Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0386

    2013/386/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 15. července 2013 , kterým se prodlužuje doba použitelnosti vhodných opatření přijatých vůči Guinejské republice rozhodnutím 2011/465/EU a kterým se uvedené rozhodnutí mění

    Úř. věst. L 194, 17.7.2013, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/07/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/386/oj

    17.7.2013   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 194/8


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 15. července 2013,

    kterým se prodlužuje doba použitelnosti vhodných opatření přijatých vůči Guinejské republice rozhodnutím 2011/465/EU a kterým se uvedené rozhodnutí mění

    (2013/386/EU)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na Dohodu o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (1) a naposledy pozměněnou v Ouagadougou dne 22. června 2010 (2) (dále jen „dohoda o partnerství AKT-EU“), a zejména na článek 96 této dohody,

    s ohledem na vnitřní dohodu mezi zástupci vlád členských států, zasedajícími v Radě, o opatřeních, která mají být přijata, a o postupech, které mají být dodrženy při provádění dohody o partnerství AKT-EU (3), a zejména na článek 3 této dohody,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutí Rady 2011/465/EU (4) stanoví vhodná opatření vůči Guinejské republice (dále jen „Guinea“) podle čl. 96 odst. 2 písm. c) dohody o partnerství AKT-EU.

    (2)

    Rozhodnutí 2011/465/EU, jehož použitelnost byla prodloužena a které bylo pozměněno rozhodnutím Rady 2012/404/EU (5), stanoví dvě podmínky pro obnovení spolupráce s Guineou, a sice, že příslušné orgány vypracují a přijmou podrobný harmonogram pro konání parlamentních voleb do konce roku 2012 a že tyto transparentní parlamentní volby proběhnou.

    (3)

    Vzhledem k tomu, že předseda nezávislé národní volební komise Guiney dne 12. května 2013 předal harmonogram konání parlamentních voleb, považovala Rada první podmínku za splněnou.

    (4)

    Rozhodnutí 2011/465/EU, jehož použitelnost byla prodloužena a které bylo pozměněno rozhodnutím 2012/404/EU, pozbývá platnosti dne 19. července 2013.

    (5)

    Dne 13. dubna 2013 byl prezidentským dekretem stanoven jako datum konání parlamentních voleb 30. červen 2013. Zákonná lhůta pro zveřejnění konečných výsledků těchto voleb Nejvyšším soudem Guiney uplyne až po 19. červenci 2013.

    (6)

    Je proto nutné prodloužit dobu použitelnosti vhodných opatření stanovených rozhodnutím 2011/465/EU o 12 měsíců. Je rovněž nutné prodloužit lhůtu stanovenou uvedeným rozhodnutím pro konání svobodných a transparentních parlamentních voleb v Guineji na konec října roku 2013,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    V článku 3 rozhodnutí 2011/465/EU se datum „19. července 2013“ nahrazuje datem „19. července 2014“.

    Článek 2

    Lhůta pro závazek Guiney uspořádat svobodné a transparentní parlamentní volby, který se objevuje v příslušných opatřeních specifikovaných v příloze rozhodnutí 2011/465/EU, se prodlužuje na 31. říjen 2013.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Bruselu dne 15. července 2013.

    Za Radu

    předseda

    V. JUKNA


    (1)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.

    (2)  Úř. věst. L 287, 4.11.2010, s. 3.

    (3)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 376.

    (4)  Úř. věst. L 195, 27.7.2011, s. 2.

    (5)  Úř. věst. L 188, 18.7.2012, s. 17.


    Top