This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0446
Council Decision 2013/446/CFSP of 6 September 2013 amending Decision 2010/452/CFSP on the European Union Monitoring Mission in Georgia, EUMM Georgia
Rozhodnutí Rady 2013/446/SZBP ze dne 6. září 2013 , kterým se mění rozhodnutí 2010/452/SZBP o Pozorovatelské misi Evropské unie v Gruzii (EUMM Georgia)
Rozhodnutí Rady 2013/446/SZBP ze dne 6. září 2013 , kterým se mění rozhodnutí 2010/452/SZBP o Pozorovatelské misi Evropské unie v Gruzii (EUMM Georgia)
Úř. věst. L 240, 7.9.2013, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 240/21 |
ROZHODNUTÍ RADY 2013/446/SZBP
ze dne 6. září 2013,
kterým se mění rozhodnutí 2010/452/SZBP o Pozorovatelské misi Evropské unie v Gruzii (EUMM Georgia)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 28, čl. 42 odst. 4 a čl. 43 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 12. srpna 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/452/SZBP (1), kterým prodloužila Pozorovatelskou misi Evropské unie v Gruzii (dále jen „EUMM Georgia“ nebo „mise“) zřízenou společnou akcí 2008/736/SZBP ze dne 15. září 2008 (2). Rozhodnutí 2010/452/SZBP pozbývá platnosti dne 14. září 2013. |
(2) |
EUMM Georgia by měla být na základě stávajícího mandátu prodloužena o dalších 15 měsíců. |
(3) |
Mise bude probíhat za situace, která se může zhoršit a která by mohla ohrozit dosažení cílů vnější činnosti Unie stanovených v článku 21 Smlouvy, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2010/452/SZBP se mění takto:
1) |
Článek 6 se mění takto:
|
2) |
V článku 8 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Pracovní podmínky a práva a povinnosti mezinárodního a místního personálu jsou stanoveny ve smlouvách uzavřených mezi EUMM Georgia a dotyčným členem personálu.“ |
3) |
Doplňuje se nový článek 13a, který zní: „Článek 13a Právní ustanovení EUMM Georgia je způsobilá k zadávání zakázek na služby a dodávky, uzavírání smluv a správních ujednání, zaměstnávání personálu, disponování s bankovními účty, nabývání a zcizování majetku, plnění svých závazků a k vystupování před soudem v rozsahu nezbytném k provádění tohoto rozhodnutí.“ |
4) |
Článek 14 se nahrazuje tímto: „Článek 14 Finanční ustanovení 1. Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů souvisejících s misí v období od 15. září 2010 do 14. září 2011 činí 26 600 000 EUR. Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů souvisejících s misí v období od 15. září 2011 do 14. září 2012 činí 23 900 000 EUR. Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů souvisejících s misí v období od 15. září 2012 do 14. září 2013 činí 20 900 000 EUR. Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů souvisejících s misí v období od 15. září 2013 do 14. prosince 2014 činí 26 650 000 EUR. 2. Veškeré výdaje se spravují podle pravidel a postupů použitelných na souhrnný rozpočet Evropské unie. 3. Státní příslušníci třetích států, hostitelského státu a sousedních zemí se mohou účastnit nabídkových řízení. S výhradou schválení Komisí může mise uzavírat technická ujednání s členskými státy Unie, zúčastněnými třetími státy a dalšími mezinárodními aktéry ohledně poskytování vybavení, služeb a prostor pro EUMM Georgia. 4. EUMM Georgia odpovídá za plnění rozpočtu mise. Mise za tímto účelem podepíše smlouvu s Komisí. 5. EUMM Georgia odpovídá za veškeré nároky a závazky vyplývající z provádění mandátu ode dne 15. září 2013, s výjimkou nároků souvisejících s vážným porušením povinností ze strany vedoucího mise, za něž nese odpovědnost vedoucí mise. 6. Finanční ustanovení respektují linii velení stanovenou v článcích 5, 6 a 9 a operační požadavky mise EUMM Georgia, včetně slučitelnosti vybavení a interoperability jejích týmů. 7. Výdaje jsou způsobilé ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost.“ |
5) |
V článku 18 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: „Pozbývá platnosti dnem 14. prosince 2014.“ |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. Použije se ode dne 15. září 2013.
V Bruselu dne 6. září 2013.
Za Radu
předseda
L. LINKEVIČIUS
(1) Úř. věst. L 213, 13.8.2010, s. 43.
(2) Úř. věst. L 248, 17.9.2008, s. 26.