Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1026

Rozhodnutí Rady (EU) 2020/1026 ze dne 24. dubna 2020 o podpisu Dohody o bezpečnosti civilního letectví mezi Evropskou unií a Japonskem jménem Unie a o jejím prozatímním provádění

ST/15259/2019/INIT

Úř. věst. L 229, 16.7.2020, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1026/oj

Related international agreement

16.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 229/1


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2020/1026

ze dne 24. dubna 2020

o podpisu Dohody o bezpečnosti civilního letectví mezi Evropskou unií a Japonskem jménem Unie a o jejím prozatímním provádění

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 5 a 7 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Komise jménem Unie sjednala dohodu o bezpečnosti civilního letectví mezi Evropskou unií a Japonskem (dále jen „dohoda“) v souladu s rozhodnutím Rady ze dne 7. března 2016. Jednání byla úspěšně uzavřena parafováním dohody dne 25. července 2019.

(2)

Cílem dohody je posílit dvoustrannou spolupráci v oblasti bezpečnosti civilního letectví a usnadnit obchod s výrobky civilní letecké techniky a investice do těchto výrobků mezi Unií a Japonskem.

(3)

Je třeba stanovit procesní ujednání pro účast Unie ve společných orgánech zřízených podle této dohody pro přijímání ochranných opatření, žádostí o konzultace a opatření k pozastavení povinnosti vzájemně uznávat, jakož i pro přijímání rozhodnutí o změnách příloh dohody.

(4)

Dohoda by měla být podepsána a prozatímně prováděna až do dokončení postupů nezbytných pro její vstup v platnost,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Podpis Dohody o bezpečnosti civilního letectví mezi Evropskou unií a Japonskem jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření (1).

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie.

Článek 3

1.   Ve společném výboru stran zřízeném článkem 11 dohody (dále jen „společný výbor“) zastupuje Unii Komise, které je nápomocna Agentura Evropské unie pro bezpečnost letectví a kterou doprovázejí letecké úřady členských států jakožto jejich zástupci.

2.   Ve výboru pro dohled nad osvědčováním zřízeném článkem 3 přílohy 1 dohody zastupuje Unii Agentura Evropské unie pro bezpečnost letectví, které jsou nápomocny letecké úřady členských států přímo dotčené programem jednání jednotlivých zasedání.

Článek 4

1.   Komise může učinit tyto kroky:

a)

přijmout ochranná opatření v souladu s čl. 5 odst. 1 písm. b) dohody;

b)

požádat o konzultace v souladu s čl. 16 odst. 3 dohody;

c)

přijmout opatření k pozastavení povinností vzájemně uznávat a ke zrušení tohoto pozastavení v souladu s článkem 17 dohody.

2.   Komise oznámí Radě v dostatečném předstihu svůj záměr učinit jakýkoli krok podle tohoto článku.

Článek 5

Komise je zmocněna schvalovat jménem Unie změny příloh dohody přijímané společným výborem v souladu s čl. 11 odst. 2 písm. c) dohody, pokud jsou v souladu s příslušnými právními akty Unie a nevyžadují jejich změnu, za těchto podmínek:

a)

Komise zajistí, aby schválení jménem Unie:

bylo v zájmu Unie,

sloužilo cílům, které Unie sleduje v rámci své politiky v oblasti bezpečnosti letectví a obchodní politiky,

zohledňovalo zájmy výrobců, obchodníků a spotřebitelů Unie,

nebylo v rozporu s právem Unie ani mezinárodním právem,

podporovalo tam, kde je to relevantní, zlepšování jakosti výrobků civilní letecké techniky prostřednictvím lepšího odhalování podvodných a klamavých praktik,

usilovalo tam, kde je to relevantní, o sblížení norem týkajících se výrobků civilní letecké techniky,

zabraňovalo tam, kde je to relevantní, vytváření překážek bránících inovacím a

usnadňovalo tam, kde je to relevantní, obchod s výrobky civilní letecké techniky a

b)

Komise předloží navrhované změny před schválením včas Radě.

Výbor stálých zástupců vlád členských států posoudí, zda navrhované změny splňují podmínky stanovené v prvním pododstavci písm. a).

Komise schválí navrhované změny jménem Unie, pokud se proti nim nevysloví členské státy tvořící blokační menšinu v Radě podle čl. 16 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii. Pokud se proti navrhovaným změnám vysloví členské státy tvořící blokační menšinu, Komise je jménem Unie odmítne.

Článek 6

Dohoda je prováděna prozatímně ode dne podpisu (2) až do dokončení postupů nezbytných pro její vstup v platnost.

Článek 7

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 24. dubna 2020.

Za Radu

předseda

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  Viz strana 4 v tomto čísle Úředního věstníku.

(2)  Den, od kterého bude dohoda prozatímně prováděna, zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.


Top