This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1272
Commission Implementing Regulation (EU) No 1272/2014 of 28 November 2014 amending Regulation (EEC) No 2454/93 as regards the marking of containers for the purpose of their temporary importation Text with EEA relevance
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1272/2014 ze dne 28. listopadu 2014 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud jde o označování kontejnerů pro účely jejich dočasného použití Text s významem pro EHP
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1272/2014 ze dne 28. listopadu 2014 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud jde o označování kontejnerů pro účely jejich dočasného použití Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 344, 29.11.2014, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implicitně zrušeno 32016R0481
29.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 344/14 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1272/2014
ze dne 28. listopadu 2014,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud jde o označování kontejnerů pro účely jejich dočasného použití
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), a zejména na článek 247 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Unie je smluvní stranou Úmluvy o dočasném použití uzavřené v Istanbulu dne 26. června 1990 (dále jen „Istanbulská úmluva“). Příloha B.3 Istanbulské úmluvy obsahuje ustanovení o kontejnerech, paletách, obalech, vzorcích a jiném zboží dováženém v rámci obchodní operace. Na svém 12. zasedání dne 25. března 2013 doporučil Správní výbor Úmluvy o dočasném použití změnu dodatku II přílohy B.3 Istanbulské úmluvy, jenž obsahuje ustanovení o označování kontejnerů. Tato změna vstoupila v platnost dne 4. listopadu 2014. |
(2) |
Istanbulská úmluva není v Unii přímo použitelná. Změna by proto měla být začleněna do práva Unie, aby se zajistilo, že Unie dodrží své mezinárodní závazky. |
(3) |
Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (2) by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 557 nařízení (EHS) č. 2454/93 se mění takto:
1) |
V odstavci 1 se první pododstavec nahrazuje tímto: „1. Úplně osvobozeny od dovozního cla jsou kontejnery, pokud jsou na vhodném a dobře viditelném místě trvanlivě uvedeny veškeré tyto údaje:
|
2) |
V odstavci 1 se za první pododstavec vkládá následující pododstavec: „U nákladních kontejnerů pro použití v námořní dopravě nebo u jakéhokoli jiného kontejneru používajícího standardní prefix ISO (tj. čtyři velká písmena končící na ‚U‘) musí identifikace vlastníka nebo hlavního provozovatele, sériové číslo kontejneru a kontrolní číslice kontejneru vyhovovat mezinárodní normě ISO 6346 a jejím přílohám.“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. listopadu 2014.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
(2) Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1).