This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0183
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/183 of 2 February 2015 amending Regulation (EC) No 635/2005 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/183 ze dne 2. února 2015 , kterým se mění nařízení (ES) č. 635/2005 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/183 ze dne 2. února 2015 , kterým se mění nařízení (ES) č. 635/2005 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Úř. věst. L 31, 7.2.2015, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.2.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 31/5 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/183
ze dne 2. února 2015,
kterým se mění nařízení (ES) č. 635/2005 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle nařízení Komise (ES) č. 635/2005 (2) byl výrobek obsahující předvařené sušené nudle z pšeničné mouky a koření, který je upraven pro maloobchodní prodej v misce a připraven ke konzumaci po přidání vroucí vody, zařazen do čísla 1902 kombinované nomenklatury. Zařazení výrobku do čísla 2104 kombinované nomenklatury bylo vyloučeno z toho důvodu, že přidání vody do misky není dostačující k přípravě polévky nebo bujónu, ale dává výrobku podstatné rysy jídla z nudlí. |
(2) |
Podle prováděcího nařízení Komise (EU) č. 767/2014 (3) byl dostatečně podobný výrobek sestávající z kostky sušených předvařených nudlí, sáčku s dochucovacími přísadami, sáčku jedlého oleje a sáčku sušené zeleniny, který je upraven pro drobný prodej jako sada a připraven k požití po přidání vroucí vody, zařazen do čísla 1902 kombinované nomenklatury. Zařazení výrobku do čísla 2104 kombinované nomenklatury bylo vyloučeno z toho důvodu, že výrobek je sadou v balení pro drobný prodej ve smyslu všeobecného pravidla 3 písm. b) pro výklad kombinované nomenklatury a podstatný charakter výrobku dávají nudle, které tvoří jeho největší podíl. |
(3) |
Ačkoli je zařazení obou výrobků totožné, důvody pro vyloučení zařazení každého z těchto výrobků do čísla 2104 kombinované nomenklatury se liší. U prvního výrobku závisejí důvody pro zařazení na množství vody, které je k výrobku přidáno, zatímco u druhého výrobku závisejí důvody pro zařazení na množství nudlí, které obsahuje. Nicméně je-li kritériem pro zařazení těchto výrobků množství přidané vody, může to vést k jejich různému zařazení, jež by vzhledem k týmž objektivním charakteristikám a vlastnostem obou výrobků nebylo odůvodněné. Jediným použitelným kritériem by proto mělo být množství nudlí obsažených ve výrobku. |
(4) |
Jelikož se bod 1 v tabulce uvedené v příloze nařízení (ES) č. 635/2005 stal nadbytečným v důsledku změn popisu výrobku z této tabulky i důvodů pro jeho zařazení, měl by být zrušen. |
(5) |
Proto je vhodné nařízení (ES) č. 635/2005 změnit, aby se zabránilo případným různým sazebním zařazením a aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury v Unii. |
(6) |
Nařízení (ES) č. 635/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Řádky týkající se bodu 1 v tabulce uvedené v příloze nařízení (ES) č. 635/2005 se zrušují.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. února 2015.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Heinz ZOUREK
generální ředitel pro daně a celní unii
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 635/2005 ze dne 26. dubna 2005 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury (Úř. věst. L 106, 27.4.2005, s. 10).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 767/2014 ze dne 11. července 2014 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury (Úř. věst. L 209, 16.7.2014, s. 12).