This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0153
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/153 of 23 October 2017 amending Delegated Regulation (EU) 2017/86 establishing a discard plan for certain demersal fisheries in the Mediterranean Sea
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/153 ze dne 23. října 2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/86, kterým se stanoví plán výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/153 ze dne 23. října 2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/86, kterým se stanoví plán výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři
C/2017/6981
Úř. věst. L 29, 1.2.2018, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021
1.2.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 29/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/153
ze dne 23. října 2017,
kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/86, kterým se stanoví plán výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (1), a zejména na čl. 15 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Cílem nařízení (EU) č. 1380/2013 je postupně odstranit výměty z rybolovu v Unii zavedením povinnosti vykládky úlovků. |
(2) |
Za účelem provádění povinnosti vykládky zmocňuje čl. 15 odst. 6 nařízení (EU) č. 1380/2013 Komisi, aby přijala plány výmětů prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci na maximálně tři roky na základě společných doporučení vypracovaných členskými státy po konzultaci s příslušnými poradními sbory. |
(3) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/86 (2) stanovilo plán výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři použitelný od 1. ledna 2017 do 31. prosince 2019, a to na základě tří společných doporučení předložených Komisi v roce 2016 několika členskými státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu ve Středozemním moři (Řecko, Španělsko, Francie, Chorvatsko, Itálie, Kypr, Malta a Slovinsko). Uvedená tři společná doporučení se týkala západní části Středozemního moře, Jaderského moře a jihovýchodní části Středozemního moře. |
(4) |
Podle čl. 15 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) č. 1380/2013 se povinnost vykládky vztahuje ve Středozemním moři na druhy ryb žijící při dně charakteristické pro jednotlivé druhy rybolovu nejpozději od 1. ledna 2017. |
(5) |
Dne 2. června 2017 předložily Francie, Itálie a Španělsko po konzultacích v rámci regionální skupiny na vysoké úrovni Pescamed Komisi nové společné doporučení týkající se „Plánu výmětů pro rybolov při dně v západní části Středozemního moře (2018)“. Tytéž členské státy na žádost Komise předložily další informace a údaje dne 5. července 2017. |
(6) |
Nové společné doporučení, jež pro západní část Středozemního moře předložily Francie, Itálie a Španělsko, navrhuje, aby se výjimka z důvodu přežití stanovená v článku 3 nařízení (EU) 2017/86 vztahovala i na rybolov humra severského (Nephrops norvegicus) uloveného všemi vlečnými sítěmi pro lov při dně v západní části Středozemního moře. Rovněž navrhuje rozšířit uplatňování výjimky z důvodu přežití pro hřebenatku svatojakubskou (Pecten jacobaeus), tapesky (Venerupis spp.) a zaděnky (Venus spp.) ulovené mechanizovanými drapáky na západní část Středozemního moře. |
(7) |
Totéž společné doporučení navíc navrhuje rozšířit vymezení západní části Středozemního moře pro účely tohoto plánu výmětů začleněním zeměpisné podoblasti Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) (GSA) 12. |
(8) |
Uvedené společné doporučení rovněž navrhuje nově definovat rybolov parmice tím, že se do něj zařadí všechny parmice (Mullus spp.), tj. parmice nachová a parmice pruhovaná. |
(9) |
Totéž společné doporučení navrhuje aktualizovat referenční období na roky 2015 a 2016, aby bylo v souvislosti s prováděním povinnosti vykládky možné určit objem vykládek štikozubce obecného a parmic na plavidlo. |
(10) |
Ve společném doporučení se dále navrhuje, aby se výjimka z důvodu přežití stanovená pro mlže (tj. hřebenatku svatojakubskou (Pecten jacobaeus), tapesky (Venerupis spp.) a zaděnky (Venus spp.)) ulovené v západní části Středozemního moře uplatňovala i v letech 2018 a 2019. |
(11) |
Dne 28. června 2017 předložily Chorvatsko, Itálie a Slovinsko Komisi nové společné doporučení pro Jaderské moře, přičemž po konzultaci v regionální skupině na vysoké úrovni Adriatica poskytly nové údaje o míře přežití jazyka obecného (Solea solea) v letech 2015 a 2016. |
(12) |
Nové společné doporučení předložené Chorvatskem, Itálií a Slovinskem navrhuje, aby se výjimka z důvodu přežití jazyka obecného v Jaderském moři uplatňovala i v letech 2018 a 2019. |
(13) |
Uvedená společná doporučení posoudil Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) ve dnech 10. až 14. července 2017 (3). VTHVR ve svém hodnocení dospěl k závěru, že informace poskytnuté členskými státy, pokud jde o míry přežití jazyka obecného, hřebenatky svatojakubské, tapesek, zaděnek a humra severského, nejsou úplné. Jelikož důkazy o mírách přežití těchto druhů nejsou přesvědčivé, má Komise za to, že výjimka z důvodu přežití povolená podle čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 by měla být v tomto nařízení obsažena pouze po dobu jednoho roku. Příslušné členské státy by se měly zavázat, že Komisi včas předloží relevantní informace, aby VTHVR mohl plně posoudit odůvodnění výjimky a aby ji Komise mohla přezkoumat. |
