This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1287
Commission Implementing Regulation (EU) No 1287/2014 of 28 November 2014 amending and correcting Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries Text with EEA relevance
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1287/2014 ze dne 28. listopadu 2014 , kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 1235/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí Text s významem pro EHP
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1287/2014 ze dne 28. listopadu 2014 , kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 1235/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 348, 4.12.2014, p. 1–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Implicitně zrušeno 32021R2306
4.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 348/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1287/2014
ze dne 28. listopadu 2014,
kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 1235/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č. 2092/91 (1), a zejména na čl. 33 odst. 2 a 3 a čl. 38 písm. d) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1235/2008 (2) stanoví lhůtu, ve které mají kontrolní subjekty a kontrolní orgány podat žádost o uznání pro účely shody v souladu s článkem 32 nařízení (ES) č. 834/2007. Vzhledem k tomu, že provádění ustanovení o dovozu vyhovujících produktů se dosud posuzuje a na souvisejících pokynech, vzorech, dotaznících a na potřebném elektronickém systému pro předávání údajů se stále ještě pracuje, termín pro podání žádostí kontrolními subjekty a kontrolními orgány by měl být prodloužen. |
(2) |
Příloha III nařízení (ES) č. 1235/2008 stanoví seznam třetích zemí, jejichž systém produkce a kontrolní opatření pro ekologickou produkci zemědělských produktů jsou uznány za rovnocenné systému a opatřením stanoveným v nařízení (ES) č. 834/2007. |
(3) |
Podle informací, které poskytl Izrael, se změnila příslušná norma produkce a bylo odňato uznání jednomu z dříve uznaných kontrolních subjektů. |
(4) |
Podle informací, které poskytlo Tunisko, bylo odňato uznání jednomu kontrolnímu subjektu, jenž ukončil svou činnost v důsledku fúze, a druhý subjekt, který byl do fúze zapojen, byl naopak na seznam kontrolních subjektů, které jsou Tuniskem uznány, zapsán. Uznání bylo odňato dvěma dalším kontrolním subjektům. |
(5) |
V příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008 je stanoven seznam kontrolních subjektů a kontrolních orgánů, které jsou oprávněny provádět kontroly a vydávat potvrzení ve třetích zemích pro účely rovnocennosti. |
(6) |
Komise obdržela a přezkoumala žádosti kontrolních subjektů o zařazení na seznam stanovený v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008 a také žádosti o změnu specifikací kontrolních subjektů, které jsou v seznamu již zapsány. |
(7) |
Kontrolní subjekty, u nichž se po přezkoumání veškerých obdržených informací dospělo k závěru, že splňují příslušné požadavky, by měly být zařazeny do přílohy IV nařízení (ES) č. 1235/2008. Specifikace kontrolních subjektů uvedených v příloze, u nichž se po přezkoumání veškerých obdržených informací dospělo k závěru, že jsou splněny příslušné požadavky, by měly být změněny. |
(8) |
Komise obdržela informace v podobě stručných výročních zpráv, jež jí byly v souladu s čl. 12 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1235/2008 předloženy do 31. března 2013 nebo 28. února 2014, a prostřednictvím komunikace s kontrolními subjekty. |
(9) |
Podle čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1235/2008 může Komise na základě obdržených informací nebo vzhledem k absenci požadovaných informací kdykoli změnit specifikace kontrolních subjektů či dočasně zrušit zařazení daných subjektů do přílohy IV uvedeného nařízení. Specifikace kontrolních subjektů, u nichž se po přezkoumání veškerých obdržených informací dospělo k závěru, že již příslušné požadavky nesplňují, by proto měly být změněny. |
(10) |
