnu příloh dohody. |
(4) |
Je vhodné, aby Rada v souladu s čl. 218 odst. 7 Smlouvy zmocnila Komisi, aby jménem Unie schválila ve smíšeném výboru úpravy příloh I a III až VI dohody. |
(5) |
Dohoda by měla být schválena, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dohoda mezi Evropskou unií a vládou Čínské lidové republiky o spolupráci v oblasti zeměpisných označení a jejich ochraně se schvaluje jménem Unie (3).
Článek 2
1. Pro účely změny odkazů na použitelné právní předpisy stran je Komise zmocněna schválit jménem Unie úpravy přílohy I dohody.
2. Pro účely článku 3 dohody je Komise zmocněna schválit jménem Unie úpravy příloh III a IV dohody a rovněž odpovídající úpravy příloh V a VI dohody. Pokud zúčastněné strany nemohou dosáhnout shody ohledně námitek k zeměpisnému označení, přijme Komise postoj postupem stanoveným v čl. 57 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (4).
Článek 3
Předseda Rady učiní jménem Unie oznámené podle čl. 14 odst. 1 dohody (5).
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 23. listopadu 2020.
Za Radu
předseda
M. ROTH
(1) Souhlas ze dne 11. listopadu 2020 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2020/1111 ze dne 20. července 2020 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a vládou Čínské lidové republiky o spolupráci v oblasti zeměpisných označení a jejich ochraně jménem Unie (Úř. věst. L 244, 29.7.2020, s. 8).
(3) Viz strana 3 v tomto čísle Úředního věstníku.
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).
(5) Datum vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.