(14) |
Vzhledem k těmto skutečnostem jsou navrhované změny plánu výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři slučitelné se stávajícími opatřeními pro zachování zdrojů v této oblasti. |
(15) |
Opatření navržená v nových společných doporučeních jsou v souladu s čl. 15 odst. 4 a s čl. 18 odst. 3 nařízení (EU) č. 1380/2013, a mohou být tudíž zahrnuta do plánu výmětů stanoveného nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2017/86. |
(16) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/86 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(17) |
Vzhledem k tomu, že opatření stanovená v tomto nařízení mají přímý dopad na plánování období rybolovu plavidel Unie a související hospodářské činnosti, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě po svém vyhlášení. Mělo by se použít ode dne 1. ledna 2018, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/86 se mění takto:
1) |
V článku 2 se písmeno c) nahrazuje tímto: „„západní částí Středozemního moře“ se rozumí zeměpisné podoblasti GFCM 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.1, 11.2 a 12.“ |
2) |
Článek 3 se mění takto: odstavec 1 se nahrazuje tímto: „Výjimka z povinnosti vykládky podle čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 pro druhy, u kterých vědecké důkazy prokazují vysokou míru přežití, se v roce 2018 vztahuje na:
(*1) Kódy lovných zařízení používané v tomto nařízení odkazují na kódy uvedené v příloze XI prováděcího nařízení Komise (EU) č. 404/2011 ze dne 8. dubna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (Úř. věst. L 122, 30.4.2011, s. 1). Pro plavidla, jejichž celková délka je nižší než 10 metrů, odkazují kódy lovných zařízení použité v této tabulce na kódy podle klasifikace lovného zařízení stanovené organizací FAO.“" odstavec 2 se nahrazuje tímto: „Jazyk obecný (Solea solea), hřebenatka svatojakubská (Pecten jacobeus), tapesky (Venerupis spp.), zaděnky (Venus spp.) a humr severský (Nephrops norvegicus) ulovené za okolností uvedených v odstavci 1 se okamžitě vypustí, a sice v oblasti, kde byly odloveny.“ odstavec 3 se nahrazuje tímto: „Do 1. května 2018 mohou členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu ve Středozemním moři, předložit Komisi doplňující údaje o výmětech k údajům uvedeným ve společných doporučeních ze dne 2. a 28. června a 6. července 2017 a veškeré další relevantní vědecké informace podporující výjimku stanovenou v odstavci 1. U humra severského (Nephrops norvegicus) předloží členské státy údaje, které by mohly přinést dodatečné důkazy pro míry přežití v letních měsících. Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) uvedené údaje a informace posoudí nejpozději do července 2018.“ |
3) |
v čl. 4 písm. a) se body i) a ii) nahrazují tímto:
|
4) |
Tabulka 1 přílohy se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2018.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. října 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 354, 28.1.2013, s. 22.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/86 ze dne 20. října 2016, kterým se stanoví plán výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři (Úř. věst. L 14, 18.1.2017, s. 4).
(3) Zpráva z 55. plenárního zasedání Vědeckotechnického a hospodářského výboru pro rybářství je k dispozici na adrese https://stecf.jrc.ec.europa.eu/reports/plenary.
PŘÍLOHA
1. Západní část Středozemního moře
Druh rybolovu |
Lovné zařízení |
Povinnost vykládky |
Štikozubec obecný (Merluccius merluccius) (1) |
Všechny vlečné sítě pro lov při dně (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX) |
Pokud z celkové vykládky všech druhů na jedno plavidlo v roce 2015 a v roce 2016 představoval více než 25 % štikozubec obecný, vztahuje se povinnost vykládky na všechny úlovky štikozubce obecného. |
Všechny dlouhé lovné šňůry (LL, LLS, LLD, LX, LTL, LHP, LHM) |
||
Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) |
||
Parmice (Mullus spp.) Kódy FAO: MUT, MUR, MUX (1) |
Všechny vlečné sítě pro lov při dně (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX) |
Pokud z celkové vykládky všech druhů na jedno plavidlo v roce 2015 a v roce 2016 představoval více než 25 % parmic, vztahuje se povinnost vykládky na všechny úlovky parmic. |
Všechny dlouhé lovné šňůry (LL, LLS, LLD, LX, LTL, LHP, LHM) |
||
Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) |
||
Hřebenatka svatojakubská (Pecten jacobaeus), tapesky (Venerupis spp.), zaděnky (Venus spp.) |
Všechny mechanizované drapáky HMD |
|
Humr severský (Nephrops norvegicus) |
Všechny vlečné sítě pro lov při dně OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX |
Povinnost vykládky se vztahuje na všechny úlovky humra severského. |
(1) Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ryb ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s tímto nařízením zůstávají na seznamu navzdory změnám tohoto nařízení provedeným nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2018/153.