Subjekt „IMOswiss AG“ zařazený do přílohy IV nařízení (ES) č. 1235/2008 Komisi dne 17. června 2014 informoval, že ukončil svou činnost v Číně. Mezi dodatečnými informacemi, jež poskytl subjekt IMOswiss AG dne 7. března 2014 k výroční zprávě za rok 2012, navíc figurovalo prohlášení hodnotícího subjektu Swiss Accreditation Service, že do jeho hodnocení subjektu IMOswiss AG nebyly zařazeny Brazílie a Surinam. Komise subjekt IMOswiss AG vyzvala k předložení další hodnotící zprávy v souladu s požadavky nařízení (ES) č. 834/2007, subjekt však neodpověděl ve stanoveném termínu. Až do poskytnutí uspokojivých informací by proto měly být uvedené země ze specifikací subjektu IMOswiss AG v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008 odstraněny. |
(11) |
Subjekt „Organic Food Development Center“ je na seznamu v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008 uveden pro Čínu. Komise si vyžádala bližší informace k výroční zprávě tohoto subjektu, pokud jde o kontrolní činnosti za rok 2012. Vzhledem k četným reziduím pesticidů, jež byla nalezena ve vzorcích ekologických produktů dovezených do Unie z Číny, kromě toho Komise subjekt Organic Food Development Center požádala, aby ve vztahu k Číně podnikl příslušné kroky a uplatňoval důslednější kontrolní opatření. Komise na tyto žádosti neobdržela ve stanovených lhůtách žádnou odpověď. Subjekt Organic Food Development Center by tudíž měl být ze seznamu v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008 až do poskytnutí uspokojivých informací odstraněn. |
(12) |
Subjekty „IBD Certifications Ltd“ a „Organska Kontrola“ uvedené na seznamu v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008 informovaly o změně své adresy. |
(13) |
Subjekt „IMO Control Private Limited“ oznámil Komisi, že se změnila jeho internetová adresa. |
(14) |
Subjekty „Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l. (IMC)“ a „CCPB Srl“ Komisi ohlásily, že od 1. července 2014 došlo ke sloučení činností těchto dvou kontrolních subjektů, že IMC svůj provoz ukončil a že v jeho činnostech bude pokračovat CCPB Srl. Subjekt Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l. by tedy měl být ze seznamu v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008 odstraněn. |
(15) |
Podle čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 1235/2008 může Komise v některých případech kontrolní subjekt nebo odkaz na konkrétní kategorii produktu nebo na konkrétní třetí zemi ve vztahu k uvedenému kontrolnímu subjektu ze seznamu v příloze IV uvedeného nařízení odstranit. Kontrolní subjekty, u nichž se po přezkoumání veškerých obdržených informací dospělo k závěru, že nesplňují příslušné požadavky, by proto měly být z tohoto seznamu vyřazeny. |
(16) |
Subjekt „Bio Latina Certificadora“ je uveden na seznamu v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008. Komise tento subjekt požádala o dodání výsledků jeho šetření šesti případů nesrovnalostí, které Komise oznámila, ale subjekt Bio Latina Certificadora ve stanovené lhůtě neodpověděl, a to ani po upomínce. Z působnosti jeho uznání stanovené v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008 by tudíž měly být vyňaty dané země a dotčené kategorie produktů. Subjekt Bio Latina Certificadora kromě toho Komisi oznámil změnu adresy, která by měla být v příslušné položce přílohy zohledněna. |
(17) |
Subjekty „Australian Certified Organic“, „BCS Öko-Garantie GmbH“, „Bioagricert S.r.l.“, „Control Union Certifications“ a „Organic agriculture certification Thailand“ jsou na seznamu v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008 uvedeny pro „Barmu/Myanmar“. Vzhledem k doporučenému názvu, který se má používat v aktech Unie, by měl být záznam „Barma/Myanmar“ nahrazen záznamem „Myanmar/Barma“. |
(18) |
V příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008 ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) č. 355/2014 (3) figuruje na seznamu Bioagricert S.r.l. jako uznaný kontrolní subjekt pro kategorii produktů A. Jelikož Indie je uvedena v příloze III nařízení (ES) č. 1235/2008 pro kategorie produktů A a F, subjekt Bioagricert S.r.l. nemohl být v souladu s čl. 10 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 1235/2008 pro Indii pro dané kategorie produktů uznán. Uznání pro kategorii produktů A by tudíž mělo být zrušeno. Komise subjekt Bioagricert S.r.l. vyzvala, aby produkty spadající do kategorie A na základě chybného odkazu na tuto kategorii produktů necertifikoval. |
