Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1272

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1272/2014 ze dne 28. listopadu 2014 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud jde o označování kontejnerů pro účely jejich dočasného použití Text s významem pro EHP

Úř. věst. L 344, 29.11.2014, p. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implicitně zrušeno 32016R0481

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1272/oj

29.11.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 344/14


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1272/2014

ze dne 28. listopadu 2014,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud jde o označování kontejnerů pro účely jejich dočasného použití

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), a zejména na článek 247 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Unie je smluvní stranou Úmluvy o dočasném použití uzavřené v Istanbulu dne 26. června 1990 (dále jen „Istanbulská úmluva“). Příloha B.3 Istanbulské úmluvy obsahuje ustanovení o kontejnerech, paletách, obalech, vzorcích a jiném zboží dováženém v rámci obchodní operace. Na svém 12. zasedání dne 25. března 2013 doporučil Správní výbor Úmluvy o dočasném použití změnu dodatku II přílohy B.3 Istanbulské úmluvy, jenž obsahuje ustanovení o označování kontejnerů. Tato změna vstoupila v platnost dne 4. listopadu 2014.

(2)

Istanbulská úmluva není v Unii přímo použitelná. Změna by proto měla být začleněna do práva Unie, aby se zajistilo, že Unie dodrží své mezinárodní závazky.

(3)

Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (2) by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Článek 557 nařízení (EHS) č. 2454/93 se mění takto:

1)

V odstavci 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„1.   Úplně osvobozeny od dovozního cla jsou kontejnery, pokud jsou na vhodném a dobře viditelném místě trvanlivě uvedeny veškeré tyto údaje:

a)

identifikace vlastníka nebo provozovatele uvedená buď jeho plným jménem, nebo zavedeným identifikačním systémem, nikoli však ve formě symbolů, jako jsou znaky nebo vlajky;

b)

identifikační značky a čísla, kterými kontejner opatřil vlastník nebo provozovatel;

c)

čistá hmotnost kontejneru, včetně všech pevně připevněných zařízení.“

2)

V odstavci 1 se za první pododstavec vkládá následující pododstavec:

„U nákladních kontejnerů pro použití v námořní dopravě nebo u jakéhokoli jiného kontejneru používajícího standardní prefix ISO (tj. čtyři velká písmena končící na ‚U‘) musí identifikace vlastníka nebo hlavního provozovatele, sériové číslo kontejneru a kontrolní číslice kontejneru vyhovovat mezinárodní normě ISO 6346 a jejím přílohám.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. listopadu 2014.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1).


Top