Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0447

    Rozhodnutí Rady 2014/447/SZBP ze dne 9. července 2014 , kterým se mění rozhodnutí 2013/354/SZBP o policejní misi Evropské unie pro palestinská území (EUPOL COPPS)

    Úř. věst. L 201, 10.7.2014, p. 28–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/447/oj

    10.7.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 201/28


    ROZHODNUTÍ RADY 2014/447/SZBP

    ze dne 9. července 2014,

    kterým se mění rozhodnutí 2013/354/SZBP o policejní misi Evropské unie pro palestinská území (EUPOL COPPS)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 28, čl. 42 odst. 4 a čl. 43 odst. 2 této smlouvy,

    s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dne 3. července 2013 přijala Rada rozhodnutí 2013/354/SZBP (1), jímž prodloužila trvání EUPOL COPPS na dobu po 1. červenci 2013. Platnost rozhodnutí končí dnem 30. června 2014. Finanční referenční částka pokrývá období od 1. července 2013 do 30. června 2014.

    (2)

    EUPOL COPPS by měla být prodloužena o dalších dvanáct měsíců do 30. června 2015.

    (3)

    Rozhodnutí 2013/354/SZBP je třeba změnit tak, aby bylo období, na které se vztahuje finanční referenční částka, odpovídajícím způsobem prodlouženo.

    (4)

    EUPOL COPPS bude probíhat za situace, která se může zhoršit a která by mohla ohrozit dosažení cílů vnější činnosti Unie stanovených v článku 21 Smlouvy,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Rozhodnutí Rady 2013/354/SZBP se mění takto:

    1)

    Článek 2 se nahrazuje tímto:

    „Článek 2

    Mandát mise

    EUPOL COPPS přispěje k zavedení účinných a udržitelných opatření v oblasti policejní práce a širšího trestního soudnictví v souladu s nejlepšími mezinárodními standardy při zajištění vlastní odpovědnosti palestinské strany, ve spolupráci s programy Unie pro oblast budování institucí i s dalším mezinárodním úsilím v širších souvislostech bezpečnostního sektoru a reformy trestního soudnictví.

    Za tímto účelem EUPOL COPPS:

    napomáhá palestinské civilní policii v souladu se strategií pro bezpečnostní sektor při provádění strategického plánu palestinské civilní policie poskytováním poradenství a odborného vedení, zejména vyšším úředníkům na oblastní, ústřední a ministerské úrovni,

    napomáhá poskytováním poradenství a odborného vedení – mimo jiné na ministerské úrovni – orgánům trestního soudnictví a palestinské advokátní komoře, pokud jde o provádění strategie pro soudnictví, jakož i různých institucionálních plánů, které jsou s touto strategií spojeny,

    podle potřeby koordinuje, zprostředkovává a poskytuje poradenství ohledně pomoci a projektů prováděných Unií, členskými státy a třetími zeměmi v souvislosti s palestinskou civilní policií a orgány trestního soudnictví a určuje a provádí vlastní projekty v oblastech relevantních pro EUPOL COPPS a na podporu jejích cílů.“

    2)

    V článku 11 se odstavec 5 nahrazuje tímto:

    „5.   Vedoucí mise zajistí ochranu utajovaných informací EU v souladu s rozhodnutím Rady 2013/488/EU (2).

    (2)  Rozhodnutí Rady 2013/488/EU ze dne 23. září 2013 o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU (Úř. věst. L 274, 15.10.2013, s. 1).“"

    3)

    Vkládá se nový článek, který zní:

    „Článek 11a

    Právní postavení

    EUPOL COPPS je způsobilá k zadávání zakázek na služby a dodávky, uzavírání smluv a správních ujednání, zaměstnávání personálu, disponování s bankovními účty, nabývání a zcizování majetku, vyrovnávání svých závazků a k vystupování před soudem v rozsahu nezbytném k provádění tohoto rozhodnutí.“

    4)

    Článek 12 se nahrazuje tímto:

    „Článek 12

    Finanční ustanovení

    1.   Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů týkajících se EUPOL COPPS na období od 1. července 2013 do 30. června 2014 činí 9 570 000 EUR.

    Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů týkajících se EUPOL COPPS na období od 1. července 2014 do 30. června 2015 činí 9 820 000 EUR.

    2.   Veškeré výdaje jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly použitelnými pro souhrnný rozpočet Evropské unie. Státním příslušníkům třetích států je umožněno účastnit se nabídkových řízení. S výhradou schválení Komisí může EUPOL COPPS uzavírat technická ujednání s členskými státy, hostitelskou stranou, zúčastněnými třetími státy a dalšími mezinárodními aktéry ohledně poskytování vybavení, služeb a prostor pro EUPOL COPPS.

    3.   EUPOL COPPS odpovídá za plnění rozpočtu mise. EUPOL COPPS za tímto účelem podepíše smlouvu s Komisí.

    4.   EUPOL COPPS odpovídá za veškeré nároky a závazky vyplývající z provádění mandátu ode dne 1. července 2014, s výjimkou nároků souvisejících s vážným porušením povinností ze strany vedoucího mise, za něž nese odpovědnost vedoucí mise.

    5.   Prováděním finančního ustanovení nejsou dotčeny linie vedení stanovená v článcích 4, 5 a 6 ani operační požadavky mise EUPOL COPPS, včetně slučitelnosti vybavení a interoperability jejích týmů.

    6.   Výdaje jsou způsobilé k financování ode dne 9. července 2014.“

    5)

    V čl. 13 odst. 1 a 2 se slova „s rozhodnutím 2011/292/EU“ nahrazují slovy „s rozhodnutím 2013/488/EU“.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    Použije se ode dne 1. července 2014.

    V Bruselu dne 9. července 2014.

    Za Radu

    předseda

    S. GOZI


    (1)  Rozhodnutí Rady 2013/354 SZBP ze dne 3. července 2013 o policejní misi Evropské unie pro palestinská území (EUPOL COPPS) (Úř. věst. L 185, 4.7.2013, s. 12).


    Top