(19) |
Příloha IV nařízení (ES) č. 1235/2008 ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) č. 829/2014 (4) obsahuje chybu v číselném kódu Zambie u kontrolního subjektu „Control Union Certifications“. Tato chyba by měla být opravena. |
(20) |
Přílohy III a IV nařízení (ES) č. 1235/2008 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny a opraveny. |
(21) |
Aby bylo zajištěno včasné prodloužení lhůty pro podání žádostí o uznání pro účely shody v souladu s článkem 32 nařízení (ES) č. 834/2007, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení. Aby se však hospodářské subjekty mohly změnám v seznamech v přílohách III a IV nařízení (ES) č. 1235/2008 přizpůsobit, ustanovení, kterými se uvedené přílohy mění, by se měla použít až po uplynutí přiměřeně dlouhého období. |
(22) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem regulativního Výboru pro ekologickou produkci, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1235/2008 se mění takto:
1) |
V čl. 4 odst. 1 se datum „31. října 2014“ nahrazuje datem „31. října 2015“. |
2) |
Příloha III se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. |
3) |
Příloha IV se mění a opravuje v souladu s přílohou II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Body 2 a 3 článku 1 se však použijí od 24. prosince 2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. listopadu 2014.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 1235/2008 ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí (Úř. věst. L 334, 12.12.2008, s. 25).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 355/2014 ze dne 8. dubna 2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 1235/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí (Úř. věst. L 106, 9.4.2014, s. 15).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 829/2014 ze dne 30. července 2014, kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 1235/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí (Úř. věst. L 228, 31.7.2014, s. 9).
PŘÍLOHA I
Příloha III nařízení (ES) č. 1235/2008 se mění takto:
1) |
Položka týkající se Izraele se mění takto:
|
2) |
V položce týkající se Tuniska se bod 5 nahrazuje tímto:
. |
PŘÍLOHA II
Příloha IV nařízení (ES) č. 1235/2008 se mění a opravuje takto:
1) |
V položce týkající se subjektu „Australian Certified Organic“ se bod 3 nahrazuje tímto:
. |
2) |
V položce týkající se subjektu „BCS Öko-Garantie GmbH“ se bod 3 nahrazuje tímto:
|
3) |
V položce týkající se subjektu „Bioagricert S.r.l.“ se bod 3 nahrazuje tímto:
. |
4) |
Položka týkající se subjektu „Bio Latina Certificadora“ se mění takto:
|
5) |
V položce týkající se subjektu „CCPB Srl“ se bod 3 nahrazuje tímto:
. |
6) |
V položce týkající se subjektu „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“ se bod 3 nahrazuje tímto:
. |
7) |
V položce týkající se subjektu „Control Union Certifications“ se bod 3 nahrazuje tímto:
. |
8) |
V položce týkající se subjektu „Ecocert SA“ se bod 3 nahrazuje tímto:
. |
9) |
Položka týkající se subjektu „Ecoglobe“se mění takto:
|
10) |
V položce týkající se subjektu „IBD Certifications Ltd“ se bod 1 nahrazuje tímto:
. |
11) |
V položce týkající se subjektu „IMOswiss AG“ se bod 3 nahrazuje tímto:
. |
12) |
V položce týkající se subjektu „IMO Control Private Limited“ se bod 2 nahrazuje tímto:
. |
13) |
Položka týkající se subjektu „Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l.“ se zrušuje. |
14) |
Položka týkající se subjektu „Letis S.A.“ se mění takto:
|
15) |
V položce týkající se subjektu „Organic agriculture certification Thailand“ se bod 3 nahrazuje tímto:
. |
16) |
Položka týkající se subjektu „Organic Food Development Center“ se zrušuje. |
17) |
V položce týkající se subjektu „Organska Kontrola“ se bod 1 nahrazuje tímto:
. |
(1) Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.“