Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0355

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/355 ze dne 15. února 2017 o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Kosovem * na straně druhé

    Úř. věst. L 57, 3.3.2017, p. 59–62 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/355/oj

    3.3.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 57/59


    NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/355

    ze dne 15. února 2017

    o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Kosovem (*1) na straně druhé

    EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

    v souladu s řádným legislativním postupem (1),

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Kosovem (*1) na straně druhé (2) (dále jen „dohoda“) byla podepsána dne 27. října 2015. Dohoda vstoupila v platnost dne 1. dubna 2016.

    (2)

    Je nezbytné stanovit prováděcí pravidla k některým ustanovením dohody, jakož i postupy pro přijímání prováděcích pravidel.

    (3)

    Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení dohody by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (3). V souladu s uvedeným nařízením se přezkumný postup použije zejména při přijímání prováděcích aktů týkajících se společné obchodní politiky. V řádně odůvodněných případech se však může použít poradní postup. Za výjimečných a naléhavých okolností, kdy dohoda stanoví možnost uplatnit okamžitá opatření nezbytná k řešení dané situace, by měla Komise tyto prováděcí akty přijmout bezodkladně. Je-li to nezbytné v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech týkajících se zemědělských produktů a produktů rybolovu, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty.

    (4)

    Dohoda stanoví, že určité zemědělské produkty a produkty rybolovu pocházející z Kosova mohou být do Unie dováženy se sníženou celní sazbou v mezích celních kvót. Je proto nezbytné přijmout ustanovení upravující správu a přezkum těchto celních kvót, aby bylo možné je důkladně posoudit.

    (5)

    Pokud je nutné přijmout opatření na ochranu obchodu, mělo by tak být učiněno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/478 (4), nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 (5), nebo případně s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037 (6).

    (6)

    Pokud členský stát informuje Komisi o možném podvodu nebo neposkytnutí správní spolupráce, měly by se použít se příslušné právní předpisy Unie, zejména nařízení Rady (ES) č. 515/97 (7).

    (7)

    Toto nařízení obsahuje prováděcí opatření k dohodě, a mělo by se tedy použít od vstupu dohody v platnost,

    PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Předmět

    Toto nařízení stanoví pravidla a postupy pro přijímání prováděcích pravidel k některým ustanovením Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Kosovem (*1) na straně druhé (dále jen „dohoda“).

    Článek 2

    Celní koncese na ryby a produkty rybolovu

    Komise přijme prováděcí pravidla k článku 31 dohody týkající se celních kvót na ryby a produkty rybolovu prostřednictvím prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 12 odst. 3 tohoto nařízení.

    Článek 3

    Snížení celních sazeb

    1.   S výhradou odstavce 2 se preferenční celní sazby zaokrouhlí na jedno desetinné místo směrem dolů.

    2.   Preferenční celní sazba se zcela odstraní v případě, že výsledek výpočtu preferenční celní sazby podle odstavce 1 je následující:

    a)

    1 % nebo méně v případě valorických cel;

    b)

    1 EUR nebo méně v případě jednotlivých částek specifického cla.

    Článek 4

    Technické úpravy

    Komise prostřednictvím prováděcích aktů přijme změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení, jež jsou nezbytné v důsledku změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle integrovaného sazebníku Evropských společenství nebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod, protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů uzavřených mezi Unií a Kosovem. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 12 odst. 3 tohoto nařízení.

    Článek 5

    Obecná ochranná ustanovení

    Je-li třeba, aby Unie přijala opatření podle článku 43 dohody, Komise takové opatření přijme prostřednictvím prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 12 odst. 3 tohoto nařízení, pokud článek 43 dohody nestanoví jinak.

    Článek 6

    Ustanovení pro případ nedostatku

    Je-li třeba, aby Unie přijala opatření podle článku 44 dohody, Komise takové opatření přijme prostřednictvím prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 12 odst. 3 tohoto nařízení.

    Článek 7

    Výjimečné a naléhavé okolnosti

    Nastanou-li výjimečné a naléhavé okolnosti ve smyslu čl. 43 odst. 5 písm. b) a čl. 44 odst. 4 dohody, může Komise přijmout okamžitě použitelná opatření podle článků 43 a 44 dohody postupem podle čl. 12 odst. 4 tohoto nařízení.

    Článek 8

    Ochranná doložka pro zemědělské produkty a produkty rybolovu

    1.   Bez ohledu na postupy stanovené v článcích 5 a 6 tohoto nařízení platí, že pokud je třeba, aby Unie v souvislosti se zemědělskými produkty a produkty rybolovu přijala opatření podle článku 34 nebo 43 dohody, rozhodne Komise o nezbytných opatřeních na žádost některého členského státu nebo z vlastního podnětu poté, co v příslušných případech nejdříve využije postup předložení věci stanovený v článku 43 dohody. Tato opatření přijme Komise prostřednictvím prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 12 odst. 3 tohoto nařízení.

