Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0076

    Rozhodnutí Rady (EU) 2019/76 ze dne 20. prosince 2018 o uzavření, jménem Unie, Dohody mezi Evropskou unií a Barbadosem, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Barbadosem o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

    ST/12386/2017/INIT

    Úř. věst. L 18, 21.1.2019, p. 8–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/76/oj

    Related international agreement

    21.1.2019   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 18/8


    ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2019/76

    ze dne 20. prosince 2018

    o uzavření, jménem Unie, Dohody mezi Evropskou unií a Barbadosem, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Barbadosem o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutím ze dne 2009/898/ES (2) Rada uzavřela Dohodu mezi Evropským společenstvím a Barbadosem o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (3) (dále jen „dohoda“). Dohodou se zavádí režim bezvízového styku pro občany Unie a občany Barbadosu, kteří mohou pobývat na území druhé smluvní strany po dobu nejvýše tří měsíců během šestiměsíčního období.

    (2)

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 610/2013 (4) zavedlo horizontální změny v acquis Unie v oblasti víz a hranic a definovalo krátkodobý pobyt jako nejvýše 90 dnů během jakéhokoliv období 180 dnů.

    (3)

    Je nezbytné, aby v zájmu úplné harmonizace režimu Unie pro krátkodobé pobyty byla do dohody začleněna tato nová definice.

    (4)

    Komise vyjednala jménem Unie dohodu s Barbadosem, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Barbadosem o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (dále jen „pozměňující dohoda“).

    (5)

    Pozměňující dohoda byla podepsána v souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2017/2084 (5).

    (6)

    Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (6); Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.

    (7)

    Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (7); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.

    (8)

    Pozměňující dohoda by měla být schválena,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Dohoda mezi Evropskou unií a Barbadosem, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Barbadosem o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty, se schvaluje jménem Unie.

    Znění pozměňující dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

    Článek 2

    Předseda Rady provede jménem Unie oznámení podle článku 2 pozměňující dohody (8).

    Článek 3

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Bruselu dne 20. prosince 2018.

    Za Radu

    předsedkyně

    E. KÖSTINGER


    (1)  Souhlas udělen dne 23. října 2018.

    (2)  Rozhodnutí Rady 2009/898/ES ze dne 30. listopadu 2009 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Barbadosem o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (Úř. věst. L 321, 8.12.2009, s. 40).

    (3)  Úř. věst. L 169, 30.6.2009, s. 10.

    (4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 610/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), Úmluva k provedení Schengenské dohody, nařízení Rady (ES) č. 1683/95 a (ES) č. 539/2001 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 a (ES) č. 810/2009 (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 1).

    (5)  Rozhodnutí Rady (EU) 2017/2084 ze dne 6. listopadu 2017 o podpisu, jménem Unie, Dohody mezi Evropskou unií a Barbadosem, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Barbadosem o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (Úř. věst. L 297, 15.11.2017, s. 3).

    (6)  Rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43).

    (7)  Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).

    (8)  Den vstupu pozměňující dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.


    PŘÍLOHA

    Prohlášení Unie týkající se vstupu v platnost nařízení (EU) 2017/2226, kterým se zřizuje systém vstupu/výstupu (EES), a členských států, které uplatňují schengenské acquis v plném rozsahu

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 ze dne 30. listopadu 2017, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států, kterým se stanoví podmínky přístupu do EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody a nařízení (ES) č. 767/2008 a (EU) č. 1077/2011, vstoupilo v platnost dne 29. prosince 2017.

    V důsledku toho se ode dne použitelnosti nařízení (EU) 2017/2226 (1) pro účely této dohody rozumí členskými státy, které uplatňují schengenské acquis v plném rozsahu, ty členské státy, které provozují Systém vstupu/výstupu na vnějších hranicích. Při výpočtu maximálního období 90 dní během jakéhokoli 180denního období se zohlední doba pobytu ve všech členských státech, které provozují Systém vstupu/výstupu na vnějších hranicích.


    (1)  O dni použitelnosti rozhodne Komise v souladu s článkem 73 nařízení (EU) 2017/2226.


    Top