Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0551

    Rozhodnutí Rady (EU) 2016/551 ze dne 23. března 2016 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném readmisním výboru k rozhodnutí smíšeného readmisního výboru o prováděcích opatřeních pro použití článků 4 a 6 Dohody mezi Evropskou unií a Tureckou republikou o zpětném přebírání neoprávněně pobývajících osob od 1. června 2016

    Úř. věst. L 95, 9.4.2016, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/551/oj

    9.4.2016   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 95/9


    ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/551

    ze dne 23. března 2016

    o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném readmisním výboru k rozhodnutí smíšeného readmisního výboru o prováděcích opatřeních pro použití článků 4 a 6 Dohody mezi Evropskou unií a Tureckou republikou o zpětném přebírání neoprávněně pobývajících osob od 1. června 2016

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 79 odst. 3 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dohoda mezi Evropskou unií a Tureckou republikou o zpětném přebírání neoprávněně pobývajících osob (dále jen „dohoda“) byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/252/EU (1) a vstoupila v platnost dne 1. října 2014. Podle čl. 24 odst. 3 dohody se mají ustanovení článků 4 a 6 dohody týkající se zpětného přebírání státních příslušníků třetích zemí a osob bez státní příslušnosti použít od 1. října 2017.

    (2)

    Unie a Turecko vyjádřily na vrcholné schůzce konané dne 29. listopadu 2015 politickou shodu v tom, že by dohoda by měla být uplatňována v plném rozsahu od 1. června 2016.

    (3)

    Podle čl. 19 odst. 1 písm. b) dohody má smíšený readmisní výbor za úkol rozhodovat o prováděcích opatřeních nezbytných pro jednotné uplatňování této dohody. Proto by bylo vhodné stanovit rozhodnutím smíšeného readmisního výboru nezbytná prováděcí opatření s cílem zajistit použitelnost závazků stanovených v článcích 4 a 6 dohody od 1. června 2016.

    (4)

    Spojené království je vázáno dohodou, a proto se účastní přijímání tohoto rozhodnutí.

    (5)

    Dohoda není pro Irsko závazná ani použitelná, a proto se Irsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí.

    (6)

    Dohoda není pro Dánsko závazná ani použitelná, a proto se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí.

    (7)

    Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem je nezbytné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie ve smíšeném readmisním výboru k rozhodnutí smíšeného readmisního výboru o prováděcích opatřeních pro použití článků 4 a 6 dohody od 1. června 2016,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Postoj, který má být jménem Unie zaujat ve smíšeném readmisním výboru EU–Turecko k rozhodnutí smíšeného readmisního výboru o prováděcích opatřeních pro použití článků 4 a 6 Dohody mezi Evropskou unií a Tureckou republikou o zpětném přebírání neoprávněně pobývajících osob od 1. června 2016, vychází z návrhu rozhodnutí smíšeného readmisního výboru připojeného k tomuto rozhodnutí.

    Drobné změny tohoto návrhu rozhodnutí mohou být přijaty bez dalšího rozhodnutí Rady.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Bruselu dne 23. března 2016.

    Za Radu

    předseda

    A.G. KOENDERS


    (1)  Rozhodnutí Rady 2014/252/EU ze dne 14. dubna 2014 o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Tureckou republikou o zpětném přebírání neoprávněně pobývajících osob (Úř. věst. L 134, 7.5.2014, s. 1).


    NÁVRH

    ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO READMISNÍHO VÝBORU ZŘÍZENÉHO DOHODOU MEZI EVROPSKOU UNIÍ A TURECKOU REPUBLIKOU O ZPĚTNÉM PŘEBÍRÁNÍ NEOPRÁVNĚNĚ POBÝVAJÍCÍCH OSOB č. 2/2016

    ze dne

    o prováděcích opatřeních pro použití článků 4 a 6 dohody od 1. června 2016

    VÝBOR,

    s ohledem na Dohodu mezi Evropskou unií a Tureckou republikou o zpětném přebírání neoprávněně pobývajících osob, a zejména na čl. 19 odst. 1 písm. b) uvedené dohody,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dohoda mezi Evropskou unií a Tureckou republikou o zpětném přebírání neoprávněně pobývajících osob (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dne 1. října 2014.

    (2)

    Podle čl. 24 odst. 3 dohody se závazky týkající se zpětného přebírání státních příslušníků třetích zemí a osob bez státní příslušnosti stanovené v článcích 4 a 6 dohody použijí teprve tři roky po vstupu dohody v platnost.

    (3)

    Mezi oběma stranami byla na vrcholné schůzce mezi EU a Tureckem konané dne 29. listopadu 2015 bylo dosaženo politické shody, že dohoda má být uplatňována v plném rozsahu od června 2016,

    SE ROZHODL PŘIJMOUT TOTO PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ:

    Článek 1

    Závazky stanovené v článcích 4 a 6 dohody, které se týkají zpětného přebírání státních příslušníků třetích zemí a osob bez státní příslušnosti, se použijí ode dne 1. června 2016.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí se stane závazným po dokončení nezbytných vnitřních postupů vyžadovaných právem stran.

    V … dne

    (za Evropskou unii)

    (za Tureckou republiku)


    Top