    V závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech, včetně případu uvedeného v odstavci 2 tohoto článku, přijme Komise okamžitě použitelné prováděcí akty postupem podle čl. 12 odst. 4 tohoto nařízení.

    2.   Pokud Komise obdrží od členského státu žádost uvedenou v odstavci 1, rozhodne o ní:

    a)

    do tří pracovních dnů od přijetí dané žádosti, nepoužije-li se postup předložení věci stanovený v článku 43 dohody, nebo

    b)

    do tří pracovních dnů od konce třicetidenní lhůty uvedené v čl. 43 odst. 5 písm. a) dohody, pokud se postup předložení věci podle článku 43 dohody použije.

    Komise uvědomí Radu o opatřeních, o nichž rozhodla.

    Článek 9

    Dumping a subvence

    V případě postupu, v jehož důsledku může Unie přijmout opatření stanovená v čl. 42 odst. 2 dohody, se o zavedení antidumpingových nebo vyrovnávacích opatření, případně o zavedení opatření obou typů rozhodne v souladu s ustanoveními nařízení (EU) 2016/1036 a případně nařízení (EU) 2016/1037.

    Článek 10

    Hospodářská soutěž

    1.   V případě postupu, který Komise považuje za neslučitelný s článkem 75 dohody, rozhodne Komise po posouzení věci z vlastního podnětu nebo na žádost některého členského státu o vhodném opatření podle článku 75 dohody.

    Opatření stanovená v čl. 75 odst. 9 dohody se v případech podpory přijímají postupy stanovenými v nařízení (EU) 2016/1037.

    2.   V případě postupů, které mohou odůvodnit uplatnění opatření na základě článku 75 dohody ze strany Kosova vůči Unii, rozhodne Komise po přezkoumání případu, zda je takový postup v souladu se zásadami stanovenými v dohodě. V případě potřeby přijme Komise vhodná rozhodnutí na základě kritérií vyplývajících z použití článků 101, 102 a 107 Smlouvy.

    Článek 11

    Podvod nebo neposkytnutí správní spolupráce

    1.   Jestliže Komise na základě informací poskytnutých některým členským státem nebo z vlastního podnětu shledá, že jsou splněny podmínky stanovené v článku 48 dohody, bez zbytečného odkladu:

    a)

    informuje Evropský parlament a Radu, a

    b)

    sdělí Výboru pro stabilizaci a přidružení své zjištění společně s objektivními informacemi, z nichž toto zjištění vychází, a zahájí konzultace ve Výboru pro stabilizaci a přidružení.

    2.   Veškerá zveřejnění podle čl. 48 odst. 5 dohody provádí Komise v Úředním věstníku Evropské unie.

    3.   Komise může prostřednictvím prováděcích aktů rozhodnout o dočasném pozastavení příslušného preferenčního zacházení s určitými produkty, jak stanoví čl. 48 odst. 4 dohody. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 12 odst. 3 tohoto nařízení.

    Článek 12

    Postup projednávání ve výboru

    1.   Pro účely článků 2, 4 a 11 tohoto nařízení je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 285 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 (8). Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

    2.   Pro účely článků 5 až 8 tohoto nařízení je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený článkem 3 nařízení (EU) 2015/478. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

    3.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

    4.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se čl. 8 odst. 1 až 4 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 5 uvedeného nařízení.

    Článek 13

    Oznámení

    Za podávání oznámení Radě stabilizace a přidružení a Výboru pro stabilizaci a přidružení, jak vyžaduje dohoda, odpovídá Komise, která jedná jménem Unie.

    Článek 14

    Vstup v platnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. dubna 2016.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    Ve Štrasburku dne 15. února 2017.

    Za Evropský parlament

    předseda

    A. TAJANI

    Za Radu

    předseda

    I. BORG


    (*1)  Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1244 (1999) a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.

    (1)  Postoj Evropského parlamentu ze dne 19. ledna 2017 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a postoj Rady ze dne 7. února 2017.

    (2)  Úř. věst. L 71, 16.3.2016, s. 3.

    (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

    (4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/478 ze dne 11. března 2015 o společných pravidlech dovozu (Úř. věst. L 83, 27.3.2015, s. 16).

    (5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21).

    (6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 55).

    (7)  Nařízení Rady (ES) č. 515/97 ze dne 13. března 1997 o vzájemné pomoci mezi správními orgány členských států a jejich spolupráci s Komisí k zajištění řádného používání celních a zemědělských předpisů (Úř. věst. L 82, 22.3.1997, s. 1).

    (8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).


    Top