EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2232

Rozhodnutí Rady (EU) 2016/2232 ze dne 6. prosince 2016 o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody o politickém dialogu a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kubánskou republikou na straně druhé

Úř. věst. L 337I, 13.12.2016, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/2232/oj

Related international agreement

13.12.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

LI 337/1


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/2232

ze dne 6. prosince 2016

o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody o politickém dialogu a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kubánskou republikou na straně druhé

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 31 odst. 1 a článek 37 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 207 a 209 ve spojení s čl. 218 odst. 5 a čl. 218 odst. 8 druhým pododstavcem této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise a vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 10. února 2014 Rada pověřila Komisi zahájením jednání s Kubánskou republikou o dohodě o politickém dialogu a spolupráci.

(2)

Jednání o Dohodě o politickém dialogu a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kubánskou republikou na straně druhé (dále jen „dohoda“) byla úspěšně završena parafováním dohody dne 11. března 2016.

(3)

V čl. 86 odst. 3 dohody se stanoví, že dohoda má být prozatímně prováděna do okamžiku, než vstoupí v platnost.

(4)

Dohoda by měla být podepsána jménem Unie a prozatímně prováděna do dokončení postupů nezbytných pro její uzavření.

(5)

Prozatímním prováděním částí dohody není dotčeno rozdělení pravomocí mezi Unií a členskými státy v souladu se Smlouvami. Prozatímní provádění by mělo odpovídat povaze unijních kompetencí, zejména pokud jde o záležitosti obsažené v části III hlavách IV až VII dohody,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Podpis Dohody o politickém dialogu a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kubánskou republikou na straně druhé jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření.

Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.

Článek 3

V souladu s čl. 86 odst. 3 dohody a po učinění oznámmení v něm uvedných jsou níže uvedné části dohody prozatímně prováděny (1) ve vztazích mezi Unií a Kubou, avšak pouze v rozsahu, v jakém spadají do pravomocí Unie, včetně záležitostí spadajících do pravomoci Unie určovat a provádět společnou zahraniční a bezpečnostní politiku:

části I až IV a

část V v rozsahu, v jakém ustanovení této části sledují zajištění prozatímního provádění dohody.

Bez ohledu na první pododstavec tohoto článku nebudou prozatímně prováděny tyto články:

článek 29;

článek 35;

článek 55 v rozsahu, v jakém se týká spolupráce v námořní dopravě;

článek 58;

článek 71 v rozsahu, v jakém se týká zabezpečení hranic;

článek 73 v rozsahu, v jakém se týká spolupráce v oblasti nezemědělských zeměpisných označení.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po přijetí.

V Bruselu dne 6. prosince 2016.

Za Radu

předseda

P. KAŽIMÍR


(1)  Den, od kterého je dohoda prozatímně prováděna, zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.


Top