This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0937
Commission Implementing Regulation (EU) No 937/2012 of 12 October 2012 amending Regulations (EC) No 1122/2009 and (EU) No 65/2011 as regards the method for determining applicable interest on undue payments to be recovered from beneficiaries of the direct support schemes for farmers under Council Regulation (EC) No 73/2009, of support for rural development under Council Regulation (EC) No 1698/2005 and of support for the wine sector under Council Regulation (EC) No 1234/2007
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 937/2012 ze dne 12. října 2012 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1122/2009 a (EU) č. 65/2011, pokud jde o metodu určování použitelné úrokové sazby na neoprávněně vyplacené částky, které mají být získány zpět od příjemců režimů přímých podpor pro zemědělce podle nařízení Rady (ES) č. 73/2009, podpory pro rozvoj venkova podle nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 a podpory pro odvětví vína podle nařízení Rady (ES) č. 1234/2007
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 937/2012 ze dne 12. října 2012 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1122/2009 a (EU) č. 65/2011, pokud jde o metodu určování použitelné úrokové sazby na neoprávněně vyplacené částky, které mají být získány zpět od příjemců režimů přímých podpor pro zemědělce podle nařízení Rady (ES) č. 73/2009, podpory pro rozvoj venkova podle nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 a podpory pro odvětví vína podle nařízení Rady (ES) č. 1234/2007
Úř. věst. L 280, 13.10.2012, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014; Zrušeno 32014R0640
13.10.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 280/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 937/2012
ze dne 12. října 2012,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1122/2009 a (EU) č. 65/2011, pokud jde o metodu určování použitelné úrokové sazby na neoprávněně vyplacené částky, které mají být získány zpět od příjemců režimů přímých podpor pro zemědělce podle nařízení Rady (ES) č. 73/2009, podpory pro rozvoj venkova podle nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 a podpory pro odvětví vína podle nařízení Rady (ES) č. 1234/2007
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (1), a zejména na čl. 51 odst. 4, čl. 74 odst. 4 a článek 91 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (2), a zejména na články 85x a 103za ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003 (3), a zejména na čl. 142 písm. c) a o) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 80 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o podmíněnost, modulaci a integrovaný administrativní a kontrolní systém v rámci režimů přímých podpor pro zemědělce stanovených v uvedeném nařízení, a k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podmíněnost v rámci režimu přímé podpory pro odvětví vína (4), a ustanovení čl. 5 odst. 2 nařízení Komise (EU) č. 65/2011 ze dne 27. ledna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, pokud jde o provádění kontrolních postupů a podmíněnosti s ohledem na opatření na podporu rozvoje venkova (5), stanoví postup určování použitelné úrokové sazby na neoprávněně vyplacené částky, které mají být získány zpět od příjemců podpor, na něž se uvedená nařízení vztahují. |
(2) |
Úroková sazba se použije za období od oznámení povinnosti vrátit částku do okamžiku skutečného vrácení nebo odečtení částky, jež má být vrácena. Vnitrostátním orgánům tím vzniká povinnost vybírat úroky prakticky ve všech případech zpětného získávání, přičemž se vydává samostatný inkasní příkaz, jakmile je známa uplynulá doba. |
(3) |
V zájmu zjednodušení a zlepšení administrativní účinnosti by úroky měly být splatné až po uplynutí přiměřené platební lhůty pro dlužníka, která je uvedena v inkasním příkazu. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 1122/2009 a (EU) č. 65/2011 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(5) |
V zájmu právní jistoty je vhodné upřesnit, že opatření stanovená tímto nařízením se použijí na inkasní příkazy vydané od 16. října 2012. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rozvoj venkova, Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů a Řídícího výboru pro přímé platby, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změna nařízení (ES) č. 1122/2009
V čl. 80 odst. 2 nařízení (ES) č. 1122/2009 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„2. Úroky se vypočítají za období od platební lhůty pro zemědělce uvedené v inkasním příkazu, která nesmí být stanovena na více než 60 dnů, do okamžiku vrácení nebo odečtení částky.“
Článek 2
Změna nařízení (EU) č. 65/2011
V čl. 5 odst. 2 nařízení (EU) č. 65/2011 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„2. Úroky se vypočítají za období od platební lhůty pro příjemce uvedené v inkasním příkazu, která nesmí být stanovena na více než 60 dnů, do okamžiku vrácení nebo odečtení částky.“
Článek 3
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se na inkasní příkazy vydané od 16. října 2012.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. října 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1.
(2) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(3) Úř. věst. L 30, 31.1.2009, s. 16.
(4) Úř. věst. L 316, 2.12.2009, s. 65.
(5) Úř. věst. L 25, 28.1.2011, s. 8.